Je fait le serment de venger mon père.
我发要为我的父亲报仇。
Je fait le serment de venger mon père.
我发要为我的父亲报仇。
Il a juré de ne pas recommencer.
他发下次不再干
。
Madame, devant Dieu, je fais le serment de revenir à la fin du tournoi.
夫人,我在上帝面前发:比赛结束我一定归来。
Elle jura ses grands dieux qu'elle ne savait rien.
〈转义〉她发说什么也不知道。
Elle jure qu'elle n'en aura pas plus.
她发不会再有下一
。
Hilaire est banni. Le juge, le Roi jure de le tuer, s’il le retrouve.
王判处伊莱尔流放,他发
若一旦再见到王子,必定杀
他。
Isabella Swan,je jure de t'aimer à chaque instant,à jamais.
伊莎贝拉·斯旺,我发每分每秒都爱你,直到永远。
Oublie-moi,tu peut aller plus loin,MIN on est meilleur amis,ca change jamais ,je te jur.
不起。忘
我,你会走得更远。我们还是好朋友,我发
,这永远不会改变。
Encore des mots, toujours des mots, les mêmes mots.
又是发!总是发
!还是发
!
Elle jura des grands dieux qu'elle ne devait rien.
[转,俗]她发说什么也不知道。
Faisons tous le vœu de protéger la tolérance contre l'intolérance.
让我们大家都发保护容忍,力戒不容忍。
Le Pakistan a toujours juré de chercher un règlement pacifique du différend au Cachemire.
巴基斯坦一直发寻求克什米尔争端的和平解决。
Le Premier Ministre israélien s'est juré de poursuivre la politique illégale d'assassinats de son gouvernement.
以色列总理发要继续执行该政府的非法刺杀政策。
L'UNITA a défavorablement réagi à la proclamation de l'amnistie et s'est juré d'empêcher les élections.
安盟宣布大赦作出消极反应并发
阻止选举进行。
Ils s'engagent à suivre les normes d'éthique les plus élevées.
他们发遵守最高的道德准则。
« Je m'engage à travailler jour et nuit à de nouvelles captures d'Israéliens », a-t-il ajouté.
他补充说,“我发昼夜追捕新的以色列俘虏”。
Désormais, Raymond Domenech ne jure plus que par un 4-3-3 censé apporter plus de pouvoir offensif.
现在,多梅内克仅仅发通过一
4-3-3队形理论上会带来更多的攻击力。
Elle s’excusa, implora l’Amour pour avoir son pardon et alla jusqu’à lui promettre de le suivre pour toujours.
她恳请"爱情"原谅,希望能得到"爱情"的宽恕,甚至发要一直跟随着"爱情"。
Je jure que je resterai fidèle à mon pays bien-aimé jusqu'à la fin de ma vie.
我发,直至我生命的最后时刻,我将
亲爱的祖
始终不渝。
Il divorce avec le mensonge.
他发不再说谎。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Je fait le serment de venger mon père.
我要为我的父亲报仇。
Il a juré de ne pas recommencer.
他下次不再干了。
Madame, devant Dieu, je fais le serment de revenir à la fin du tournoi.
夫人,我在上帝面前:比赛结束我
定归来。
Elle jura ses grands dieux qu'elle ne savait rien.
〈转义〉她赌咒说什么也不知道。
Elle jure qu'elle n'en aura pas plus.
她不会再有下
个了。
Hilaire est banni. Le juge, le Roi jure de le tuer, s’il le retrouve.
国王判处伊莱尔流放,他再见到王子,必定杀了他。
Isabella Swan,je jure de t'aimer à chaque instant,à jamais.
伊莎贝拉·斯旺,我每分每秒都爱你,直到永远。
Oublie-moi,tu peut aller plus loin,MIN on est meilleur amis,ca change jamais ,je te jur.
不起。忘了我,你会走得更远。我们还是好朋友,我
,这永远不会改变。
Encore des mots, toujours des mots, les mêmes mots.
又是!
是
!还是
!
Elle jura des grands dieux qu'elle ne devait rien.
[转,俗]她赌咒说什么也不知道。
Faisons tous le vœu de protéger la tolérance contre l'intolérance.
让我们大家都保护容忍,力戒不容忍。
Le Pakistan a toujours juré de chercher un règlement pacifique du différend au Cachemire.
巴基斯坦直
寻求克什米尔争端的和平解决。
Le Premier Ministre israélien s'est juré de poursuivre la politique illégale d'assassinats de son gouvernement.
以色列理
要继续执行该政府的非法刺杀政策。
L'UNITA a défavorablement réagi à la proclamation de l'amnistie et s'est juré d'empêcher les élections.
安盟宣布大赦作出消极反应并
阻止选举进行。
Ils s'engagent à suivre les normes d'éthique les plus élevées.
他们遵守最高的道德准则。
« Je m'engage à travailler jour et nuit à de nouvelles captures d'Israéliens », a-t-il ajouté.
他补充说,“我昼夜追捕新的以色列俘虏”。
Désormais, Raymond Domenech ne jure plus que par un 4-3-3 censé apporter plus de pouvoir offensif.
现在,多梅内克仅仅通过
个4-3-3队形理论上会带来更多的攻击力。
Elle s’excusa, implora l’Amour pour avoir son pardon et alla jusqu’à lui promettre de le suivre pour toujours.
她恳请"爱情"原谅,希望能得到"爱情"的宽恕,甚至要
直跟随着"爱情"。
Je jure que je resterai fidèle à mon pays bien-aimé jusqu'à la fin de ma vie.
我,直至我生命的最后时刻,我将
亲爱的祖国始终不渝。
Il divorce avec le mensonge.
他不再说谎。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;现问题,欢迎向我们指正。
Je fait le serment de venger mon père.
发
要为
的父亲报仇。
Il a juré de ne pas recommencer.
他发下次不再干了。
Madame, devant Dieu, je fais le serment de revenir à la fin du tournoi.
夫人,在上帝面前发
:比赛结束
一定归来。
Elle jura ses grands dieux qu'elle ne savait rien.
〈转义〉她发赌咒说什么也不知道。
Elle jure qu'elle n'en aura pas plus.
她发不会再有下一个了。
Hilaire est banni. Le juge, le Roi jure de le tuer, s’il le retrouve.
国王判处伊莱尔流放,他发若一旦再见到王子,必定杀了他。
Isabella Swan,je jure de t'aimer à chaque instant,à jamais.
伊莎贝拉·斯旺,发
秒都爱你,直到永
。
Oublie-moi,tu peut aller plus loin,MIN on est meilleur amis,ca change jamais ,je te jur.
不起。忘了
,你会走得
。
们还是好朋友,
发
,这永
不会改变。
Encore des mots, toujours des mots, les mêmes mots.
又是发!总是发
!还是发
!
Elle jura des grands dieux qu'elle ne devait rien.
[转,俗]她发赌咒说什么也不知道。
Faisons tous le vœu de protéger la tolérance contre l'intolérance.
让们大家都发
保护容忍,力戒不容忍。
Le Pakistan a toujours juré de chercher un règlement pacifique du différend au Cachemire.
巴基斯坦一直发寻求克什米尔争端的和平解决。
Le Premier Ministre israélien s'est juré de poursuivre la politique illégale d'assassinats de son gouvernement.
以色列总理发要继续执行该政府的非法刺杀政策。
L'UNITA a défavorablement réagi à la proclamation de l'amnistie et s'est juré d'empêcher les élections.
安盟宣布大赦作出消极反应并发
阻止选举进行。
Ils s'engagent à suivre les normes d'éthique les plus élevées.
他们发遵守最高的道德准则。
« Je m'engage à travailler jour et nuit à de nouvelles captures d'Israéliens », a-t-il ajouté.
他补充说,“发
昼夜追捕新的以色列俘虏”。
Désormais, Raymond Domenech ne jure plus que par un 4-3-3 censé apporter plus de pouvoir offensif.
现在,多梅内克仅仅发通过一个4-3-3队形理论上会带来
多的攻击力。
Elle s’excusa, implora l’Amour pour avoir son pardon et alla jusqu’à lui promettre de le suivre pour toujours.
她恳请"爱情"原谅,希望能得到"爱情"的宽恕,甚至发要一直跟随着"爱情"。
Je jure que je resterai fidèle à mon pays bien-aimé jusqu'à la fin de ma vie.
发
,直至
生命的最后时刻,
将
亲爱的祖国始终不渝。
Il divorce avec le mensonge.
他发不再说谎。
声明:以上例句、词性类均由互联网资源自动生成,部
未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向
们指正。
Je fait le serment de venger mon père.
我要为我的父亲报仇。
Il a juré de ne pas recommencer.
他下次不再干了。
Madame, devant Dieu, je fais le serment de revenir à la fin du tournoi.
夫人,我在上帝面:比赛结束我一定归来。
Elle jura ses grands dieux qu'elle ne savait rien.
〈转义〉她赌咒说什么也不知道。
Elle jure qu'elle n'en aura pas plus.
她不会再有下一个了。
Hilaire est banni. Le juge, le Roi jure de le tuer, s’il le retrouve.
国王判处伊莱尔流放,他若一旦再见到王子,必定杀了他。
Isabella Swan,je jure de t'aimer à chaque instant,à jamais.
伊莎贝拉·斯旺,我每分每秒都爱你,直到永远。
Oublie-moi,tu peut aller plus loin,MIN on est meilleur amis,ca change jamais ,je te jur.
不起。忘了我,你会走得更远。我们还是好朋友,我
,这永远不会改变。
Encore des mots, toujours des mots, les mêmes mots.
又是!总是
!还是
!
Elle jura des grands dieux qu'elle ne devait rien.
[转,俗]她赌咒说什么也不知道。
Faisons tous le vœu de protéger la tolérance contre l'intolérance.
让我们大家都保护容忍,力戒不容忍。
Le Pakistan a toujours juré de chercher un règlement pacifique du différend au Cachemire.
巴基斯坦一直什米尔争端的和平解决。
Le Premier Ministre israélien s'est juré de poursuivre la politique illégale d'assassinats de son gouvernement.
以色列总理要继续执行该政府的非法刺杀政策。
L'UNITA a défavorablement réagi à la proclamation de l'amnistie et s'est juré d'empêcher les élections.
安盟宣布大赦作出消极反应并
阻止选举进行。
Ils s'engagent à suivre les normes d'éthique les plus élevées.
他们遵守最高的道德准则。
« Je m'engage à travailler jour et nuit à de nouvelles captures d'Israéliens », a-t-il ajouté.
他补充说,“我昼夜追捕新的以色列俘虏”。
Désormais, Raymond Domenech ne jure plus que par un 4-3-3 censé apporter plus de pouvoir offensif.
现在,多梅内仅仅
通过一个4-3-3队形理论上会带来更多的攻击力。
Elle s’excusa, implora l’Amour pour avoir son pardon et alla jusqu’à lui promettre de le suivre pour toujours.
她恳请"爱情"原谅,希望能得到"爱情"的宽恕,甚至要一直跟随着"爱情"。
Je jure que je resterai fidèle à mon pays bien-aimé jusqu'à la fin de ma vie.
我,直至我生命的最后时刻,我将
亲爱的祖国始终不渝。
Il divorce avec le mensonge.
他不再说谎。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若现问题,欢迎向我们指正。
Je fait le serment de venger mon père.
我发誓要为我的父亲报仇。
Il a juré de ne pas recommencer.
他发誓下次不。
Madame, devant Dieu, je fais le serment de revenir à la fin du tournoi.
夫人,我在上帝面前发誓:比赛结束我一定归来。
Elle jura ses grands dieux qu'elle ne savait rien.
〈转义〉她发誓赌咒说什么也不知道。
Elle jure qu'elle n'en aura pas plus.
她发誓不会有下一个
。
Hilaire est banni. Le juge, le Roi jure de le tuer, s’il le retrouve.
国王判处伊莱尔流放,他发誓若一旦见到王子,必定杀
他。
Isabella Swan,je jure de t'aimer à chaque instant,à jamais.
伊莎贝拉·斯旺,我发誓每分每秒都爱你,直到永远。
Oublie-moi,tu peut aller plus loin,MIN on est meilleur amis,ca change jamais ,je te jur.
不起。忘
我,你会走得更远。我们还是好朋友,我发誓,这永远不会改变。
Encore des mots, toujours des mots, les mêmes mots.
又是发誓!总是发誓!还是发誓!
Elle jura des grands dieux qu'elle ne devait rien.
[转,俗]她发誓赌咒说什么也不知道。
Faisons tous le vœu de protéger la tolérance contre l'intolérance.
让我们大家都发誓保护容忍,力戒不容忍。
Le Pakistan a toujours juré de chercher un règlement pacifique du différend au Cachemire.
巴基斯坦一直发誓寻求克什米尔争端的和。
Le Premier Ministre israélien s'est juré de poursuivre la politique illégale d'assassinats de son gouvernement.
以色列总理发誓要继续执行该政府的非法刺杀政策。
L'UNITA a défavorablement réagi à la proclamation de l'amnistie et s'est juré d'empêcher les élections.
安盟宣布大赦作出消极反应并发誓阻止选举进行。
Ils s'engagent à suivre les normes d'éthique les plus élevées.
他们发誓遵守最高的道德准则。
« Je m'engage à travailler jour et nuit à de nouvelles captures d'Israéliens », a-t-il ajouté.
他补充说,“我发誓昼夜追捕新的以色列俘虏”。
Désormais, Raymond Domenech ne jure plus que par un 4-3-3 censé apporter plus de pouvoir offensif.
现在,多梅内克仅仅发誓通过一个4-3-3队形理论上会带来更多的攻击力。
Elle s’excusa, implora l’Amour pour avoir son pardon et alla jusqu’à lui promettre de le suivre pour toujours.
她恳请"爱情"原谅,希望能得到"爱情"的宽恕,甚至发誓要一直跟随着"爱情"。
Je jure que je resterai fidèle à mon pays bien-aimé jusqu'à la fin de ma vie.
我发誓,直至我生命的最后时刻,我将亲爱的祖国始终不渝。
Il divorce avec le mensonge.
他发誓不说谎。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Je fait le serment de venger mon père.
我发誓要为我的父亲报仇。
Il a juré de ne pas recommencer.
他发誓下干了。
Madame, devant Dieu, je fais le serment de revenir à la fin du tournoi.
夫人,我在上帝面前发誓:比赛结束我一定归来。
Elle jura ses grands dieux qu'elle ne savait rien.
〈转义〉她发誓赌咒说什么也知道。
Elle jure qu'elle n'en aura pas plus.
她发誓会
有下一个了。
Hilaire est banni. Le juge, le Roi jure de le tuer, s’il le retrouve.
国王判处伊莱尔流放,他发誓若一旦见到王子,必定杀了他。
Isabella Swan,je jure de t'aimer à chaque instant,à jamais.
伊莎贝拉·斯旺,我发誓每分每秒都爱你,直到永远。
Oublie-moi,tu peut aller plus loin,MIN on est meilleur amis,ca change jamais ,je te jur.
起。忘了我,你会走得更远。我们还是好朋友,我发誓,这永远
会改变。
Encore des mots, toujours des mots, les mêmes mots.
又是发誓!总是发誓!还是发誓!
Elle jura des grands dieux qu'elle ne devait rien.
[转,俗]她发誓赌咒说什么也知道。
Faisons tous le vœu de protéger la tolérance contre l'intolérance.
让我们大家都发誓保护容忍,力戒容忍。
Le Pakistan a toujours juré de chercher un règlement pacifique du différend au Cachemire.
巴基斯坦一直发誓寻求克什米尔争端的和平解。
Le Premier Ministre israélien s'est juré de poursuivre la politique illégale d'assassinats de son gouvernement.
列总理发誓要继续执行该政府的非法刺杀政策。
L'UNITA a défavorablement réagi à la proclamation de l'amnistie et s'est juré d'empêcher les élections.
安盟宣布大赦作出消极反应并发誓阻止选举进行。
Ils s'engagent à suivre les normes d'éthique les plus élevées.
他们发誓遵守最高的道德准则。
« Je m'engage à travailler jour et nuit à de nouvelles captures d'Israéliens », a-t-il ajouté.
他补充说,“我发誓昼夜追捕新的列俘虏”。
Désormais, Raymond Domenech ne jure plus que par un 4-3-3 censé apporter plus de pouvoir offensif.
现在,多梅内克仅仅发誓通过一个4-3-3队形理论上会带来更多的攻击力。
Elle s’excusa, implora l’Amour pour avoir son pardon et alla jusqu’à lui promettre de le suivre pour toujours.
她恳请"爱情"原谅,希望能得到"爱情"的宽恕,甚至发誓要一直跟随着"爱情"。
Je jure que je resterai fidèle à mon pays bien-aimé jusqu'à la fin de ma vie.
我发誓,直至我生命的最后时刻,我将亲爱的祖国始终
渝。
Il divorce avec le mensonge.
他发誓说谎。
声明:上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦
代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Je fait le serment de venger mon père.
我誓要为我的父亲报仇。
Il a juré de ne pas recommencer.
他誓下次不再干了。
Madame, devant Dieu, je fais le serment de revenir à la fin du tournoi.
夫人,我在上帝面前誓:比
我
定归来。
Elle jura ses grands dieux qu'elle ne savait rien.
〈转义〉她誓赌咒说什么也不知道。
Elle jure qu'elle n'en aura pas plus.
她誓不会再有下
个了。
Hilaire est banni. Le juge, le Roi jure de le tuer, s’il le retrouve.
国王判处伊莱尔流放,他誓若
旦再见到王子,必定杀了他。
Isabella Swan,je jure de t'aimer à chaque instant,à jamais.
伊莎贝拉·斯旺,我誓每分每秒都爱你,
到永远。
Oublie-moi,tu peut aller plus loin,MIN on est meilleur amis,ca change jamais ,je te jur.
不起。忘了我,你会走得更远。我们还是好朋友,我
誓,这永远不会改变。
Encore des mots, toujours des mots, les mêmes mots.
又是誓!总是
誓!还是
誓!
Elle jura des grands dieux qu'elle ne devait rien.
[转,俗]她誓赌咒说什么也不知道。
Faisons tous le vœu de protéger la tolérance contre l'intolérance.
让我们大家都誓保护容忍,力戒不容忍。
Le Pakistan a toujours juré de chercher un règlement pacifique du différend au Cachemire.
巴基斯坦誓寻求克什米尔争端的和平解决。
Le Premier Ministre israélien s'est juré de poursuivre la politique illégale d'assassinats de son gouvernement.
以色列总理誓要继续执行该政府的非法刺杀政策。
L'UNITA a défavorablement réagi à la proclamation de l'amnistie et s'est juré d'empêcher les élections.
安盟宣布大赦作出消极反应并
誓阻止选举进行。
Ils s'engagent à suivre les normes d'éthique les plus élevées.
他们誓遵守最高的道德准则。
« Je m'engage à travailler jour et nuit à de nouvelles captures d'Israéliens », a-t-il ajouté.
他补充说,“我誓昼夜追捕新的以色列俘虏”。
Désormais, Raymond Domenech ne jure plus que par un 4-3-3 censé apporter plus de pouvoir offensif.
现在,多梅内克仅仅誓通过
个4-3-3队形理论上会带来更多的攻击力。
Elle s’excusa, implora l’Amour pour avoir son pardon et alla jusqu’à lui promettre de le suivre pour toujours.
她恳请"爱情"原谅,希望能得到"爱情"的宽恕,甚至誓要
跟随着"爱情"。
Je jure que je resterai fidèle à mon pays bien-aimé jusqu'à la fin de ma vie.
我誓,
至我生命的最后时刻,我将
亲爱的祖国始终不渝。
Il divorce avec le mensonge.
他誓不再说谎。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若现问题,欢迎向我们指正。
Je fait le serment de venger mon père.
我要为我的父亲报仇。
Il a juré de ne pas recommencer.
他下次不再干了。
Madame, devant Dieu, je fais le serment de revenir à la fin du tournoi.
夫人,我在上帝面前:比赛结束我一定归来。
Elle jura ses grands dieux qu'elle ne savait rien.
〈转义〉她赌咒说什么也不知道。
Elle jure qu'elle n'en aura pas plus.
她不会再有下一个了。
Hilaire est banni. Le juge, le Roi jure de le tuer, s’il le retrouve.
国王判处伊放,他
若一旦再见到王子,必定杀了他。
Isabella Swan,je jure de t'aimer à chaque instant,à jamais.
伊莎贝拉·斯旺,我每分每秒都爱你,直到永远。
Oublie-moi,tu peut aller plus loin,MIN on est meilleur amis,ca change jamais ,je te jur.
不起。忘了我,你会走得更远。我们还
好朋友,我
,这永远不会改变。
Encore des mots, toujours des mots, les mêmes mots.
又!总
!还
!
Elle jura des grands dieux qu'elle ne devait rien.
[转,俗]她赌咒说什么也不知道。
Faisons tous le vœu de protéger la tolérance contre l'intolérance.
让我们大家都保护容忍,力戒不容忍。
Le Pakistan a toujours juré de chercher un règlement pacifique du différend au Cachemire.
巴基斯坦一直寻求克什米
争端的和平解决。
Le Premier Ministre israélien s'est juré de poursuivre la politique illégale d'assassinats de son gouvernement.
以色列总理要继续执行该政府的非法刺杀政策。
L'UNITA a défavorablement réagi à la proclamation de l'amnistie et s'est juré d'empêcher les élections.
安盟宣布大赦作出消极反应并
阻止选举进行。
Ils s'engagent à suivre les normes d'éthique les plus élevées.
他们遵守最高的道德准则。
« Je m'engage à travailler jour et nuit à de nouvelles captures d'Israéliens », a-t-il ajouté.
他补充说,“我昼夜追捕新的以色列俘虏”。
Désormais, Raymond Domenech ne jure plus que par un 4-3-3 censé apporter plus de pouvoir offensif.
现在,多梅内克仅仅通过一个4-3-3队形理论上会带来更多的攻击力。
Elle s’excusa, implora l’Amour pour avoir son pardon et alla jusqu’à lui promettre de le suivre pour toujours.
她恳请"爱情"原谅,希望能得到"爱情"的宽恕,甚至要一直跟随着"爱情"。
Je jure que je resterai fidèle à mon pays bien-aimé jusqu'à la fin de ma vie.
我,直至我生命的最后时刻,我将
亲爱的祖国始终不渝。
Il divorce avec le mensonge.
他不再说谎。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若现问题,欢迎向我们指正。
Je fait le serment de venger mon père.
我发誓要为我的父亲报仇。
Il a juré de ne pas recommencer.
他发誓下次不再干了。
Madame, devant Dieu, je fais le serment de revenir à la fin du tournoi.
夫人,我在上帝面前发誓:比赛结束我一定归来。
Elle jura ses grands dieux qu'elle ne savait rien.
〈义〉
发誓赌咒说什么也不知道。
Elle jure qu'elle n'en aura pas plus.
发誓不会再有下一个了。
Hilaire est banni. Le juge, le Roi jure de le tuer, s’il le retrouve.
国王莱尔流放,他发誓若一旦再见到王子,必定杀了他。
Isabella Swan,je jure de t'aimer à chaque instant,à jamais.
莎贝拉·斯旺,我发誓每分每秒都爱你,直到永远。
Oublie-moi,tu peut aller plus loin,MIN on est meilleur amis,ca change jamais ,je te jur.
不起。忘了我,你会走得更远。我们还是好朋友,我发誓,这永远不会改变。
Encore des mots, toujours des mots, les mêmes mots.
又是发誓!总是发誓!还是发誓!
Elle jura des grands dieux qu'elle ne devait rien.
[,
]
发誓赌咒说什么也不知道。
Faisons tous le vœu de protéger la tolérance contre l'intolérance.
让我们大家都发誓保护容忍,力戒不容忍。
Le Pakistan a toujours juré de chercher un règlement pacifique du différend au Cachemire.
巴基斯坦一直发誓寻求克什米尔争端的和平解决。
Le Premier Ministre israélien s'est juré de poursuivre la politique illégale d'assassinats de son gouvernement.
以色列总理发誓要继续执行该政府的非法刺杀政策。
L'UNITA a défavorablement réagi à la proclamation de l'amnistie et s'est juré d'empêcher les élections.
安盟宣布大赦作出消极反应并发誓阻止选举进行。
Ils s'engagent à suivre les normes d'éthique les plus élevées.
他们发誓遵守最高的道德准则。
« Je m'engage à travailler jour et nuit à de nouvelles captures d'Israéliens », a-t-il ajouté.
他补充说,“我发誓昼夜追捕新的以色列俘虏”。
Désormais, Raymond Domenech ne jure plus que par un 4-3-3 censé apporter plus de pouvoir offensif.
现在,多梅内克仅仅发誓通过一个4-3-3队形理论上会带来更多的攻击力。
Elle s’excusa, implora l’Amour pour avoir son pardon et alla jusqu’à lui promettre de le suivre pour toujours.
恳请"爱情"原谅,希望能得到"爱情"的宽恕,甚至发誓要一直跟随着"爱情"。
Je jure que je resterai fidèle à mon pays bien-aimé jusqu'à la fin de ma vie.
我发誓,直至我生命的最后时刻,我将亲爱的祖国始终不渝。
Il divorce avec le mensonge.
他发誓不再说谎。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。