Cette parole maladroite a fait de lui la cible des plaisanteries de l'assistance.
这句笨嘴笨舌的话使他成了在场的人们
的对象。

不怕人

吗?Cette parole maladroite a fait de lui la cible des plaisanteries de l'assistance.
这句笨嘴笨舌的话使他成了在场的人们
的对象。
Ce n'est pas le moment de te moquer de nous!
不是在这个时候
我们吧!
Elle se fait rallier de sa taille par lui .
她总是被他
她的身高。
2 Alors qu'il se trouvait dans l'armoire, il a entendu son ex-épouse le critiquer et le tourner en ridicule.
2 他在衣柜里时听到他的前妻指责和
他。
Non, je n'ai probablement pas assez d'esprit pour me moquer des autres, et ce defaut me fait beaucoup de tort.
不,我多半没有
人家的那份聪明,所以吃了不少亏。
Le vrai ami ne cache pas le secret entre eux,ils peuvent partager les joies et les malheurs,on se comprend sans moquerie.
真正的朋友之间没有秘密,好的
或者是坏的
都可以分享,俺们会相互理解,不会
对方。
Il se moque de moi, ce catacouas de Saumur. J'ai envie de lui donner six pouces de fer dans le ventre.
"他
我呢,这只索缪的臭八哥。我恨不能一剑戳进他的肚子。"
En raillant Dominique Strauss-Kahn et son goût supposé immodéré des femmes, l'humoriste signe le premier acte de sa future éviction de l'antenne.
在
卡恩和他可能对女人过度的渴求的同时,这个谐星也为他将来被电台开除埋下了伏笔。
Dès lors, nous avons creé beaucoup phrases pour se faire rire.par example,Mr x fait de la gymnastique sur le calorifère, Mme Y se baigne dans une tasse.
那时我们经常凑出的是,“李XX在牙缸里洗澡”,“王XX在暖气上做体操”之类,用来相互
。
Ils ont dit au pasteur, M.N., qui portait ses vêtements sacerdotaux : « Est-ce que tu te moques de nous? », et ont intimidé les autres membres du groupe.
兵们对身着祭袍的牧师MN说:“牧师,
在
我们吗?”
Quand Michel Boujenah vous entraîne dans Mon monde ? moi, vous passez du rire aux larmes en un éclair, pendant pr?s de 2 heures de folie totale !
如果
认为,我们不能
父亲...进入“我的世界”(节目名称),
会看到从未见过的景象!他疯狂演绎着各种角色米歇尔布吉纳会让您在
声和眼泪中度过几近疯狂的2小时!
Mais comme je suis riche et connu pour abattre une poupee du premier coup a trente pas avec toute espece de pistolet et en plein champ, la raillerie me respecte.
但是由于我有钱,谁都知道我用什么手枪都能在三十步开外一枪打中目标,而且是在野外,所以谁都不敢
我。"
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Cette parole maladroite a fait de lui la cible des plaisanteries de l'assistance.
这句笨嘴笨舌
话使他成了在场
人们取笑

。
Ce n'est pas le moment de te moquer de nous!
你不是在这个时候取笑我们吧!
Elle se fait rallier de sa taille par lui .
她总是
他取笑她
身高。
2 Alors qu'il se trouvait dans l'armoire, il a entendu son ex-épouse le critiquer et le tourner en ridicule.
2 他在衣柜里时听到他
前妻指责和取笑他。
Non, je n'ai probablement pas assez d'esprit pour me moquer des autres, et ce defaut me fait beaucoup de tort.
不,我多半没有取笑人家
那份聪明,所以吃了不少亏。
Le vrai ami ne cache pas le secret entre eux,ils peuvent partager les joies et les malheurs,on se comprend sans moquerie.
真正
朋友之间没有秘密,好
或者是坏
都可以分享,俺们会相互理解,不会取笑
方。
Il se moque de moi, ce catacouas de Saumur. J'ai envie de lui donner six pouces de fer dans le ventre.
"他取笑我呢,这只索缪
臭八哥。我恨不能一剑戳进他
肚子。"
En raillant Dominique Strauss-Kahn et son goût supposé immodéré des femmes, l'humoriste signe le premier acte de sa future éviction de l'antenne.
在取笑卡恩和他可能
女人过度
渴求
同时,这个谐星也为他将

台开除埋下了伏笔。
Dès lors, nous avons creé beaucoup phrases pour se faire rire.par example,Mr x fait de la gymnastique sur le calorifère, Mme Y se baigne dans une tasse.
那时我们经常凑出
是,“李XX在牙缸里洗澡”,“王XX在暖气上做体操”之类,用
相互取笑。
Ils ont dit au pasteur, M.N., qui portait ses vêtements sacerdotaux : « Est-ce que tu te moques de nous? », et ont intimidé les autres membres du groupe.
士兵们
身着祭袍
牧师MN说:“牧师,你在取笑我们吗?”
Quand Michel Boujenah vous entraîne dans Mon monde ? moi, vous passez du rire aux larmes en un éclair, pendant pr?s de 2 heures de folie totale !
如果你认为,我们不能取笑父亲...进入“我
世界”(节目名称),你会看到从未见过
景
!他疯狂演绎着各种角色米歇尔布吉纳会让您在笑声和眼泪中度过几近疯狂
2小时!
Mais comme je suis riche et connu pour abattre une poupee du premier coup a trente pas avec toute espece de pistolet et en plein champ, la raillerie me respecte.
但是由于我有钱,谁都知道我用什么手枪都能在三十步开外一枪打中目标,而且是在野外,所以谁都不敢取笑我。"
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件
观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Cette parole maladroite a fait de lui la cible des plaisanteries de l'assistance.
这句笨嘴笨舌
话使他成了在场
人们取笑
对象。
Ce n'est pas le moment de te moquer de nous!
你不是在这个时候取笑我们
!
Elle se fait rallier de sa taille par lui .

是被他取笑
身高。
2 Alors qu'il se trouvait dans l'armoire, il a entendu son ex-épouse le critiquer et le tourner en ridicule.
2 他在衣柜里时听到他
前妻指责和取笑他。
Non, je n'ai probablement pas assez d'esprit pour me moquer des autres, et ce defaut me fait beaucoup de tort.
不,我多半没有取笑人家
那份聪明,所以吃了不少亏。
Le vrai ami ne cache pas le secret entre eux,ils peuvent partager les joies et les malheurs,on se comprend sans moquerie.
真正
朋友之间没有秘密,好
或者是坏
都可以分享,俺们会相互理解,不会取笑对方。
Il se moque de moi, ce catacouas de Saumur. J'ai envie de lui donner six pouces de fer dans le ventre.
"他取笑我呢,这只索缪
臭八哥。我恨不能一剑戳进他
肚子。"
En raillant Dominique Strauss-Kahn et son goût supposé immodéré des femmes, l'humoriste signe le premier acte de sa future éviction de l'antenne.
在取笑卡恩和他可能对女人过

求
同时,这个谐星也为他将来被电台开除埋下了伏笔。
Dès lors, nous avons creé beaucoup phrases pour se faire rire.par example,Mr x fait de la gymnastique sur le calorifère, Mme Y se baigne dans une tasse.
那时我们经常凑出
是,“李XX在牙缸里洗澡”,“王XX在暖气上做体操”之类,用来相互取笑。
Ils ont dit au pasteur, M.N., qui portait ses vêtements sacerdotaux : « Est-ce que tu te moques de nous? », et ont intimidé les autres membres du groupe.
士兵们对身着祭袍
牧师MN说:“牧师,你在取笑我们吗?”
Quand Michel Boujenah vous entraîne dans Mon monde ? moi, vous passez du rire aux larmes en un éclair, pendant pr?s de 2 heures de folie totale !
如果你认为,我们不能取笑父亲...进入“我
世界”(节目名称),你会看到从未见过
景象!他疯狂演绎着各种角色米歇尔布吉纳会让您在笑声和眼泪中
过几近疯狂
2小时!
Mais comme je suis riche et connu pour abattre une poupee du premier coup a trente pas avec toute espece de pistolet et en plein champ, la raillerie me respecte.
但是由于我有钱,谁都知道我用什么手枪都能在三十步开外一枪打中目标,而且是在野外,所以谁都不敢取笑我。"
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件
观点;若发现问题,欢迎向我们指正。


你吗?Cette parole maladroite a fait de lui la cible des plaisanteries de l'assistance.
这句笨嘴笨舌
话使
成了在场
们

对象。
Ce n'est pas le moment de te moquer de nous!
你不是在这个时候
我们吧!
Elle se fait rallier de sa taille par lui .
她总是被

她
身高。
2 Alors qu'il se trouvait dans l'armoire, il a entendu son ex-épouse le critiquer et le tourner en ridicule.
2
在衣柜里时听到
前妻指责和

。
Non, je n'ai probablement pas assez d'esprit pour me moquer des autres, et ce defaut me fait beaucoup de tort.
不,我多半没有



那份聪明,所以吃了不少亏。
Le vrai ami ne cache pas le secret entre eux,ils peuvent partager les joies et les malheurs,on se comprend sans moquerie.
真正
朋友之间没有秘密,好
或者是坏
都可以分享,俺们会相互理解,不会
对方。
Il se moque de moi, ce catacouas de Saumur. J'ai envie de lui donner six pouces de fer dans le ventre.
"

我呢,这只索缪
臭八哥。我恨不能一剑戳进
肚子。"
En raillant Dominique Strauss-Kahn et son goût supposé immodéré des femmes, l'humoriste signe le premier acte de sa future éviction de l'antenne.
在
卡恩和
可能对女
过度
渴求
同时,这个谐星也为
将来被电台开除埋下了伏笔。
Dès lors, nous avons creé beaucoup phrases pour se faire rire.par example,Mr x fait de la gymnastique sur le calorifère, Mme Y se baigne dans une tasse.
那时我们经常凑出
是,“李XX在牙缸里洗澡”,“王XX在暖气上做体操”之类,用来相互
。
Ils ont dit au pasteur, M.N., qui portait ses vêtements sacerdotaux : « Est-ce que tu te moques de nous? », et ont intimidé les autres membres du groupe.
士兵们对身着祭袍
牧师MN说:“牧师,你在
我们吗?”
Quand Michel Boujenah vous entraîne dans Mon monde ? moi, vous passez du rire aux larmes en un éclair, pendant pr?s de 2 heures de folie totale !
如果你认为,我们不能
父亲...进入“我
世界”(节目名称),你会看到从未见过
景象!
疯狂演绎着各种角色米歇尔布吉纳会让您在
声和眼泪中度过几近疯狂
2小时!
Mais comme je suis riche et connu pour abattre une poupee du premier coup a trente pas avec toute espece de pistolet et en plein champ, la raillerie me respecte.
但是由于我有钱,谁都知道我用什么手枪都能在三十步开外一枪打中目标,而且是在野外,所以谁都不敢
我。"
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过
工审核,其表达内容亦不代表本软件
观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
取笑你吗?Cette parole maladroite a fait de lui la cible des plaisanteries de l'assistance.
这句笨嘴笨舌
话使他成了在场

取笑
对象。
Ce n'est pas le moment de te moquer de nous!
你不是在这个时候取笑我
吧!
Elle se fait rallier de sa taille par lui .
她总是被他取笑她
身高。
2 Alors qu'il se trouvait dans l'armoire, il a entendu son ex-épouse le critiquer et le tourner en ridicule.
2 他在衣柜里时听到他
前妻指责和取笑他。
Non, je n'ai probablement pas assez d'esprit pour me moquer des autres, et ce defaut me fait beaucoup de tort.
不,我多半没有取笑
家
那份聪明,所以吃了不少亏。
Le vrai ami ne cache pas le secret entre eux,ils peuvent partager les joies et les malheurs,on se comprend sans moquerie.
真正
朋友之间没有秘密,好
或者是坏
都可以分享,俺
会相互理解,不会取笑对方。
Il se moque de moi, ce catacouas de Saumur. J'ai envie de lui donner six pouces de fer dans le ventre.
"他取笑我呢,这只索缪
臭八哥。我恨不能一剑戳进他
肚子。"
En raillant Dominique Strauss-Kahn et son goût supposé immodéré des femmes, l'humoriste signe le premier acte de sa future éviction de l'antenne.
在取笑卡恩和他可能对女
过度
渴求
同时,这个谐星也为他将来被电台开

了伏笔。
Dès lors, nous avons creé beaucoup phrases pour se faire rire.par example,Mr x fait de la gymnastique sur le calorifère, Mme Y se baigne dans une tasse.
那时我
经常凑出
是,“李XX在牙缸里洗澡”,“王XX在暖气上做体操”之类,用来相互取笑。
Ils ont dit au pasteur, M.N., qui portait ses vêtements sacerdotaux : « Est-ce que tu te moques de nous? », et ont intimidé les autres membres du groupe.
士兵
对身着祭袍
牧师MN说:“牧师,你在取笑我
吗?”
Quand Michel Boujenah vous entraîne dans Mon monde ? moi, vous passez du rire aux larmes en un éclair, pendant pr?s de 2 heures de folie totale !
如果你认为,我
不能取笑父亲...进入“我
世界”(节目名称),你会看到从未见过
景象!他疯狂演绎着各种角色米歇尔布吉纳会让您在笑声和眼泪中度过几近疯狂
2小时!
Mais comme je suis riche et connu pour abattre une poupee du premier coup a trente pas avec toute espece de pistolet et en plein champ, la raillerie me respecte.
但是由于我有钱,谁都知道我用什么手枪都能在三十步开外一枪打中目标,而且是在野外,所以谁都不敢取笑我。"
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过
工审核,其表达内容亦不代表本软件
观点;若发现问题,欢迎向我
指正。
Cette parole maladroite a fait de lui la cible des plaisanteries de l'assistance.
这句笨嘴笨舌
话使他成了在场
人们取笑
对象。
Ce n'est pas le moment de te moquer de nous!
你不
在这个时候取笑我们吧!
Elle se fait rallier de sa taille par lui .
她总
被他取笑她
身高。
2 Alors qu'il se trouvait dans l'armoire, il a entendu son ex-épouse le critiquer et le tourner en ridicule.
2 他在衣柜里时听到他
前妻指责和取笑他。
Non, je n'ai probablement pas assez d'esprit pour me moquer des autres, et ce defaut me fait beaucoup de tort.
不,我多半没有取笑人家
那份聪明,所以吃了不少亏。
Le vrai ami ne cache pas le secret entre eux,ils peuvent partager les joies et les malheurs,on se comprend sans moquerie.
真正
朋友之间没有
,好
或者


都可以分享,俺们会相互理解,不会取笑对方。
Il se moque de moi, ce catacouas de Saumur. J'ai envie de lui donner six pouces de fer dans le ventre.
"他取笑我呢,这只索缪
臭八哥。我恨不能一剑戳进他
肚子。"
En raillant Dominique Strauss-Kahn et son goût supposé immodéré des femmes, l'humoriste signe le premier acte de sa future éviction de l'antenne.
在取笑卡恩和他可能对女人过度
渴求
同时,这个谐星也为他将来被电台开除埋下了伏笔。
Dès lors, nous avons creé beaucoup phrases pour se faire rire.par example,Mr x fait de la gymnastique sur le calorifère, Mme Y se baigne dans une tasse.
那时我们经常凑出
,“李XX在牙缸里洗澡”,“王XX在暖气上做体操”之类,用来相互取笑。
Ils ont dit au pasteur, M.N., qui portait ses vêtements sacerdotaux : « Est-ce que tu te moques de nous? », et ont intimidé les autres membres du groupe.
士兵们对身着祭袍
牧师MN说:“牧师,你在取笑我们吗?”
Quand Michel Boujenah vous entraîne dans Mon monde ? moi, vous passez du rire aux larmes en un éclair, pendant pr?s de 2 heures de folie totale !
如果你认为,我们不能取笑父亲...进入“我
世界”(节目名称),你会看到从未见过
景象!他疯狂演绎着各种角色米歇尔布吉纳会让您在笑声和眼泪中度过几近疯狂
2小时!
Mais comme je suis riche et connu pour abattre une poupee du premier coup a trente pas avec toute espece de pistolet et en plein champ, la raillerie me respecte.
但
由于我有钱,谁都知道我用什么手枪都能在三十步开外一枪打中目标,而且
在野外,所以谁都不敢取笑我。"
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件
观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Cette parole maladroite a fait de lui la cible des plaisanteries de l'assistance.
这句笨嘴笨舌
话使他成了在场
人们取笑
对象。
Ce n'est pas le moment de te moquer de nous!
你不
在这个时候取笑我们吧!
Elle se fait rallier de sa taille par lui .


被他取笑
身高。
2 Alors qu'il se trouvait dans l'armoire, il a entendu son ex-épouse le critiquer et le tourner en ridicule.
2 他在衣柜里时听到他
前妻指责和取笑他。
Non, je n'ai probablement pas assez d'esprit pour me moquer des autres, et ce defaut me fait beaucoup de tort.
不,我多半没有取笑人家
那份聪明,所以吃了不少亏。
Le vrai ami ne cache pas le secret entre eux,ils peuvent partager les joies et les malheurs,on se comprend sans moquerie.
真正
朋友之间没有秘密,好
或者
坏
都可以分享,俺们会相互理解,不会取笑对方。
Il se moque de moi, ce catacouas de Saumur. J'ai envie de lui donner six pouces de fer dans le ventre.
"他取笑我呢,这只索缪
臭八哥。我恨不能一剑戳进他
肚子。"
En raillant Dominique Strauss-Kahn et son goût supposé immodéré des femmes, l'humoriste signe le premier acte de sa future éviction de l'antenne.
在取笑卡恩和他可能对女人

渴求
同时,这个谐星也为他将来被电台开除埋下了伏笔。
Dès lors, nous avons creé beaucoup phrases pour se faire rire.par example,Mr x fait de la gymnastique sur le calorifère, Mme Y se baigne dans une tasse.
那时我们经常凑出
,“李XX在牙缸里洗澡”,“王XX在暖气上做体操”之类,用来相互取笑。
Ils ont dit au pasteur, M.N., qui portait ses vêtements sacerdotaux : « Est-ce que tu te moques de nous? », et ont intimidé les autres membres du groupe.
士兵们对身着祭袍
牧师MN说:“牧师,你在取笑我们吗?”
Quand Michel Boujenah vous entraîne dans Mon monde ? moi, vous passez du rire aux larmes en un éclair, pendant pr?s de 2 heures de folie totale !
如果你认为,我们不能取笑父亲...进入“我
世界”(节目名称),你会看到从未见
景象!他疯狂演绎着各种角色米歇尔布吉纳会让您在笑声和眼泪中
几近疯狂
2小时!
Mais comme je suis riche et connu pour abattre une poupee du premier coup a trente pas avec toute espece de pistolet et en plein champ, la raillerie me respecte.
但
由于我有钱,谁都知道我用什么手枪都能在三十步开外一枪打中目标,而且
在野外,所以谁都不敢取笑我。"
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经
人工审核,其表达内容亦不代表本软件
观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
笑你吗?Cette parole maladroite a fait de lui la cible des plaisanteries de l'assistance.
句笨嘴笨舌的话使他成了在场的人们
笑的对象。
Ce n'est pas le moment de te moquer de nous!
你不是在
个时候
笑我们吧!
Elle se fait rallier de sa taille par lui .
她总是被他
笑她的身高。
2 Alors qu'il se trouvait dans l'armoire, il a entendu son ex-épouse le critiquer et le tourner en ridicule.
2 他在衣柜里时听到他的前妻指责和
笑他。
Non, je n'ai probablement pas assez d'esprit pour me moquer des autres, et ce defaut me fait beaucoup de tort.
不,我多半
有
笑人家的那份聪明,所以吃了不少亏。
Le vrai ami ne cache pas le secret entre eux,ils peuvent partager les joies et les malheurs,on se comprend sans moquerie.
真正的朋友之间
有秘密,好的
或者是坏的
都可以分享,俺们会相互理解,不会
笑对方。
Il se moque de moi, ce catacouas de Saumur. J'ai envie de lui donner six pouces de fer dans le ventre.
"他
笑我
,
索缪的臭八哥。我恨不能一剑戳进他的肚子。"
En raillant Dominique Strauss-Kahn et son goût supposé immodéré des femmes, l'humoriste signe le premier acte de sa future éviction de l'antenne.
在
笑卡恩和他可能对女人过度的渴求的同时,
个谐星也为他将来被电台开除埋下了伏笔。
Dès lors, nous avons creé beaucoup phrases pour se faire rire.par example,Mr x fait de la gymnastique sur le calorifère, Mme Y se baigne dans une tasse.
那时我们经常凑出的是,“李XX在牙缸里洗澡”,“王XX在暖气上做体操”之类,用来相互
笑。
Ils ont dit au pasteur, M.N., qui portait ses vêtements sacerdotaux : « Est-ce que tu te moques de nous? », et ont intimidé les autres membres du groupe.
士兵们对身着祭袍的牧师MN说:“牧师,你在
笑我们吗?”
Quand Michel Boujenah vous entraîne dans Mon monde ? moi, vous passez du rire aux larmes en un éclair, pendant pr?s de 2 heures de folie totale !
如果你认为,我们不能
笑父亲...进入“我的世界”(节目名称),你会看到从未见过的景象!他疯狂演绎着各种角色米歇尔布吉纳会让您在笑声和眼泪中度过几近疯狂的2小时!
Mais comme je suis riche et connu pour abattre une poupee du premier coup a trente pas avec toute espece de pistolet et en plein champ, la raillerie me respecte.
但是由于我有钱,谁都知道我用什么手枪都能在三十步开外一枪打中目标,而且是在野外,所以谁都不敢
笑我。"
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Cette parole maladroite a fait de lui la cible des plaisanteries de l'assistance.
这句笨嘴笨舌的

成了在场的人
取笑的对象。
Ce n'est pas le moment de te moquer de nous!
你不是在这个
候取笑
吧!
Elle se fait rallier de sa taille par lui .
她总是被
取笑她的身高。
2 Alors qu'il se trouvait dans l'armoire, il a entendu son ex-épouse le critiquer et le tourner en ridicule.
2
在衣柜里
听到
的前妻指责和取笑
。
Non, je n'ai probablement pas assez d'esprit pour me moquer des autres, et ce defaut me fait beaucoup de tort.
不,
多半没有取笑人家的那份聪明,所以吃了不少亏。
Le vrai ami ne cache pas le secret entre eux,ils peuvent partager les joies et les malheurs,on se comprend sans moquerie.
真正的朋友之间没有秘密,好的
或者是坏的
都可以分享,俺
会相互理解,不会取笑对方。
Il se moque de moi, ce catacouas de Saumur. J'ai envie de lui donner six pouces de fer dans le ventre.
"
取笑
呢,这只索缪的臭八哥。
恨不能一剑戳进
的肚子。"
En raillant Dominique Strauss-Kahn et son goût supposé immodéré des femmes, l'humoriste signe le premier acte de sa future éviction de l'antenne.
在取笑卡恩和
可能对女人过度的渴求的同
,这个谐星也为
将来被电台开除埋下了伏笔。
Dès lors, nous avons creé beaucoup phrases pour se faire rire.par example,Mr x fait de la gymnastique sur le calorifère, Mme Y se baigne dans une tasse.
那

经常凑出的是,“李XX在牙缸里洗澡”,“王XX在暖气上做体操”之类,用来相互取笑。
Ils ont dit au pasteur, M.N., qui portait ses vêtements sacerdotaux : « Est-ce que tu te moques de nous? », et ont intimidé les autres membres du groupe.
士兵
对身着祭袍的牧师MN说:“牧师,你在取笑
吗?”
Quand Michel Boujenah vous entraîne dans Mon monde ? moi, vous passez du rire aux larmes en un éclair, pendant pr?s de 2 heures de folie totale !
如果你认为,
不能取笑父亲...进入“
的世界”(节目名称),你会看到从未见过的景象!
疯狂演绎着各种角色米歇尔布吉纳会让您在笑声和眼泪中度过几近疯狂的2小
!
Mais comme je suis riche et connu pour abattre une poupee du premier coup a trente pas avec toute espece de pistolet et en plein champ, la raillerie me respecte.
但是由于
有钱,谁都知道
用什么手枪都能在三十步开外一枪打中目标,而且是在野外,所以谁都不敢取笑
。"
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向
指正。