Le juge d'instruction n'a jamais fait témoigner le témoin en question.
调查法官从未向相关目击证人取证。
Le juge d'instruction n'a jamais fait témoigner le témoin en question.
调查法官从未向相关目击证人取证。
Sur quelle base les critères d'établissement de la preuve ont-ils été considérés comme réunis?
必要取证标准已获满足
根据为何?
Celle-ci procède aux constatations nécessaires, mène l'enquête et établit le procès-verbal.
该科进行必要取证、调查和笔录。
Cette exploitation est nécessaire avant la phase d'analyse.
必须在完成这项取证工作后才能展开调查分析工作。
Cette première expérience de déposition par vidéoconférence a posé des problèmes techniques majeurs.
这一通过视像卫星联系取证首次尝试是重大
技术挑战。
Dans le procès Muhimana, l'audition des témoins a pris 34 jours.
在Muhimana案子中,用了34个审判日完成了取证工作。
Les éléments d'information lui ont été communiqués sur une base strictement volontaire.
小行动依照合理
取证标准,没有要求司法当局传唤证人或文件。
Un instrument d'échantillonnage contaminé peut devoir être réutilisé durant ce processus.
在取证过程中若要重复使用一个已受污染取样工具,就会有必要使用该物。
Un appui externe, sous forme d'une expertise technique et légiste, aux enquêtes libanaises s'avèrera essentiel.
在向黎巴嫩调查活动提供技术援助和取证专门知识方面,外来支持将极为重要。
La fin de la présentation des éléments de preuve dans l'affaire Setako est prévue pour mai.
预计将于5月完成Setako案取证阶段。
Il ou elle a aussi accès au dossier de l'affaire.
法律顾问还有权参加该案所有庭审,并在法庭上进行一定程度
陈述,有权取证。
Les affaires pénales sont généralement jugées en audience publique.
刑事审判通常在公开法院中审理,并严格实施取证规则(即涉及证明事实证据
规则)。
Lorsque la concurrence, les secrets de la preuve, d'enquêtes et de traiter avec administratives, juridiques et ainsi de suite.
当竞争、商业秘密取证、行政查处、和诉讼等。
Ce n'est pas ainsi que l'on rassemble des preuves, mais c'est ainsi que l'on couvre des crimes.
这并非取证办法;这是掩盖罪行之道。
Des retards semblables ont été causés par le manque de fonds pour faire face aux dépenses des témoins.
缺乏资金用于取证也带来类似延误。
Il faudra encore quatre jours pour l'audition des derniers témoins et la présentation des réquisitions et plaidoiries.
完成取证和结案陈词还需要4个审理日。
Pour deux d'entre eux, la phase de la présentation des moyens de preuve a déjà été bouclée.
开始了7项审判,其中两项已完成取证阶段。
Cette disposition rend la preuve et la charge de la preuve deux fois plus difficiles à établir pour l'accusation.
该法规使原告取证和举证难上加难。
Compte tenu de la complexité de la collecte d'éléments de preuve chimiques, les risques d'erreur sont importants.
由于化学品取证所涉复杂问题,发生差错
可能性很大。
Pour enquêter sur la criminalité liée à l'informatique, les services de la répression se heurtent à différents problèmes.
在调查计算机犯罪时,必须正视很多取证问题。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Le juge d'instruction n'a jamais fait témoigner le témoin en question.
调查法官从关目击证人取证。
Sur quelle base les critères d'établissement de la preuve ont-ils été considérés comme réunis?
必要的取证标准已获满足的根据为何?
Celle-ci procède aux constatations nécessaires, mène l'enquête et établit le procès-verbal.
该科进行必要的取证、调查和笔录。
Cette exploitation est nécessaire avant la phase d'analyse.
必须在完成这项取证工作后才能展开调查分析工作。
Cette première expérience de déposition par vidéoconférence a posé des problèmes techniques majeurs.
这一通过视像卫星联系取证的首次尝试是重大的技术挑战。
Dans le procès Muhimana, l'audition des témoins a pris 34 jours.
在Muhimana案子中,用了34个审判日完成了取证工作。
Les éléments d'information lui ont été communiqués sur une base strictement volontaire.
小行动依照合理的取证标准,没有要求司法当局传唤证人或文件。
Un instrument d'échantillonnage contaminé peut devoir être réutilisé durant ce processus.
在取证过程中若要重复使用一个已受污染的取样工具,就会有必要使用该物。
Un appui externe, sous forme d'une expertise technique et légiste, aux enquêtes libanaises s'avèrera essentiel.
在黎巴嫩调查活动提供技术援助和取证专门知识方面,外来支持将极为重要。
La fin de la présentation des éléments de preuve dans l'affaire Setako est prévue pour mai.
预计将于5月完成Setako案的取证。
Il ou elle a aussi accès au dossier de l'affaire.
法律顾问还有权参加该案的所有庭审,并在法庭上进行一定程度的陈述,有权取证。
Les affaires pénales sont généralement jugées en audience publique.
刑事审判通常在公开的法院中审理,并严格实施取证规则(即涉及证明事实证据的规则)。
Lorsque la concurrence, les secrets de la preuve, d'enquêtes et de traiter avec administratives, juridiques et ainsi de suite.
当竞争、商业秘密的取证、行政查处、和诉讼等。
Ce n'est pas ainsi que l'on rassemble des preuves, mais c'est ainsi que l'on couvre des crimes.
这并非取证的办法;这是掩盖罪行之道。
Des retards semblables ont été causés par le manque de fonds pour faire face aux dépenses des témoins.
缺乏资金用于取证也带来类似的延误。
Il faudra encore quatre jours pour l'audition des derniers témoins et la présentation des réquisitions et plaidoiries.
完成取证和结案陈词还需要4个审理日。
Pour deux d'entre eux, la phase de la présentation des moyens de preuve a déjà été bouclée.
开始了7项审判,其中两项已完成取证。
Cette disposition rend la preuve et la charge de la preuve deux fois plus difficiles à établir pour l'accusation.
该法规使原告取证和举证难上加难。
Compte tenu de la complexité de la collecte d'éléments de preuve chimiques, les risques d'erreur sont importants.
由于化学品取证所涉的复杂问题,发生差错的可能性很大。
Pour enquêter sur la criminalité liée à l'informatique, les services de la répression se heurtent à différents problèmes.
在调查计算机犯罪时,必须正视很多取证问题。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎
我们指正。
Le juge d'instruction n'a jamais fait témoigner le témoin en question.
调查法官从未向相关目取
。
Sur quelle base les critères d'établissement de la preuve ont-ils été considérés comme réunis?
必要取
标准已获满足
根据为何?
Celle-ci procède aux constatations nécessaires, mène l'enquête et établit le procès-verbal.
该科进行必要取
、调查和笔录。
Cette exploitation est nécessaire avant la phase d'analyse.
必须在完这项取
工作后才能展开调查分析工作。
Cette première expérience de déposition par vidéoconférence a posé des problèmes techniques majeurs.
这一通过视像卫星联系取首次尝试是重大
技术挑战。
Dans le procès Muhimana, l'audition des témoins a pris 34 jours.
在Muhimana子中,用了34个审判日完
了取
工作。
Les éléments d'information lui ont été communiqués sur une base strictement volontaire.
小行动依照合理
取
标准,没有要求司法当局传唤
或文件。
Un instrument d'échantillonnage contaminé peut devoir être réutilisé durant ce processus.
在取过程中若要重复使用一个已受污染
取样工具,就会有必要使用该物。
Un appui externe, sous forme d'une expertise technique et légiste, aux enquêtes libanaises s'avèrera essentiel.
在向黎巴嫩调查活动提供技术援助和取专门知识方面,外来支持将极为重要。
La fin de la présentation des éléments de preuve dans l'affaire Setako est prévue pour mai.
预计将于5月完Setako
取
阶段。
Il ou elle a aussi accès au dossier de l'affaire.
法律顾问还有权参加该所有庭审,并在法庭上进行一定程度
陈述,有权取
。
Les affaires pénales sont généralement jugées en audience publique.
刑事审判通常在公开法院中审理,并严格实施取
规则(即涉及
明事实
据
规则)。
Lorsque la concurrence, les secrets de la preuve, d'enquêtes et de traiter avec administratives, juridiques et ainsi de suite.
当竞争、商业秘密取
、行政查处、和诉讼等。
Ce n'est pas ainsi que l'on rassemble des preuves, mais c'est ainsi que l'on couvre des crimes.
这并非取办法;这是掩盖罪行之道。
Des retards semblables ont été causés par le manque de fonds pour faire face aux dépenses des témoins.
缺乏资金用于取也带来类似
延误。
Il faudra encore quatre jours pour l'audition des derniers témoins et la présentation des réquisitions et plaidoiries.
完取
和结
陈词还需要4个审理日。
Pour deux d'entre eux, la phase de la présentation des moyens de preuve a déjà été bouclée.
开始了7项审判,其中两项已完取
阶段。
Cette disposition rend la preuve et la charge de la preuve deux fois plus difficiles à établir pour l'accusation.
该法规使原告取和举
难上加难。
Compte tenu de la complexité de la collecte d'éléments de preuve chimiques, les risques d'erreur sont importants.
由于化学品取所涉
复杂问题,发生差错
可能性很大。
Pour enquêter sur la criminalité liée à l'informatique, les services de la répression se heurtent à différents problèmes.
在调查计算机犯罪时,必须正视很多取问题。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生,部分未经过
工审核,其表达内容亦不代表本软件
观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Le juge d'instruction n'a jamais fait témoigner le témoin en question.
调查法官从未向相关目击证人取证。
Sur quelle base les critères d'établissement de la preuve ont-ils été considérés comme réunis?
必的取证标准已获满足的根据为何?
Celle-ci procède aux constatations nécessaires, mène l'enquête et établit le procès-verbal.
该科进行必的取证、调查和笔录。
Cette exploitation est nécessaire avant la phase d'analyse.
必须在完成这项取证工作后才能展开调查分析工作。
Cette première expérience de déposition par vidéoconférence a posé des problèmes techniques majeurs.
这一通过视像卫星联系取证的首次尝试是重大的技术挑战。
Dans le procès Muhimana, l'audition des témoins a pris 34 jours.
在Muhimana案子,
34个审判日完成
取证工作。
Les éléments d'information lui ont été communiqués sur une base strictement volontaire.
小行动依照合理的取证标准,没有
司法当局传唤证人或文件。
Un instrument d'échantillonnage contaminé peut devoir être réutilisé durant ce processus.
在取证过程若
重复使
一个已受污染的取样工具,就会有必
使
该物。
Un appui externe, sous forme d'une expertise technique et légiste, aux enquêtes libanaises s'avèrera essentiel.
在向黎巴嫩调查活动提供技术援助和取证专门知识方面,外来支持将极为重。
La fin de la présentation des éléments de preuve dans l'affaire Setako est prévue pour mai.
预计将于5月完成Setako案的取证阶段。
Il ou elle a aussi accès au dossier de l'affaire.
法律顾问还有权参加该案的所有庭审,并在法庭上进行一定程度的陈述,有权取证。
Les affaires pénales sont généralement jugées en audience publique.
刑事审判通常在公开的法院审理,并严格实施取证规则(即涉及证明事实证据的规则)。
Lorsque la concurrence, les secrets de la preuve, d'enquêtes et de traiter avec administratives, juridiques et ainsi de suite.
当竞争、商业秘密的取证、行政查处、和诉讼等。
Ce n'est pas ainsi que l'on rassemble des preuves, mais c'est ainsi que l'on couvre des crimes.
这并非取证的办法;这是掩盖罪行之道。
Des retards semblables ont été causés par le manque de fonds pour faire face aux dépenses des témoins.
缺乏资金于取证也带来类似的延误。
Il faudra encore quatre jours pour l'audition des derniers témoins et la présentation des réquisitions et plaidoiries.
完成取证和结案陈词还需4个审理日。
Pour deux d'entre eux, la phase de la présentation des moyens de preuve a déjà été bouclée.
开始7项审判,其
两项已完成取证阶段。
Cette disposition rend la preuve et la charge de la preuve deux fois plus difficiles à établir pour l'accusation.
该法规使原告取证和举证难上加难。
Compte tenu de la complexité de la collecte d'éléments de preuve chimiques, les risques d'erreur sont importants.
由于化学品取证所涉的复杂问题,发生差错的可能性很大。
Pour enquêter sur la criminalité liée à l'informatique, les services de la répression se heurtent à différents problèmes.
在调查计算机犯罪时,必须正视很多取证问题。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Le juge d'instruction n'a jamais fait témoigner le témoin en question.
调查法官从未向相关目击证人取证。
Sur quelle base les critères d'établissement de la preuve ont-ils été considérés comme réunis?
必要的取证标已获满足的根据为何?
Celle-ci procède aux constatations nécessaires, mène l'enquête et établit le procès-verbal.
该科进行必要的取证、调查和笔录。
Cette exploitation est nécessaire avant la phase d'analyse.
必须在完成这项取证工作后才能展开调查分析工作。
Cette première expérience de déposition par vidéoconférence a posé des problèmes techniques majeurs.
这一通过视像卫星联系取证的首次尝试是重大的技术挑战。
Dans le procès Muhimana, l'audition des témoins a pris 34 jours.
在Muhimana案子中,用34
判日完成
取证工作。
Les éléments d'information lui ont été communiqués sur une base strictement volontaire.
小行动依照合理的取证标
,
有要求司法当局传唤证人或文件。
Un instrument d'échantillonnage contaminé peut devoir être réutilisé durant ce processus.
在取证过程中若要重复使用一已受污染的取样工具,就会有必要使用该物。
Un appui externe, sous forme d'une expertise technique et légiste, aux enquêtes libanaises s'avèrera essentiel.
在向黎巴嫩调查活动提供技术援助和取证专门知识方面,外来支持将极为重要。
La fin de la présentation des éléments de preuve dans l'affaire Setako est prévue pour mai.
预计将于5月完成Setako案的取证阶段。
Il ou elle a aussi accès au dossier de l'affaire.
法律顾问还有权参加该案的所有庭,并在法庭上进行一定程度的陈述,有权取证。
Les affaires pénales sont généralement jugées en audience publique.
刑事判通常在公开的法院中
理,并严格实施取证规则(即涉及证明事实证据的规则)。
Lorsque la concurrence, les secrets de la preuve, d'enquêtes et de traiter avec administratives, juridiques et ainsi de suite.
当竞争、商业秘密的取证、行政查处、和诉讼等。
Ce n'est pas ainsi que l'on rassemble des preuves, mais c'est ainsi que l'on couvre des crimes.
这并非取证的办法;这是掩盖罪行之道。
Des retards semblables ont été causés par le manque de fonds pour faire face aux dépenses des témoins.
缺乏资金用于取证也带来类似的延误。
Il faudra encore quatre jours pour l'audition des derniers témoins et la présentation des réquisitions et plaidoiries.
完成取证和结案陈词还需要4理日。
Pour deux d'entre eux, la phase de la présentation des moyens de preuve a déjà été bouclée.
开始7项
判,其中两项已完成取证阶段。
Cette disposition rend la preuve et la charge de la preuve deux fois plus difficiles à établir pour l'accusation.
该法规使原告取证和举证难上加难。
Compte tenu de la complexité de la collecte d'éléments de preuve chimiques, les risques d'erreur sont importants.
由于化学品取证所涉的复杂问题,发生差错的可能性很大。
Pour enquêter sur la criminalité liée à l'informatique, les services de la répression se heurtent à différents problèmes.
在调查计算机犯罪时,必须正视很多取证问题。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Le juge d'instruction n'a jamais fait témoigner le témoin en question.
调查法官从未向相关目击证人取证。
Sur quelle base les critères d'établissement de la preuve ont-ils été considérés comme réunis?
必要的取证标准已获满足的根据为何?
Celle-ci procède aux constatations nécessaires, mène l'enquête et établit le procès-verbal.
该科进行必要的取证、调查和笔录。
Cette exploitation est nécessaire avant la phase d'analyse.
必须完成这项取证工作后才能展开调查分析工作。
Cette première expérience de déposition par vidéoconférence a posé des problèmes techniques majeurs.
这一通过视像卫星联系取证的首次尝试是重大的技术。
Dans le procès Muhimana, l'audition des témoins a pris 34 jours.
Muhimana案子中,用了34个审判日完成了取证工作。
Les éléments d'information lui ont été communiqués sur une base strictement volontaire.
小行动依照合理的取证标准,没有要求司法
唤证人或文件。
Un instrument d'échantillonnage contaminé peut devoir être réutilisé durant ce processus.
取证过程中若要重复使用一个已受污染的取样工具,就会有必要使用该物。
Un appui externe, sous forme d'une expertise technique et légiste, aux enquêtes libanaises s'avèrera essentiel.
向黎巴嫩调查活动提供技术援助和取证专门知识方面,外来支持将极为重要。
La fin de la présentation des éléments de preuve dans l'affaire Setako est prévue pour mai.
预计将于5月完成Setako案的取证阶段。
Il ou elle a aussi accès au dossier de l'affaire.
法律顾问还有权参加该案的所有庭审,并法庭上进行一定程度的陈述,有权取证。
Les affaires pénales sont généralement jugées en audience publique.
刑事审判通常公开的法院中审理,并严格实施取证规则(即涉及证明事实证据的规则)。
Lorsque la concurrence, les secrets de la preuve, d'enquêtes et de traiter avec administratives, juridiques et ainsi de suite.
竞争、商业秘密的取证、行政查处、和诉讼等。
Ce n'est pas ainsi que l'on rassemble des preuves, mais c'est ainsi que l'on couvre des crimes.
这并非取证的办法;这是掩盖罪行之道。
Des retards semblables ont été causés par le manque de fonds pour faire face aux dépenses des témoins.
缺乏资金用于取证也带来类似的延误。
Il faudra encore quatre jours pour l'audition des derniers témoins et la présentation des réquisitions et plaidoiries.
完成取证和结案陈词还需要4个审理日。
Pour deux d'entre eux, la phase de la présentation des moyens de preuve a déjà été bouclée.
开始了7项审判,其中两项已完成取证阶段。
Cette disposition rend la preuve et la charge de la preuve deux fois plus difficiles à établir pour l'accusation.
该法规使原告取证和举证难上加难。
Compte tenu de la complexité de la collecte d'éléments de preuve chimiques, les risques d'erreur sont importants.
由于化学品取证所涉的复杂问题,发生差错的可能性很大。
Pour enquêter sur la criminalité liée à l'informatique, les services de la répression se heurtent à différents problèmes.
调查计算机犯罪时,必须正视很多取证问题。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Le juge d'instruction n'a jamais fait témoigner le témoin en question.
调查法官从未向相关目击证人证。
Sur quelle base les critères d'établissement de la preuve ont-ils été considérés comme réunis?
必要的证标准已获满足的根据为何?
Celle-ci procède aux constatations nécessaires, mène l'enquête et établit le procès-verbal.
该科进行必要的证、调查和笔录。
Cette exploitation est nécessaire avant la phase d'analyse.
必须完成这项
证工作后才能展开调查分析工作。
Cette première expérience de déposition par vidéoconférence a posé des problèmes techniques majeurs.
这一通过视像卫星联系证的首次
重大的技术挑战。
Dans le procès Muhimana, l'audition des témoins a pris 34 jours.
Muhimana案子中,用了34个审判日完成了
证工作。
Les éléments d'information lui ont été communiqués sur une base strictement volontaire.
小行动依照合理的
证标准,没有要求司法当局传唤证人或文件。
Un instrument d'échantillonnage contaminé peut devoir être réutilisé durant ce processus.
证过程中若要重复使用一个已受污染的
样工具,就会有必要使用该物。
Un appui externe, sous forme d'une expertise technique et légiste, aux enquêtes libanaises s'avèrera essentiel.
向黎巴嫩调查活动提供技术援助和
证专门知识方面,外来支持将极为重要。
La fin de la présentation des éléments de preuve dans l'affaire Setako est prévue pour mai.
预计将于5月完成Setako案的证阶段。
Il ou elle a aussi accès au dossier de l'affaire.
法律顾问还有权参加该案的所有庭审,并法庭上进行一定程度的陈述,有权
证。
Les affaires pénales sont généralement jugées en audience publique.
刑事审判通常公开的法院中审理,并严格实施
证规则(即涉及证明事实证据的规则)。
Lorsque la concurrence, les secrets de la preuve, d'enquêtes et de traiter avec administratives, juridiques et ainsi de suite.
当竞争、商业秘密的证、行政查处、和诉讼等。
Ce n'est pas ainsi que l'on rassemble des preuves, mais c'est ainsi que l'on couvre des crimes.
这并非证的办法;这
掩盖罪行之道。
Des retards semblables ont été causés par le manque de fonds pour faire face aux dépenses des témoins.
缺乏资金用于证也带来类似的延误。
Il faudra encore quatre jours pour l'audition des derniers témoins et la présentation des réquisitions et plaidoiries.
完成证和结案陈词还需要4个审理日。
Pour deux d'entre eux, la phase de la présentation des moyens de preuve a déjà été bouclée.
开始了7项审判,其中两项已完成证阶段。
Cette disposition rend la preuve et la charge de la preuve deux fois plus difficiles à établir pour l'accusation.
该法规使原告证和举证难上加难。
Compte tenu de la complexité de la collecte d'éléments de preuve chimiques, les risques d'erreur sont importants.
由于化学品证所涉的复杂问题,发生差错的可能性很大。
Pour enquêter sur la criminalité liée à l'informatique, les services de la répression se heurtent à différents problèmes.
调查计算机犯罪时,必须正视很多
证问题。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Le juge d'instruction n'a jamais fait témoigner le témoin en question.
调查法官从未向相关目击证人取证。
Sur quelle base les critères d'établissement de la preuve ont-ils été considérés comme réunis?
必要取证标准已获满足
根据为何?
Celle-ci procède aux constatations nécessaires, mène l'enquête et établit le procès-verbal.
该科进行必要取证、调查和笔录。
Cette exploitation est nécessaire avant la phase d'analyse.
必须在完成项取证
后才能展开调查分析
。
Cette première expérience de déposition par vidéoconférence a posé des problèmes techniques majeurs.
一通过视像卫星联系取证
首次尝试是重大
技术挑战。
Dans le procès Muhimana, l'audition des témoins a pris 34 jours.
在Muhimana案子中,用了34个审判日完成了取证。
Les éléments d'information lui ont été communiqués sur une base strictement volontaire.
小行动依照合理
取证标准,没有要求司法当局传唤证人或文件。
Un instrument d'échantillonnage contaminé peut devoir être réutilisé durant ce processus.
在取证过程中若要重复使用一个已受取样
具,就会有必要使用该物。
Un appui externe, sous forme d'une expertise technique et légiste, aux enquêtes libanaises s'avèrera essentiel.
在向黎巴嫩调查活动提供技术援助和取证专门知识方面,外来支持将极为重要。
La fin de la présentation des éléments de preuve dans l'affaire Setako est prévue pour mai.
预计将于5月完成Setako案取证阶段。
Il ou elle a aussi accès au dossier de l'affaire.
法律顾问还有权参加该案所有庭审,并在法庭上进行一定程度
陈述,有权取证。
Les affaires pénales sont généralement jugées en audience publique.
刑事审判通常在公开法院中审理,并严格实施取证规则(即涉及证明事实证据
规则)。
Lorsque la concurrence, les secrets de la preuve, d'enquêtes et de traiter avec administratives, juridiques et ainsi de suite.
当竞争、商业秘密取证、行政查处、和诉讼等。
Ce n'est pas ainsi que l'on rassemble des preuves, mais c'est ainsi que l'on couvre des crimes.
并非取证
办法;
是掩盖罪行之道。
Des retards semblables ont été causés par le manque de fonds pour faire face aux dépenses des témoins.
缺乏资金用于取证也带来类似延误。
Il faudra encore quatre jours pour l'audition des derniers témoins et la présentation des réquisitions et plaidoiries.
完成取证和结案陈词还需要4个审理日。
Pour deux d'entre eux, la phase de la présentation des moyens de preuve a déjà été bouclée.
开始了7项审判,其中两项已完成取证阶段。
Cette disposition rend la preuve et la charge de la preuve deux fois plus difficiles à établir pour l'accusation.
该法规使原告取证和举证难上加难。
Compte tenu de la complexité de la collecte d'éléments de preuve chimiques, les risques d'erreur sont importants.
由于化学品取证所涉复杂问题,发生差错
可能性很大。
Pour enquêter sur la criminalité liée à l'informatique, les services de la répression se heurtent à différents problèmes.
在调查计算机犯罪时,必须正视很多取证问题。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人审核,其表达内容亦不代表本软件
观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Le juge d'instruction n'a jamais fait témoigner le témoin en question.
调查法官从未向相关目击证人取证。
Sur quelle base les critères d'établissement de la preuve ont-ils été considérés comme réunis?
必要的取证标准已获满足的根据为何?
Celle-ci procède aux constatations nécessaires, mène l'enquête et établit le procès-verbal.
该科进行必要的取证、调查和笔录。
Cette exploitation est nécessaire avant la phase d'analyse.
必须完成这项取证工作后才能展开调查分析工作。
Cette première expérience de déposition par vidéoconférence a posé des problèmes techniques majeurs.
这一通过视像卫星联系取证的首次尝试是重大的技术挑战。
Dans le procès Muhimana, l'audition des témoins a pris 34 jours.
Muhimana
中,用了34个审判日完成了取证工作。
Les éléments d'information lui ont été communiqués sur une base strictement volontaire.
小行动依照合理的取证标准,没有要求
法
局传唤证人或文件。
Un instrument d'échantillonnage contaminé peut devoir être réutilisé durant ce processus.
取证过程中若要重复使用一个已受污染的取样工具,就会有必要使用该物。
Un appui externe, sous forme d'une expertise technique et légiste, aux enquêtes libanaises s'avèrera essentiel.
向黎巴嫩调查活动提供技术援助和取证专门知识方面,外来支持将极为重要。
La fin de la présentation des éléments de preuve dans l'affaire Setako est prévue pour mai.
预计将于5月完成Setako的取证阶段。
Il ou elle a aussi accès au dossier de l'affaire.
法律顾问还有权参加该的所有庭审,并
法庭上进行一定程度的陈述,有权取证。
Les affaires pénales sont généralement jugées en audience publique.
刑事审判通常公开的法院中审理,并严格实施取证规则(即涉及证明事实证据的规则)。
Lorsque la concurrence, les secrets de la preuve, d'enquêtes et de traiter avec administratives, juridiques et ainsi de suite.
竞争、商业秘密的取证、行政查处、和诉讼等。
Ce n'est pas ainsi que l'on rassemble des preuves, mais c'est ainsi que l'on couvre des crimes.
这并非取证的办法;这是掩盖罪行之道。
Des retards semblables ont été causés par le manque de fonds pour faire face aux dépenses des témoins.
缺乏资金用于取证也带来类似的延误。
Il faudra encore quatre jours pour l'audition des derniers témoins et la présentation des réquisitions et plaidoiries.
完成取证和结陈词还需要4个审理日。
Pour deux d'entre eux, la phase de la présentation des moyens de preuve a déjà été bouclée.
开始了7项审判,其中两项已完成取证阶段。
Cette disposition rend la preuve et la charge de la preuve deux fois plus difficiles à établir pour l'accusation.
该法规使原告取证和举证难上加难。
Compte tenu de la complexité de la collecte d'éléments de preuve chimiques, les risques d'erreur sont importants.
由于化学品取证所涉的复杂问题,发生差错的可能性很大。
Pour enquêter sur la criminalité liée à l'informatique, les services de la répression se heurtent à différents problèmes.
调查计算机犯罪时,必须正视很多取证问题。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Le juge d'instruction n'a jamais fait témoigner le témoin en question.
调查法官从未向相关目击证人取证。
Sur quelle base les critères d'établissement de la preuve ont-ils été considérés comme réunis?
必要的取证标准已获满足的根据为何?
Celle-ci procède aux constatations nécessaires, mène l'enquête et établit le procès-verbal.
该科必要的取证、调查和笔录。
Cette exploitation est nécessaire avant la phase d'analyse.
必须在完成这项取证工作后才能展开调查分析工作。
Cette première expérience de déposition par vidéoconférence a posé des problèmes techniques majeurs.
这通过视像卫星联系取证的首次尝试是重大的技术挑战。
Dans le procès Muhimana, l'audition des témoins a pris 34 jours.
在Muhimana案子中,用了34个审判日完成了取证工作。
Les éléments d'information lui ont été communiqués sur une base strictement volontaire.
小动依照合理的取证标准,没有要求司法当局传唤证人或文件。
Un instrument d'échantillonnage contaminé peut devoir être réutilisé durant ce processus.
在取证过程中若要重复使用个已受污染的取样工具,就会有必要使用该物。
Un appui externe, sous forme d'une expertise technique et légiste, aux enquêtes libanaises s'avèrera essentiel.
在向黎巴嫩调查活动提供技术援助和取证专门知识方面,外来支持将极为重要。
La fin de la présentation des éléments de preuve dans l'affaire Setako est prévue pour mai.
预计将于5月完成Setako案的取证阶段。
Il ou elle a aussi accès au dossier de l'affaire.
法律顾问还有权参加该案的所有庭审,并在法庭上定程度的陈述,有权取证。
Les affaires pénales sont généralement jugées en audience publique.
刑事审判通常在公开的法院中审理,并严格实施取证规则(即涉及证明事实证据的规则)。
Lorsque la concurrence, les secrets de la preuve, d'enquêtes et de traiter avec administratives, juridiques et ainsi de suite.
当竞争、商业秘密的取证、政查处、和诉讼等。
Ce n'est pas ainsi que l'on rassemble des preuves, mais c'est ainsi que l'on couvre des crimes.
这并非取证的办法;这是掩盖罪之道。
Des retards semblables ont été causés par le manque de fonds pour faire face aux dépenses des témoins.
缺乏资金用于取证也带来类似的延误。
Il faudra encore quatre jours pour l'audition des derniers témoins et la présentation des réquisitions et plaidoiries.
完成取证和结案陈词还需要4个审理日。
Pour deux d'entre eux, la phase de la présentation des moyens de preuve a déjà été bouclée.
开始了7项审判,其中两项已完成取证阶段。
Cette disposition rend la preuve et la charge de la preuve deux fois plus difficiles à établir pour l'accusation.
该法规使原告取证和举证难上加难。
Compte tenu de la complexité de la collecte d'éléments de preuve chimiques, les risques d'erreur sont importants.
由于化学品取证所涉的复杂问题,发生差错的可能性很大。
Pour enquêter sur la criminalité liée à l'informatique, les services de la répression se heurtent à différents problèmes.
在调查计算机犯罪时,必须正视很多取证问题。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。