Il nous faut veiller à ce que de tels faits ne se reproduisent plus.
我们必须努力确保此类事情不再发生。
Il nous faut veiller à ce que de tels faits ne se reproduisent plus.
我们必须努力确保此类事情不再发生。
Leur date rappelle d'ordinaire un événement historique remarquable.
订定国际日日期通常与某一重要历史事件
发生日吻合。
La loi n'offre aucune protection à la femme lorsque ce cas se présente.
一旦发生这种情况,继承法不向妇女提供任何保护。
Les lynchages se sont poursuivis, voire multipliés.
暴民暴力事件仍继续发生,并有可能增加。
Bien des choses ont changé en Afghanistan ces deux dernières années.
过去两年来阿富汗发生了许多化。
Au cours des 20 dernières années, les mécanismes de la mondialisation ont substantiellement changé.
在最近20年里,全球化机制发生了
化。
À Mitrovica, l'ordre public a été gravement perturbé à deux reprises.
两起重大违反公共秩序
事件是发生在米特罗维察。
La plupart des personnes infectées sont âgées de moins de 29 ans.
感染大多数发生在29岁以下年轻人中。
10) C'est d'ailleurs ce qui se produit en pratique.
(10) 而且这也是际当中发生
情况。
Tout cela dans un contexte de pressions inflationnistes relativement bénignes.
所有这一切是在相对温和通货膨胀压力之下发生
。
Alors, il faut se demander pourquoi plus en Afrique de l'Ouest qu'ailleurs.
因此,我们必须要问,为什么非洲要比其他地方发生更多这种现象。
La route avait été utilisée auparavant par d'autres camions, mais n'avait pas été déminée.
发生事故公路其它卡车曾经使用过,但这条公路
地雷尚未排清。
Si cela devait arriver, son Gouvernement se trouverait dans une situation difficile.
如果此种情况真发生,他
政府将会处于十分困难
境地。
Cette agression pourrait commencer dans les heures qui viennent.
它很可能会在几小时之内发生。
Les conditions de vie des Salvadoriens ont considérablement changé.
萨尔瓦多人生活条件已经发生可观
化,。
Des tirs ont ensuite éclaté et deux soldats français ont été tués.
随后发生了枪战,造成两名法国士兵死亡。
Nous approchons du point de non-retour dans la détérioration de divers conflits existants.
如果我们考虑到在许多目前冲突领域所发生恶化现象,我们已经到达一个无法回转
地步。
Et ils commencent à comprendre que le monde a changé pour toujours.
它们还开始认识到世界已发生了永久化。
Et récemment, il y a eu un attentat aux Philippines.
最近,菲律宾又发生一次袭击。
Malheureusement, les attentats restent nombreux au Moyen-Orient et ailleurs.
不幸是,中东和其他地区继续经常发生恐怖主义袭击。
声明:以上例句、词分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件
观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Il nous faut veiller à ce que de tels faits ne se reproduisent plus.
我们必须努力确保此类事情不再发生。
Leur date rappelle d'ordinaire un événement historique remarquable.
订定国际日日期通常与某一重要历史事件
发生日吻合。
La loi n'offre aucune protection à la femme lorsque ce cas se présente.
一旦发生这种情况,继承法不向妇女提供任何保护。
Les lynchages se sont poursuivis, voire multipliés.
力事件仍继续发生,并有可能增加。
Bien des choses ont changé en Afghanistan ces deux dernières années.
过去两年来阿富汗发生了许多变化。
Au cours des 20 dernières années, les mécanismes de la mondialisation ont substantiellement changé.
在最近20年里,全球化机制发生了
质
变化。
À Mitrovica, l'ordre public a été gravement perturbé à deux reprises.
两起重大违反公共秩序
事件
发生在米特罗维察。
La plupart des personnes infectées sont âgées de moins de 29 ans.
感染大多数发生在29岁以下年轻人中。
10) C'est d'ailleurs ce qui se produit en pratique.
(10) 而且这际当中发生
情况。
Tout cela dans un contexte de pressions inflationnistes relativement bénignes.
所有这一切在相对温和
通货膨胀压力之下发生
。
Alors, il faut se demander pourquoi plus en Afrique de l'Ouest qu'ailleurs.
因此,我们必须要问,为什么非洲要比其他地方发生更多这种现象。
La route avait été utilisée auparavant par d'autres camions, mais n'avait pas été déminée.
发生事故公路其它卡车曾经使用过,但这条公路
地雷尚未排清。
Si cela devait arriver, son Gouvernement se trouverait dans une situation difficile.
如果此种情况真发生,他
政府将会处于十分困难
境地。
Cette agression pourrait commencer dans les heures qui viennent.
它很可能会在几小时之内发生。
Les conditions de vie des Salvadoriens ont considérablement changé.
萨尔瓦多人生活条件已经发生可观
变化,。
Des tirs ont ensuite éclaté et deux soldats français ont été tués.
随后发生了枪战,造成两名法国士兵死亡。
Nous approchons du point de non-retour dans la détérioration de divers conflits existants.
如果我们考虑到在许多目前冲突领域所发生恶化现象,我们已经到达一个无法回转
地步。
Et ils commencent à comprendre que le monde a changé pour toujours.
它们还开始认识到世界已发生了永久变化。
Et récemment, il y a eu un attentat aux Philippines.
最近,菲律宾又发生一次袭击。
Malheureusement, les attentats restent nombreux au Moyen-Orient et ailleurs.
不幸,中东和其他地区继续经常发生恐怖主义袭击。
声明:以上例句、词分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件
观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Il nous faut veiller à ce que de tels faits ne se reproduisent plus.
我们必须努力确保此类事情再发生。
Leur date rappelle d'ordinaire un événement historique remarquable.
订定国际日的日期通常与某重要历史事件的发生日吻合。
La loi n'offre aucune protection à la femme lorsque ce cas se présente.
旦发生
种情况,继
法
向妇女提供任何保护。
Les lynchages se sont poursuivis, voire multipliés.
暴民的暴力事件仍继续发生,并有可能增加。
Bien des choses ont changé en Afghanistan ces deux dernières années.
过去两年来阿富汗发生了许多变化。
Au cours des 20 dernières années, les mécanismes de la mondialisation ont substantiellement changé.
在最近20年里,全球化的机制发生了实质的变化。
À Mitrovica, l'ordre public a été gravement perturbé à deux reprises.
两起重大的违反公共秩序的事件是发生在米特罗维察。
La plupart des personnes infectées sont âgées de moins de 29 ans.
感染大多数发生在29岁以下的年轻人中。
10) C'est d'ailleurs ce qui se produit en pratique.
(10) 而且也是实际当中发生的情况。
Tout cela dans un contexte de pressions inflationnistes relativement bénignes.
所有是在相对温和的通货膨胀压力之下发生的。
Alors, il faut se demander pourquoi plus en Afrique de l'Ouest qu'ailleurs.
因此,我们必须要问,为什么非洲要比其他地方发生更多的种现象。
La route avait été utilisée auparavant par d'autres camions, mais n'avait pas été déminée.
发生事故的公路其它卡车曾经使用过,但条公路的地雷尚未排清。
Si cela devait arriver, son Gouvernement se trouverait dans une situation difficile.
如果此种情况真的发生,他的政府将会处于十分困难的境地。
Cette agression pourrait commencer dans les heures qui viennent.
它很可能会在几小时之内发生。
Les conditions de vie des Salvadoriens ont considérablement changé.
萨尔瓦多人的生活条件已经发生可观的变化,。
Des tirs ont ensuite éclaté et deux soldats français ont été tués.
随后发生了枪战,造成两名法国士兵死亡。
Nous approchons du point de non-retour dans la détérioration de divers conflits existants.
如果我们考虑到在许多目前冲突领域所发生的恶化现象,我们已经到达个无法回转的地步。
Et ils commencent à comprendre que le monde a changé pour toujours.
它们还开始认识到世界已发生了永久的变化。
Et récemment, il y a eu un attentat aux Philippines.
最近,菲律宾又发生次袭击。
Malheureusement, les attentats restent nombreux au Moyen-Orient et ailleurs.
幸的是,中东和其他地区继续经常发生恐怖主义袭击。
声明:以上例句、词分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦
代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Il nous faut veiller à ce que de tels faits ne se reproduisent plus.
我们必须努力确保此类事情不再发生。
Leur date rappelle d'ordinaire un événement historique remarquable.
订定国际通常与某一重要历史事件
发生
吻合。
La loi n'offre aucune protection à la femme lorsque ce cas se présente.
一旦发生这种情况,继承法不向妇女提供任何保护。
Les lynchages se sont poursuivis, voire multipliés.
暴民暴力事件仍继续发生,并有可能增加。
Bien des choses ont changé en Afghanistan ces deux dernières années.
过去两年来阿富汗发生了许多变化。
Au cours des 20 dernières années, les mécanismes de la mondialisation ont substantiellement changé.
在最近20年里,全球化机制发生了实质
变化。
À Mitrovica, l'ordre public a été gravement perturbé à deux reprises.
两起重大违反公共秩序
事件是发生在米特罗维察。
La plupart des personnes infectées sont âgées de moins de 29 ans.
感染大多数发生在29岁以下年轻人中。
10) C'est d'ailleurs ce qui se produit en pratique.
(10) 而且这也是实际当中发生情况。
Tout cela dans un contexte de pressions inflationnistes relativement bénignes.
所有这一切是在相对温和通货膨胀压力之下发生
。
Alors, il faut se demander pourquoi plus en Afrique de l'Ouest qu'ailleurs.
因此,我们必须要问,非洲要比其他地方发生更多
这种现象。
La route avait été utilisée auparavant par d'autres camions, mais n'avait pas été déminée.
发生事故公路其它卡车曾经使用过,但这条公路
地雷尚未排清。
Si cela devait arriver, son Gouvernement se trouverait dans une situation difficile.
如果此种情况真发生,他
政府将会处于十分困难
境地。
Cette agression pourrait commencer dans les heures qui viennent.
它很可能会在几小时之内发生。
Les conditions de vie des Salvadoriens ont considérablement changé.
萨尔瓦多人生活条件已经发生可观
变化,。
Des tirs ont ensuite éclaté et deux soldats français ont été tués.
随后发生了枪战,造成两名法国士兵死亡。
Nous approchons du point de non-retour dans la détérioration de divers conflits existants.
如果我们考虑到在许多目前冲突领域所发生恶化现象,我们已经到达一个无法回转
地步。
Et ils commencent à comprendre que le monde a changé pour toujours.
它们还开始认识到世界已发生了永久变化。
Et récemment, il y a eu un attentat aux Philippines.
最近,菲律宾又发生一次袭击。
Malheureusement, les attentats restent nombreux au Moyen-Orient et ailleurs.
不幸是,中东和其他地区继续经常发生恐怖主义袭击。
声明:以上例句、词分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件
观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Il nous faut veiller à ce que de tels faits ne se reproduisent plus.
我们必须努力确保此类事情不再发生。
Leur date rappelle d'ordinaire un événement historique remarquable.
订定国际日的日期通常与某一重要历史事件的发生日吻合。
La loi n'offre aucune protection à la femme lorsque ce cas se présente.
一旦发生这种情况,继承法不向妇女提供任何保护。
Les lynchages se sont poursuivis, voire multipliés.
暴民的暴力事件仍继续发生,并有可能增加。
Bien des choses ont changé en Afghanistan ces deux dernières années.
过去两年来阿富汗发生了许多变化。
Au cours des 20 dernières années, les mécanismes de la mondialisation ont substantiellement changé.
在最近20年里,全球化的机制发生了实质的变化。
À Mitrovica, l'ordre public a été gravement perturbé à deux reprises.
两起重大的违反公共秩序的事件是发生在米特罗维察。
La plupart des personnes infectées sont âgées de moins de 29 ans.
感染大多数发生在29岁以下的年轻人中。
10) C'est d'ailleurs ce qui se produit en pratique.
(10) 而且这也是实际当中发生的情况。
Tout cela dans un contexte de pressions inflationnistes relativement bénignes.
所有这一切是在相对温和的通货膨胀压力之下发生的。
Alors, il faut se demander pourquoi plus en Afrique de l'Ouest qu'ailleurs.
因此,我们必须要问,为什么非洲要比其他方发生更多的这种现象。
La route avait été utilisée auparavant par d'autres camions, mais n'avait pas été déminée.
发生事故的公路其它卡车曾经使用过,但这条公路的未排清。
Si cela devait arriver, son Gouvernement se trouverait dans une situation difficile.
如果此种情况真的发生,他的政府将会处于十分困难的境。
Cette agression pourrait commencer dans les heures qui viennent.
它很可能会在几小时之内发生。
Les conditions de vie des Salvadoriens ont considérablement changé.
萨尔瓦多人的生活条件已经发生可观的变化,。
Des tirs ont ensuite éclaté et deux soldats français ont été tués.
随后发生了枪战,造成两名法国士兵死亡。
Nous approchons du point de non-retour dans la détérioration de divers conflits existants.
如果我们考虑到在许多目前冲突领域所发生的恶化现象,我们已经到达一个无法回转的步。
Et ils commencent à comprendre que le monde a changé pour toujours.
它们还开始认识到世界已发生了永久的变化。
Et récemment, il y a eu un attentat aux Philippines.
最近,菲律宾又发生一次袭击。
Malheureusement, les attentats restent nombreux au Moyen-Orient et ailleurs.
不幸的是,中东和其他区继续经常发生恐怖主义袭击。
声明:以上例句、词分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Il nous faut veiller à ce que de tels faits ne se reproduisent plus.
我们必须努力确保此类事。
Leur date rappelle d'ordinaire un événement historique remarquable.
订定国际日的日期通常与某一重要历史事件的日吻合。
La loi n'offre aucune protection à la femme lorsque ce cas se présente.
一旦这种
况,继承法
向妇女提供任何保护。
Les lynchages se sont poursuivis, voire multipliés.
暴民的暴力事件仍继续,并有可能增加。
Bien des choses ont changé en Afghanistan ces deux dernières années.
过去两年来阿富汗了许多变化。
Au cours des 20 dernières années, les mécanismes de la mondialisation ont substantiellement changé.
在最近20年里,全球化的机制了实质
的变化。
À Mitrovica, l'ordre public a été gravement perturbé à deux reprises.
两起重大的违反公共秩序的事件是在米特罗维察。
La plupart des personnes infectées sont âgées de moins de 29 ans.
感染大多数在29岁以下的年轻人中。
10) C'est d'ailleurs ce qui se produit en pratique.
(10) 而且这也是实际当中的
况。
Tout cela dans un contexte de pressions inflationnistes relativement bénignes.
所有这一切是在相对温和的通货膨胀压力之下的。
Alors, il faut se demander pourquoi plus en Afrique de l'Ouest qu'ailleurs.
因此,我们必须要问,为什么非洲要比其他地更多的这种现象。
La route avait été utilisée auparavant par d'autres camions, mais n'avait pas été déminée.
事故的公路其它卡车曾经使用过,但这条公路的地雷尚未排清。
Si cela devait arriver, son Gouvernement se trouverait dans une situation difficile.
如果此种况真的
,他的政府将会处于十分困难的境地。
Cette agression pourrait commencer dans les heures qui viennent.
它很可能会在几小时之内。
Les conditions de vie des Salvadoriens ont considérablement changé.
萨尔瓦多人的活条件已经
可观的变化,。
Des tirs ont ensuite éclaté et deux soldats français ont été tués.
随后了枪战,造成两名法国士兵死亡。
Nous approchons du point de non-retour dans la détérioration de divers conflits existants.
如果我们考虑到在许多目前冲突领域所的恶化现象,我们已经到达一个无法回转的地步。
Et ils commencent à comprendre que le monde a changé pour toujours.
它们还开始认识到世界已了永久的变化。
Et récemment, il y a eu un attentat aux Philippines.
最近,菲律宾又一次袭击。
Malheureusement, les attentats restent nombreux au Moyen-Orient et ailleurs.
幸的是,中东和其他地区继续经常
恐怖主义袭击。
声明:以上例句、词分类均由互联网资源自动
成,部分未经过人工审核,其表达内容亦
代表本软件的观点;若
现问题,欢迎向我们指正。
Il nous faut veiller à ce que de tels faits ne se reproduisent plus.
我们必须努力确保此类事情再发生。
Leur date rappelle d'ordinaire un événement historique remarquable.
订定国际日的日期通常与某重要历史事件的发生日吻合。
La loi n'offre aucune protection à la femme lorsque ce cas se présente.
旦发生
种情况,继
法
向妇女提供任何保护。
Les lynchages se sont poursuivis, voire multipliés.
暴民的暴力事件仍继续发生,并有可能增加。
Bien des choses ont changé en Afghanistan ces deux dernières années.
过去两年来阿富汗发生了许多变化。
Au cours des 20 dernières années, les mécanismes de la mondialisation ont substantiellement changé.
在最近20年里,全球化的机制发生了实质的变化。
À Mitrovica, l'ordre public a été gravement perturbé à deux reprises.
两起重大的违反公共秩序的事件是发生在米特罗维察。
La plupart des personnes infectées sont âgées de moins de 29 ans.
感染大多数发生在29岁以下的年轻人中。
10) C'est d'ailleurs ce qui se produit en pratique.
(10) 而且也是实际当中发生的情况。
Tout cela dans un contexte de pressions inflationnistes relativement bénignes.
所有是在相对温和的通货膨胀压力之下发生的。
Alors, il faut se demander pourquoi plus en Afrique de l'Ouest qu'ailleurs.
因此,我们必须要问,为什么非洲要比其他地方发生更多的种现象。
La route avait été utilisée auparavant par d'autres camions, mais n'avait pas été déminée.
发生事故的公路其它卡车曾经使用过,但条公路的地雷尚未排清。
Si cela devait arriver, son Gouvernement se trouverait dans une situation difficile.
如果此种情况真的发生,他的政府将会处于十分困难的境地。
Cette agression pourrait commencer dans les heures qui viennent.
它很可能会在几小时之内发生。
Les conditions de vie des Salvadoriens ont considérablement changé.
萨尔瓦多人的生活条件已经发生可观的变化,。
Des tirs ont ensuite éclaté et deux soldats français ont été tués.
随后发生了枪战,造成两名法国士兵死亡。
Nous approchons du point de non-retour dans la détérioration de divers conflits existants.
如果我们考虑到在许多目前冲突领域所发生的恶化现象,我们已经到达个无法回转的地步。
Et ils commencent à comprendre que le monde a changé pour toujours.
它们还开始认识到世界已发生了永久的变化。
Et récemment, il y a eu un attentat aux Philippines.
最近,菲律宾又发生次袭击。
Malheureusement, les attentats restent nombreux au Moyen-Orient et ailleurs.
幸的是,中东和其他地区继续经常发生恐怖主义袭击。
声明:以上例句、词分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦
代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Il nous faut veiller à ce que de tels faits ne se reproduisent plus.
须努力确保此类
情不再发
。
Leur date rappelle d'ordinaire un événement historique remarquable.
订定国际日的日期通常与某一重要历史件的发
日吻合。
La loi n'offre aucune protection à la femme lorsque ce cas se présente.
一旦发这种情况,继承法不向妇女提供任何保护。
Les lynchages se sont poursuivis, voire multipliés.
暴民的暴力件仍继续发
,并有可能增加。
Bien des choses ont changé en Afghanistan ces deux dernières années.
过去两年来阿富汗发了许多变化。
Au cours des 20 dernières années, les mécanismes de la mondialisation ont substantiellement changé.
在最近20年里,全球化的机制发了实质
的变化。
À Mitrovica, l'ordre public a été gravement perturbé à deux reprises.
两起重大的违反公共秩序的件是发
在米特罗维察。
La plupart des personnes infectées sont âgées de moins de 29 ans.
感染大多数发在29岁以下的年轻人中。
10) C'est d'ailleurs ce qui se produit en pratique.
(10) 而且这也是实际当中发的情况。
Tout cela dans un contexte de pressions inflationnistes relativement bénignes.
所有这一切是在相对温和的通货膨胀压力之下发的。
Alors, il faut se demander pourquoi plus en Afrique de l'Ouest qu'ailleurs.
因此,须要问,为什么非洲要比其他地方发
更多的这种现象。
La route avait été utilisée auparavant par d'autres camions, mais n'avait pas été déminée.
发的公路其它卡车曾经使用过,但这条公路的地雷尚未排清。
Si cela devait arriver, son Gouvernement se trouverait dans une situation difficile.
如果此种情况真的发,他的政府将会处于十分困难的境地。
Cette agression pourrait commencer dans les heures qui viennent.
它很可能会在几小时之内发。
Les conditions de vie des Salvadoriens ont considérablement changé.
萨尔瓦多人的活条件已经发
可观的变化,。
Des tirs ont ensuite éclaté et deux soldats français ont été tués.
随后发了枪战,造成两名法国士兵死亡。
Nous approchons du point de non-retour dans la détérioration de divers conflits existants.
如果考虑到在许多目前冲突领域所发
的恶化现象,
已经到达一个无法回转的地步。
Et ils commencent à comprendre que le monde a changé pour toujours.
它还开始认识到世界已发
了永久的变化。
Et récemment, il y a eu un attentat aux Philippines.
最近,菲律宾又发一次袭击。
Malheureusement, les attentats restent nombreux au Moyen-Orient et ailleurs.
不幸的是,中东和其他地区继续经常发恐怖主义袭击。
声明:以上例句、词分类均由互联网资源自动
成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向
指正。
Il nous faut veiller à ce que de tels faits ne se reproduisent plus.
我们必须努力确保此类事不再发
。
Leur date rappelle d'ordinaire un événement historique remarquable.
订定国际日日期通常与某一重要历史事件
发
日吻合。
La loi n'offre aucune protection à la femme lorsque ce cas se présente.
一旦发这种
况,继承法不向妇女
何保护。
Les lynchages se sont poursuivis, voire multipliés.
暴民暴力事件仍继续发
,并有可能增加。
Bien des choses ont changé en Afghanistan ces deux dernières années.
过去两年来阿富汗发了许多变化。
Au cours des 20 dernières années, les mécanismes de la mondialisation ont substantiellement changé.
在最近20年里,全球化机制发
了实质
变化。
À Mitrovica, l'ordre public a été gravement perturbé à deux reprises.
两起重大违反公共秩序
事件是发
在米特罗维察。
La plupart des personnes infectées sont âgées de moins de 29 ans.
感染大多数发在29岁以下
年轻人中。
10) C'est d'ailleurs ce qui se produit en pratique.
(10) 而且这也是实际当中发况。
Tout cela dans un contexte de pressions inflationnistes relativement bénignes.
所有这一切是在相对温和通货膨胀压力之下发
。
Alors, il faut se demander pourquoi plus en Afrique de l'Ouest qu'ailleurs.
因此,我们必须要问,为什么非洲要比其他地方发更多
这种现象。
La route avait été utilisée auparavant par d'autres camions, mais n'avait pas été déminée.
发事故
公路其它卡车曾经使用过,但这条公路
地雷尚未排清。
Si cela devait arriver, son Gouvernement se trouverait dans une situation difficile.
如果此种况真
发
,他
政府将会处于十分困难
境地。
Cette agression pourrait commencer dans les heures qui viennent.
它很可能会在几小时之内发。
Les conditions de vie des Salvadoriens ont considérablement changé.
萨尔瓦多人活条件已经发
可观
变化,。
Des tirs ont ensuite éclaté et deux soldats français ont été tués.
随后发了枪战,造成两名法国士兵死亡。
Nous approchons du point de non-retour dans la détérioration de divers conflits existants.
如果我们考虑到在许多目前冲突领域所发恶化现象,我们已经到达一个无法回转
地步。
Et ils commencent à comprendre que le monde a changé pour toujours.
它们还开始认识到世界已发了永久
变化。
Et récemment, il y a eu un attentat aux Philippines.
最近,菲律宾又发一次袭击。
Malheureusement, les attentats restent nombreux au Moyen-Orient et ailleurs.
不幸是,中东和其他地区继续经常发
恐怖主义袭击。
声明:以上例句、词分类均由互联网资源自动
成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件
观点;若发现问题,欢迎向我们指正。