Ils prêtent des services maritimes, terrestre et aériens sous des connaissements de transport combiné, des lettres de voiture conformes à la CMR ou des lettres de transport aérien.
他们将从事海、陆
和空
服务,签发综合的货
提单、《公路货
公约》发货通知书或空
提单。
Ils prêtent des services maritimes, terrestre et aériens sous des connaissements de transport combiné, des lettres de voiture conformes à la CMR ou des lettres de transport aérien.
他们将从事海、陆
和空
服务,签发综合的货
提单、《公路货
公约》发货通知书或空
提单。
Le Groupe de travail a estimé qu'un certain nombre de dispositions de la Convention intéressaient tout particulièrement l'utilisation des communications électroniques, notamment celles concernant l'instrument constatant le contrat de transport (lettre de voiture).
工作组认为,该项公约中的一些规定,特别是关于输合同单证(发货通知书)的规定与电子通信的使用特别相关。
Il a souscrit au point de vue du secrétariat concernant les difficultés d'ordre juridique que pourraient soulever les substituts électroniques de la lettre de voiture, en particulier en ce qui concerne les rapports entre la lettre de voiture et la disposition des marchandises.
工作组赞同秘书处对用电子式取代发货通知书,特别是在发货通知书与货物的处分相互之间的影
可能涉及的法律困难的评估意见。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Ils prêtent des services maritimes, terrestre et aériens sous des connaissements de transport combiné, des lettres de voiture conformes à la CMR ou des lettres de transport aérien.
他们将从事海、陆
和空
服务,签发综合
货
提单、《公路货
公约》发货通知书或空
提单。
Le Groupe de travail a estimé qu'un certain nombre de dispositions de la Convention intéressaient tout particulièrement l'utilisation des communications électroniques, notamment celles concernant l'instrument constatant le contrat de transport (lettre de voiture).
工作组认为,该项公约中一些规定,特别是关于
输合同单证(发货通知书)
规定与电子通信
使用特别相关。
Il a souscrit au point de vue du secrétariat concernant les difficultés d'ordre juridique que pourraient soulever les substituts électroniques de la lettre de voiture, en particulier en ce qui concerne les rapports entre la lettre de voiture et la disposition des marchandises.
工作组赞同秘书处对用电子方式取代发货通知书,特别是在发货通知书与货物处分相互
影响方面可能涉及
法律困难
评估意见。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Ils prêtent des services maritimes, terrestre et aériens sous des connaissements de transport combiné, des lettres de voiture conformes à la CMR ou des lettres de transport aérien.
他们将从事海、陆
和空
服务,签发综合的货
、《公路货
公约》发货通知书或空
。
Le Groupe de travail a estimé qu'un certain nombre de dispositions de la Convention intéressaient tout particulièrement l'utilisation des communications électroniques, notamment celles concernant l'instrument constatant le contrat de transport (lettre de voiture).
作组认为,该项公约中的一些规定,
别是关于
输合同
证(发货通知书)的规定与电子通信的
别相关。
Il a souscrit au point de vue du secrétariat concernant les difficultés d'ordre juridique que pourraient soulever les substituts électroniques de la lettre de voiture, en particulier en ce qui concerne les rapports entre la lettre de voiture et la disposition des marchandises.
作组赞同秘书处对
电子方式取代发货通知书,
别是在发货通知书与货物的处分相互之间的影响方面可能涉及的法律困难的评估意见。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Ils prêtent des services maritimes, terrestre et aériens sous des connaissements de transport combiné, des lettres de voiture conformes à la CMR ou des lettres de transport aérien.
他们将从事海、陆
和空
服务,签发综合的货
提单、《
路货
》发货通知
或空
提单。
Le Groupe de travail a estimé qu'un certain nombre de dispositions de la Convention intéressaient tout particulièrement l'utilisation des communications électroniques, notamment celles concernant l'instrument constatant le contrat de transport (lettre de voiture).
工作组认为,该项中的一些规定,特别是关于
输合同单证(发货通知
)的规定与电子通信的使用特别相关。
Il a souscrit au point de vue du secrétariat concernant les difficultés d'ordre juridique que pourraient soulever les substituts électroniques de la lettre de voiture, en particulier en ce qui concerne les rapports entre la lettre de voiture et la disposition des marchandises.
工作组赞同对用电子方式取代发货通知
,特别是在发货通知
与货物的
分相互之间的影响方面可能涉及的法律困难的评估意见。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Ils prêtent des services maritimes, terrestre et aériens sous des connaissements de transport combiné, des lettres de voiture conformes à la CMR ou des lettres de transport aérien.
他们将从事海、
空
服务,签
综合的
提单、《公路
公约》
通知书或空
提单。
Le Groupe de travail a estimé qu'un certain nombre de dispositions de la Convention intéressaient tout particulièrement l'utilisation des communications électroniques, notamment celles concernant l'instrument constatant le contrat de transport (lettre de voiture).
工作组认为,该项公约中的一些规定,特别是关于输合同单证(
通知书)的规定与电子通信的使用特别相关。
Il a souscrit au point de vue du secrétariat concernant les difficultés d'ordre juridique que pourraient soulever les substituts électroniques de la lettre de voiture, en particulier en ce qui concerne les rapports entre la lettre de voiture et la disposition des marchandises.
工作组赞同秘书处对用电子方式取代通知书,特别是
通知书与
物的处分相互之间的影响方面可能涉及的法律困难的评估意见。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若现问题,欢迎向我们指正。
Ils prêtent des services maritimes, terrestre et aériens sous des connaissements de transport combiné, des lettres de voiture conformes à la CMR ou des lettres de transport aérien.
他们将从事海、陆
和空
服务,签发综合
货
提单、《公路货
公约》发货通知书或空
提单。
Le Groupe de travail a estimé qu'un certain nombre de dispositions de la Convention intéressaient tout particulièrement l'utilisation des communications électroniques, notamment celles concernant l'instrument constatant le contrat de transport (lettre de voiture).
工作组认为,该项公约中一些规定,特别是关于
输合同单证(发货通知书)
规定与电子通信
使用特别相关。
Il a souscrit au point de vue du secrétariat concernant les difficultés d'ordre juridique que pourraient soulever les substituts électroniques de la lettre de voiture, en particulier en ce qui concerne les rapports entre la lettre de voiture et la disposition des marchandises.
工作组赞同秘书处对用电子方式取代发货通知书,特别是在发货通知书与货物处分相互之间
方面可能涉及
法律困难
评估意见。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Ils prêtent des services maritimes, terrestre et aériens sous des connaissements de transport combiné, des lettres de voiture conformes à la CMR ou des lettres de transport aérien.
他们将从事海、陆
和空
服务,签发综合的货
提
、《
路货
约》发货通知书或空
提
。
Le Groupe de travail a estimé qu'un certain nombre de dispositions de la Convention intéressaient tout particulièrement l'utilisation des communications électroniques, notamment celles concernant l'instrument constatant le contrat de transport (lettre de voiture).
工作组认为,该项约中的一些规定,特别是关于
输合同
证(发货通知书)的规定与
通信的使
特别相关。
Il a souscrit au point de vue du secrétariat concernant les difficultés d'ordre juridique que pourraient soulever les substituts électroniques de la lettre de voiture, en particulier en ce qui concerne les rapports entre la lettre de voiture et la disposition des marchandises.
工作组赞同秘书处对方式取代发货通知书,特别是在发货通知书与货物的处分相互之间的影响方面可能涉及的法律困难的评估意见。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Ils prêtent des services maritimes, terrestre et aériens sous des connaissements de transport combiné, des lettres de voiture conformes à la CMR ou des lettres de transport aérien.
他们将从事海、陆
和空
服务,
合的
提单、《公路
公约》
书或空
提单。
Le Groupe de travail a estimé qu'un certain nombre de dispositions de la Convention intéressaient tout particulièrement l'utilisation des communications électroniques, notamment celles concernant l'instrument constatant le contrat de transport (lettre de voiture).
工作组认为,该项公约中的一些规定,特别是关于输合同单证(
书)的规定与电子
信的使用特别相关。
Il a souscrit au point de vue du secrétariat concernant les difficultés d'ordre juridique que pourraient soulever les substituts électroniques de la lettre de voiture, en particulier en ce qui concerne les rapports entre la lettre de voiture et la disposition des marchandises.
工作组赞同秘书处对用电子方式取代书,特别是在
书与
物的处分相互之间的影响方面可能涉及的法律困难的评估意见。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若现问题,欢迎向我们指正。
Ils prêtent des services maritimes, terrestre et aériens sous des connaissements de transport combiné, des lettres de voiture conformes à la CMR ou des lettres de transport aérien.
他们将从事海、陆
和空
服务,签
综
提单、《公路
公约》
通知书或空
提单。
Le Groupe de travail a estimé qu'un certain nombre de dispositions de la Convention intéressaient tout particulièrement l'utilisation des communications électroniques, notamment celles concernant l'instrument constatant le contrat de transport (lettre de voiture).
工作组认为,该项公约中一些规定,特别是关于
输
同单证(
通知书)
规定与电子通信
使用特别相关。
Il a souscrit au point de vue du secrétariat concernant les difficultés d'ordre juridique que pourraient soulever les substituts électroniques de la lettre de voiture, en particulier en ce qui concerne les rapports entre la lettre de voiture et la disposition des marchandises.
工作组赞同秘书处对用电子方式通知书,特别是在
通知书与
物
处分相互之间
影响方面可能涉及
法律困难
评估意见。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不表本软件
观点;若
现问题,欢迎向我们指正。