法语助手
  • 关闭

发育期

添加到生词本

croissance

L'Union interparlementaire a également indiqué sa volonté de contribuer à l'étude.

注意大会在多次决议中要鼓励处于不同龄和发育期儿童参加,因此力在研究各个阶段都要有儿童名副其实、但又有一定限制参与。

Cependant, à la puberté (11-12 ans) et tout au long de l'adolescence (13-19 ans), les filles risquent plus que les garçon d'être obèses.

但是,在11-12岁发育期以及13-19春期,女性超重风险比男性大。

A certains stades précis de leur développement, les enfants sont plus vulnérables que les adultes aux risques posés par les substances chimiques.

处于特定发育期儿童比成人更易受化学物质危害。

Mais il s'inquiète encore des taux élevés de grossesses d'adolescentes et de la fréquence grandissante des grossesses de jeunes adolescentes, qui restent une cause majeure d'abandon scolaire.

不过,委员会仍感关切是少女怀孕比率很高,发育期初期怀孕人数增多,因为这仍然是造成女孩辍学一个主要原因。

Dix-sept pour cent des jeunes femmes et 25 % des jeunes hommes étaient incapables d'indiquer les trois changements les plus importants qui accompagnaient la puberté pour le sexe opposé.

所有女性和25%所有男性可以说出在发育期异性三个最重要变化。

Utilisées comme objets sexuels, les filles connaissent de graves retards dans leur puberté; elles restent souvent jusqu'à 18 ou 20 ans sans signe de puberté contrairement aux filles libres.

由于女童被用作性对象,其发育期开始大大推迟;与自由生活女童不同,她们常常在18或20岁之前都没有发育征兆。

Des recherches complémentaires sur la toxicité potentielle des nanoparticules pour cette population vulnérable doivent donc également être entreprises de façon à éviter toute perturbation de cette période essentielle du développement.

同时还应针对这一脆弱人群开展更多纳米粒子潜在毒性研究,以杜绝在这一重要发育期所遭受破坏。

Le récit qu'une jeune femme canadienne lui a fait à cet occasion est un exemple particulièrement poignant de l'influence que le vécu de ses années d'enfance peut exercer ultérieurement sur la vie adulte d'un individu.

一名加拿大女故事令人震憾,让人了解发育期经历如何影响后来成生活轨迹。

Il reconnaît, par exemple, l'importance de la nutrition pour les adolescentes et s'emploie à les y sensibiliser, mais il n'a pas les moyens, faute de fonds, de leur assurer ce qu'il leur faut de nutrition.

例如,它认识了为发育期少女提供营养重要性,并正在努力提高少女对此意识性,但因缺乏资金而无法提供必要营养。

Il ressort des études effectuées que les jeunes enfants courent un plus grand risque de subir des violences physiques, tandis que la violence sexuelle touche principalement ceux qui ont atteint l'âge de la puberté ou l'adolescence.

研究发现幼儿遭受肢体暴力摧残风险最高,性暴力主要侵害对象是进入发育期春期

Le Groupe consultatif est parvenu à la conclusion générale que la Guinée-Bissau continuait de vivre une transition difficile depuis qu'elle était sortie du conflit et qu'elle avait donc besoin du ferme appui des communautés régionale et internationale.

咨询小组总体评价是,几内亚比绍在巩固冲突后过渡时期成就方面还在经受“发育期疼痛”,需要区域和国际社会双方全面参与。

Dans les dispositions du Code pénal qui traitent de la pornographie mettant en scène des enfants, l'enfant est définit comme: «une personne encore impubère ou, si l'image et la situation qu'elle montre le suggèrent, âgée de moins de 18 ans».

按照瑞典《刑法典》有关儿童色情制品规定,儿童定义是“发育期未完成,或者从照片和当时环境看来未满18岁人”。

Le Comité note avec préoccupation que la santé et la nutrition des filles laissent à désirer après la puberté et que les taux de mortalité et de morbidité maternelles et le taux de mortalité des filles de moins de 5 ans demeurent à des niveaux peu satisfaisants.

委员会关切地注意女孩进入发育期健康和营养不良问题,并关切地注意产妇死亡率和发病率及5岁以下女童死亡率仍处于令人不安偏高比例。

L'exposition à du BDE-99 à faible dose pendant le développement a provoqué une hyperactivité chez la progéniture à deux moments dans le temps (36ème et 71ème jours après la naissance) et a altéré de manière permanente la spermatogenèse par une diminution du nombre des spermatozoïdes et des spermatides.

发育期接受低剂量 BDE-99,造成幼鼠在两个时间点上(出生后第 36 天和第 71 天)均呈活动亢进状态,并且精液和精子计数减少,从而永久性地损害精子发生。

Il est tout aussi important de savoir à quel moment il faut administrer des suppléments pendant la période de développement de l'enfant ou pendant la grossesse, de même qu'il importe de savoir comment éviter de contracter le sida, que ce soit par l'abstinence, la fidélité ou l'usage de préservatifs.

同样重要是,在儿童发育期或母亲怀孕期知道何时才必须进补,以及开展在节制性欲、忠诚及使用避孕药物基础上采取何种办法避免感染艾滋病教育。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 发育期 的法语例句

用户正在搜索


电梯, 电梯的内壁, 电梯间, 电梯司机, 电梯限载量, 电梯员, 电梯载客定额, 电调压器, 电通量, 电通信,

相似单词


发育的, 发育过早, 发育健全, 发育良好, 发育良好的儿童, 发育期, 发育停止, 发育性状, 发育学, 发育遗传学,
croissance

L'Union interparlementaire a également indiqué sa volonté de contribuer à l'étude.

注意到大会在多次决议中要求鼓励处于不同年龄和发育期儿童参加,因此力求做到在研究阶段都要有儿童名副其实、但又有一定限制参与。

Cependant, à la puberté (11-12 ans) et tout au long de l'adolescence (13-19 ans), les filles risquent plus que les garçon d'être obèses.

但是,在11-12岁发育期以及13-19青春期,女性超重风险比男性大。

A certains stades précis de leur développement, les enfants sont plus vulnérables que les adultes aux risques posés par les substances chimiques.

处于特定发育期儿童比成年更易受化学物质危害。

Mais il s'inquiète encore des taux élevés de grossesses d'adolescentes et de la fréquence grandissante des grossesses de jeunes adolescentes, qui restent une cause majeure d'abandon scolaire.

不过,委员会仍感关切是少女比率很高,青春发育期初期数增多,因为这仍然是造成女孩辍学主要原因。

Dix-sept pour cent des jeunes femmes et 25 % des jeunes hommes étaient incapables d'indiquer les trois changements les plus importants qui accompagnaient la puberté pour le sexe opposé.

所有女性和25%所有男性可以说出在青春发育期异性最重要变化。

Utilisées comme objets sexuels, les filles connaissent de graves retards dans leur puberté; elles restent souvent jusqu'à 18 ou 20 ans sans signe de puberté contrairement aux filles libres.

由于女童被用作性对象,其发育期开始大大推迟;与自由生活女童不同,她们常常在18或20岁之前都没有发育征兆。

Des recherches complémentaires sur la toxicité potentielle des nanoparticules pour cette population vulnérable doivent donc également être entreprises de façon à éviter toute perturbation de cette période essentielle du développement.

同时还应针对这一脆弱群开展更多纳米粒子潜在毒性研究,以杜绝在这一重要发育期所遭受破坏。

Le récit qu'une jeune femme canadienne lui a fait à cet occasion est un exemple particulièrement poignant de l'influence que le vécu de ses années d'enfance peut exercer ultérieurement sur la vie adulte d'un individu.

一名加拿大女青年故事令震憾,让了解到童年发育期经历如何影响后来成年生活轨迹。

Il reconnaît, par exemple, l'importance de la nutrition pour les adolescentes et s'emploie à les y sensibiliser, mais il n'a pas les moyens, faute de fonds, de leur assurer ce qu'il leur faut de nutrition.

例如,它认识到了为发育期少女提供营养重要性,并正在努力提高少女对此意识性,但因缺乏资金而无法提供必要营养。

Il ressort des études effectuées que les jeunes enfants courent un plus grand risque de subir des violences physiques, tandis que la violence sexuelle touche principalement ceux qui ont atteint l'âge de la puberté ou l'adolescence.

研究发现幼儿遭受肢体暴力摧残风险最高,性暴力主要侵害对象是进入发育期或青春期青少年。

Le Groupe consultatif est parvenu à la conclusion générale que la Guinée-Bissau continuait de vivre une transition difficile depuis qu'elle était sortie du conflit et qu'elle avait donc besoin du ferme appui des communautés régionale et internationale.

咨询小组总体评价是,几内亚比绍在巩固冲突后过渡时期成就方面还在经受“发育期疼痛”,需要区域和国际社会双方全面参与。

Dans les dispositions du Code pénal qui traitent de la pornographie mettant en scène des enfants, l'enfant est définit comme: «une personne encore impubère ou, si l'image et la situation qu'elle montre le suggèrent, âgée de moins de 18 ans».

按照瑞典《刑法典》有关儿童色情制品规定,儿童定义是“青春发育期未完成,或者从照片和当时环境看来未满18岁”。

Le Comité note avec préoccupation que la santé et la nutrition des filles laissent à désirer après la puberté et que les taux de mortalité et de morbidité maternelles et le taux de mortalité des filles de moins de 5 ans demeurent à des niveaux peu satisfaisants.

委员会关切地注意到女孩进入发育期健康和营养不良问题,并关切地注意到产妇死亡率和发病率及5岁以下女童死亡率仍处于令不安偏高比例。

L'exposition à du BDE-99 à faible dose pendant le développement a provoqué une hyperactivité chez la progéniture à deux moments dans le temps (36ème et 71ème jours après la naissance) et a altéré de manière permanente la spermatogenèse par une diminution du nombre des spermatozoïdes et des spermatides.

发育期接受低剂量 BDE-99,造成幼鼠在两时间点上(出生后第 36 天和第 71 天)均呈活动亢进状态,并且精液和精子计数减少,从而永久性地损害精子发生。

Il est tout aussi important de savoir à quel moment il faut administrer des suppléments pendant la période de développement de l'enfant ou pendant la grossesse, de même qu'il importe de savoir comment éviter de contracter le sida, que ce soit par l'abstinence, la fidélité ou l'usage de préservatifs.

同样重要是,在儿童发育期或母亲期知道何时才必须进补,以及开展在节制性欲、忠诚及使用避药物基础上采取何种办法避免感染艾滋病教育。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 发育期 的法语例句

用户正在搜索


电位梯度, 电位移矢量, 电文, 电文中代替标点的用语, 电吸尘器, 电吸附, 电匣子, 电线, 电线分路, 电线杆,

相似单词


发育的, 发育过早, 发育健全, 发育良好, 发育良好的儿童, 发育期, 发育停止, 发育性状, 发育学, 发育遗传学,
croissance

L'Union interparlementaire a également indiqué sa volonté de contribuer à l'étude.

注意到大会在多次决议中要求鼓励处于同年龄和发育期儿童参加,因此力求做到在研究各个阶段都要有儿童名副其实、但又有一定限制

Cependant, à la puberté (11-12 ans) et tout au long de l'adolescence (13-19 ans), les filles risquent plus que les garçon d'être obèses.

但是,在11-12岁发育期以及13-19青春期,女性超重风险比男性大。

A certains stades précis de leur développement, les enfants sont plus vulnérables que les adultes aux risques posés par les substances chimiques.

处于特定发育期儿童比成年人更易受化学物质

Mais il s'inquiète encore des taux élevés de grossesses d'adolescentes et de la fréquence grandissante des grossesses de jeunes adolescentes, qui restent une cause majeure d'abandon scolaire.

过,委员会仍感关切是少女怀孕比率很高,青春发育期初期怀孕人数增多,因为这仍然是造成女孩辍学一个主要原因。

Dix-sept pour cent des jeunes femmes et 25 % des jeunes hommes étaient incapables d'indiquer les trois changements les plus importants qui accompagnaient la puberté pour le sexe opposé.

所有女性和25%所有男性可以说出在青春发育期异性三个最重要变化。

Utilisées comme objets sexuels, les filles connaissent de graves retards dans leur puberté; elles restent souvent jusqu'à 18 ou 20 ans sans signe de puberté contrairement aux filles libres.

由于女童被用作性对象,其发育期开始大大推由生活女童同,她们常常在18或20岁之前都没有发育征兆。

Des recherches complémentaires sur la toxicité potentielle des nanoparticules pour cette population vulnérable doivent donc également être entreprises de façon à éviter toute perturbation de cette période essentielle du développement.

同时还应针对这一脆弱人群开展更多纳米粒子潜在毒性研究,以杜绝在这一重要发育期所遭受破坏。

Le récit qu'une jeune femme canadienne lui a fait à cet occasion est un exemple particulièrement poignant de l'influence que le vécu de ses années d'enfance peut exercer ultérieurement sur la vie adulte d'un individu.

一名加拿大女青年故事令人震憾,让人了解到童年发育期经历如何影响后来成年生活轨迹。

Il reconnaît, par exemple, l'importance de la nutrition pour les adolescentes et s'emploie à les y sensibiliser, mais il n'a pas les moyens, faute de fonds, de leur assurer ce qu'il leur faut de nutrition.

例如,它认识到了为发育期少女提供营养重要性,并正在努力提高少女对此意识性,但因缺乏资金而无法提供必要营养。

Il ressort des études effectuées que les jeunes enfants courent un plus grand risque de subir des violences physiques, tandis que la violence sexuelle touche principalement ceux qui ont atteint l'âge de la puberté ou l'adolescence.

研究发现幼儿遭受肢体暴力摧残风险最高,性暴力主要侵对象是进入发育期或青春期青少年。

Le Groupe consultatif est parvenu à la conclusion générale que la Guinée-Bissau continuait de vivre une transition difficile depuis qu'elle était sortie du conflit et qu'elle avait donc besoin du ferme appui des communautés régionale et internationale.

咨询小组总体评价是,几内亚比绍在巩固冲突后过渡时期成就方面还在经受“发育期疼痛”,需要区域和国际社会双方全面参

Dans les dispositions du Code pénal qui traitent de la pornographie mettant en scène des enfants, l'enfant est définit comme: «une personne encore impubère ou, si l'image et la situation qu'elle montre le suggèrent, âgée de moins de 18 ans».

按照瑞典《刑法典》有关儿童色情制品规定,儿童定义是“青春发育期未完成,或者从照片和当时环境看来未满18岁人”。

Le Comité note avec préoccupation que la santé et la nutrition des filles laissent à désirer après la puberté et que les taux de mortalité et de morbidité maternelles et le taux de mortalité des filles de moins de 5 ans demeurent à des niveaux peu satisfaisants.

委员会关切地注意到女孩进入发育期健康和营养良问题,并关切地注意到产妇死亡率和发病率及5岁以下女童死亡率仍处于令人偏高比例。

L'exposition à du BDE-99 à faible dose pendant le développement a provoqué une hyperactivité chez la progéniture à deux moments dans le temps (36ème et 71ème jours après la naissance) et a altéré de manière permanente la spermatogenèse par une diminution du nombre des spermatozoïdes et des spermatides.

发育期接受低剂量 BDE-99,造成幼鼠在两个时间点上(出生后第 36 天和第 71 天)均呈活动亢进状态,并且精液和精子计数减少,从而永久性地损精子发生。

Il est tout aussi important de savoir à quel moment il faut administrer des suppléments pendant la période de développement de l'enfant ou pendant la grossesse, de même qu'il importe de savoir comment éviter de contracter le sida, que ce soit par l'abstinence, la fidélité ou l'usage de préservatifs.

同样重要是,在儿童发育期或母亲怀孕期知道何时才必须进补,以及开展在节制性欲、忠诚及使用避孕药物基础上采取何种办法避免感染艾滋病教育。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 发育期 的法语例句

用户正在搜索


电刑, 电兴奋机, 电兴奋疗法, 电兴奋性, 电休克, 电休克(疗法), 电休克抽搐, 电休克机, 电休克疗法, 电序电阻,

相似单词


发育的, 发育过早, 发育健全, 发育良好, 发育良好的儿童, 发育期, 发育停止, 发育性状, 发育学, 发育遗传学,
croissance

L'Union interparlementaire a également indiqué sa volonté de contribuer à l'étude.

注意到大会在多次决议中要求鼓励处于不年龄和发育期儿童参加,因此力求做到在研究各个阶段都要有儿童名副其实、但又有一定限制参与。

Cependant, à la puberté (11-12 ans) et tout au long de l'adolescence (13-19 ans), les filles risquent plus que les garçon d'être obèses.

但是,在11-12岁发育期以及13-19青春期,女性超重性大。

A certains stades précis de leur développement, les enfants sont plus vulnérables que les adultes aux risques posés par les substances chimiques.

处于特定发育期儿童成年人更易受化学物质危害。

Mais il s'inquiète encore des taux élevés de grossesses d'adolescentes et de la fréquence grandissante des grossesses de jeunes adolescentes, qui restent une cause majeure d'abandon scolaire.

不过,委员会仍感关切是少女怀孕率很高,青春发育期初期怀孕人数增多,因为这仍然是造成女孩辍学一个主要原因。

Dix-sept pour cent des jeunes femmes et 25 % des jeunes hommes étaient incapables d'indiquer les trois changements les plus importants qui accompagnaient la puberté pour le sexe opposé.

所有女性和25%所有性可以说出在青春发育期异性三个最重要变化。

Utilisées comme objets sexuels, les filles connaissent de graves retards dans leur puberté; elles restent souvent jusqu'à 18 ou 20 ans sans signe de puberté contrairement aux filles libres.

由于女童被用作性对象,其发育期开始大大推迟;与自由生活女童不,她们常常在18或20岁之前都没有发育征兆。

Des recherches complémentaires sur la toxicité potentielle des nanoparticules pour cette population vulnérable doivent donc également être entreprises de façon à éviter toute perturbation de cette période essentielle du développement.

应针对这一脆弱人群开展更多纳米粒子潜在毒性研究,以杜绝在这一重要发育期所遭受破坏。

Le récit qu'une jeune femme canadienne lui a fait à cet occasion est un exemple particulièrement poignant de l'influence que le vécu de ses années d'enfance peut exercer ultérieurement sur la vie adulte d'un individu.

一名加拿大女青年故事令人震憾,让人了解到童年发育期经历如何影响后来成年生活轨迹。

Il reconnaît, par exemple, l'importance de la nutrition pour les adolescentes et s'emploie à les y sensibiliser, mais il n'a pas les moyens, faute de fonds, de leur assurer ce qu'il leur faut de nutrition.

例如,它认识到了为发育期少女提供营养重要性,并正在努力提高少女对此意识性,但因缺乏资金而无法提供必要营养。

Il ressort des études effectuées que les jeunes enfants courent un plus grand risque de subir des violences physiques, tandis que la violence sexuelle touche principalement ceux qui ont atteint l'âge de la puberté ou l'adolescence.

研究发现幼儿遭受肢体暴力摧残最高,性暴力主要侵害对象是进入发育期或青春期青少年。

Le Groupe consultatif est parvenu à la conclusion générale que la Guinée-Bissau continuait de vivre une transition difficile depuis qu'elle était sortie du conflit et qu'elle avait donc besoin du ferme appui des communautés régionale et internationale.

咨询小组总体评价是,几内亚绍在巩固冲突后过渡成就方面在经受“发育期疼痛”,需要区域和国际社会双方全面参与。

Dans les dispositions du Code pénal qui traitent de la pornographie mettant en scène des enfants, l'enfant est définit comme: «une personne encore impubère ou, si l'image et la situation qu'elle montre le suggèrent, âgée de moins de 18 ans».

按照瑞典《刑法典》有关儿童色情制品规定,儿童定义是“青春发育期未完成,或者从照片和当环境看来未满18岁人”。

Le Comité note avec préoccupation que la santé et la nutrition des filles laissent à désirer après la puberté et que les taux de mortalité et de morbidité maternelles et le taux de mortalité des filles de moins de 5 ans demeurent à des niveaux peu satisfaisants.

委员会关切地注意到女孩进入发育期健康和营养不良问题,并关切地注意到产妇死亡率和发病率及5岁以下女童死亡率仍处于令人不安偏高例。

L'exposition à du BDE-99 à faible dose pendant le développement a provoqué une hyperactivité chez la progéniture à deux moments dans le temps (36ème et 71ème jours après la naissance) et a altéré de manière permanente la spermatogenèse par une diminution du nombre des spermatozoïdes et des spermatides.

发育期接受低剂量 BDE-99,造成幼鼠在两个间点上(出生后第 36 天和第 71 天)均呈活动亢进状态,并且精液和精子计数减少,从而永久性地损害精子发生。

Il est tout aussi important de savoir à quel moment il faut administrer des suppléments pendant la période de développement de l'enfant ou pendant la grossesse, de même qu'il importe de savoir comment éviter de contracter le sida, que ce soit par l'abstinence, la fidélité ou l'usage de préservatifs.

样重要是,在儿童发育期或母亲怀孕期知道何才必须进补,以及开展在节制性欲、忠诚及使用避孕药物基础上采取何种办法避免感染艾滋病教育。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 发育期 的法语例句

用户正在搜索


电压表, 电压波动, 电压低, 电压电流电阻表, 电压恢复, 电压击穿, 电压基准, 电压检示器, 电压降, 电压馈给,

相似单词


发育的, 发育过早, 发育健全, 发育良好, 发育良好的儿童, 发育期, 发育停止, 发育性状, 发育学, 发育遗传学,
croissance

L'Union interparlementaire a également indiqué sa volonté de contribuer à l'étude.

注意大会多次决议中要求鼓励处于不同龄和发育期儿童参加,因此力求研究各个阶段都要有儿童名副其实、但又有一定限制参与。

Cependant, à la puberté (11-12 ans) et tout au long de l'adolescence (13-19 ans), les filles risquent plus que les garçon d'être obèses.

但是,11-12岁发育期以及13-19春期,性超重风险比男性大。

A certains stades précis de leur développement, les enfants sont plus vulnérables que les adultes aux risques posés par les substances chimiques.

处于特定发育期儿童比成人更易受化学物质危害。

Mais il s'inquiète encore des taux élevés de grossesses d'adolescentes et de la fréquence grandissante des grossesses de jeunes adolescentes, qui restent une cause majeure d'abandon scolaire.

不过,委员会仍感关切是少怀孕比率很高,发育期初期怀孕人数增多,因为这仍然是造成孩辍学一个主要原因。

Dix-sept pour cent des jeunes femmes et 25 % des jeunes hommes étaient incapables d'indiquer les trois changements les plus importants qui accompagnaient la puberté pour le sexe opposé.

所有性和25%所有男性可以说出发育期异性三个最重要变化。

Utilisées comme objets sexuels, les filles connaissent de graves retards dans leur puberté; elles restent souvent jusqu'à 18 ou 20 ans sans signe de puberté contrairement aux filles libres.

由于童被用作性对象,其发育期开始大大推迟;与自由生活童不同,她们常常18或20岁之前都没有发育征兆。

Des recherches complémentaires sur la toxicité potentielle des nanoparticules pour cette population vulnérable doivent donc également être entreprises de façon à éviter toute perturbation de cette période essentielle du développement.

同时还应针对这一脆弱人群开展更多纳米粒子潜毒性研究,以杜绝这一重要发育期所遭受破坏。

Le récit qu'une jeune femme canadienne lui a fait à cet occasion est un exemple particulièrement poignant de l'influence que le vécu de ses années d'enfance peut exercer ultérieurement sur la vie adulte d'un individu.

一名加拿大故事令人震憾,让人了解发育期经历如何影响后来成生活轨迹。

Il reconnaît, par exemple, l'importance de la nutrition pour les adolescentes et s'emploie à les y sensibiliser, mais il n'a pas les moyens, faute de fonds, de leur assurer ce qu'il leur faut de nutrition.

例如,它认识了为发育期提供营养重要性,并正努力提高少对此意识性,但因缺乏资金而无法提供必要营养。

Il ressort des études effectuées que les jeunes enfants courent un plus grand risque de subir des violences physiques, tandis que la violence sexuelle touche principalement ceux qui ont atteint l'âge de la puberté ou l'adolescence.

研究发现幼儿遭受肢体暴力摧残风险最高,性暴力主要侵害对象是进入发育期春期

Le Groupe consultatif est parvenu à la conclusion générale que la Guinée-Bissau continuait de vivre une transition difficile depuis qu'elle était sortie du conflit et qu'elle avait donc besoin du ferme appui des communautés régionale et internationale.

咨询小组总体评价是,几内亚比绍巩固冲突后过渡时期成就方面还经受“发育期疼痛”,需要区域和国际社会双方全面参与。

Dans les dispositions du Code pénal qui traitent de la pornographie mettant en scène des enfants, l'enfant est définit comme: «une personne encore impubère ou, si l'image et la situation qu'elle montre le suggèrent, âgée de moins de 18 ans».

按照瑞典《刑法典》有关儿童色情制品规定,儿童定义是“发育期未完成,或者从照片和当时环境看来未满18岁人”。

Le Comité note avec préoccupation que la santé et la nutrition des filles laissent à désirer après la puberté et que les taux de mortalité et de morbidité maternelles et le taux de mortalité des filles de moins de 5 ans demeurent à des niveaux peu satisfaisants.

委员会关切地注意孩进入发育期健康和营养不良问题,并关切地注意产妇死亡率和发病率及5岁以下童死亡率仍处于令人不安偏高比例。

L'exposition à du BDE-99 à faible dose pendant le développement a provoqué une hyperactivité chez la progéniture à deux moments dans le temps (36ème et 71ème jours après la naissance) et a altéré de manière permanente la spermatogenèse par une diminution du nombre des spermatozoïdes et des spermatides.

发育期接受低剂量 BDE-99,造成幼鼠两个时间点上(出生后第 36 天和第 71 天)均呈活动亢进状态,并且精液和精子计数减少,从而永久性地损害精子发生。

Il est tout aussi important de savoir à quel moment il faut administrer des suppléments pendant la période de développement de l'enfant ou pendant la grossesse, de même qu'il importe de savoir comment éviter de contracter le sida, que ce soit par l'abstinence, la fidélité ou l'usage de préservatifs.

同样重要是,儿童发育期或母亲怀孕期知道何时才必须进补,以及开展节制性欲、忠诚及使用避孕药物基础上采取何种办法避免感染艾滋病教育。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 发育期 的法语例句

用户正在搜索


电冶金, 电冶金学, 电冶金学的, 电冶金学家, 电液压调节器, 电椅, 电引信, 电英岩, 电影, 电影“金鸡”奖,

相似单词


发育的, 发育过早, 发育健全, 发育良好, 发育良好的儿童, 发育期, 发育停止, 发育性状, 发育学, 发育遗传学,
croissance

L'Union interparlementaire a également indiqué sa volonté de contribuer à l'étude.

注意到大会在多次决议中要求鼓励处于不同年龄和育期儿童参加,因此力求做到在研究各个阶段都要有儿童名副其实、但又有一定限制参与。

Cependant, à la puberté (11-12 ans) et tout au long de l'adolescence (13-19 ans), les filles risquent plus que les garçon d'être obèses.

但是,在11-12岁育期以及13-19青春期,女性超重风险比男性大。

A certains stades précis de leur développement, les enfants sont plus vulnérables que les adultes aux risques posés par les substances chimiques.

处于特定育期儿童比成年人更易受化学物质危害。

Mais il s'inquiète encore des taux élevés de grossesses d'adolescentes et de la fréquence grandissante des grossesses de jeunes adolescentes, qui restent une cause majeure d'abandon scolaire.

不过,委员会仍感关切是少女怀孕比率很高,青春育期初期怀孕人数增多,因这仍然是造成女孩辍学一个主要原因。

Dix-sept pour cent des jeunes femmes et 25 % des jeunes hommes étaient incapables d'indiquer les trois changements les plus importants qui accompagnaient la puberté pour le sexe opposé.

所有女性和25%所有男性可以说出在青春育期异性三个最重要变化。

Utilisées comme objets sexuels, les filles connaissent de graves retards dans leur puberté; elles restent souvent jusqu'à 18 ou 20 ans sans signe de puberté contrairement aux filles libres.

由于女童被用作性对象,其育期开始大大推迟;与自由生活女童不同,她们常常在18或20岁之前都没有征兆。

Des recherches complémentaires sur la toxicité potentielle des nanoparticules pour cette population vulnérable doivent donc également être entreprises de façon à éviter toute perturbation de cette période essentielle du développement.

同时还应针对这一脆弱人群开展更多纳米粒子潜在毒性研究,以杜绝在这一重要育期所遭受破坏。

Le récit qu'une jeune femme canadienne lui a fait à cet occasion est un exemple particulièrement poignant de l'influence que le vécu de ses années d'enfance peut exercer ultérieurement sur la vie adulte d'un individu.

一名加拿大女青年故事令人震憾,让人解到童年育期经历如何影响后来成年生活轨迹。

Il reconnaît, par exemple, l'importance de la nutrition pour les adolescentes et s'emploie à les y sensibiliser, mais il n'a pas les moyens, faute de fonds, de leur assurer ce qu'il leur faut de nutrition.

例如,它认识到育期少女提供营养重要性,并正在努力提高少女对此意识性,但因缺乏资金而无法提供必要营养。

Il ressort des études effectuées que les jeunes enfants courent un plus grand risque de subir des violences physiques, tandis que la violence sexuelle touche principalement ceux qui ont atteint l'âge de la puberté ou l'adolescence.

研究现幼儿遭受肢体暴力摧残风险最高,性暴力主要侵害对象是进入育期或青春期青少年。

Le Groupe consultatif est parvenu à la conclusion générale que la Guinée-Bissau continuait de vivre une transition difficile depuis qu'elle était sortie du conflit et qu'elle avait donc besoin du ferme appui des communautés régionale et internationale.

咨询小组总体评价是,几内亚比绍在巩固冲突后过渡时期成就方面还在经受“育期疼痛”,需要区域和国际社会双方全面参与。

Dans les dispositions du Code pénal qui traitent de la pornographie mettant en scène des enfants, l'enfant est définit comme: «une personne encore impubère ou, si l'image et la situation qu'elle montre le suggèrent, âgée de moins de 18 ans».

按照瑞典《刑法典》有关儿童色情制品规定,儿童定义是“青春育期未完成,或者从照片和当时环境看来未满18岁人”。

Le Comité note avec préoccupation que la santé et la nutrition des filles laissent à désirer après la puberté et que les taux de mortalité et de morbidité maternelles et le taux de mortalité des filles de moins de 5 ans demeurent à des niveaux peu satisfaisants.

委员会关切地注意到女孩进入育期健康和营养不良问题,并关切地注意到产妇死亡率和病率及5岁以下女童死亡率仍处于令人不安偏高比例。

L'exposition à du BDE-99 à faible dose pendant le développement a provoqué une hyperactivité chez la progéniture à deux moments dans le temps (36ème et 71ème jours après la naissance) et a altéré de manière permanente la spermatogenèse par une diminution du nombre des spermatozoïdes et des spermatides.

育期接受低剂量 BDE-99,造成幼鼠在两个时间点上(出生后第 36 天和第 71 天)均呈活动亢进状态,并且精液和精子计数减少,从而永久性地损害精子生。

Il est tout aussi important de savoir à quel moment il faut administrer des suppléments pendant la période de développement de l'enfant ou pendant la grossesse, de même qu'il importe de savoir comment éviter de contracter le sida, que ce soit par l'abstinence, la fidélité ou l'usage de préservatifs.

同样重要是,在儿童育期或母亲怀孕期知道何时才必须进补,以及开展在节制性欲、忠诚及使用避孕药物基础上采取何种办法避免感染艾滋病教育。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 发育期 的法语例句

用户正在搜索


电影发行的, 电影发行者, 电影放映的场次, 电影放映机, 电影放映员, 电影刚开始, 电影工业, 电影馆, 电影胶片, 电影脚本,

相似单词


发育的, 发育过早, 发育健全, 发育良好, 发育良好的儿童, 发育期, 发育停止, 发育性状, 发育学, 发育遗传学,
croissance

L'Union interparlementaire a également indiqué sa volonté de contribuer à l'étude.

注意到大会在议中要求鼓励处于不同龄和发育期儿童参加,因此力求做到在研究各个阶段都要有儿童名副其实、但又有一定限制参与。

Cependant, à la puberté (11-12 ans) et tout au long de l'adolescence (13-19 ans), les filles risquent plus que les garçon d'être obèses.

但是,在11-12岁发育期以及13-19青春期,女性超重风险比男性大。

A certains stades précis de leur développement, les enfants sont plus vulnérables que les adultes aux risques posés par les substances chimiques.

处于特定发育期儿童比人更易受化学物质危害。

Mais il s'inquiète encore des taux élevés de grossesses d'adolescentes et de la fréquence grandissante des grossesses de jeunes adolescentes, qui restent une cause majeure d'abandon scolaire.

不过,委员会仍感关切是少女怀孕比率很高,青春发育期初期怀孕人数增,因为这仍然是造女孩辍学一个主要原因。

Dix-sept pour cent des jeunes femmes et 25 % des jeunes hommes étaient incapables d'indiquer les trois changements les plus importants qui accompagnaient la puberté pour le sexe opposé.

所有女性和25%所有男性可以说出在青春发育期异性三个最重要变化。

Utilisées comme objets sexuels, les filles connaissent de graves retards dans leur puberté; elles restent souvent jusqu'à 18 ou 20 ans sans signe de puberté contrairement aux filles libres.

由于女童被用作性对象,其发育期开始大大推迟;与自由生活女童不同,她们常常在18或20岁之前都没有发育征兆。

Des recherches complémentaires sur la toxicité potentielle des nanoparticules pour cette population vulnérable doivent donc également être entreprises de façon à éviter toute perturbation de cette période essentielle du développement.

同时还应针对这一脆弱人群开展更纳米粒子潜在毒性研究,以杜绝在这一重要发育期所遭受破坏。

Le récit qu'une jeune femme canadienne lui a fait à cet occasion est un exemple particulièrement poignant de l'influence que le vécu de ses années d'enfance peut exercer ultérieurement sur la vie adulte d'un individu.

一名加拿大女青故事令人震憾,让人了解到童发育期经历如何影响后生活轨迹。

Il reconnaît, par exemple, l'importance de la nutrition pour les adolescentes et s'emploie à les y sensibiliser, mais il n'a pas les moyens, faute de fonds, de leur assurer ce qu'il leur faut de nutrition.

例如,它认识到了为发育期少女提供营养重要性,并正在努力提高少女对此意识性,但因缺乏资金而无法提供必要营养。

Il ressort des études effectuées que les jeunes enfants courent un plus grand risque de subir des violences physiques, tandis que la violence sexuelle touche principalement ceux qui ont atteint l'âge de la puberté ou l'adolescence.

研究发现幼儿遭受肢体暴力摧残风险最高,性暴力主要侵害对象是进入发育期或青春期青少

Le Groupe consultatif est parvenu à la conclusion générale que la Guinée-Bissau continuait de vivre une transition difficile depuis qu'elle était sortie du conflit et qu'elle avait donc besoin du ferme appui des communautés régionale et internationale.

咨询小组总体评价是,几内亚比绍在巩固冲突后过渡时期就方面还在经受“发育期疼痛”,需要区域和国际社会双方全面参与。

Dans les dispositions du Code pénal qui traitent de la pornographie mettant en scène des enfants, l'enfant est définit comme: «une personne encore impubère ou, si l'image et la situation qu'elle montre le suggèrent, âgée de moins de 18 ans».

按照瑞典《刑法典》有关儿童色情制品规定,儿童定义是“青春发育期未完,或者从照片和当时环境看未满18岁人”。

Le Comité note avec préoccupation que la santé et la nutrition des filles laissent à désirer après la puberté et que les taux de mortalité et de morbidité maternelles et le taux de mortalité des filles de moins de 5 ans demeurent à des niveaux peu satisfaisants.

委员会关切地注意到女孩进入发育期健康和营养不良问题,并关切地注意到产妇死亡率和发病率及5岁以下女童死亡率仍处于令人不安偏高比例。

L'exposition à du BDE-99 à faible dose pendant le développement a provoqué une hyperactivité chez la progéniture à deux moments dans le temps (36ème et 71ème jours après la naissance) et a altéré de manière permanente la spermatogenèse par une diminution du nombre des spermatozoïdes et des spermatides.

发育期接受低剂量 BDE-99,造幼鼠在两个时间点上(出生后第 36 天和第 71 天)均呈活动亢进状态,并且精液和精子计数减少,从而永久性地损害精子发生。

Il est tout aussi important de savoir à quel moment il faut administrer des suppléments pendant la période de développement de l'enfant ou pendant la grossesse, de même qu'il importe de savoir comment éviter de contracter le sida, que ce soit par l'abstinence, la fidélité ou l'usage de préservatifs.

同样重要是,在儿童发育期或母亲怀孕期知道何时才必须进补,以及开展在节制性欲、忠诚及使用避孕药物基础上采取何种办法避免感染艾滋病教育。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 发育期 的法语例句

用户正在搜索


电影色彩学, 电影摄影放映机, 电影摄影师, 电影摄影术, 电影声带, 电影试放室, 电影手术显微镜, 电影特技, 电影学, 电影演员,

相似单词


发育的, 发育过早, 发育健全, 发育良好, 发育良好的儿童, 发育期, 发育停止, 发育性状, 发育学, 发育遗传学,
croissance

L'Union interparlementaire a également indiqué sa volonté de contribuer à l'étude.

注意到大会在多次决议中要求鼓励处于不同年龄和育期儿童参加,因此力求做到在研究各个阶段都要有儿童名副其实、但又有一限制参与。

Cependant, à la puberté (11-12 ans) et tout au long de l'adolescence (13-19 ans), les filles risquent plus que les garçon d'être obèses.

但是,在11-12岁育期以及13-19青春期,女性超重风险比男性大。

A certains stades précis de leur développement, les enfants sont plus vulnérables que les adultes aux risques posés par les substances chimiques.

处于育期儿童比成年人更易受化学物质危害。

Mais il s'inquiète encore des taux élevés de grossesses d'adolescentes et de la fréquence grandissante des grossesses de jeunes adolescentes, qui restent une cause majeure d'abandon scolaire.

不过,委员会仍感关切是少女怀孕比率很高,青春育期初期怀孕人数增多,因为这仍然是造成女孩辍学一个主要原因。

Dix-sept pour cent des jeunes femmes et 25 % des jeunes hommes étaient incapables d'indiquer les trois changements les plus importants qui accompagnaient la puberté pour le sexe opposé.

所有女性和25%所有男性可以说出在青春育期异性三个最重要变化。

Utilisées comme objets sexuels, les filles connaissent de graves retards dans leur puberté; elles restent souvent jusqu'à 18 ou 20 ans sans signe de puberté contrairement aux filles libres.

由于女童被用作性对象,其育期开始大大推迟;与自由生活女童不同,她们常常在18或20岁之前都征兆。

Des recherches complémentaires sur la toxicité potentielle des nanoparticules pour cette population vulnérable doivent donc également être entreprises de façon à éviter toute perturbation de cette période essentielle du développement.

同时还应针对这一脆弱人群开展更多纳米粒子潜在毒性研究,以杜绝在这一重要育期所遭受破坏。

Le récit qu'une jeune femme canadienne lui a fait à cet occasion est un exemple particulièrement poignant de l'influence que le vécu de ses années d'enfance peut exercer ultérieurement sur la vie adulte d'un individu.

一名加拿大女青年故事令人震憾,让人了解到童年育期经历如何影响后来成年生活轨迹。

Il reconnaît, par exemple, l'importance de la nutrition pour les adolescentes et s'emploie à les y sensibiliser, mais il n'a pas les moyens, faute de fonds, de leur assurer ce qu'il leur faut de nutrition.

例如,它认识到了为育期少女提供营养重要性,并正在努力提高少女对此意识性,但因缺乏资金而无法提供必要营养。

Il ressort des études effectuées que les jeunes enfants courent un plus grand risque de subir des violences physiques, tandis que la violence sexuelle touche principalement ceux qui ont atteint l'âge de la puberté ou l'adolescence.

研究现幼儿遭受肢体暴力摧残风险最高,性暴力主要侵害对象是进入育期或青春期青少年。

Le Groupe consultatif est parvenu à la conclusion générale que la Guinée-Bissau continuait de vivre une transition difficile depuis qu'elle était sortie du conflit et qu'elle avait donc besoin du ferme appui des communautés régionale et internationale.

咨询小组总体评价是,几内亚比绍在巩固冲突后过渡时期成就方面还在经受“育期疼痛”,需要区域和国际社会双方全面参与。

Dans les dispositions du Code pénal qui traitent de la pornographie mettant en scène des enfants, l'enfant est définit comme: «une personne encore impubère ou, si l'image et la situation qu'elle montre le suggèrent, âgée de moins de 18 ans».

按照瑞典《刑法典》有关儿童色情制品,儿童义是“青春育期未完成,或者从照片和当时环境看来未满18岁人”。

Le Comité note avec préoccupation que la santé et la nutrition des filles laissent à désirer après la puberté et que les taux de mortalité et de morbidité maternelles et le taux de mortalité des filles de moins de 5 ans demeurent à des niveaux peu satisfaisants.

委员会关切地注意到女孩进入育期健康和营养不良问题,并关切地注意到产妇死亡率和病率及5岁以下女童死亡率仍处于令人不安偏高比例。

L'exposition à du BDE-99 à faible dose pendant le développement a provoqué une hyperactivité chez la progéniture à deux moments dans le temps (36ème et 71ème jours après la naissance) et a altéré de manière permanente la spermatogenèse par une diminution du nombre des spermatozoïdes et des spermatides.

育期接受低剂量 BDE-99,造成幼鼠在两个时间点上(出生后第 36 天和第 71 天)均呈活动亢进状态,并且精液和精子计数减少,从而永久性地损害精子生。

Il est tout aussi important de savoir à quel moment il faut administrer des suppléments pendant la période de développement de l'enfant ou pendant la grossesse, de même qu'il importe de savoir comment éviter de contracter le sida, que ce soit par l'abstinence, la fidélité ou l'usage de préservatifs.

同样重要是,在儿童育期或母亲怀孕期知道何时才必须进补,以及开展在节制性欲、忠诚及使用避孕药物基础上采取何种办法避免感染艾滋病教育。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 发育期 的法语例句

用户正在搜索


电影院经营者, 电影制片厂, 电影制片公司, 电影中的特技表演, 电影资料馆, 电影作品<集>, 电泳, 电泳的, 电泳电势, 电泳分析,

相似单词


发育的, 发育过早, 发育健全, 发育良好, 发育良好的儿童, 发育期, 发育停止, 发育性状, 发育学, 发育遗传学,
croissance

L'Union interparlementaire a également indiqué sa volonté de contribuer à l'étude.

注意到大会在多次决议中要求鼓励处于不同年龄和儿童参加,因此力求做到在研究各个阶段要有儿童名副其实、但又有一定限制参与。

Cependant, à la puberté (11-12 ans) et tout au long de l'adolescence (13-19 ans), les filles risquent plus que les garçon d'être obèses.

但是,在11-12岁以及13-19青春,女性超重风险比男性大。

A certains stades précis de leur développement, les enfants sont plus vulnérables que les adultes aux risques posés par les substances chimiques.

处于特定儿童比成年人更易受化学物质危害。

Mais il s'inquiète encore des taux élevés de grossesses d'adolescentes et de la fréquence grandissante des grossesses de jeunes adolescentes, qui restent une cause majeure d'abandon scolaire.

不过,委员会仍感关切是少女怀孕比率很高,青春怀孕人数增多,因为这仍然是造成女孩辍学一个主要原因。

Dix-sept pour cent des jeunes femmes et 25 % des jeunes hommes étaient incapables d'indiquer les trois changements les plus importants qui accompagnaient la puberté pour le sexe opposé.

所有女性和25%所有男性可以说出在青春异性三个最重要变化。

Utilisées comme objets sexuels, les filles connaissent de graves retards dans leur puberté; elles restent souvent jusqu'à 18 ou 20 ans sans signe de puberté contrairement aux filles libres.

由于女童被用作性对象,其开始大大推迟;与自由生活女童不同,她们常常在18或20岁没有发征兆。

Des recherches complémentaires sur la toxicité potentielle des nanoparticules pour cette population vulnérable doivent donc également être entreprises de façon à éviter toute perturbation de cette période essentielle du développement.

同时还应针对这一脆弱人群开展更多纳米粒子潜在毒性研究,以杜绝在这一重要所遭受破坏。

Le récit qu'une jeune femme canadienne lui a fait à cet occasion est un exemple particulièrement poignant de l'influence que le vécu de ses années d'enfance peut exercer ultérieurement sur la vie adulte d'un individu.

一名加拿大女青年故事令人震憾,让人了解到童年经历如何影响后来成年生活轨迹。

Il reconnaît, par exemple, l'importance de la nutrition pour les adolescentes et s'emploie à les y sensibiliser, mais il n'a pas les moyens, faute de fonds, de leur assurer ce qu'il leur faut de nutrition.

例如,它认识到了为少女提供营养重要性,并正在努力提高少女对此意识性,但因缺乏资金而无法提供必要营养。

Il ressort des études effectuées que les jeunes enfants courent un plus grand risque de subir des violences physiques, tandis que la violence sexuelle touche principalement ceux qui ont atteint l'âge de la puberté ou l'adolescence.

研究发现幼儿遭受肢体暴力摧残风险最高,性暴力主要侵害对象是进入或青春青少年。

Le Groupe consultatif est parvenu à la conclusion générale que la Guinée-Bissau continuait de vivre une transition difficile depuis qu'elle était sortie du conflit et qu'elle avait donc besoin du ferme appui des communautés régionale et internationale.

咨询小组总体评价是,几亚比绍在巩固冲突后过渡时成就方面还在经受“疼痛”,需要区域和国际社会双方全面参与。

Dans les dispositions du Code pénal qui traitent de la pornographie mettant en scène des enfants, l'enfant est définit comme: «une personne encore impubère ou, si l'image et la situation qu'elle montre le suggèrent, âgée de moins de 18 ans».

按照瑞典《刑法典》有关儿童色情制品规定,儿童定义是“青春未完成,或者从照片和当时环境看来未满18岁人”。

Le Comité note avec préoccupation que la santé et la nutrition des filles laissent à désirer après la puberté et que les taux de mortalité et de morbidité maternelles et le taux de mortalité des filles de moins de 5 ans demeurent à des niveaux peu satisfaisants.

委员会关切地注意到女孩进入健康和营养不良问题,并关切地注意到产妇死亡率和发病率及5岁以下女童死亡率仍处于令人不安偏高比例。

L'exposition à du BDE-99 à faible dose pendant le développement a provoqué une hyperactivité chez la progéniture à deux moments dans le temps (36ème et 71ème jours après la naissance) et a altéré de manière permanente la spermatogenèse par une diminution du nombre des spermatozoïdes et des spermatides.

接受低剂量 BDE-99,造成幼鼠在两个时间点上(出生后第 36 天和第 71 天)均呈活动亢进状态,并且精液和精子计数减少,从而永久性地损害精子发生。

Il est tout aussi important de savoir à quel moment il faut administrer des suppléments pendant la période de développement de l'enfant ou pendant la grossesse, de même qu'il importe de savoir comment éviter de contracter le sida, que ce soit par l'abstinence, la fidélité ou l'usage de préservatifs.

同样重要是,在儿童或母亲怀孕知道何时才必须进补,以及开展在节制性欲、忠诚及使用避孕药物基础上采取何种办法避免感染艾滋病

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 发育期 的法语例句

用户正在搜索


电止血法, 电制动, 电致变色的, 电致发光, 电致发光的, 电致闪光二极管, 电致伸缩的, 电致伸缩效应, 电中和, 电钟,

相似单词


发育的, 发育过早, 发育健全, 发育良好, 发育良好的儿童, 发育期, 发育停止, 发育性状, 发育学, 发育遗传学,
croissance

L'Union interparlementaire a également indiqué sa volonté de contribuer à l'étude.

注意到大会在多次决议中要求鼓励处于不同年龄和发育期加,因此力求做到在研究各个阶段都要有名副其实、但又有一定限制与。

Cependant, à la puberté (11-12 ans) et tout au long de l'adolescence (13-19 ans), les filles risquent plus que les garçon d'être obèses.

但是,在11-12岁发育期以及13-19青春期,女性超重风险比男性大。

A certains stades précis de leur développement, les enfants sont plus vulnérables que les adultes aux risques posés par les substances chimiques.

处于特定发育期比成年人更易受化学物质危害。

Mais il s'inquiète encore des taux élevés de grossesses d'adolescentes et de la fréquence grandissante des grossesses de jeunes adolescentes, qui restent une cause majeure d'abandon scolaire.

不过,委员会仍感关切是少女怀孕比率很高,青春发育期初期怀孕人数增多,因为这仍然是造成女孩辍学一个主要原因。

Dix-sept pour cent des jeunes femmes et 25 % des jeunes hommes étaient incapables d'indiquer les trois changements les plus importants qui accompagnaient la puberté pour le sexe opposé.

所有女性和25%所有男性可以说出在青春发育期异性三个最重要变化。

Utilisées comme objets sexuels, les filles connaissent de graves retards dans leur puberté; elles restent souvent jusqu'à 18 ou 20 ans sans signe de puberté contrairement aux filles libres.

由于女被用作性对象,其发育期开始大大推迟;与自由生活不同,她们常常在18或20岁之前都没有发育征兆。

Des recherches complémentaires sur la toxicité potentielle des nanoparticules pour cette population vulnérable doivent donc également être entreprises de façon à éviter toute perturbation de cette période essentielle du développement.

同时还应针对这一脆弱人群开展更多纳米粒子潜在毒性研究,以杜绝在这一重要发育期所遭受破坏。

Le récit qu'une jeune femme canadienne lui a fait à cet occasion est un exemple particulièrement poignant de l'influence que le vécu de ses années d'enfance peut exercer ultérieurement sur la vie adulte d'un individu.

一名加拿大女青年故事令人人了解到发育期经历如何影响后来成年生活轨迹。

Il reconnaît, par exemple, l'importance de la nutrition pour les adolescentes et s'emploie à les y sensibiliser, mais il n'a pas les moyens, faute de fonds, de leur assurer ce qu'il leur faut de nutrition.

例如,它认识到了为发育期少女提供营养重要性,并正在努力提高少女对此意识性,但因缺乏资金而无法提供必要营养。

Il ressort des études effectuées que les jeunes enfants courent un plus grand risque de subir des violences physiques, tandis que la violence sexuelle touche principalement ceux qui ont atteint l'âge de la puberté ou l'adolescence.

研究发现幼遭受肢体暴力摧残风险最高,性暴力主要侵害对象是进入发育期或青春期青少年。

Le Groupe consultatif est parvenu à la conclusion générale que la Guinée-Bissau continuait de vivre une transition difficile depuis qu'elle était sortie du conflit et qu'elle avait donc besoin du ferme appui des communautés régionale et internationale.

咨询小组总体评价是,几内亚比绍在巩固冲突后过渡时期成就方面还在经受“发育期疼痛”,需要区域和国际社会双方全面与。

Dans les dispositions du Code pénal qui traitent de la pornographie mettant en scène des enfants, l'enfant est définit comme: «une personne encore impubère ou, si l'image et la situation qu'elle montre le suggèrent, âgée de moins de 18 ans».

按照瑞典《刑法典》有关色情制品规定,定义是“青春发育期未完成,或者从照片和当时环境看来未满18岁人”。

Le Comité note avec préoccupation que la santé et la nutrition des filles laissent à désirer après la puberté et que les taux de mortalité et de morbidité maternelles et le taux de mortalité des filles de moins de 5 ans demeurent à des niveaux peu satisfaisants.

委员会关切地注意到女孩进入发育期健康和营养不良问题,并关切地注意到产妇死亡率和发病率及5岁以下女死亡率仍处于令人不安偏高比例。

L'exposition à du BDE-99 à faible dose pendant le développement a provoqué une hyperactivité chez la progéniture à deux moments dans le temps (36ème et 71ème jours après la naissance) et a altéré de manière permanente la spermatogenèse par une diminution du nombre des spermatozoïdes et des spermatides.

发育期接受低剂量 BDE-99,造成幼鼠在两个时间点上(出生后第 36 天和第 71 天)均呈活动亢进状态,并且精液和精子计数减少,从而永久性地损害精子发生。

Il est tout aussi important de savoir à quel moment il faut administrer des suppléments pendant la période de développement de l'enfant ou pendant la grossesse, de même qu'il importe de savoir comment éviter de contracter le sida, que ce soit par l'abstinence, la fidélité ou l'usage de préservatifs.

同样重要是,在发育期或母亲怀孕期知道何时才必须进补,以及开展在节制性欲、忠诚及使用避孕药物基础上采取何种办法避免感染艾滋病教育。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 发育期 的法语例句

用户正在搜索


电子管, 电子管电压表, 电子管放大器, 电子管工人, 电子管整流器, 电子光度计, 电子光学, 电子号, 电子轰击, 电子轰击炉,

相似单词


发育的, 发育过早, 发育健全, 发育良好, 发育良好的儿童, 发育期, 发育停止, 发育性状, 发育学, 发育遗传学,