Le vent et la mer sont des sources inépuisables d'énergie.
风和海是取之不尽的能源。
Le vent et la mer sont des sources inépuisables d'énergie.
风和海是取之不尽的能源。
Les gens pensent toujours que la mer est inépuisable.
人总是认为大海是取之不尽的。
Le chocolat est une source inépuisable de plaisir.
巧克力是取之不尽、用之不竭的乐趣泉源。
Il n'a jamais été envisagé que cet appui serait de durée illimitée.
没有人会认为支助是取之不尽的。
Est disposée à travailler avec les personnes intéressées et les entreprises à développer conjointement les ressources inépuisables de l'argousier!
愿与有兴趣的企业及个人共同开发取之不尽的沙棘资源!
De plus, il s'agit de ressources non renouvelables - dans le cas des minéraux, en particulier.
此外,它并非取之不尽,而是有限的,特别是矿产。
De manière générale, de ressource apparemment inépuisable, l'eau est devenue un bien rationné dont on peut s'emparer par la force.
一般来说,“水已经从一种取之不尽、用之不竭的商品,变为可能需要靠武力夺取的定量必需品。”
Les richesses que nous puisons dans cette mer, nous savons qu'elles ne sont pas illimitées et, si elles ne sont pas ménagées, elles disparaîtront.
我获丰富成
的时候知道,这种成
并非取之不尽,如
不为它着想,这些成
就会消失。
Et pourtant, il est trop souvent arrivé que l'environnement soit considéré comme une corne d'abondance inépuisable, une richesse que l'homme pouvait exploiter sans se soucier des conséquences.
然而,人总是把环
一个取之不尽的资源宝库—一个人类可以任意驾驭和统治的王国。
Mais il y a un réservoir encore plus abondant et apparemment illimité de fonds - à savoir les expatriés appartenant à des groupes ethniques similaires installés à l'étranger.
“`但还有更为充足、似乎取之不尽的资金来源——即国外定居的同族裔侨民。
On est de plus en plus conscient des pénuries d'eau actuelles et futures, mais l'eau reste fréquemment traitée comme un bien gratuit inépuisable, sans que sa gestion avisée soit encouragée.
虽然人越来越多地认识到现
和将来存
水短缺问题,但是水还是常常被当
取之不尽的公益物,没有任何奖励措施来鼓励有效用水。
De surcroît, les océans ont été définis comme un réservoir inépuisable de substances alimentaires de haute qualité, de substances de lutte contre l'encrassement biologique et la corrosion, de biocapteurs, biocatalyseurs, biopolymères et autres composés d'intérêt industriel78.
并且,海洋为人提供了取之不尽的优质食品、防污和防腐材料、生物传感器、生物催化剂、生物聚合物和其他具有重要工业用途的化合物。
La maîtrise approfondie de dossiers dont il a fait preuve, associée à son dynamisme infatigable et à l'éloquence qui lui est propre ont permis que le message du Conseil soit transmis avec force et clarté aux différents interlocuteurs.
他显示了对问题的透彻了解,他有取之不尽的精力以及众所周知的口才,这些都说明安理会的口信已经有力和明确地转达给各方的谈判人员。
Étant donné que les océans couvrent 71 % de la superficie de la planète, ils ont été considérés pendant longtemps comme immenses, inépuisables et à l'abri de l'influence des êtres humains - un énorme réservoir destiné à être exploité et utilisé.
长期以来,占地球表面71%海洋看起来浩瀚无际、取之不尽,而且不受人类的影响,是一个有待开发利用的巨大宝藏。
Les avoirs culturels de caractère créatif et les richesses culturelles qui existent en abondance dans tous les pays en développement, et qui s'appuient sur une créativité humaine inépuisable et un patrimoine immatériel, pourraient générer une valeur économique et devenir source de développement économique par la mise en place de politiques sectorielles intégrées cohérentes opérant un rapprochement entre politique culturelle et politique commerciale.
所有发展中国家都拥有取之不尽的人的创造力和无形资产,这基础上形成了浩瀚的创
文化财产和丰富的文化资源,如
制订一致的综合性部门政策,使文化与贸易政策之间的关系和睦起来,就能够将这种财产和资源转变成经济价值和经济发展的来源。
La première question est la suivante : tant que des personnes seront privées de tout droit, pauvres sans y être pour rien, condamnées à la maladie, à la faim et à la mort, privées de chances d'éducation et victimes de relations d'inégalité entre les États, de guerres locales ou de crises locales non résolues - en un mot, aussi longtemps qu'il y aura des personnes qui ont tout perdu, qui savent qu'elles n'obtiendront jamais rien et à qui il ne reste qu'une chose : leur vie, sera-t-il difficile d'exploiter ce gisement malheureusement inépuisable et d'y recruter d'éventuels terroristes?
只要人被剥夺一切权力,并非因自己的过错而贫穷,注定生病、挨饿和死亡,被剥夺受教育的机会,沦为国家间不公平关系、地方战争或未决地方危机的受害者,简括地说,只要有人失去一切,知道他
将永远得不到任何东西,而只剩下一样东西,即他
的生命,那么利用这一不幸取之不尽用之不竭的人群和从中招募潜
恐怖分子是否会困难?
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我指正。
Le vent et la mer sont des sources inépuisables d'énergie.
风和海是取之不尽的能源。
Les gens pensent toujours que la mer est inépuisable.
人们总是认为大海是取之不尽的。
Le chocolat est une source inépuisable de plaisir.
是取之不尽、
之不竭的乐趣泉源。
Il n'a jamais été envisagé que cet appui serait de durée illimitée.
没有人会认为支助是取之不尽的。
Est disposée à travailler avec les personnes intéressées et les entreprises à développer conjointement les ressources inépuisables de l'argousier!
愿与有兴趣的企业及个人共同开发取之不尽的沙棘资源!
De plus, il s'agit de ressources non renouvelables - dans le cas des minéraux, en particulier.
此外,它们非取之不尽,而是有限的,特别是矿产。
De manière générale, de ressource apparemment inépuisable, l'eau est devenue un bien rationné dont on peut s'emparer par la force.
一般来说,“已经从一种取之不尽、
之不竭的商品,变为可能需要靠武
夺取的定量必需品。”
Les richesses que nous puisons dans cette mer, nous savons qu'elles ne sont pas illimitées et, si elles ne sont pas ménagées, elles disparaîtront.
我们在收获丰富成的时候知道,这种成
非取之不尽,如
不为它着想,这些成
就会消失。
Et pourtant, il est trop souvent arrivé que l'environnement soit considéré comme une corne d'abondance inépuisable, une richesse que l'homme pouvait exploiter sans se soucier des conséquences.
然而,人们总是把环境视作一个取之不尽的资源宝库—一个人类可以任意驾驭和统治的王国。
Mais il y a un réservoir encore plus abondant et apparemment illimité de fonds - à savoir les expatriés appartenant à des groupes ethniques similaires installés à l'étranger.
“`但还有更为充足、似乎取之不尽的资金来源——即国外定居的同族裔侨民。
On est de plus en plus conscient des pénuries d'eau actuelles et futures, mais l'eau reste fréquemment traitée comme un bien gratuit inépuisable, sans que sa gestion avisée soit encouragée.
虽然人们越来越多地认识到现在和将来存在短缺问题,但是
还是常常被当作取之不尽的公益物,没有任何奖励措施来鼓励有效
。
De surcroît, les océans ont été définis comme un réservoir inépuisable de substances alimentaires de haute qualité, de substances de lutte contre l'encrassement biologique et la corrosion, de biocapteurs, biocatalyseurs, biopolymères et autres composés d'intérêt industriel78.
且,海洋为人们提供了取之不尽的优质食品、防污和防腐材料、生物传感器、生物催化剂、生物聚合物和其他具有重要工业
途的化合物。
La maîtrise approfondie de dossiers dont il a fait preuve, associée à son dynamisme infatigable et à l'éloquence qui lui est propre ont permis que le message du Conseil soit transmis avec force et clarté aux différents interlocuteurs.
他显示了对问题的透彻了解,他有取之不尽的精以及众所周知的口才,这些都说明安理会的口信已经有
和明确地转达给各方的谈判人员。
Étant donné que les océans couvrent 71 % de la superficie de la planète, ils ont été considérés pendant longtemps comme immenses, inépuisables et à l'abri de l'influence des êtres humains - un énorme réservoir destiné à être exploité et utilisé.
长期以来,占地球表面71%海洋看起来浩瀚无际、取之不尽,而且不受人类的影响,是一个有待开发利的巨大宝藏。
Les avoirs culturels de caractère créatif et les richesses culturelles qui existent en abondance dans tous les pays en développement, et qui s'appuient sur une créativité humaine inépuisable et un patrimoine immatériel, pourraient générer une valeur économique et devenir source de développement économique par la mise en place de politiques sectorielles intégrées cohérentes opérant un rapprochement entre politique culturelle et politique commerciale.
所有发展中国家都拥有取之不尽的人的创造和无形资产,在这基础上形成了浩瀚的创作文化财产和丰富的文化资源,如
制订一致的综合性部门政策,使文化与贸易政策之间的关系和睦起来,就能够将这种财产和资源转变成经济价值和经济发展的来源。
La première question est la suivante : tant que des personnes seront privées de tout droit, pauvres sans y être pour rien, condamnées à la maladie, à la faim et à la mort, privées de chances d'éducation et victimes de relations d'inégalité entre les États, de guerres locales ou de crises locales non résolues - en un mot, aussi longtemps qu'il y aura des personnes qui ont tout perdu, qui savent qu'elles n'obtiendront jamais rien et à qui il ne reste qu'une chose : leur vie, sera-t-il difficile d'exploiter ce gisement malheureusement inépuisable et d'y recruter d'éventuels terroristes?
只要人们被剥夺一切权,
非因自己的过错而贫穷,注定生病、挨饿和死亡,被剥夺受教育的机会,沦为国家间不公平关系、地方战争或未决地方危机的受害者,简括地说,只要有人失去一切,知道他们将永远得不到任何东西,而只剩下一样东西,即他们的生命,那么利
这一不幸取之不尽
之不竭的人群和从中招募潜在恐怖分子是否会困难?
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Le vent et la mer sont des sources inépuisables d'énergie.
风和海是取之能源。
Les gens pensent toujours que la mer est inépuisable.
人们总是认为大海是取之。
Le chocolat est une source inépuisable de plaisir.
巧克力是取之、用之
竭
乐趣泉源。
Il n'a jamais été envisagé que cet appui serait de durée illimitée.
没有人会认为支助是取之。
Est disposée à travailler avec les personnes intéressées et les entreprises à développer conjointement les ressources inépuisables de l'argousier!
愿与有兴趣企业及个人共同开发取之
沙棘资源!
De plus, il s'agit de ressources non renouvelables - dans le cas des minéraux, en particulier.
此外,它们并非取之,而是有限
,特别是矿产。
De manière générale, de ressource apparemment inépuisable, l'eau est devenue un bien rationné dont on peut s'emparer par la force.
一般来说,“水已经从一种取之、用之
竭
商品,变为可能需要靠武力夺取
必需品。”
Les richesses que nous puisons dans cette mer, nous savons qu'elles ne sont pas illimitées et, si elles ne sont pas ménagées, elles disparaîtront.
我们在收获丰富成时候知道,这种成
并非取之
,如
为它着想,这些成
就会消失。
Et pourtant, il est trop souvent arrivé que l'environnement soit considéré comme une corne d'abondance inépuisable, une richesse que l'homme pouvait exploiter sans se soucier des conséquences.
然而,人们总是把环境视作一个取之资源宝库—一个人类可以任意驾驭和统治
王国。
Mais il y a un réservoir encore plus abondant et apparemment illimité de fonds - à savoir les expatriés appartenant à des groupes ethniques similaires installés à l'étranger.
“`但还有更为充足、似乎取之资金来源——即国外
居
同族裔侨民。
On est de plus en plus conscient des pénuries d'eau actuelles et futures, mais l'eau reste fréquemment traitée comme un bien gratuit inépuisable, sans que sa gestion avisée soit encouragée.
虽然人们越来越多地认识到现在和将来存在水短缺问题,但是水还是常常被当作取之公益物,没有任何奖励措施来鼓励有效用水。
De surcroît, les océans ont été définis comme un réservoir inépuisable de substances alimentaires de haute qualité, de substances de lutte contre l'encrassement biologique et la corrosion, de biocapteurs, biocatalyseurs, biopolymères et autres composés d'intérêt industriel78.
并且,海洋为人们提供了取之优质食品、防污和防腐材料、生物传感器、生物催化剂、生物聚合物和其他具有重要工业用途
化合物。
La maîtrise approfondie de dossiers dont il a fait preuve, associée à son dynamisme infatigable et à l'éloquence qui lui est propre ont permis que le message du Conseil soit transmis avec force et clarté aux différents interlocuteurs.
他显示了对问题透彻了解,他有取之
精力以及众所周知
口才,这些都说明安理会
口信已经有力和明确地转达给各方
谈判人员。
Étant donné que les océans couvrent 71 % de la superficie de la planète, ils ont été considérés pendant longtemps comme immenses, inépuisables et à l'abri de l'influence des êtres humains - un énorme réservoir destiné à être exploité et utilisé.
长期以来,占地球表面71%海洋看起来浩瀚无际、取之,而且
受人类
影响,是一个有待开发利用
巨大宝藏。
Les avoirs culturels de caractère créatif et les richesses culturelles qui existent en abondance dans tous les pays en développement, et qui s'appuient sur une créativité humaine inépuisable et un patrimoine immatériel, pourraient générer une valeur économique et devenir source de développement économique par la mise en place de politiques sectorielles intégrées cohérentes opérant un rapprochement entre politique culturelle et politique commerciale.
所有发展中国家都拥有取之人
创造力和无形资产,在这基础上形成了浩瀚
创作文化财产和丰富
文化资源,如
制订一致
综合性部门政策,使文化与贸易政策之间
关系和睦起来,就能够将这种财产和资源转变成经济价值和经济发展
来源。
La première question est la suivante : tant que des personnes seront privées de tout droit, pauvres sans y être pour rien, condamnées à la maladie, à la faim et à la mort, privées de chances d'éducation et victimes de relations d'inégalité entre les États, de guerres locales ou de crises locales non résolues - en un mot, aussi longtemps qu'il y aura des personnes qui ont tout perdu, qui savent qu'elles n'obtiendront jamais rien et à qui il ne reste qu'une chose : leur vie, sera-t-il difficile d'exploiter ce gisement malheureusement inépuisable et d'y recruter d'éventuels terroristes?
只要人们被剥夺一切权力,并非因自己过错而贫穷,注
生病、挨饿和死亡,被剥夺受教育
机会,沦为国家间
公平关系、地方战争或未决地方危机
受害者,简括地说,只要有人失去一切,知道他们将永远得
到任何东西,而只剩下一样东西,即他们
生命,那么利用这一
幸取之
用之
竭
人群和从中招募潜在恐怖分子是否会困难?
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦代表本软件
观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Le vent et la mer sont des sources inépuisables d'énergie.
风和是取之不尽的能源。
Les gens pensent toujours que la mer est inépuisable.
人们总是认是取之不尽的。
Le chocolat est une source inépuisable de plaisir.
巧克力是取之不尽、用之不竭的乐趣泉源。
Il n'a jamais été envisagé que cet appui serait de durée illimitée.
没有人会认支助是取之不尽的。
Est disposée à travailler avec les personnes intéressées et les entreprises à développer conjointement les ressources inépuisables de l'argousier!
愿与有兴趣的企业及个人共同开发取之不尽的沙棘资源!
De plus, il s'agit de ressources non renouvelables - dans le cas des minéraux, en particulier.
此外,它们并非取之不尽,而是有限的,特别是矿产。
De manière générale, de ressource apparemment inépuisable, l'eau est devenue un bien rationné dont on peut s'emparer par la force.
一般来说,“水已经从一种取之不尽、用之不竭的商品,变可能需要靠武力夺取的定量必需品。”
Les richesses que nous puisons dans cette mer, nous savons qu'elles ne sont pas illimitées et, si elles ne sont pas ménagées, elles disparaîtront.
我们在收获丰富成的时候知道,这种成
并非取之不尽,如
不
它着想,这些成
就会消失。
Et pourtant, il est trop souvent arrivé que l'environnement soit considéré comme une corne d'abondance inépuisable, une richesse que l'homme pouvait exploiter sans se soucier des conséquences.
然而,人们总是把环境视作一个取之不尽的资源宝库—一个人类可以任意驾驭和统治的王国。
Mais il y a un réservoir encore plus abondant et apparemment illimité de fonds - à savoir les expatriés appartenant à des groupes ethniques similaires installés à l'étranger.
“`但还有更充足、似乎取之不尽的资金来源——即国外定居的同族裔侨民。
On est de plus en plus conscient des pénuries d'eau actuelles et futures, mais l'eau reste fréquemment traitée comme un bien gratuit inépuisable, sans que sa gestion avisée soit encouragée.
虽然人们越来越多地认识到现在和将来存在水短缺问题,但是水还是常常被当作取之不尽的公益物,没有任何奖励措施来鼓励有效用水。
De surcroît, les océans ont été définis comme un réservoir inépuisable de substances alimentaires de haute qualité, de substances de lutte contre l'encrassement biologique et la corrosion, de biocapteurs, biocatalyseurs, biopolymères et autres composés d'intérêt industriel78.
并且,洋
人们
取之不尽的优质食品、防污和防腐材料、生物传感器、生物催化剂、生物聚合物和其他具有重要工业用途的化合物。
La maîtrise approfondie de dossiers dont il a fait preuve, associée à son dynamisme infatigable et à l'éloquence qui lui est propre ont permis que le message du Conseil soit transmis avec force et clarté aux différents interlocuteurs.
他显示对问题的透彻
解,他有取之不尽的精力以及众所周知的口才,这些都说明安理会的口信已经有力和明确地转达给各方的谈判人员。
Étant donné que les océans couvrent 71 % de la superficie de la planète, ils ont été considérés pendant longtemps comme immenses, inépuisables et à l'abri de l'influence des êtres humains - un énorme réservoir destiné à être exploité et utilisé.
长期以来,占地球表面71%洋看起来浩瀚无际、取之不尽,而且不受人类的影响,是一个有待开发利用的巨
宝藏。
Les avoirs culturels de caractère créatif et les richesses culturelles qui existent en abondance dans tous les pays en développement, et qui s'appuient sur une créativité humaine inépuisable et un patrimoine immatériel, pourraient générer une valeur économique et devenir source de développement économique par la mise en place de politiques sectorielles intégrées cohérentes opérant un rapprochement entre politique culturelle et politique commerciale.
所有发展中国家都拥有取之不尽的人的创造力和无形资产,在这基础上形成浩瀚的创作文化财产和丰富的文化资源,如
制订一致的综合性部门政策,使文化与贸易政策之间的关系和睦起来,就能够将这种财产和资源转变成经济价值和经济发展的来源。
La première question est la suivante : tant que des personnes seront privées de tout droit, pauvres sans y être pour rien, condamnées à la maladie, à la faim et à la mort, privées de chances d'éducation et victimes de relations d'inégalité entre les États, de guerres locales ou de crises locales non résolues - en un mot, aussi longtemps qu'il y aura des personnes qui ont tout perdu, qui savent qu'elles n'obtiendront jamais rien et à qui il ne reste qu'une chose : leur vie, sera-t-il difficile d'exploiter ce gisement malheureusement inépuisable et d'y recruter d'éventuels terroristes?
只要人们被剥夺一切权力,并非因自己的过错而贫穷,注定生病、挨饿和死亡,被剥夺受教育的机会,沦国家间不公平关系、地方战争或未决地方危机的受害者,简括地说,只要有人失去一切,知道他们将永远得不到任何东西,而只剩下一样东西,即他们的生命,那么利用这一不幸取之不尽用之不竭的人群和从中招募潜在恐怖分子是否会困难?
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Le vent et la mer sont des sources inépuisables d'énergie.
风和海是取之不尽的能。
Les gens pensent toujours que la mer est inépuisable.
总是认为大海是取之不尽的。
Le chocolat est une source inépuisable de plaisir.
巧克力是取之不尽、用之不竭的乐趣泉。
Il n'a jamais été envisagé que cet appui serait de durée illimitée.
没有会认为支助是取之不尽的。
Est disposée à travailler avec les personnes intéressées et les entreprises à développer conjointement les ressources inépuisables de l'argousier!
愿与有兴趣的企业及个共同开发取之不尽的沙棘资
!
De plus, il s'agit de ressources non renouvelables - dans le cas des minéraux, en particulier.
,它
并非取之不尽,而是有限的,特别是矿产。
De manière générale, de ressource apparemment inépuisable, l'eau est devenue un bien rationné dont on peut s'emparer par la force.
一般来说,“水已经从一种取之不尽、用之不竭的商品,变为可能需要靠武力夺取的定量必需品。”
Les richesses que nous puisons dans cette mer, nous savons qu'elles ne sont pas illimitées et, si elles ne sont pas ménagées, elles disparaîtront.
我在收获丰富成
的时候知道,这种成
并非取之不尽,如
不为它着想,这些成
就会消失。
Et pourtant, il est trop souvent arrivé que l'environnement soit considéré comme une corne d'abondance inépuisable, une richesse que l'homme pouvait exploiter sans se soucier des conséquences.
而,
总是把环境视作一个取之不尽的资
宝库—一个
类可以任意驾驭和统治的王国。
Mais il y a un réservoir encore plus abondant et apparemment illimité de fonds - à savoir les expatriés appartenant à des groupes ethniques similaires installés à l'étranger.
“`但还有更为充足、似乎取之不尽的资金来——即国
定居的同族裔侨民。
On est de plus en plus conscient des pénuries d'eau actuelles et futures, mais l'eau reste fréquemment traitée comme un bien gratuit inépuisable, sans que sa gestion avisée soit encouragée.
虽越来越多地认识到现在和将来存在水短缺问题,但是水还是常常被当作取之不尽的公益物,没有任何奖励措施来鼓励有效用水。
De surcroît, les océans ont été définis comme un réservoir inépuisable de substances alimentaires de haute qualité, de substances de lutte contre l'encrassement biologique et la corrosion, de biocapteurs, biocatalyseurs, biopolymères et autres composés d'intérêt industriel78.
并且,海洋为提供了取之不尽的优质食品、防污和防腐材料、生物传感器、生物催化剂、生物聚合物和其他具有重要工业用途的化合物。
La maîtrise approfondie de dossiers dont il a fait preuve, associée à son dynamisme infatigable et à l'éloquence qui lui est propre ont permis que le message du Conseil soit transmis avec force et clarté aux différents interlocuteurs.
他显示了对问题的透彻了解,他有取之不尽的精力以及众所周知的口才,这些都说明安理会的口信已经有力和明确地转达给各方的谈判员。
Étant donné que les océans couvrent 71 % de la superficie de la planète, ils ont été considérés pendant longtemps comme immenses, inépuisables et à l'abri de l'influence des êtres humains - un énorme réservoir destiné à être exploité et utilisé.
长期以来,占地球表面71%海洋看起来浩瀚无际、取之不尽,而且不受类的影响,是一个有待开发利用的巨大宝藏。
Les avoirs culturels de caractère créatif et les richesses culturelles qui existent en abondance dans tous les pays en développement, et qui s'appuient sur une créativité humaine inépuisable et un patrimoine immatériel, pourraient générer une valeur économique et devenir source de développement économique par la mise en place de politiques sectorielles intégrées cohérentes opérant un rapprochement entre politique culturelle et politique commerciale.
所有发展中国家都拥有取之不尽的的创造力和无形资产,在这基础上形成了浩瀚的创作文化财产和丰富的文化资
,如
制订一致的综合性部门政策,使文化与贸易政策之间的关系和睦起来,就能够将这种财产和资
转变成经济价值和经济发展的来
。
La première question est la suivante : tant que des personnes seront privées de tout droit, pauvres sans y être pour rien, condamnées à la maladie, à la faim et à la mort, privées de chances d'éducation et victimes de relations d'inégalité entre les États, de guerres locales ou de crises locales non résolues - en un mot, aussi longtemps qu'il y aura des personnes qui ont tout perdu, qui savent qu'elles n'obtiendront jamais rien et à qui il ne reste qu'une chose : leur vie, sera-t-il difficile d'exploiter ce gisement malheureusement inépuisable et d'y recruter d'éventuels terroristes?
只要被剥夺一切权力,并非因自己的过错而贫穷,注定生病、挨饿和死亡,被剥夺受教育的机会,沦为国家间不公平关系、地方战争或未决地方危机的受害者,简括地说,只要有
失去一切,知道他
将永远得不到任何东西,而只剩下一样东西,即他
的生命,那么利用这一不幸取之不尽用之不竭的
群和从中招募潜在恐怖分子是否会困难?
声明:以上例句、词性分类均由互联网资自动生成,部分未经过
工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我
指正。
Le vent et la mer sont des sources inépuisables d'énergie.
风和海是取之不尽能源。
Les gens pensent toujours que la mer est inépuisable.
人们总是认为大海是取之不尽。
Le chocolat est une source inépuisable de plaisir.
巧克力是取之不尽、用之不趣泉源。
Il n'a jamais été envisagé que cet appui serait de durée illimitée.
没有人会认为支助是取之不尽。
Est disposée à travailler avec les personnes intéressées et les entreprises à développer conjointement les ressources inépuisables de l'argousier!
愿与有兴趣企业及个人共同开发取之不尽
沙棘资源!
De plus, il s'agit de ressources non renouvelables - dans le cas des minéraux, en particulier.
此外,它们并非取之不尽,而是有限,特别是矿产。
De manière générale, de ressource apparemment inépuisable, l'eau est devenue un bien rationné dont on peut s'emparer par la force.
一般来说,“水已经从一种取之不尽、用之不商品,变为可能需要靠武力夺取
定量必需品。”
Les richesses que nous puisons dans cette mer, nous savons qu'elles ne sont pas illimitées et, si elles ne sont pas ménagées, elles disparaîtront.
我们在收获丰富成时候知道,这种成
并非取之不尽,如
不为它着想,这些成
就会消失。
Et pourtant, il est trop souvent arrivé que l'environnement soit considéré comme une corne d'abondance inépuisable, une richesse que l'homme pouvait exploiter sans se soucier des conséquences.
然而,人们总是把环境视作一个取之不尽资源宝库—一个人类可以
意驾驭和统治
王国。
Mais il y a un réservoir encore plus abondant et apparemment illimité de fonds - à savoir les expatriés appartenant à des groupes ethniques similaires installés à l'étranger.
“`但还有更为充足、似乎取之不尽资金来源——即国外定居
同族裔侨民。
On est de plus en plus conscient des pénuries d'eau actuelles et futures, mais l'eau reste fréquemment traitée comme un bien gratuit inépuisable, sans que sa gestion avisée soit encouragée.
虽然人们越来越多地认识到现在和将来存在水短缺问题,但是水还是常常被当作取之不尽公益物,没有
励措施来鼓励有效用水。
De surcroît, les océans ont été définis comme un réservoir inépuisable de substances alimentaires de haute qualité, de substances de lutte contre l'encrassement biologique et la corrosion, de biocapteurs, biocatalyseurs, biopolymères et autres composés d'intérêt industriel78.
并且,海洋为人们提供了取之不尽优质食品、防污和防腐材料、生物传感器、生物催化剂、生物聚合物和其他具有重要工业用途
化合物。
La maîtrise approfondie de dossiers dont il a fait preuve, associée à son dynamisme infatigable et à l'éloquence qui lui est propre ont permis que le message du Conseil soit transmis avec force et clarté aux différents interlocuteurs.
他显示了对问题透彻了解,他有取之不尽
精力以及众所周知
口才,这些都说明安理会
口信已经有力和明确地转达给各方
谈判人员。
Étant donné que les océans couvrent 71 % de la superficie de la planète, ils ont été considérés pendant longtemps comme immenses, inépuisables et à l'abri de l'influence des êtres humains - un énorme réservoir destiné à être exploité et utilisé.
长期以来,占地球表面71%海洋看起来浩瀚无际、取之不尽,而且不受人类影响,是一个有待开发利用
巨大宝藏。
Les avoirs culturels de caractère créatif et les richesses culturelles qui existent en abondance dans tous les pays en développement, et qui s'appuient sur une créativité humaine inépuisable et un patrimoine immatériel, pourraient générer une valeur économique et devenir source de développement économique par la mise en place de politiques sectorielles intégrées cohérentes opérant un rapprochement entre politique culturelle et politique commerciale.
所有发展中国家都拥有取之不尽人
创造力和无形资产,在这基础上形成了浩瀚
创作文化财产和丰富
文化资源,如
制订一致
综合性部门政策,使文化与贸易政策之间
关系和睦起来,就能够将这种财产和资源转变成经济价值和经济发展
来源。
La première question est la suivante : tant que des personnes seront privées de tout droit, pauvres sans y être pour rien, condamnées à la maladie, à la faim et à la mort, privées de chances d'éducation et victimes de relations d'inégalité entre les États, de guerres locales ou de crises locales non résolues - en un mot, aussi longtemps qu'il y aura des personnes qui ont tout perdu, qui savent qu'elles n'obtiendront jamais rien et à qui il ne reste qu'une chose : leur vie, sera-t-il difficile d'exploiter ce gisement malheureusement inépuisable et d'y recruter d'éventuels terroristes?
只要人们被剥夺一切权力,并非因自己过错而贫穷,注定生病、挨饿和死亡,被剥夺受教育
机会,沦为国家间不公平关系、地方战争或未决地方危机
受害者,简括地说,只要有人失去一切,知道他们将永远得不到
东西,而只剩下一样东西,即他们
生命,那么利用这一不幸取之不尽用之不
人群和从中招募潜在恐怖分子是否会困难?
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Le vent et la mer sont des sources inépuisables d'énergie.
风和海之不尽的能源。
Les gens pensent toujours que la mer est inépuisable.
人们总认为大海
之不尽的。
Le chocolat est une source inépuisable de plaisir.
巧克力之不尽、用之不竭的乐趣泉源。
Il n'a jamais été envisagé que cet appui serait de durée illimitée.
没有人会认为助
之不尽的。
Est disposée à travailler avec les personnes intéressées et les entreprises à développer conjointement les ressources inépuisables de l'argousier!
愿与有兴趣的企业及个人共同开发之不尽的沙棘资源!
De plus, il s'agit de ressources non renouvelables - dans le cas des minéraux, en particulier.
此外,它们并非之不尽,而
有限的,特别
矿产。
De manière générale, de ressource apparemment inépuisable, l'eau est devenue un bien rationné dont on peut s'emparer par la force.
一般来说,“水已经从一种之不尽、用之不竭的商品,变为可能需要靠武力夺
的定量必需品。”
Les richesses que nous puisons dans cette mer, nous savons qu'elles ne sont pas illimitées et, si elles ne sont pas ménagées, elles disparaîtront.
我们在收获丰富成的时候知道,这种成
并非
之不尽,如
不为它着想,这些成
就会消失。
Et pourtant, il est trop souvent arrivé que l'environnement soit considéré comme une corne d'abondance inépuisable, une richesse que l'homme pouvait exploiter sans se soucier des conséquences.
然而,人们总把环境视
一个
之不尽的资源宝库—一个人类可以任意驾驭和统治的王国。
Mais il y a un réservoir encore plus abondant et apparemment illimité de fonds - à savoir les expatriés appartenant à des groupes ethniques similaires installés à l'étranger.
“`但还有更为充足、似乎之不尽的资金来源——即国外定居的同族裔侨民。
On est de plus en plus conscient des pénuries d'eau actuelles et futures, mais l'eau reste fréquemment traitée comme un bien gratuit inépuisable, sans que sa gestion avisée soit encouragée.
虽然人们越来越多地认识到现在和将来存在水短缺问题,但水还
常常被
之不尽的公益物,没有任何奖励措施来鼓励有效用水。
De surcroît, les océans ont été définis comme un réservoir inépuisable de substances alimentaires de haute qualité, de substances de lutte contre l'encrassement biologique et la corrosion, de biocapteurs, biocatalyseurs, biopolymères et autres composés d'intérêt industriel78.
并且,海洋为人们提供了之不尽的优质食品、防污和防腐材料、生物传感器、生物催化剂、生物聚合物和其他具有重要工业用途的化合物。
La maîtrise approfondie de dossiers dont il a fait preuve, associée à son dynamisme infatigable et à l'éloquence qui lui est propre ont permis que le message du Conseil soit transmis avec force et clarté aux différents interlocuteurs.
他显示了对问题的透彻了解,他有之不尽的精力以及众所周知的口才,这些都说明安理会的口信已经有力和明确地转达给各方的谈判人员。
Étant donné que les océans couvrent 71 % de la superficie de la planète, ils ont été considérés pendant longtemps comme immenses, inépuisables et à l'abri de l'influence des êtres humains - un énorme réservoir destiné à être exploité et utilisé.
长期以来,占地球表面71%海洋看起来浩瀚无际、之不尽,而且不受人类的影响,
一个有待开发利用的巨大宝藏。
Les avoirs culturels de caractère créatif et les richesses culturelles qui existent en abondance dans tous les pays en développement, et qui s'appuient sur une créativité humaine inépuisable et un patrimoine immatériel, pourraient générer une valeur économique et devenir source de développement économique par la mise en place de politiques sectorielles intégrées cohérentes opérant un rapprochement entre politique culturelle et politique commerciale.
所有发展中国家都拥有之不尽的人的创造力和无形资产,在这基础上形成了浩瀚的创
文化财产和丰富的文化资源,如
制订一致的综合性部门政策,使文化与贸易政策之间的关系和睦起来,就能够将这种财产和资源转变成经济价值和经济发展的来源。
La première question est la suivante : tant que des personnes seront privées de tout droit, pauvres sans y être pour rien, condamnées à la maladie, à la faim et à la mort, privées de chances d'éducation et victimes de relations d'inégalité entre les États, de guerres locales ou de crises locales non résolues - en un mot, aussi longtemps qu'il y aura des personnes qui ont tout perdu, qui savent qu'elles n'obtiendront jamais rien et à qui il ne reste qu'une chose : leur vie, sera-t-il difficile d'exploiter ce gisement malheureusement inépuisable et d'y recruter d'éventuels terroristes?
只要人们被剥夺一切权力,并非因自己的过错而贫穷,注定生病、挨饿和死亡,被剥夺受教育的机会,沦为国家间不公平关系、地方战争或未决地方危机的受害者,简括地说,只要有人失去一切,知道他们将永远得不到任何东西,而只剩下一样东西,即他们的生命,那么利用这一不幸之不尽用之不竭的人群和从中招募潜在恐怖分子
否会困难?
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Le vent et la mer sont des sources inépuisables d'énergie.
风取之不尽的能源。
Les gens pensent toujours que la mer est inépuisable.
人们总认为大
取之不尽的。
Le chocolat est une source inépuisable de plaisir.
巧克力取之不尽、用之不竭的乐趣泉源。
Il n'a jamais été envisagé que cet appui serait de durée illimitée.
没有人会认为支助取之不尽的。
Est disposée à travailler avec les personnes intéressées et les entreprises à développer conjointement les ressources inépuisables de l'argousier!
愿与有兴趣的企业及个人共同开发取之不尽的沙棘资源!
De plus, il s'agit de ressources non renouvelables - dans le cas des minéraux, en particulier.
此外,它们并非取之不尽,而有限的,特别
矿产。
De manière générale, de ressource apparemment inépuisable, l'eau est devenue un bien rationné dont on peut s'emparer par la force.
一般来说,“水已经从一种取之不尽、用之不竭的商品,变为可能需要靠武力夺取的定量必需品。”
Les richesses que nous puisons dans cette mer, nous savons qu'elles ne sont pas illimitées et, si elles ne sont pas ménagées, elles disparaîtront.
我们在收获丰富成的时候知道,这种成
并非取之不尽,如
不为它着想,这些成
就会消失。
Et pourtant, il est trop souvent arrivé que l'environnement soit considéré comme une corne d'abondance inépuisable, une richesse que l'homme pouvait exploiter sans se soucier des conséquences.
然而,人们总把环境视作一个取之不尽的资源宝库—一个人类可以任意驾驭
统治的王国。
Mais il y a un réservoir encore plus abondant et apparemment illimité de fonds - à savoir les expatriés appartenant à des groupes ethniques similaires installés à l'étranger.
“`但还有更为充足、似乎取之不尽的资金来源——即国外定居的同族裔侨民。
On est de plus en plus conscient des pénuries d'eau actuelles et futures, mais l'eau reste fréquemment traitée comme un bien gratuit inépuisable, sans que sa gestion avisée soit encouragée.
虽然人们越来越多地认识到现在将来存在水短缺问题,但
水还
常常被当作取之不尽的公益物,没有任何奖励措施来鼓励有效用水。
De surcroît, les océans ont été définis comme un réservoir inépuisable de substances alimentaires de haute qualité, de substances de lutte contre l'encrassement biologique et la corrosion, de biocapteurs, biocatalyseurs, biopolymères et autres composés d'intérêt industriel78.
并且,洋为人们提供了取之不尽的优质食品、
污
料、生物传感器、生物催化剂、生物聚合物
其他具有重要工业用途的化合物。
La maîtrise approfondie de dossiers dont il a fait preuve, associée à son dynamisme infatigable et à l'éloquence qui lui est propre ont permis que le message du Conseil soit transmis avec force et clarté aux différents interlocuteurs.
他显示了对问题的透彻了解,他有取之不尽的精力以及众所周知的口才,这些都说明安理会的口信已经有力明确地转达给各方的谈判人员。
Étant donné que les océans couvrent 71 % de la superficie de la planète, ils ont été considérés pendant longtemps comme immenses, inépuisables et à l'abri de l'influence des êtres humains - un énorme réservoir destiné à être exploité et utilisé.
长期以来,占地球表面71%洋看起来浩瀚无际、取之不尽,而且不受人类的影响,
一个有待开发利用的巨大宝藏。
Les avoirs culturels de caractère créatif et les richesses culturelles qui existent en abondance dans tous les pays en développement, et qui s'appuient sur une créativité humaine inépuisable et un patrimoine immatériel, pourraient générer une valeur économique et devenir source de développement économique par la mise en place de politiques sectorielles intégrées cohérentes opérant un rapprochement entre politique culturelle et politique commerciale.
所有发展中国家都拥有取之不尽的人的创造力无形资产,在这基础上形成了浩瀚的创作文化财产
丰富的文化资源,如
制订一致的综合性部门政策,使文化与贸易政策之间的关系
睦起来,就能够将这种财产
资源转变成经济价值
经济发展的来源。
La première question est la suivante : tant que des personnes seront privées de tout droit, pauvres sans y être pour rien, condamnées à la maladie, à la faim et à la mort, privées de chances d'éducation et victimes de relations d'inégalité entre les États, de guerres locales ou de crises locales non résolues - en un mot, aussi longtemps qu'il y aura des personnes qui ont tout perdu, qui savent qu'elles n'obtiendront jamais rien et à qui il ne reste qu'une chose : leur vie, sera-t-il difficile d'exploiter ce gisement malheureusement inépuisable et d'y recruter d'éventuels terroristes?
只要人们被剥夺一切权力,并非因自己的过错而贫穷,注定生病、挨饿死亡,被剥夺受教育的机会,沦为国家间不公平关系、地方战争或未决地方危机的受害者,简括地说,只要有人失去一切,知道他们将永远得不到任何东西,而只剩下一样东西,即他们的生命,那么利用这一不幸取之不尽用之不竭的人群
从中招募潜在恐怖分子
否会困难?
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Le vent et la mer sont des sources inépuisables d'énergie.
风和海之不尽的能源。
Les gens pensent toujours que la mer est inépuisable.
人们总认为大海
之不尽的。
Le chocolat est une source inépuisable de plaisir.
巧克力之不尽、用之不竭的乐趣泉源。
Il n'a jamais été envisagé que cet appui serait de durée illimitée.
没有人会认为助
之不尽的。
Est disposée à travailler avec les personnes intéressées et les entreprises à développer conjointement les ressources inépuisables de l'argousier!
愿与有兴趣的企业及个人共同开发之不尽的沙棘资源!
De plus, il s'agit de ressources non renouvelables - dans le cas des minéraux, en particulier.
此外,它们并非之不尽,而
有限的,特别
矿产。
De manière générale, de ressource apparemment inépuisable, l'eau est devenue un bien rationné dont on peut s'emparer par la force.
一般来说,“水已经从一种之不尽、用之不竭的商品,变为可能需要靠武力夺
的定量必需品。”
Les richesses que nous puisons dans cette mer, nous savons qu'elles ne sont pas illimitées et, si elles ne sont pas ménagées, elles disparaîtront.
我们在收获丰富成的时候知道,这种成
并非
之不尽,如
不为它着想,这些成
就会消失。
Et pourtant, il est trop souvent arrivé que l'environnement soit considéré comme une corne d'abondance inépuisable, une richesse que l'homme pouvait exploiter sans se soucier des conséquences.
然而,人们总把环境视
一个
之不尽的资源宝库—一个人类可以任意驾驭和统治的王国。
Mais il y a un réservoir encore plus abondant et apparemment illimité de fonds - à savoir les expatriés appartenant à des groupes ethniques similaires installés à l'étranger.
“`但还有更为充足、似乎之不尽的资金来源——即国外定居的同族裔侨民。
On est de plus en plus conscient des pénuries d'eau actuelles et futures, mais l'eau reste fréquemment traitée comme un bien gratuit inépuisable, sans que sa gestion avisée soit encouragée.
虽然人们越来越多地认识到现在和将来存在水短缺问题,但水还
常常被
之不尽的公益物,没有任何奖励措施来鼓励有效用水。
De surcroît, les océans ont été définis comme un réservoir inépuisable de substances alimentaires de haute qualité, de substances de lutte contre l'encrassement biologique et la corrosion, de biocapteurs, biocatalyseurs, biopolymères et autres composés d'intérêt industriel78.
并且,海洋为人们提供了之不尽的优质食品、防污和防腐材料、生物传感器、生物催化剂、生物聚合物和其他具有重要工业用途的化合物。
La maîtrise approfondie de dossiers dont il a fait preuve, associée à son dynamisme infatigable et à l'éloquence qui lui est propre ont permis que le message du Conseil soit transmis avec force et clarté aux différents interlocuteurs.
他显示了对问题的透彻了解,他有之不尽的精力以及众所周知的口才,这些都说明安理会的口信已经有力和明确地转达给各方的谈判人员。
Étant donné que les océans couvrent 71 % de la superficie de la planète, ils ont été considérés pendant longtemps comme immenses, inépuisables et à l'abri de l'influence des êtres humains - un énorme réservoir destiné à être exploité et utilisé.
长期以来,占地球表面71%海洋看起来浩瀚无际、之不尽,而且不受人类的影响,
一个有待开发利用的巨大宝藏。
Les avoirs culturels de caractère créatif et les richesses culturelles qui existent en abondance dans tous les pays en développement, et qui s'appuient sur une créativité humaine inépuisable et un patrimoine immatériel, pourraient générer une valeur économique et devenir source de développement économique par la mise en place de politiques sectorielles intégrées cohérentes opérant un rapprochement entre politique culturelle et politique commerciale.
所有发展中国家都拥有之不尽的人的创造力和无形资产,在这基础上形成了浩瀚的创
文化财产和丰富的文化资源,如
制订一致的综合性部门政策,使文化与贸易政策之间的关系和睦起来,就能够将这种财产和资源转变成经济价值和经济发展的来源。
La première question est la suivante : tant que des personnes seront privées de tout droit, pauvres sans y être pour rien, condamnées à la maladie, à la faim et à la mort, privées de chances d'éducation et victimes de relations d'inégalité entre les États, de guerres locales ou de crises locales non résolues - en un mot, aussi longtemps qu'il y aura des personnes qui ont tout perdu, qui savent qu'elles n'obtiendront jamais rien et à qui il ne reste qu'une chose : leur vie, sera-t-il difficile d'exploiter ce gisement malheureusement inépuisable et d'y recruter d'éventuels terroristes?
只要人们被剥夺一切权力,并非因自己的过错而贫穷,注定生病、挨饿和死亡,被剥夺受教育的机会,沦为国家间不公平关系、地方战争或未决地方危机的受害者,简括地说,只要有人失去一切,知道他们将永远得不到任何东西,而只剩下一样东西,即他们的生命,那么利用这一不幸之不尽用之不竭的人群和从中招募潜在恐怖分子
否会困难?
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。