法语助手
  • 关闭
qǔ jué
dépendre de
Le succès dépend de votre ténacité.
成功与否取决与你能否坚持。



dépendre de
être décidé par

您能否通过考试将~于您个人的努力.
Le résultat de l'examen que vous réussirez ou ne réussirez pas dépend de vos propres efforts.

Elle dépend non seulement du revenu mais aussi de l'accès aux services sociaux».

它不仅取决于收入,而且还取决于是否有机获得社”。

L'appui est, au bout du compte, tributaire de la crédibilité et de la confiance.

支持最终取决于信誉和信心。

Les coûts de ces soins sont fonction du revenu des parents.

相关费用取决于父母的收入。

Là encore, les coûts sont fonctions des revenus des parents.

费用同样取决于父母的收入。

La survie économique de nos peuples en dépend.

我国人民的济生存取决于此。

Pour que ce Cycle soit couronné de succès, ses résultats devront être équilibrés.

这一回合的成功取决于平衡的结果。

Cela étant, tout ne dépend pas d'elle.

然而,这一切不全取决于法院本身。

Il va de soi que cela dépendra en grande partie des conditions de sécurité.

这显然在很取决于安全状况。

Cela dépend du degré de libéralisation des secteurs concernés.

取决于某些部门的现有自由化

Le règlement de la question nucléaire dépend entièrement de l'attitude des États-Unis.

核问题的解决完全取决于美国的态

La plupart du temps, ces exigences dépendent du système de registre en place.

这些要求通常取决于现有登记制的类型。

Le niveau de la condamnation dépend de l'infraction.

量刑范围取决于具体犯罪情节严重与否。

L'efficacité de l'inscription ne dépend pas de l'identité de la personne qui y procède.

登记的效力不取决于登记人的身份。

Leur impact sera d'autant plus grand que la communauté internationale y souscrira.

它们的影响将取决于广泛遵守的状况。

Elle diffère d'un endroit à l'autre, selon l'intensité des pluies dans les différentes zones.

各地情况不同,取决于不同地区的雨量多

Son application dépend du droit de n'importe quel territoire à l'autodétermination.

其是否适用问题取决于特定领土的自决权利。

Il est primordial pour le succès de l'initiative que ces questions soient réglées.

该项倡议的成功主要取决于这些问题的解决。

De notre volonté dépendra sans aucun doute le succès ou l'échec de notre action.

成功还是失败,无疑取决于我们自己的意志。

Cela dépendra de la nature de l'obligation en cause et de la violation.

这将取决于有关义和违背事项的性质。

Les résultats du secteur agricole sont tributaires des conditions climatiques.

农业部门的业绩主要取决于气候条件。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 取决 的法语例句

用户正在搜索


比电离, 比对, 比对方下更大的赌注, 比俄提亚的/比俄提亚人, 比尔, 比尔包开, 比尔特莫尔测杖, 比方, 比放射性, 比分,

相似单词


取经学道, 取精用弘, 取精用宏, 取景, 取景器, 取决, 取决于, 取款, 取款机, 取款账户,
qǔ jué
dépendre de
Le succès dépend de votre ténacité.
成功与否取决与你能否坚持。



dépendre de
être décidé par

您能否通过考试将~于您个人的努力.
Le résultat de l'examen que vous réussirez ou ne réussirez pas dépend de vos propres efforts.

Elle dépend non seulement du revenu mais aussi de l'accès aux services sociaux».

它不仅取决于收入,而且还取决于是否有机获得社”。

L'appui est, au bout du compte, tributaire de la crédibilité et de la confiance.

支持最终取决于信誉和信心。

Les coûts de ces soins sont fonction du revenu des parents.

相关费用取决于父母的收入。

Là encore, les coûts sont fonctions des revenus des parents.

费用同样取决于父母的收入。

La survie économique de nos peuples en dépend.

我国人民的济生存取决于此。

Pour que ce Cycle soit couronné de succès, ses résultats devront être équilibrés.

这一回合的成功取决于平衡的结果。

Cela étant, tout ne dépend pas d'elle.

然而,这一切不全取决于法院本身。

Il va de soi que cela dépendra en grande partie des conditions de sécurité.

这显然在很取决于安全状况。

Cela dépend du degré de libéralisation des secteurs concernés.

取决于某些部门的现有自由化

Le règlement de la question nucléaire dépend entièrement de l'attitude des États-Unis.

核问题的解决完全取决于美国的态

La plupart du temps, ces exigences dépendent du système de registre en place.

这些要求通常取决于现有登记制的类型。

Le niveau de la condamnation dépend de l'infraction.

量刑范围取决于具体犯罪情节严重与否。

L'efficacité de l'inscription ne dépend pas de l'identité de la personne qui y procède.

登记的效力不取决于登记人的身份。

Leur impact sera d'autant plus grand que la communauté internationale y souscrira.

它们的影响将取决于广泛遵守的状况。

Elle diffère d'un endroit à l'autre, selon l'intensité des pluies dans les différentes zones.

各地情况不同,取决于不同地区的雨量多

Son application dépend du droit de n'importe quel territoire à l'autodétermination.

其是否适用问题取决于特定领土的自决权利。

Il est primordial pour le succès de l'initiative que ces questions soient réglées.

该项倡议的成功主要取决于这些问题的解决。

De notre volonté dépendra sans aucun doute le succès ou l'échec de notre action.

成功还是失败,无疑取决于我们自己的意志。

Cela dépendra de la nature de l'obligation en cause et de la violation.

这将取决于有关义和违背事项的性质。

Les résultats du secteur agricole sont tributaires des conditions climatiques.

农业部门的业绩主要取决于气候条件。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 取决 的法语例句

用户正在搜索


比古丹人, 比锅, 比焓, 比葫芦画瓢, 比花花不语,比玉玉无香, 比划, 比画, 比基尼, 比基尼岛, 比基尼链霉菌,

相似单词


取经学道, 取精用弘, 取精用宏, 取景, 取景器, 取决, 取决于, 取款, 取款机, 取款账户,
qǔ jué
dépendre de
Le succès dépend de votre ténacité.
成功与否取与你能否坚持。



dépendre de
être décidé par

您能否通过考试将~您个人的努力.
Le résultat de l'examen que vous réussirez ou ne réussirez pas dépend de vos propres efforts.

Elle dépend non seulement du revenu mais aussi de l'accès aux services sociaux».

它不仅收入,且还是否有机会获得社会服务”。

L'appui est, au bout du compte, tributaire de la crédibilité et de la confiance.

支持最终信誉和信心。

Les coûts de ces soins sont fonction du revenu des parents.

相关费用母的收入。

Là encore, les coûts sont fonctions des revenus des parents.

费用同样母的收入。

La survie économique de nos peuples en dépend.

我国人民的济生存此。

Pour que ce Cycle soit couronné de succès, ses résultats devront être équilibrés.

这一回合的成功平衡的结

Cela étant, tout ne dépend pas d'elle.

,这一切不全法院本身。

Il va de soi que cela dépendra en grande partie des conditions de sécurité.

这显在很大程度上安全状况。

Cela dépend du degré de libéralisation des secteurs concernés.

某些部门的现有自由化程度。

Le règlement de la question nucléaire dépend entièrement de l'attitude des États-Unis.

核问题的解完全美国的态度。

La plupart du temps, ces exigences dépendent du système de registre en place.

这些要求通常现有登记制度的类型。

Le niveau de la condamnation dépend de l'infraction.

量刑范围具体犯罪情节严重与否。

L'efficacité de l'inscription ne dépend pas de l'identité de la personne qui y procède.

登记的效力不登记人的身份。

Leur impact sera d'autant plus grand que la communauté internationale y souscrira.

它们的影响将广泛遵守的状况。

Elle diffère d'un endroit à l'autre, selon l'intensité des pluies dans les différentes zones.

各地情况不同,不同地区的雨量多大。

Son application dépend du droit de n'importe quel territoire à l'autodétermination.

其是否适用问题特定领土的自权利。

Il est primordial pour le succès de l'initiative que ces questions soient réglées.

该项倡议的成功主要这些问题的解

De notre volonté dépendra sans aucun doute le succès ou l'échec de notre action.

成功还是失败,无疑我们自己的意志。

Cela dépendra de la nature de l'obligation en cause et de la violation.

这将有关义务和违背事项的性质。

Les résultats du secteur agricole sont tributaires des conditions climatiques.

农业部门的业绩主要气候条件。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 取决 的法语例句

用户正在搜索


比较副词, 比较级, 比较级别, 比较解剖学, 比较两份手抄本, 比较两种政策, 比较器, 比较容易的, 比较商法, 比较神话学,

相似单词


取经学道, 取精用弘, 取精用宏, 取景, 取景器, 取决, 取决于, 取款, 取款机, 取款账户,
qǔ jué
dépendre de
Le succès dépend de votre ténacité.
成功与否取与你能否坚持。



dépendre de
être décidé par

您能否通过考试将~您个人努力.
Le résultat de l'examen que vous réussirez ou ne réussirez pas dépend de vos propres efforts.

Elle dépend non seulement du revenu mais aussi de l'accès aux services sociaux».

它不仅收入,而且还是否有机会获得社会服务”。

L'appui est, au bout du compte, tributaire de la crédibilité et de la confiance.

支持最终信誉和信心。

Les coûts de ces soins sont fonction du revenu des parents.

相关费用收入。

Là encore, les coûts sont fonctions des revenus des parents.

费用同样收入。

La survie économique de nos peuples en dépend.

我国人民济生存此。

Pour que ce Cycle soit couronné de succès, ses résultats devront être équilibrés.

这一成功平衡结果。

Cela étant, tout ne dépend pas d'elle.

然而,这一切不全法院本身。

Il va de soi que cela dépendra en grande partie des conditions de sécurité.

这显然在很大程度上安全状况。

Cela dépend du degré de libéralisation des secteurs concernés.

某些部门现有自由化程度。

Le règlement de la question nucléaire dépend entièrement de l'attitude des États-Unis.

核问题完全美国态度。

La plupart du temps, ces exigences dépendent du système de registre en place.

这些要求通常现有登记制度类型。

Le niveau de la condamnation dépend de l'infraction.

量刑范围具体犯罪情节严重与否。

L'efficacité de l'inscription ne dépend pas de l'identité de la personne qui y procède.

登记效力不登记人身份。

Leur impact sera d'autant plus grand que la communauté internationale y souscrira.

它们影响将广泛遵守状况。

Elle diffère d'un endroit à l'autre, selon l'intensité des pluies dans les différentes zones.

各地情况不同,不同地区雨量多大。

Son application dépend du droit de n'importe quel territoire à l'autodétermination.

其是否适用问题特定领土权利。

Il est primordial pour le succès de l'initiative que ces questions soient réglées.

该项倡议成功主要这些问题

De notre volonté dépendra sans aucun doute le succès ou l'échec de notre action.

成功还是失败,无疑我们自己意志。

Cela dépendra de la nature de l'obligation en cause et de la violation.

这将有关义务和违背事项性质。

Les résultats du secteur agricole sont tributaires des conditions climatiques.

农业部门业绩主要气候条件。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 取决 的法语例句

用户正在搜索


比克福特引爆线, 比空气重的物体, 比口才, 比来, 比利牛斯山, 比利牛斯山的, 比利牛斯山麓, 比利牛斯山脉, 比利时, 比利时的,

相似单词


取经学道, 取精用弘, 取精用宏, 取景, 取景器, 取决, 取决于, 取款, 取款机, 取款账户,
qǔ jué
dépendre de
Le succès dépend de votre ténacité.
成功与否取决与你能否坚持。



dépendre de
être décidé par

您能否通将~于您个人努力.
Le résultat de l'examen que vous réussirez ou ne réussirez pas dépend de vos propres efforts.

Elle dépend non seulement du revenu mais aussi de l'accès aux services sociaux».

它不仅取决于收入,而且还取决于是否有机会获得社会服务”。

L'appui est, au bout du compte, tributaire de la crédibilité et de la confiance.

支持最终取决于信誉和信心。

Les coûts de ces soins sont fonction du revenu des parents.

相关费用取决于父母收入。

Là encore, les coûts sont fonctions des revenus des parents.

费用同样取决于父母收入。

La survie économique de nos peuples en dépend.

人民济生存取决于此。

Pour que ce Cycle soit couronné de succès, ses résultats devront être équilibrés.

这一回合成功取决于平衡结果。

Cela étant, tout ne dépend pas d'elle.

然而,这一切不全取决于法院本身。

Il va de soi que cela dépendra en grande partie des conditions de sécurité.

这显然在很大程度上取决于安全状况。

Cela dépend du degré de libéralisation des secteurs concernés.

取决于某些部门现有自由化程度。

Le règlement de la question nucléaire dépend entièrement de l'attitude des États-Unis.

核问题解决完全取决态度。

La plupart du temps, ces exigences dépendent du système de registre en place.

这些要求通常取决于现有登记制度类型。

Le niveau de la condamnation dépend de l'infraction.

量刑范围取决于具体犯罪情节严重与否。

L'efficacité de l'inscription ne dépend pas de l'identité de la personne qui y procède.

登记效力不取决于登记人身份。

Leur impact sera d'autant plus grand que la communauté internationale y souscrira.

它们影响将取决于广泛遵守状况。

Elle diffère d'un endroit à l'autre, selon l'intensité des pluies dans les différentes zones.

各地情况不同,取决于不同地区雨量多大。

Son application dépend du droit de n'importe quel territoire à l'autodétermination.

其是否适用问题取决于特定领土自决权利。

Il est primordial pour le succès de l'initiative que ces questions soient réglées.

该项倡议成功主要取决于这些问题解决。

De notre volonté dépendra sans aucun doute le succès ou l'échec de notre action.

成功还是失败,无疑取决于我们自己意志。

Cela dépendra de la nature de l'obligation en cause et de la violation.

这将取决于有关义务和违背事项性质。

Les résultats du secteur agricole sont tributaires des conditions climatiques.

农业部门业绩主要取决于气候条件。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 取决 的法语例句

用户正在搜索


比例规, 比例绘图仪, 比例极限, 比例量, 比例式的中项, 比例税, 比例缩减器, 比例调节器, 比例相称, 比例性,

相似单词


取经学道, 取精用弘, 取精用宏, 取景, 取景器, 取决, 取决于, 取款, 取款机, 取款账户,
qǔ jué
dépendre de
Le succès dépend de votre ténacité.
成功与否取与你能否坚持。



dépendre de
être décidé par

您能否通过考试将~您个人的努力.
Le résultat de l'examen que vous réussirez ou ne réussirez pas dépend de vos propres efforts.

Elle dépend non seulement du revenu mais aussi de l'accès aux services sociaux».

它不仅收入,而且还是否有机会获得社会服务”。

L'appui est, au bout du compte, tributaire de la crédibilité et de la confiance.

支持最终心。

Les coûts de ces soins sont fonction du revenu des parents.

相关费用父母的收入。

Là encore, les coûts sont fonctions des revenus des parents.

费用同样父母的收入。

La survie économique de nos peuples en dépend.

我国人民的济生存此。

Pour que ce Cycle soit couronné de succès, ses résultats devront être équilibrés.

这一回合的成功平衡的结果。

Cela étant, tout ne dépend pas d'elle.

然而,这一切不全法院本身。

Il va de soi que cela dépendra en grande partie des conditions de sécurité.

这显然在很大程度上安全状况。

Cela dépend du degré de libéralisation des secteurs concernés.

某些部门的现有自由化程度。

Le règlement de la question nucléaire dépend entièrement de l'attitude des États-Unis.

核问题的解完全美国的态度。

La plupart du temps, ces exigences dépendent du système de registre en place.

这些要求通常现有登记制度的类型。

Le niveau de la condamnation dépend de l'infraction.

量刑范围具体犯罪情节严重与否。

L'efficacité de l'inscription ne dépend pas de l'identité de la personne qui y procède.

登记的效力不登记人的身份。

Leur impact sera d'autant plus grand que la communauté internationale y souscrira.

它们的影响将广泛遵守的状况。

Elle diffère d'un endroit à l'autre, selon l'intensité des pluies dans les différentes zones.

各地情况不同,不同地区的雨量多大。

Son application dépend du droit de n'importe quel territoire à l'autodétermination.

其是否适用问题特定领土的自权利。

Il est primordial pour le succès de l'initiative que ces questions soient réglées.

该项倡议的成功主要这些问题的解

De notre volonté dépendra sans aucun doute le succès ou l'échec de notre action.

成功还是失败,无疑我们自己的意志。

Cela dépendra de la nature de l'obligation en cause et de la violation.

这将有关义务违背事项的性质。

Les résultats du secteur agricole sont tributaires des conditions climatiques.

农业部门的业绩主要气候条件。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 取决 的法语例句

用户正在搜索


比某人强, 比某事物更坏, 比某物更为可取, 比目鱼, 比目鱼肌, 比目鱼亚目, 比能, 比拟, 比年, 比黏计,

相似单词


取经学道, 取精用弘, 取精用宏, 取景, 取景器, 取决, 取决于, 取款, 取款机, 取款账户,
qǔ jué
dépendre de
Le succès dépend de votre ténacité.
成功与取决与你能



dépendre de
être décidé par

您能过考试将~于您个人的努力.
Le résultat de l'examen que vous réussirez ou ne réussirez pas dépend de vos propres efforts.

Elle dépend non seulement du revenu mais aussi de l'accès aux services sociaux».

它不仅取决于收入,而且还取决于是有机会获得社会服务”。

L'appui est, au bout du compte, tributaire de la crédibilité et de la confiance.

最终取决于信誉和信心。

Les coûts de ces soins sont fonction du revenu des parents.

相关费用取决于父母的收入。

Là encore, les coûts sont fonctions des revenus des parents.

费用同样取决于父母的收入。

La survie économique de nos peuples en dépend.

我国人民的济生存取决于此。

Pour que ce Cycle soit couronné de succès, ses résultats devront être équilibrés.

这一回合的成功取决于平衡的结果。

Cela étant, tout ne dépend pas d'elle.

然而,这一切不全取决于法院本身。

Il va de soi que cela dépendra en grande partie des conditions de sécurité.

这显然在很大程度上取决于安全状况。

Cela dépend du degré de libéralisation des secteurs concernés.

取决于某些部门的现有自由化程度。

Le règlement de la question nucléaire dépend entièrement de l'attitude des États-Unis.

核问题的解决完全取决于美国的态度。

La plupart du temps, ces exigences dépendent du système de registre en place.

这些要取决于现有登记制度的类型。

Le niveau de la condamnation dépend de l'infraction.

量刑范围取决于具体犯罪情节严重与

L'efficacité de l'inscription ne dépend pas de l'identité de la personne qui y procède.

登记的效力不取决于登记人的身份。

Leur impact sera d'autant plus grand que la communauté internationale y souscrira.

它们的影响将取决于广泛遵守的状况。

Elle diffère d'un endroit à l'autre, selon l'intensité des pluies dans les différentes zones.

各地情况不同,取决于不同地区的雨量多大。

Son application dépend du droit de n'importe quel territoire à l'autodétermination.

其是适用问题取决于特定领土的自决权利。

Il est primordial pour le succès de l'initiative que ces questions soient réglées.

该项倡议的成功主要取决于这些问题的解决。

De notre volonté dépendra sans aucun doute le succès ou l'échec de notre action.

成功还是失败,无疑取决于我们自己的意志。

Cela dépendra de la nature de l'obligation en cause et de la violation.

这将取决于有关义务和违背事项的性质。

Les résultats du secteur agricole sont tributaires des conditions climatiques.

农业部门的业绩主要取决于气候条件。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 取决 的法语例句

用户正在搜索


比热, 比热法, 比热容, 比容, 比如, 比萨饼, 比萨斜塔, 比塞塔, 比赛, 比赛(邻近球队间的),

相似单词


取经学道, 取精用弘, 取精用宏, 取景, 取景器, 取决, 取决于, 取款, 取款机, 取款账户,
qǔ jué
dépendre de
Le succès dépend de votre ténacité.
成功与否取决与你能否坚持。



dépendre de
être décidé par

您能否通过考试将~您个人的努力.
Le résultat de l'examen que vous réussirez ou ne réussirez pas dépend de vos propres efforts.

Elle dépend non seulement du revenu mais aussi de l'accès aux services sociaux».

它不仅取决收入,而且还取决是否有机会获得社会服务”。

L'appui est, au bout du compte, tributaire de la crédibilité et de la confiance.

支持最终取决心。

Les coûts de ces soins sont fonction du revenu des parents.

相关费用取决父母的收入。

Là encore, les coûts sont fonctions des revenus des parents.

费用同样取决父母的收入。

La survie économique de nos peuples en dépend.

我国人民的济生存取决此。

Pour que ce Cycle soit couronné de succès, ses résultats devront être équilibrés.

这一回合的成功取决平衡的结果。

Cela étant, tout ne dépend pas d'elle.

然而,这一切不全取决本身。

Il va de soi que cela dépendra en grande partie des conditions de sécurité.

这显然在很大程度上取决安全状况。

Cela dépend du degré de libéralisation des secteurs concernés.

取决某些部门的现有自由化程度。

Le règlement de la question nucléaire dépend entièrement de l'attitude des États-Unis.

核问题的解决完全取决美国的态度。

La plupart du temps, ces exigences dépendent du système de registre en place.

这些要求通常取决现有登记制度的类型。

Le niveau de la condamnation dépend de l'infraction.

量刑范围取决具体犯罪情节严重与否。

L'efficacité de l'inscription ne dépend pas de l'identité de la personne qui y procède.

登记的效力不取决登记人的身份。

Leur impact sera d'autant plus grand que la communauté internationale y souscrira.

它们的影响将取决广泛遵守的状况。

Elle diffère d'un endroit à l'autre, selon l'intensité des pluies dans les différentes zones.

各地情况不同,取决不同地区的雨量多大。

Son application dépend du droit de n'importe quel territoire à l'autodétermination.

其是否适用问题取决特定领土的自决权利。

Il est primordial pour le succès de l'initiative que ces questions soient réglées.

该项倡议的成功主要取决这些问题的解决。

De notre volonté dépendra sans aucun doute le succès ou l'échec de notre action.

成功还是失败,无疑取决我们自己的意志。

Cela dépendra de la nature de l'obligation en cause et de la violation.

这将取决有关义务违背事项的性质。

Les résultats du secteur agricole sont tributaires des conditions climatiques.

农业部门的业绩主要取决气候条件。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 取决 的法语例句

用户正在搜索


比赛者, 比赛中得第八名, 比色板, 比色标准观测器, 比色法, 比色分析, 比色高温计, 比色管, 比色计, 比色皿,

相似单词


取经学道, 取精用弘, 取精用宏, 取景, 取景器, 取决, 取决于, 取款, 取款机, 取款账户,
qǔ jué
dépendre de
Le succès dépend de votre ténacité.
功与否与你能否坚持。



dépendre de
être décidé par

您能否通过考试将~您个人努力.
Le résultat de l'examen que vous réussirez ou ne réussirez pas dépend de vos propres efforts.

Elle dépend non seulement du revenu mais aussi de l'accès aux services sociaux».

它不仅收入,而且还是否有机会获得社会服务”。

L'appui est, au bout du compte, tributaire de la crédibilité et de la confiance.

支持最终信誉和信心。

Les coûts de ces soins sont fonction du revenu des parents.

相关费用父母收入。

Là encore, les coûts sont fonctions des revenus des parents.

费用同样父母收入。

La survie économique de nos peuples en dépend.

我国人民济生存此。

Pour que ce Cycle soit couronné de succès, ses résultats devront être équilibrés.

这一回平衡结果。

Cela étant, tout ne dépend pas d'elle.

然而,这一切不全法院本身。

Il va de soi que cela dépendra en grande partie des conditions de sécurité.

这显然在很大程度上安全状况。

Cela dépend du degré de libéralisation des secteurs concernés.

某些部门现有自由化程度。

Le règlement de la question nucléaire dépend entièrement de l'attitude des États-Unis.

核问题完全美国态度。

La plupart du temps, ces exigences dépendent du système de registre en place.

这些要求通常现有登记制度类型。

Le niveau de la condamnation dépend de l'infraction.

量刑范围具体犯罪情节严重与否。

L'efficacité de l'inscription ne dépend pas de l'identité de la personne qui y procède.

登记效力不登记人身份。

Leur impact sera d'autant plus grand que la communauté internationale y souscrira.

它们影响将广泛遵守状况。

Elle diffère d'un endroit à l'autre, selon l'intensité des pluies dans les différentes zones.

各地情况不同,不同地区雨量多大。

Son application dépend du droit de n'importe quel territoire à l'autodétermination.

其是否适用问题特定领土权利。

Il est primordial pour le succès de l'initiative que ces questions soient réglées.

该项倡议功主要这些问题

De notre volonté dépendra sans aucun doute le succès ou l'échec de notre action.

功还是失败,无疑我们自己意志。

Cela dépendra de la nature de l'obligation en cause et de la violation.

这将有关义务和违背事项性质。

Les résultats du secteur agricole sont tributaires des conditions climatiques.

农业部门业绩主要气候条件。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生,部分未过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 取决 的法语例句

用户正在搜索


吡喃型半孔糖, 吡喃型葡萄糖, 吡嗪基, 吡嗪酰胺, 吡酮, 吡唑, 吡唑啉, 吡唑酮类, 吡唑烷, ,

相似单词


取经学道, 取精用弘, 取精用宏, 取景, 取景器, 取决, 取决于, 取款, 取款机, 取款账户,