Israël serait bien inspiré de tirer les enseignements de cet exemple.
以色列最好还是从中取经验教
。
Israël serait bien inspiré de tirer les enseignements de cet exemple.
以色列最好还是从中取经验教
。
Se tourner vers l'avenir suppose de tirer les enseignements du passé.
向前看意味着从过去取经验教
。
Nous devons des enseignements pour notre engagement futur.
需要为今后的介入
取经验教
。
Une leçon peut être tirée des programmes actuels, comme le Fonds mondial pour le développement.
可以从现有方案例如全球环境资金取经验。
Appliquer les enseignements du passé à l'élaboration des programmes futurs.
⑶ 取经验教
来拟订方案用途。
Travaillons dans cette perspective, en nous basant sur l'expérience passée.
让取经验,就这一前景而努
。
Nous devons tirer les leçons de ces réussites et nous en inspirer.
需要从这些成功的案例中
取经验,再接再厉。
La Conférence souhaitera peut-être se fonder sur les enseignements tirés du programme pilote.
缔约国会议似宜从该试点方案中取经验教
。
Nous avons tous beaucoup à apprendre de ces progrès.
大家都可以从这一进程中
取经验教
。
Dans notre partage et notre apprentissage des expériences, l'objectif de la présidence est d'ordre pratique.
通过交流和相互取经,作为主席的目标是现实的。
Elles permettront de tirer les leçons de l'expérience et de se pencher sur l'avenir.
通过这四次会议,可以取经验教
,面向
来。
Nous devons tirer certains enseignements de nos erreurs et faire de la place à l'autocritique.
必须从失误中
取经验教
,并应自
批评。
Le Groupe d'experts considère qu'en procédant méthodiquement ainsi, on favorisera un processus d'apprentissage.
专家组认为,经常这样做就会有助于取经验教
。
L'évaluation permet non seulement de responsabiliser mais aussi de tirer les leçons de l'expérience passée.
评价,作为一种问责手段,是从以往经历中取经验的来源。
Chacun de nous devrait tirer profit des enseignements tirés de votre lutte contre le terrorisme.
所有人都应从贵国的反恐怖主义斗争中
取经验。
Le chemin de Wukong pour obtenir les écritures est une projection de la vie et du devenir de l'auteur.
悟空取经的过程投射着作者的人生仕途之路。
Il reste cependant nécessaire de développer ces activités d'apprentissage.
然而,必须进一步加强联合国救灾工作中的取经验教
组成部分。
Le succès de ce programme a été tel que certains pays voisins s'inspirent de l'expérience du Ghana.
这一方案取得很大成功,一些邻国正在向加纳取经。
) Un deuxième mandat lui permettrait de faire jouer son expérience et d'assurer une certaine continuité.
第二个任期将使主席能够取经验,表现出连续性。
Il convenait de tirer les leçons des expériences acquises sur d'autres sujets, par exemple les peuples autochtones.
应当从其他领域的经历中取经验教
,如土著人民。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向
指正。
Israël serait bien inspiré de tirer les enseignements de cet exemple.
以色列最好还是从中取经
教训。
Se tourner vers l'avenir suppose de tirer les enseignements du passé.
向前看意味着从过去取经
教训。
Nous devons des enseignements pour notre engagement futur.
我们需要为今后的介入取经
教训。
Une leçon peut être tirée des programmes actuels, comme le Fonds mondial pour le développement.
可以从现有方案球环境资金
取经
。
Appliquer les enseignements du passé à l'élaboration des programmes futurs.
⑶ 取经
教训供未来拟订方案用途。
Travaillons dans cette perspective, en nous basant sur l'expérience passée.
让我们取经
,就这一前景而努力。
Nous devons tirer les leçons de ces réussites et nous en inspirer.
我们需要从这些成功的案中
取经
,
厉。
La Conférence souhaitera peut-être se fonder sur les enseignements tirés du programme pilote.
缔约国会议似宜从该试点方案中取经
教训。
Nous avons tous beaucoup à apprendre de ces progrès.
我们大家都可以从这一进程中取经
教训。
Dans notre partage et notre apprentissage des expériences, l'objectif de la présidence est d'ordre pratique.
通过交流和相互取经,作为主席我们的目标是现实的。
Elles permettront de tirer les leçons de l'expérience et de se pencher sur l'avenir.
通过这四次会议,可以取经
教训,面向未来。
Nous devons tirer certains enseignements de nos erreurs et faire de la place à l'autocritique.
我们必须从失误中取经
教训,并应自我批评。
Le Groupe d'experts considère qu'en procédant méthodiquement ainsi, on favorisera un processus d'apprentissage.
专家组认为,经常这样做就会有助于取经
教训。
L'évaluation permet non seulement de responsabiliser mais aussi de tirer les leçons de l'expérience passée.
评价,作为一种问责手段,是从以往经历中取经
的来源。
Chacun de nous devrait tirer profit des enseignements tirés de votre lutte contre le terrorisme.
我们所有人都应从贵国的反恐怖主义斗争中取经
。
Le chemin de Wukong pour obtenir les écritures est une projection de la vie et du devenir de l'auteur.
悟空取经的过程投射着作者的人生仕途之路。
Il reste cependant nécessaire de développer ces activités d'apprentissage.
然而,必须进一步加强联合国救灾工作中的取经
教训组成部分。
Le succès de ce programme a été tel que certains pays voisins s'inspirent de l'expérience du Ghana.
这一方案取得很大成功,一些邻国正在向加纳取经。
) Un deuxième mandat lui permettrait de faire jouer son expérience et d'assurer une certaine continuité.
第二个任期将使主席能够取经
,表现出连续性。
Il convenait de tirer les leçons des expériences acquises sur d'autres sujets, par exemple les peuples autochtones.
应当从其他领域的经历中取经
教训,
土著人民。
声明:以上句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Israël serait bien inspiré de tirer les enseignements de cet exemple.
色列最好还是从中
取经验教训。
Se tourner vers l'avenir suppose de tirer les enseignements du passé.
向前看意味着从过去取经验教训。
Nous devons des enseignements pour notre engagement futur.
们需要为今后的介入
取经验教训。
Une leçon peut être tirée des programmes actuels, comme le Fonds mondial pour le développement.
可从现有方案例如全球环境资金
取经验。
Appliquer les enseignements du passé à l'élaboration des programmes futurs.
⑶ 取经验教训供未来拟订方案用途。
Travaillons dans cette perspective, en nous basant sur l'expérience passée.
让们
取经验,就这一前景而努力。
Nous devons tirer les leçons de ces réussites et nous en inspirer.
们需要从这些成功的案例中
取经验,再接再厉。
La Conférence souhaitera peut-être se fonder sur les enseignements tirés du programme pilote.
缔约国会议似宜从该试点方案中取经验教训。
Nous avons tous beaucoup à apprendre de ces progrès.
们大家都可
从这一进程中
取经验教训。
Dans notre partage et notre apprentissage des expériences, l'objectif de la présidence est d'ordre pratique.
通过交流和相互取经,作为们的目标是现实的。
Elles permettront de tirer les leçons de l'expérience et de se pencher sur l'avenir.
通过这四次会议,可取经验教训,面向未来。
Nous devons tirer certains enseignements de nos erreurs et faire de la place à l'autocritique.
们必须从失误中
取经验教训,并应自
批评。
Le Groupe d'experts considère qu'en procédant méthodiquement ainsi, on favorisera un processus d'apprentissage.
专家组认为,经常这样做就会有助于取经验教训。
L'évaluation permet non seulement de responsabiliser mais aussi de tirer les leçons de l'expérience passée.
评价,作为一种问责手段,是从往经历中
取经验的来源。
Chacun de nous devrait tirer profit des enseignements tirés de votre lutte contre le terrorisme.
们所有人都应从贵国的反恐怖
义斗争中
取经验。
Le chemin de Wukong pour obtenir les écritures est une projection de la vie et du devenir de l'auteur.
悟空取经的过程投射着作者的人生仕途之路。
Il reste cependant nécessaire de développer ces activités d'apprentissage.
然而,必须进一步加强联合国救灾工作中的取经验教训组成部分。
Le succès de ce programme a été tel que certains pays voisins s'inspirent de l'expérience du Ghana.
这一方案取得很大成功,一些邻国正在向加纳取经。
) Un deuxième mandat lui permettrait de faire jouer son expérience et d'assurer une certaine continuité.
第二个任期将使能够
取经验,表现出连续性。
Il convenait de tirer les leçons des expériences acquises sur d'autres sujets, par exemple les peuples autochtones.
应当从其他领域的经历中取经验教训,如土著人民。
声明:上例
、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向
们指正。
Israël serait bien inspiré de tirer les enseignements de cet exemple.
以色列最好还是从中取经验教训。
Se tourner vers l'avenir suppose de tirer les enseignements du passé.
向前看意味着从过去取经验教训。
Nous devons des enseignements pour notre engagement futur.
我们需要为今后的介入取经验教训。
Une leçon peut être tirée des programmes actuels, comme le Fonds mondial pour le développement.
可以从现有如全球环境资金
取经验。
Appliquer les enseignements du passé à l'élaboration des programmes futurs.
⑶ 取经验教训供未来拟订
用途。
Travaillons dans cette perspective, en nous basant sur l'expérience passée.
让我们取经验,就这一前景而努力。
Nous devons tirer les leçons de ces réussites et nous en inspirer.
我们需要从这些成功的中
取经验,
。
La Conférence souhaitera peut-être se fonder sur les enseignements tirés du programme pilote.
缔约国会议似宜从该试点中
取经验教训。
Nous avons tous beaucoup à apprendre de ces progrès.
我们大家都可以从这一进程中取经验教训。
Dans notre partage et notre apprentissage des expériences, l'objectif de la présidence est d'ordre pratique.
通过交流和相互取经,作为主席我们的目标是现实的。
Elles permettront de tirer les leçons de l'expérience et de se pencher sur l'avenir.
通过这四次会议,可以取经验教训,面向未来。
Nous devons tirer certains enseignements de nos erreurs et faire de la place à l'autocritique.
我们必须从失误中取经验教训,并应自我批评。
Le Groupe d'experts considère qu'en procédant méthodiquement ainsi, on favorisera un processus d'apprentissage.
专家组认为,经常这样做就会有助于取经验教训。
L'évaluation permet non seulement de responsabiliser mais aussi de tirer les leçons de l'expérience passée.
评价,作为一种问责手段,是从以往经历中取经验的来源。
Chacun de nous devrait tirer profit des enseignements tirés de votre lutte contre le terrorisme.
我们所有人都应从贵国的反恐怖主义斗争中取经验。
Le chemin de Wukong pour obtenir les écritures est une projection de la vie et du devenir de l'auteur.
悟空取经的过程投射着作者的人生仕途之路。
Il reste cependant nécessaire de développer ces activités d'apprentissage.
然而,必须进一步加强联合国救灾工作中的取经验教训组成部分。
Le succès de ce programme a été tel que certains pays voisins s'inspirent de l'expérience du Ghana.
这一取得很大成功,一些邻国正在向加纳取经。
) Un deuxième mandat lui permettrait de faire jouer son expérience et d'assurer une certaine continuité.
第二个任期将使主席能够取经验,表现出连续性。
Il convenait de tirer les leçons des expériences acquises sur d'autres sujets, par exemple les peuples autochtones.
应当从其他领域的经历中取经验教训,如土著人民。
声明:以上句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Israël serait bien inspiré de tirer les enseignements de cet exemple.
以色列最好还是中
取经验教训。
Se tourner vers l'avenir suppose de tirer les enseignements du passé.
向前看意过去
取经验教训。
Nous devons des enseignements pour notre engagement futur.
我们需要为今后的介入取经验教训。
Une leçon peut être tirée des programmes actuels, comme le Fonds mondial pour le développement.
可以现有方案例如全球环境资金
取经验。
Appliquer les enseignements du passé à l'élaboration des programmes futurs.
⑶ 取经验教训供未来拟订方案用途。
Travaillons dans cette perspective, en nous basant sur l'expérience passée.
让我们取经验,就这
前景而努力。
Nous devons tirer les leçons de ces réussites et nous en inspirer.
我们需要这些成功的案例中
取经验,再接再厉。
La Conférence souhaitera peut-être se fonder sur les enseignements tirés du programme pilote.
缔约国会议似宜该试点方案中
取经验教训。
Nous avons tous beaucoup à apprendre de ces progrès.
我们大家都可以这
中
取经验教训。
Dans notre partage et notre apprentissage des expériences, l'objectif de la présidence est d'ordre pratique.
通过交流和相互取经,作为主席我们的目标是现实的。
Elles permettront de tirer les leçons de l'expérience et de se pencher sur l'avenir.
通过这四次会议,可以取经验教训,面向未来。
Nous devons tirer certains enseignements de nos erreurs et faire de la place à l'autocritique.
我们必须失误中
取经验教训,并应自我批评。
Le Groupe d'experts considère qu'en procédant méthodiquement ainsi, on favorisera un processus d'apprentissage.
专家组认为,经常这样做就会有助于取经验教训。
L'évaluation permet non seulement de responsabiliser mais aussi de tirer les leçons de l'expérience passée.
评价,作为种问责手段,是
以往经历中
取经验的来源。
Chacun de nous devrait tirer profit des enseignements tirés de votre lutte contre le terrorisme.
我们所有人都应贵国的反恐怖主义斗争中
取经验。
Le chemin de Wukong pour obtenir les écritures est une projection de la vie et du devenir de l'auteur.
悟空取经的过投射
作者的人生仕途之路。
Il reste cependant nécessaire de développer ces activités d'apprentissage.
然而,必须步加强联合国救灾工作中的
取经验教训组成部分。
Le succès de ce programme a été tel que certains pays voisins s'inspirent de l'expérience du Ghana.
这方案取得很大成功,
些邻国正在向加纳取经。
) Un deuxième mandat lui permettrait de faire jouer son expérience et d'assurer une certaine continuité.
第二个任期将使主席能够取经验,表现出连续性。
Il convenait de tirer les leçons des expériences acquises sur d'autres sujets, par exemple les peuples autochtones.
应当其他领域的经历中
取经验教训,如土著人民。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Israël serait bien inspiré de tirer les enseignements de cet exemple.
最好还是从中
取经验教训。
Se tourner vers l'avenir suppose de tirer les enseignements du passé.
向前看意味着从过去取经验教训。
Nous devons des enseignements pour notre engagement futur.
我们需要今后的介入
取经验教训。
Une leçon peut être tirée des programmes actuels, comme le Fonds mondial pour le développement.
可从现有方案例如全球环境资金
取经验。
Appliquer les enseignements du passé à l'élaboration des programmes futurs.
⑶ 取经验教训供未来拟订方案用途。
Travaillons dans cette perspective, en nous basant sur l'expérience passée.
让我们取经验,就这一前景而努力。
Nous devons tirer les leçons de ces réussites et nous en inspirer.
我们需要从这些成功的案例中取经验,再接再厉。
La Conférence souhaitera peut-être se fonder sur les enseignements tirés du programme pilote.
缔约国会议似宜从该试点方案中取经验教训。
Nous avons tous beaucoup à apprendre de ces progrès.
我们大家都可从这一进程中
取经验教训。
Dans notre partage et notre apprentissage des expériences, l'objectif de la présidence est d'ordre pratique.
通过交流和相互取经,席我们的目标是现实的。
Elles permettront de tirer les leçons de l'expérience et de se pencher sur l'avenir.
通过这四次会议,可取经验教训,面向未来。
Nous devons tirer certains enseignements de nos erreurs et faire de la place à l'autocritique.
我们必须从失误中取经验教训,并应自我批评。
Le Groupe d'experts considère qu'en procédant méthodiquement ainsi, on favorisera un processus d'apprentissage.
专家组认,经常这样做就会有助于
取经验教训。
L'évaluation permet non seulement de responsabiliser mais aussi de tirer les leçons de l'expérience passée.
评价,一种问责手段,是从
往经历中
取经验的来源。
Chacun de nous devrait tirer profit des enseignements tirés de votre lutte contre le terrorisme.
我们所有人都应从贵国的反恐怖义斗争中
取经验。
Le chemin de Wukong pour obtenir les écritures est une projection de la vie et du devenir de l'auteur.
悟空取经的过程投射着者的人生仕途之路。
Il reste cependant nécessaire de développer ces activités d'apprentissage.
然而,必须进一步加强联合国救灾工中的
取经验教训组成部分。
Le succès de ce programme a été tel que certains pays voisins s'inspirent de l'expérience du Ghana.
这一方案取得很大成功,一些邻国正在向加纳取经。
) Un deuxième mandat lui permettrait de faire jouer son expérience et d'assurer une certaine continuité.
第二个任期将使席能够
取经验,表现出连续性。
Il convenait de tirer les leçons des expériences acquises sur d'autres sujets, par exemple les peuples autochtones.
应当从其他领域的经历中取经验教训,如土著人民。
声明:上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Israël serait bien inspiré de tirer les enseignements de cet exemple.
以色列最好还是从中取
训。
Se tourner vers l'avenir suppose de tirer les enseignements du passé.
向前看意味着从过去取
训。
Nous devons des enseignements pour notre engagement futur.
我们需要为今后的介入取
训。
Une leçon peut être tirée des programmes actuels, comme le Fonds mondial pour le développement.
可以从现有方案例如全球环境资金取
。
Appliquer les enseignements du passé à l'élaboration des programmes futurs.
⑶ 取
训供未来拟订方案用途。
Travaillons dans cette perspective, en nous basant sur l'expérience passée.
让我们取
,就这一前景而努力。
Nous devons tirer les leçons de ces réussites et nous en inspirer.
我们需要从这些成功的案例中取
,再接再厉。
La Conférence souhaitera peut-être se fonder sur les enseignements tirés du programme pilote.
缔约国会议似宜从该试点方案中取
训。
Nous avons tous beaucoup à apprendre de ces progrès.
我们大家都可以从这一进程中取
训。
Dans notre partage et notre apprentissage des expériences, l'objectif de la présidence est d'ordre pratique.
通过交流和相互取,作为主席我们的目标是现实的。
Elles permettront de tirer les leçons de l'expérience et de se pencher sur l'avenir.
通过这四次会议,可以取
训,面向未来。
Nous devons tirer certains enseignements de nos erreurs et faire de la place à l'autocritique.
我们必须从失误中取
训,并应自我批评。
Le Groupe d'experts considère qu'en procédant méthodiquement ainsi, on favorisera un processus d'apprentissage.
专家组认为,常这样做就会有助于
取
训。
L'évaluation permet non seulement de responsabiliser mais aussi de tirer les leçons de l'expérience passée.
评价,作为一种问责手段,是从以往历中
取
的来源。
Chacun de nous devrait tirer profit des enseignements tirés de votre lutte contre le terrorisme.
我们所有人都应从贵国的反恐怖主义斗争中取
。
Le chemin de Wukong pour obtenir les écritures est une projection de la vie et du devenir de l'auteur.
悟空取的过程投射着作者的人生仕途之路。
Il reste cependant nécessaire de développer ces activités d'apprentissage.
然而,必须进一步加强联合国救灾工作中的取
训组成部分。
Le succès de ce programme a été tel que certains pays voisins s'inspirent de l'expérience du Ghana.
这一方案取得很大成功,一些邻国正在向加纳取。
) Un deuxième mandat lui permettrait de faire jouer son expérience et d'assurer une certaine continuité.
第二个任期将使主席能够取
,表现出连续性。
Il convenait de tirer les leçons des expériences acquises sur d'autres sujets, par exemple les peuples autochtones.
应当从其他领域的历中
取
训,如土著人民。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Israël serait bien inspiré de tirer les enseignements de cet exemple.
以色列最好还是从中取
。
Se tourner vers l'avenir suppose de tirer les enseignements du passé.
前看意味着从过去
取
。
Nous devons des enseignements pour notre engagement futur.
我们需要为今后的介入取
。
Une leçon peut être tirée des programmes actuels, comme le Fonds mondial pour le développement.
可以从现有方案例如全球环境资金取
。
Appliquer les enseignements du passé à l'élaboration des programmes futurs.
⑶ 取
供未来拟订方案用途。
Travaillons dans cette perspective, en nous basant sur l'expérience passée.
让我们取
,就这一前景而努力。
Nous devons tirer les leçons de ces réussites et nous en inspirer.
我们需要从这些成功的案例中取
,再接再厉。
La Conférence souhaitera peut-être se fonder sur les enseignements tirés du programme pilote.
缔约国会议似宜从该试点方案中取
。
Nous avons tous beaucoup à apprendre de ces progrès.
我们大家都可以从这一进程中取
。
Dans notre partage et notre apprentissage des expériences, l'objectif de la présidence est d'ordre pratique.
通过交流和相互取,作为主席我们的目标是现实的。
Elles permettront de tirer les leçons de l'expérience et de se pencher sur l'avenir.
通过这四次会议,可以取
,面
未来。
Nous devons tirer certains enseignements de nos erreurs et faire de la place à l'autocritique.
我们必须从失误中取
,并应自我批评。
Le Groupe d'experts considère qu'en procédant méthodiquement ainsi, on favorisera un processus d'apprentissage.
专家组认为,常这样做就会有助于
取
。
L'évaluation permet non seulement de responsabiliser mais aussi de tirer les leçons de l'expérience passée.
评价,作为一种问责手段,是从以往历中
取
的来源。
Chacun de nous devrait tirer profit des enseignements tirés de votre lutte contre le terrorisme.
我们所有人都应从贵国的反恐怖主义斗争中取
。
Le chemin de Wukong pour obtenir les écritures est une projection de la vie et du devenir de l'auteur.
悟空取的过程投射着作者的人生仕途之路。
Il reste cependant nécessaire de développer ces activités d'apprentissage.
然而,必须进一步加强联合国救灾工作中的取
组成部分。
Le succès de ce programme a été tel que certains pays voisins s'inspirent de l'expérience du Ghana.
这一方案取得很大成功,一些邻国正在加纳取
。
) Un deuxième mandat lui permettrait de faire jouer son expérience et d'assurer une certaine continuité.
第二个任期将使主席能够取
,表现出连续性。
Il convenait de tirer les leçons des expériences acquises sur d'autres sujets, par exemple les peuples autochtones.
应当从其他领域的历中
取
,如土著人民。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎
我们指正。
Israël serait bien inspiré de tirer les enseignements de cet exemple.
以色列最好还是从中取
训。
Se tourner vers l'avenir suppose de tirer les enseignements du passé.
向前看意味着从过去取
训。
Nous devons des enseignements pour notre engagement futur.
我们需要为今后的介入取
训。
Une leçon peut être tirée des programmes actuels, comme le Fonds mondial pour le développement.
可以从现有方案例如全球环境资金取
。
Appliquer les enseignements du passé à l'élaboration des programmes futurs.
⑶ 取
训供未来拟订方案用途。
Travaillons dans cette perspective, en nous basant sur l'expérience passée.
让我们取
,就这一前景而努力。
Nous devons tirer les leçons de ces réussites et nous en inspirer.
我们需要从这些成功的案例中取
,再接再厉。
La Conférence souhaitera peut-être se fonder sur les enseignements tirés du programme pilote.
缔约国会议似宜从该试点方案中取
训。
Nous avons tous beaucoup à apprendre de ces progrès.
我们大家都可以从这一进程中取
训。
Dans notre partage et notre apprentissage des expériences, l'objectif de la présidence est d'ordre pratique.
通过交流和相互取,作为主席我们的目标是现实的。
Elles permettront de tirer les leçons de l'expérience et de se pencher sur l'avenir.
通过这四次会议,可以取
训,面向未来。
Nous devons tirer certains enseignements de nos erreurs et faire de la place à l'autocritique.
我们必须从失误中取
训,并应自我批评。
Le Groupe d'experts considère qu'en procédant méthodiquement ainsi, on favorisera un processus d'apprentissage.
专家组认为,常这样做就会有助于
取
训。
L'évaluation permet non seulement de responsabiliser mais aussi de tirer les leçons de l'expérience passée.
评价,作为一种问责手段,是从以往历中
取
的来源。
Chacun de nous devrait tirer profit des enseignements tirés de votre lutte contre le terrorisme.
我们所有人都应从贵国的反恐怖主义斗争中取
。
Le chemin de Wukong pour obtenir les écritures est une projection de la vie et du devenir de l'auteur.
悟空取的过程投射着作者的人生仕途之路。
Il reste cependant nécessaire de développer ces activités d'apprentissage.
然而,必须进一步加强联合国救灾工作中的取
训组成部分。
Le succès de ce programme a été tel que certains pays voisins s'inspirent de l'expérience du Ghana.
这一方案取得很大成功,一些邻国正在向加纳取。
) Un deuxième mandat lui permettrait de faire jouer son expérience et d'assurer une certaine continuité.
第二个任期将使主席能够取
,表现出连续性。
Il convenait de tirer les leçons des expériences acquises sur d'autres sujets, par exemple les peuples autochtones.
应当从其他领域的历中
取
训,如土著人民。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。