法语助手
  • 关闭

发言人

添加到生词本

fā yán rén
porte-parole; orateur
système de porte-parole
发言人制度


porte-parole政府~le porte-parole du gouvernement 法 语助 手

Le porte-parole a informé les journalistes des décisions prises par le gouvernement.

发言人向记者们告知了政府所作的定。

Le discours de chaque orateur, sauf mention, ne peut dépasser un quart d’heure.

每位发言人演讲时15钟,标注发言时者除外。

Un porte-parole d'Air France n'a pas fait de commentaire sur les conséquences d'un éventuel blocage.

一位法航发言人并未对这项封锁机场的可能性发表任何评论。

"La plupart sont mortes étouffées ou de blessures internes", a précisé le porte-parole du gouvernement.

“大多数死因窒息或内伤,”政府发言人称。

L'orateur partage pleinement ces deux points de vue.

发言人完全赞同这两个论断。

La mission s'est également entretenue avec le Président du Parlement.

发言人也会晤了视察团。

Il date de vendredi mais il est toujours d'actualité, nous a confirmé un porte-parole.

一位发言人向我们确认:这个警报周五就已发布,目前还没有被撤下。

L'intervenant estime que ce n'est pas l'interprétation qui aurait dû être donnée à ces résolutions.

发言人对这些不应如此释。

L'orateur estime que la question doit être réglée par un vote.

发言人应该通过表该问题。

L'orateur s'arrête également sur la question de la volonté politique.

发言人还着重谈了政治意志问题。

D'autres conseillers sont également dans la boucle, ainsi que le porte-parole du gouvernement, Luc Chatel.

其他的建官也都在这个团队中,也包括政府发言人,Luc Chatel。

L'estimation de l'AIE "pourrait être utilisée comme une référence mais n'est pas très crédible".

中国发言人指出,国际能源组织的估计“可以用作参考,但并不是很可靠。”

L'orateur se verra donc contraint de rejeter la proposition du Bénin.

因此,发言人不得不抵制贝宁的提

Les intervenants ont repris les questions et points soulevés par les participants.

专题发言人阐述了与会者提出的问题。

À son avis, ce genre d'observation pourrait être formulé ultérieurement.

发言人,此类建可以在日后提出。

L'oratrice soutient donc fermement la demande de report formulée par le Portugal.

发言人因此坚支持葡萄牙提出的推迟要求。

L'orateur souligne également le besoin de renouvellement du CCI.

发言人又指出,必须振兴联检组的工作。

L'intervenant suivant a présenté la monographie sur l'Inde.

接着发言的专题发言人介绍了印度的案例研究。

S'agissant du projet de résolution, l'orateur propose plusieurs amendements.

关于草案,发言人对其进行一些修改。

Ainsi s'achève la liste des orateurs inscrits pour la séance de ce matin.

今天上午会名单上的发言人全部发言结束。

声明:以上例句、词性类均由互联网资源自动生成,部未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 发言人 的法语例句

用户正在搜索


polyélectrolyte, polyélectron, polyélectronique, polyembryonie, polyène, polyénergétique, polyénoïde, polyépoxyde, polyester, polyestérification,

相似单词


发烟液, 发言, 发言不要离题, 发言反对某人, 发言权, 发言人, 发言支持某人, 发炎, 发炎的, 发炎的伤口,
fā yán rén
porte-parole; orateur
système de porte-parole
发言人制度


porte-parole政府~le porte-parole du gouvernement 法 语助 手

Le porte-parole a informé les journalistes des décisions prises par le gouvernement.

发言人向记者们告知了政府所作的决定。

Le discours de chaque orateur, sauf mention, ne peut dépasser un quart d’heure.

每位发言人演讲时间为15分钟,标注发言时间者除外。

Un porte-parole d'Air France n'a pas fait de commentaire sur les conséquences d'un éventuel blocage.

一位法航发言人并未对项封锁机场的可能性发表任何评论。

"La plupart sont mortes étouffées ou de blessures internes", a précisé le porte-parole du gouvernement.

“大多数死因为内伤,”政府发言人称。

L'orateur partage pleinement ces deux points de vue.

发言人完全赞同论断。

La mission s'est également entretenue avec le Président du Parlement.

发言人也会晤了视察团。

Il date de vendredi mais il est toujours d'actualité, nous a confirmé un porte-parole.

一位发言人向我们确警报周五就已发布,目前还没有被撤下。

L'intervenant estime que ce n'est pas l'interprétation qui aurait dû être donnée à ces résolutions.

发言人为对些决不应如此解释。

L'orateur estime que la question doit être réglée par un vote.

发言人为应该通过表决解决该问题。

L'orateur s'arrête également sur la question de la volonté politique.

发言人还着重谈了政治意志问题。

D'autres conseillers sont également dans la boucle, ainsi que le porte-parole du gouvernement, Luc Chatel.

其他的建官也都在团队中,也包括政府发言人,Luc Chatel。

L'estimation de l'AIE "pourrait être utilisée comme une référence mais n'est pas très crédible".

中国发言人指出,国际能源组织的估计“可以用作参考,但并不是很可靠。”

L'orateur se verra donc contraint de rejeter la proposition du Bénin.

因此,发言人不得不抵制贝宁的提

Les intervenants ont repris les questions et points soulevés par les participants.

专题发言人阐述了与会者提出的问题。

À son avis, ce genre d'observation pourrait être formulé ultérieurement.

发言人为,此类建可以在日后提出。

L'oratrice soutient donc fermement la demande de report formulée par le Portugal.

发言人因此坚决支持葡萄牙提出的推迟要求。

L'orateur souligne également le besoin de renouvellement du CCI.

发言人又指出,必须振兴联检组的工作。

L'intervenant suivant a présenté la monographie sur l'Inde.

接着发言的专题发言人介绍了印度的案例研究。

S'agissant du projet de résolution, l'orateur propose plusieurs amendements.

关于决草案,发言人对其进行一些修改。

Ainsi s'achève la liste des orateurs inscrits pour la séance de ce matin.

今天上午会名单上的发言人全部发言结束。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 发言人 的法语例句

用户正在搜索


polygame, polygamie, polygamique, polyganglio, polyganglionnaire, polygène, polygenèse, polygénique, polygéosynclinal, polyglobulie,

相似单词


发烟液, 发言, 发言不要离题, 发言反对某人, 发言权, 发言人, 发言支持某人, 发炎, 发炎的, 发炎的伤口,
fā yán rén
porte-parole; orateur
système de porte-parole
发言人制度


porte-parole政府~le porte-parole du gouvernement 法 语助 手

Le porte-parole a informé les journalistes des décisions prises par le gouvernement.

发言人向记者们告知政府所作

Le discours de chaque orateur, sauf mention, ne peut dépasser un quart d’heure.

每位发言人演讲时间为15分钟,标注发言时间者除外。

Un porte-parole d'Air France n'a pas fait de commentaire sur les conséquences d'un éventuel blocage.

一位法航发言人并未对这项封锁机场可能性发表任何评论。

"La plupart sont mortes étouffées ou de blessures internes", a précisé le porte-parole du gouvernement.

“大多数死因为窒息或内伤,”政府发言人称。

L'orateur partage pleinement ces deux points de vue.

发言人完全赞同这两个论断。

La mission s'est également entretenue avec le Président du Parlement.

发言人也会晤视察团。

Il date de vendredi mais il est toujours d'actualité, nous a confirmé un porte-parole.

一位发言人向我们确认:这个警报周五就已发布,目前还没有被撤下。

L'intervenant estime que ce n'est pas l'interprétation qui aurait dû être donnée à ces résolutions.

发言人认为对这些不应如此解释。

L'orateur estime que la question doit être réglée par un vote.

发言人认为应该通过表该问题。

L'orateur s'arrête également sur la question de la volonté politique.

发言人还着政治意志问题。

D'autres conseillers sont également dans la boucle, ainsi que le porte-parole du gouvernement, Luc Chatel.

其他官也都在这个团队中,也包括政府发言人,Luc Chatel。

L'estimation de l'AIE "pourrait être utilisée comme une référence mais n'est pas très crédible".

中国发言人指出,国际能源组织估计“可以用作参考,但并不是很可靠。”

L'orateur se verra donc contraint de rejeter la proposition du Bénin.

因此,发言人不得不抵制贝宁

Les intervenants ont repris les questions et points soulevés par les participants.

专题发言人阐述与会者提出问题。

À son avis, ce genre d'observation pourrait être formulé ultérieurement.

发言人认为,此类建可以在日后提出。

L'oratrice soutient donc fermement la demande de report formulée par le Portugal.

发言人因此坚支持葡萄牙提出推迟要求。

L'orateur souligne également le besoin de renouvellement du CCI.

发言人又指出,必须振兴联检组工作。

L'intervenant suivant a présenté la monographie sur l'Inde.

接着发言专题发言人介绍印度案例研究。

S'agissant du projet de résolution, l'orateur propose plusieurs amendements.

关于草案,发言人对其进行一些修改。

Ainsi s'achève la liste des orateurs inscrits pour la séance de ce matin.

今天上午会名单上发言人全部发言结束。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 发言人 的法语例句

用户正在搜索


polygynie, polygyrie, polyhalite, polyhandicapé, polyhémie, polyhexoside, polyhidrose, polyhiérarchie, polyholoside, polyhomogénéité,

相似单词


发烟液, 发言, 发言不要离题, 发言反对某人, 发言权, 发言人, 发言支持某人, 发炎, 发炎的, 发炎的伤口,
fā yán rén
porte-parole; orateur
système de porte-parole
制度


porte-parole政府~le porte-parole du gouvernement 法 语助 手

Le porte-parole a informé les journalistes des décisions prises par le gouvernement.

向记者们告知了政府所作的决定。

Le discours de chaque orateur, sauf mention, ne peut dépasser un quart d’heure.

每位演讲时间为15分钟,标注时间者除外。

Un porte-parole d'Air France n'a pas fait de commentaire sur les conséquences d'un éventuel blocage.

一位法航并未对这项封锁机场的可能性表任何评

"La plupart sont mortes étouffées ou de blessures internes", a précisé le porte-parole du gouvernement.

“大多数死因为窒息或内伤,”政府称。

L'orateur partage pleinement ces deux points de vue.

完全赞同这断。

La mission s'est également entretenue avec le Président du Parlement.

也会晤了视察团。

Il date de vendredi mais il est toujours d'actualité, nous a confirmé un porte-parole.

一位向我们确认:这警报周五就已布,目前还没有被撤下。

L'intervenant estime que ce n'est pas l'interprétation qui aurait dû être donnée à ces résolutions.

认为对这些决不应如此解释。

L'orateur estime que la question doit être réglée par un vote.

认为应该通过表决解决该问题。

L'orateur s'arrête également sur la question de la volonté politique.

还着重谈了政治意志问题。

D'autres conseillers sont également dans la boucle, ainsi que le porte-parole du gouvernement, Luc Chatel.

其他的建官也都在这团队中,也包括政府,Luc Chatel。

L'estimation de l'AIE "pourrait être utilisée comme une référence mais n'est pas très crédible".

中国指出,国际能源组织的估计“可以用作参考,但并不是很可靠。”

L'orateur se verra donc contraint de rejeter la proposition du Bénin.

因此,不得不抵制贝宁的提

Les intervenants ont repris les questions et points soulevés par les participants.

专题阐述了与会者提出的问题。

À son avis, ce genre d'observation pourrait être formulé ultérieurement.

认为,此类建可以在日后提出。

L'oratrice soutient donc fermement la demande de report formulée par le Portugal.

因此坚决支持葡萄牙提出的推迟要求。

L'orateur souligne également le besoin de renouvellement du CCI.

又指出,必须振兴联检组的工作。

L'intervenant suivant a présenté la monographie sur l'Inde.

接着的专题介绍了印度的案例研究。

S'agissant du projet de résolution, l'orateur propose plusieurs amendements.

关于决草案,对其进行一些修改。

Ainsi s'achève la liste des orateurs inscrits pour la séance de ce matin.

今天上午会名单上的全部结束。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 发言人 的法语例句

用户正在搜索


polykinésie, polykystose, polylatéral, polyleptique, polylite, polylithionite, polylobe, polymastie, polyménorrhée, polymérase,

相似单词


发烟液, 发言, 发言不要离题, 发言反对某人, 发言权, 发言人, 发言支持某人, 发炎, 发炎的, 发炎的伤口,
fā yán rén
porte-parole; orateur
système de porte-parole
言人制度


porte-parole政府~le porte-parole du gouvernement 法 语助 手

Le porte-parole a informé les journalistes des décisions prises par le gouvernement.

言人向记者们告知了政府所作的决定。

Le discours de chaque orateur, sauf mention, ne peut dépasser un quart d’heure.

每位言人演讲时间为15分钟,标注言时间者除外。

Un porte-parole d'Air France n'a pas fait de commentaire sur les conséquences d'un éventuel blocage.

一位法航言人并未对这项封锁机场的可能任何评论。

"La plupart sont mortes étouffées ou de blessures internes", a précisé le porte-parole du gouvernement.

“大多数死因为窒息或内伤,”政府言人称。

L'orateur partage pleinement ces deux points de vue.

言人完全赞同这两个论断。

La mission s'est également entretenue avec le Président du Parlement.

言人也会晤了视察团。

Il date de vendredi mais il est toujours d'actualité, nous a confirmé un porte-parole.

一位言人向我们确认:这个警报周五就已布,目前有被撤下。

L'intervenant estime que ce n'est pas l'interprétation qui aurait dû être donnée à ces résolutions.

言人认为对这些决不应如此解释。

L'orateur estime que la question doit être réglée par un vote.

言人认为应该通过决解决该问题。

L'orateur s'arrête également sur la question de la volonté politique.

言人着重谈了政治意志问题。

D'autres conseillers sont également dans la boucle, ainsi que le porte-parole du gouvernement, Luc Chatel.

其他的建官也都在这个团队中,也包括政府言人,Luc Chatel。

L'estimation de l'AIE "pourrait être utilisée comme une référence mais n'est pas très crédible".

中国言人指出,国际能源组织的估计“可以用作参考,但并不是很可靠。”

L'orateur se verra donc contraint de rejeter la proposition du Bénin.

因此,言人不得不抵制贝宁的提

Les intervenants ont repris les questions et points soulevés par les participants.

专题言人阐述了与会者提出的问题。

À son avis, ce genre d'observation pourrait être formulé ultérieurement.

言人认为,此类建可以在日后提出。

L'oratrice soutient donc fermement la demande de report formulée par le Portugal.

言人因此坚决支持葡萄牙提出的推迟要求。

L'orateur souligne également le besoin de renouvellement du CCI.

言人又指出,必须振兴联检组的工作。

L'intervenant suivant a présenté la monographie sur l'Inde.

接着言的专题言人介绍了印度的案例研究。

S'agissant du projet de résolution, l'orateur propose plusieurs amendements.

关于决草案,言人对其进行一些修改。

Ainsi s'achève la liste des orateurs inscrits pour la séance de ce matin.

今天上午会名单上的言人全部言结束。

声明:以上例句、词分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其达内容亦不代本软件的观点;若现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 发言人 的法语例句

用户正在搜索


polymétamorphique, polymétamorphisme, polyméthacrylate, polymètre, polymicrobien, polymicte, polymictique, polymictite, polymigmatite, polymignite,

相似单词


发烟液, 发言, 发言不要离题, 发言反对某人, 发言权, 发言人, 发言支持某人, 发炎, 发炎的, 发炎的伤口,

用户正在搜索


polyphage, polyphagie, polypharmacie, polyphase, polyphasé, polyphasée, polyphène, polyphénie, polyphénol, polyphénylsiloxane,

相似单词


发烟液, 发言, 发言不要离题, 发言反对某人, 发言权, 发言人, 发言支持某人, 发炎, 发炎的, 发炎的伤口,

用户正在搜索


polyploïdie, polypnée, polypode, polypole, polyporacées, polypore, polyporéen, polyporées, polyporus, polypose,

相似单词


发烟液, 发言, 发言不要离题, 发言反对某人, 发言权, 发言人, 发言支持某人, 发炎, 发炎的, 发炎的伤口,
fā yán rén
porte-parole; orateur
système de porte-parole
发言制度


porte-parole政府~le porte-parole du gouvernement 法 语助 手

Le porte-parole a informé les journalistes des décisions prises par le gouvernement.

发言者们告知了政府所作的决定。

Le discours de chaque orateur, sauf mention, ne peut dépasser un quart d’heure.

每位发言演讲时间为15分钟,标注发言时间者除外。

Un porte-parole d'Air France n'a pas fait de commentaire sur les conséquences d'un éventuel blocage.

一位法航发言并未对这项封锁机场的可能性发表任何评论。

"La plupart sont mortes étouffées ou de blessures internes", a précisé le porte-parole du gouvernement.

“大多数死因为窒息或内伤,”政府发言称。

L'orateur partage pleinement ces deux points de vue.

发言完全赞同这两个论断。

La mission s'est également entretenue avec le Président du Parlement.

发言也会晤了视察团。

Il date de vendredi mais il est toujours d'actualité, nous a confirmé un porte-parole.

一位发言我们确认:这个警报周五就已发布,目前还没有被撤下。

L'intervenant estime que ce n'est pas l'interprétation qui aurait dû être donnée à ces résolutions.

发言认为对这些决不应如此解释。

L'orateur estime que la question doit être réglée par un vote.

发言认为应该通过表决解决该问题。

L'orateur s'arrête également sur la question de la volonté politique.

发言还着重谈了政治意志问题。

D'autres conseillers sont également dans la boucle, ainsi que le porte-parole du gouvernement, Luc Chatel.

其他的也都在这个团队中,也包括政府发言,Luc Chatel。

L'estimation de l'AIE "pourrait être utilisée comme une référence mais n'est pas très crédible".

中国发言指出,国际能源组织的估计“可以用作参考,但并不是很可靠。”

L'orateur se verra donc contraint de rejeter la proposition du Bénin.

因此,发言不得不抵制贝宁的提

Les intervenants ont repris les questions et points soulevés par les participants.

专题发言阐述了与会者提出的问题。

À son avis, ce genre d'observation pourrait être formulé ultérieurement.

发言认为,此类可以在日后提出。

L'oratrice soutient donc fermement la demande de report formulée par le Portugal.

发言因此坚决支持葡萄牙提出的推迟要求。

L'orateur souligne également le besoin de renouvellement du CCI.

发言又指出,必须振兴联检组的工作。

L'intervenant suivant a présenté la monographie sur l'Inde.

接着发言的专题发言介绍了印度的案例研究。

S'agissant du projet de résolution, l'orateur propose plusieurs amendements.

关于决草案,发言对其进行一些修改。

Ainsi s'achève la liste des orateurs inscrits pour la séance de ce matin.

今天上午会名单上的发言全部发言结束。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎我们指正。

显示所有包含 发言人 的法语例句

用户正在搜索


polyribosome, polyrutile, polysaccharide, polysarcie, polysarcle, polysème, polysémie, polysémique, polysérite, polysialie,

相似单词


发烟液, 发言, 发言不要离题, 发言反对某人, 发言权, 发言人, 发言支持某人, 发炎, 发炎的, 发炎的伤口,
fā yán rén
porte-parole; orateur
système de porte-parole
制度


porte-parole政府~le porte-parole du gouvernement 法 语助 手

Le porte-parole a informé les journalistes des décisions prises par le gouvernement.

向记者们告知了政府所作的决定。

Le discours de chaque orateur, sauf mention, ne peut dépasser un quart d’heure.

演讲时间为15分钟,标注时间者除外。

Un porte-parole d'Air France n'a pas fait de commentaire sur les conséquences d'un éventuel blocage.

法航并未对这项封锁机场的可能性表任何评论。

"La plupart sont mortes étouffées ou de blessures internes", a précisé le porte-parole du gouvernement.

“大多数死因为窒息或内伤,”政府

L'orateur partage pleinement ces deux points de vue.

完全赞同这两个论断。

La mission s'est également entretenue avec le Président du Parlement.

也会晤了视察团。

Il date de vendredi mais il est toujours d'actualité, nous a confirmé un porte-parole.

向我们确认:这个警报周五就已布,目前还没有被撤下。

L'intervenant estime que ce n'est pas l'interprétation qui aurait dû être donnée à ces résolutions.

认为对这些决不应如此解释。

L'orateur estime que la question doit être réglée par un vote.

认为应该通过表决解决该问题。

L'orateur s'arrête également sur la question de la volonté politique.

还着重谈了政治意志问题。

D'autres conseillers sont également dans la boucle, ainsi que le porte-parole du gouvernement, Luc Chatel.

其他的建官也都在这个团队中,也包括政府,Luc Chatel。

L'estimation de l'AIE "pourrait être utilisée comme une référence mais n'est pas très crédible".

中国指出,国际能源组织的估计“可以用作参考,但并不是很可靠。”

L'orateur se verra donc contraint de rejeter la proposition du Bénin.

因此,不得不抵制贝宁的提

Les intervenants ont repris les questions et points soulevés par les participants.

专题阐述了与会者提出的问题。

À son avis, ce genre d'observation pourrait être formulé ultérieurement.

认为,此类建可以在日后提出。

L'oratrice soutient donc fermement la demande de report formulée par le Portugal.

因此坚决支持葡萄牙提出的推迟要求。

L'orateur souligne également le besoin de renouvellement du CCI.

又指出,必须振兴联检组的工作。

L'intervenant suivant a présenté la monographie sur l'Inde.

接着的专题介绍了印度的案例研究。

S'agissant du projet de résolution, l'orateur propose plusieurs amendements.

关于决草案,对其进行一些修改。

Ainsi s'achève la liste des orateurs inscrits pour la séance de ce matin.

今天上午会名单上的全部结束。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 发言人 的法语例句

用户正在搜索


polyspermie, polysphærite, polysphérite, polystachyé, polystélie, polystélique, polystémone, polystichiasis, polystichum, polystructural,

相似单词


发烟液, 发言, 发言不要离题, 发言反对某人, 发言权, 发言人, 发言支持某人, 发炎, 发炎的, 发炎的伤口,
fā yán rén
porte-parole; orateur
système de porte-parole
发言人制度


porte-parole政府~le porte-parole du gouvernement 法 语助 手

Le porte-parole a informé les journalistes des décisions prises par le gouvernement.

发言人向记者们告知政府所作的决定。

Le discours de chaque orateur, sauf mention, ne peut dépasser un quart d’heure.

每位发言人演讲时间为15分钟,标注发言时间者除外。

Un porte-parole d'Air France n'a pas fait de commentaire sur les conséquences d'un éventuel blocage.

一位法航发言人并未对这项封锁机场的可能性发表任何评论。

"La plupart sont mortes étouffées ou de blessures internes", a précisé le porte-parole du gouvernement.

“大多数死因为窒息或内伤,”政府发言人称。

L'orateur partage pleinement ces deux points de vue.

发言人同这两个论断。

La mission s'est également entretenue avec le Président du Parlement.

发言人也会察团。

Il date de vendredi mais il est toujours d'actualité, nous a confirmé un porte-parole.

一位发言人向我们确认:这个警报周五就已发布,目前还没有被撤下。

L'intervenant estime que ce n'est pas l'interprétation qui aurait dû être donnée à ces résolutions.

发言人认为对这些决不应如此解释。

L'orateur estime que la question doit être réglée par un vote.

发言人认为应该通过表决解决该问题。

L'orateur s'arrête également sur la question de la volonté politique.

发言人还着重谈政治意志问题。

D'autres conseillers sont également dans la boucle, ainsi que le porte-parole du gouvernement, Luc Chatel.

其他的建官也都在这个团队中,也包括政府发言人,Luc Chatel。

L'estimation de l'AIE "pourrait être utilisée comme une référence mais n'est pas très crédible".

中国发言人指出,国际能源组织的估计“可以用作参考,但并不是很可靠。”

L'orateur se verra donc contraint de rejeter la proposition du Bénin.

因此,发言人不得不抵制贝宁的提

Les intervenants ont repris les questions et points soulevés par les participants.

专题发言人阐述与会者提出的问题。

À son avis, ce genre d'observation pourrait être formulé ultérieurement.

发言人认为,此类建可以在日后提出。

L'oratrice soutient donc fermement la demande de report formulée par le Portugal.

发言人因此坚决支持葡萄牙提出的推迟要求。

L'orateur souligne également le besoin de renouvellement du CCI.

发言人又指出,必须振兴联检组的工作。

L'intervenant suivant a présenté la monographie sur l'Inde.

接着发言的专题发言人介绍印度的案例研究。

S'agissant du projet de résolution, l'orateur propose plusieurs amendements.

关于决草案,发言人对其进行一些修改。

Ainsi s'achève la liste des orateurs inscrits pour la séance de ce matin.

今天上午会名单上的发言人部发言结束。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 发言人 的法语例句

用户正在搜索


polysyntétique, polysynthétase, polysynthétique, polysynthétisme, polytechnicien, polytechnie, Polytechnique, polytélite, polytène, polytéréphtalate,

相似单词


发烟液, 发言, 发言不要离题, 发言反对某人, 发言权, 发言人, 发言支持某人, 发炎, 发炎的, 发炎的伤口,
fā yán rén
porte-parole; orateur
système de porte-parole
言人制度


porte-parole~le porte-parole du gouvernement 法 语助 手

Le porte-parole a informé les journalistes des décisions prises par le gouvernement.

言人向记者们告知了所作的决定。

Le discours de chaque orateur, sauf mention, ne peut dépasser un quart d’heure.

每位言人演讲时间为15分钟,标注言时间者除外。

Un porte-parole d'Air France n'a pas fait de commentaire sur les conséquences d'un éventuel blocage.

一位法航言人并未对这项封锁机场的可能性表任何评论。

"La plupart sont mortes étouffées ou de blessures internes", a précisé le porte-parole du gouvernement.

“大多数死因为窒息或内伤,”言人称。

L'orateur partage pleinement ces deux points de vue.

言人完全赞同这两个论断。

La mission s'est également entretenue avec le Président du Parlement.

言人也会晤了视察团。

Il date de vendredi mais il est toujours d'actualité, nous a confirmé un porte-parole.

一位言人向我们确认:这个警报周五就已布,目前还没有被撤下。

L'intervenant estime que ce n'est pas l'interprétation qui aurait dû être donnée à ces résolutions.

言人认为对这些决不应如此解释。

L'orateur estime que la question doit être réglée par un vote.

言人认为应该通过表决解决该问题。

L'orateur s'arrête également sur la question de la volonté politique.

言人还着重谈了治意志问题。

D'autres conseillers sont également dans la boucle, ainsi que le porte-parole du gouvernement, Luc Chatel.

其他的建官也都在这个团队中,也包括言人,Luc Chatel。

L'estimation de l'AIE "pourrait être utilisée comme une référence mais n'est pas très crédible".

中国言人指出,国际能源组织的估计“可以用作参考,但并不是很可靠。”

L'orateur se verra donc contraint de rejeter la proposition du Bénin.

因此,言人不得不抵制贝宁的提

Les intervenants ont repris les questions et points soulevés par les participants.

专题言人阐述了与会者提出的问题。

À son avis, ce genre d'observation pourrait être formulé ultérieurement.

言人认为,此类建可以在日后提出。

L'oratrice soutient donc fermement la demande de report formulée par le Portugal.

言人因此坚决支持葡萄牙提出的推迟要求。

L'orateur souligne également le besoin de renouvellement du CCI.

言人又指出,必须振兴联检组的工作。

L'intervenant suivant a présenté la monographie sur l'Inde.

接着言的专题言人介绍了印度的案例研究。

S'agissant du projet de résolution, l'orateur propose plusieurs amendements.

关于决草案,言人对其进行一些修改。

Ainsi s'achève la liste des orateurs inscrits pour la séance de ce matin.

今天上午会单上的言人全部言结束。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 发言人 的法语例句

用户正在搜索


polytonal, polytonale, polytonalité, polytopique, polytransfusé, polytric, polytrophe, polytrophie, polytropique, polytype,

相似单词


发烟液, 发言, 发言不要离题, 发言反对某人, 发言权, 发言人, 发言支持某人, 发炎, 发炎的, 发炎的伤口,