法语助手
  • 关闭

发烧的

添加到生词本

fièvreux
fiévreux, se

La jeunesse est une ivresse continuelle; c'est la fièvre de la santé; c'est la folie de la raison.

青春乃持续陶醉,是健康,是理智疯狂。

Cette fièvre l'a bien secoué.

这次使他身体十分虚弱。

En moyenne, seuls 3 % des enfants atteints de fièvre ont reçu une polythérapie à base d'artémisinine.

平均只有3%儿童获得青蒿素类复方疗法治疗。

Tom (guitare) : C'est vrai que nous aimons bien le Japon, mais nous ne sommes pas particulièrement fascinés.

确实,我们都很喜欢日本,但并不算到了级别。

Les enfants ont reçu des médicaments contre la fièvre et la grippe, ainsi que des vitamines et du lait comme suppléments nutritionnels.

为儿童们提供了治疗、流感药物和维生素,还供给普通牛奶补充营养。

Les compétences des professionnels des soins de santé en matière de diagnostic différentiel doivent être renforcées pour assurer un traitement approprié en cas de fièvre due à des causes étrangères au paludisme.

医疗保健工作人员鉴别诊断技能必须加强,以确保并非由疟疾引起获得适当治疗。

Ils sont notamment susceptibles de ne pas profiter de vaccinations ou d'un traitement pour une simple fièvre ou une diarrhée, affections facilement guérissables mais potentiellement mortelles si elles ne sont pas traitées.

例如,他们可能错过疫苗接种者简单等容易治疗疾病得不到救治,这些疾病如不进行救治,可能会有生命危险。

L'emploi de médicaments antipaludiques est plus répandu : on en utilisait pour traiter 25 % des enfants qui présentaient de la fièvre dans 23 PMA sur les 33 pour lesquels des données étaient disponibles.

抗疟疾药物治疗更广泛:有数据可查33个最不达国家中,23个报告,四分之一儿童服药。

Ce n'est qu'au Bénin, au Cameroun, en Gambie, au Ghana, en Ouganda, en République centrafricaine et en Zambie que plus de 50 % des enfants atteints de fièvre ont été soignés au moyen de médicaments antipaludiques.

只有在贝宁、科摩罗、中非共和国、冈比亚、加纳、乌干达和赞比亚,50%以上儿童得到防治疟疾药物治疗。

Le paludisme est une maladie aigüe, mais il se manifeste aussi sous forme d'infection chronique; d'après une estimation de la fréquence des accès de fièvre chez les enfants africains, on pense qu'un épisode de paludisme survient tous les 40 jours.

虽然疟疾是一种急性疾病,但它同时也是一种慢性传染病;对非洲儿童频率估计数据说明每40天为一个周期。

Ces mêmes enquêtes ont révélé de faibles taux de couverture pour les enfants de moins de 5 ans qui ont dormi sous une moustiquaire imprégnée d'insecticide la nuit ayant précédé l'enquête (entre 0,1 et 23 %, avec une médiane à 2 %).

基于后勤方面原因,这些人口调查大多数往往在旱季进行;因此,在那些疟疾传播情况全年变化不定国家,大多数病例起因可能不是疟疾。

Le rapport du Département d'État publié en liaison avec cette déclaration, intitulé « The Taliban's War on Women » (La guerre des Taliban contre les femmes), raconte l'histoire d'une mère afghane dont le bébé, très fiévreux, a grand besoin de voir un médecin.

同该讲话相关、题为“塔拉班对妇女战争”国务院报告描述了一位阿富汗母亲带着一个迫切需要医生儿童故事。

Ces derniers temps, l'importance de la police civile et des autres composantes non militaires des opérations pluridimensionnelles actuelles a augmenté; ce sont elles qui sont chargées des fonctions indispensables de la consolidation de la paix : faciliter le maintien de l'ordre et le rétablissement de l'état de droit, la reconstitution de l'administration de la justice ainsi que le renforcement des institutions de l'État à l'issue de la phase « chaude » des conflits.

最近,民警和其他非军事人员在当今多国维持和平行动中重要性大大上升,正是他们承担着实现建设和平不可分离组成部分——促进法制建设和保护法律秩序,恢复司法制度,帮助摆脱冲突“期”国家加强国家机构效能。

Ces progrès ont été possibles notamment grâce aux actions suivantes : la promotion de la distribution massive à des coûts modérés des moustiquaires imprégnées d'insecticide sur une longue durée, le traitement rapide et précis par l'administration de médicaments appropriés - ACT -, l'exécution de la gestion de proximité de la fièvre par des agents communautaires de santé, le contrôle de la maladie par des campagnes de désinfection des logements, l'accroissement de la fréquentation des services de santé, l'accroissement du nombre de personnes disposant d'une assurance maladie.

我们取得进展特别要归功于以下行动:推广大规模分价格适中长效驱虫蚊帐,利用适当青蒿素类复方疗法药物,提供迅速和有特效治疗,由社区医务人员实施基于家庭控制,通过推行家家户户室内喷洒来控制疾病,增加医疗服务使用,以及增加享有医疗保险人数。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 发烧的 的法语例句

用户正在搜索


illégitimement, illégitimité, illéglité, illettré, illettrisme, illicite, illicitement, Illicium, illico, illimité,

相似单词


发沙沙声, 发痧, 发傻, 发烧, 发烧打寒颤, 发烧的, 发烧的(患者), 发烧引起的颤抖, 发烧友, 发射,
fièvreux
fiévreux, se

La jeunesse est une ivresse continuelle; c'est la fièvre de la santé; c'est la folie de la raison.

青春乃持续陶醉,是健康,是理智疯狂。

Cette fièvre l'a bien secoué.

这次使他身体十分虚弱。

En moyenne, seuls 3 % des enfants atteints de fièvre ont reçu une polythérapie à base d'artémisinine.

平均只有3%儿童获得青蒿素类复方疗法治疗。

Tom (guitare) : C'est vrai que nous aimons bien le Japon, mais nous ne sommes pas particulièrement fascinés.

确实,我们都很喜欢日本,但并不算到了级别。

Les enfants ont reçu des médicaments contre la fièvre et la grippe, ainsi que des vitamines et du lait comme suppléments nutritionnels.

为儿童们提供了治疗、流感药物维生素,还供给普通牛奶补充营养。

Les compétences des professionnels des soins de santé en matière de diagnostic différentiel doivent être renforcées pour assurer un traitement approprié en cas de fièvre due à des causes étrangères au paludisme.

医疗保健工作人员鉴别诊断技能必须加强,以确保并非由疟疾引起获得适当治疗。

Ils sont notamment susceptibles de ne pas profiter de vaccinations ou d'un traitement pour une simple fièvre ou une diarrhée, affections facilement guérissables mais potentiellement mortelles si elles ne sont pas traitées.

例如,他们可能错过疫苗接种者简单腹泻等容易治疗疾病得不到救治,这些疾病如不进行救治,可能会有生命危险。

L'emploi de médicaments antipaludiques est plus répandu : on en utilisait pour traiter 25 % des enfants qui présentaient de la fièvre dans 23 PMA sur les 33 pour lesquels des données étaient disponibles.

抗疟疾药物治疗更广泛:有数据可查33个最不国家中,23个报告,四分之一儿童服药。

Ce n'est qu'au Bénin, au Cameroun, en Gambie, au Ghana, en Ouganda, en République centrafricaine et en Zambie que plus de 50 % des enfants atteints de fièvre ont été soignés au moyen de médicaments antipaludiques.

只有在贝宁、科摩罗、中非共国、冈比亚、加纳、乌干比亚,50%以上儿童得到防治疟疾药物治疗。

Le paludisme est une maladie aigüe, mais il se manifeste aussi sous forme d'infection chronique; d'après une estimation de la fréquence des accès de fièvre chez les enfants africains, on pense qu'un épisode de paludisme survient tous les 40 jours.

虽然疟疾是一种急性疾病,但它同时也是一种慢性传染病;对非洲儿童频率估计数据说明每40天为一个周期。

Ces mêmes enquêtes ont révélé de faibles taux de couverture pour les enfants de moins de 5 ans qui ont dormi sous une moustiquaire imprégnée d'insecticide la nuit ayant précédé l'enquête (entre 0,1 et 23 %, avec une médiane à 2 %).

基于后勤方面原因,这些人口调查大多数往往在旱季进行;因此,在那些疟疾传播情况全年变化不定国家,大多数病例起因可能不是疟疾。

Le rapport du Département d'État publié en liaison avec cette déclaration, intitulé « The Taliban's War on Women » (La guerre des Taliban contre les femmes), raconte l'histoire d'une mère afghane dont le bébé, très fiévreux, a grand besoin de voir un médecin.

同该讲话相关、题为“塔拉班对妇女战争”国务院报告描述了一位阿富汗母亲带着一个迫切需要医生儿童故事。

Ces derniers temps, l'importance de la police civile et des autres composantes non militaires des opérations pluridimensionnelles actuelles a augmenté; ce sont elles qui sont chargées des fonctions indispensables de la consolidation de la paix : faciliter le maintien de l'ordre et le rétablissement de l'état de droit, la reconstitution de l'administration de la justice ainsi que le renforcement des institutions de l'État à l'issue de la phase « chaude » des conflits.

最近,民警其他非军事人员在当今多国维持平行动中重要性大大上升,正是他们承担着实现建设平不可分离组成部分——促进法制建设保护法律秩序,恢复司法制度,帮助摆脱冲突“期”国家加强国家机构效能。

Ces progrès ont été possibles notamment grâce aux actions suivantes : la promotion de la distribution massive à des coûts modérés des moustiquaires imprégnées d'insecticide sur une longue durée, le traitement rapide et précis par l'administration de médicaments appropriés - ACT -, l'exécution de la gestion de proximité de la fièvre par des agents communautaires de santé, le contrôle de la maladie par des campagnes de désinfection des logements, l'accroissement de la fréquentation des services de santé, l'accroissement du nombre de personnes disposant d'une assurance maladie.

我们取得进展特别要归功于以下行动:推广大规模分价格适中长效驱虫蚊帐,利用适当青蒿素类复方疗法药物,提供迅速有特效治疗,由社区医务人员实施基于家庭控制,通过推行家家户户室内喷洒来控制疾病,增加医疗服务使用,以及增加享有医疗保险人数。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表内容亦不代表本软件的观点;若现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 发烧的 的法语例句

用户正在搜索


illustration, illustre, illustré, illustrer, illustrissime, illutation, illuvial, illuviale, illuviation, illuvion,

相似单词


发沙沙声, 发痧, 发傻, 发烧, 发烧打寒颤, 发烧的, 发烧的(患者), 发烧引起的颤抖, 发烧友, 发射,
fièvreux
fiévreux, se

La jeunesse est une ivresse continuelle; c'est la fièvre de la santé; c'est la folie de la raison.

青春乃持续陶醉,是健康,是理智疯狂。

Cette fièvre l'a bien secoué.

这次使他身体十分虚弱。

En moyenne, seuls 3 % des enfants atteints de fièvre ont reçu une polythérapie à base d'artémisinine.

平均只有3%儿童获得青蒿素类复方疗法治疗。

Tom (guitare) : C'est vrai que nous aimons bien le Japon, mais nous ne sommes pas particulièrement fascinés.

确实,我们都很喜欢日本,但并不算到了级别。

Les enfants ont reçu des médicaments contre la fièvre et la grippe, ainsi que des vitamines et du lait comme suppléments nutritionnels.

为儿童们提供了治疗药物和维生素,还供给普通牛奶补充营养。

Les compétences des professionnels des soins de santé en matière de diagnostic différentiel doivent être renforcées pour assurer un traitement approprié en cas de fièvre due à des causes étrangères au paludisme.

医疗保健工作人员鉴别诊断技能必须加强,以确保并非由疟疾引起获得适当治疗。

Ils sont notamment susceptibles de ne pas profiter de vaccinations ou d'un traitement pour une simple fièvre ou une diarrhée, affections facilement guérissables mais potentiellement mortelles si elles ne sont pas traitées.

例如,他们可能错过疫苗接种者简单腹泻等容易治疗疾病得不到救治,这些疾病如不进行救治,可能会有生命危险。

L'emploi de médicaments antipaludiques est plus répandu : on en utilisait pour traiter 25 % des enfants qui présentaient de la fièvre dans 23 PMA sur les 33 pour lesquels des données étaient disponibles.

抗疟疾药物治疗更广泛:有数据可查33个最不发达国家中,23个报告,四分之一儿童服药。

Ce n'est qu'au Bénin, au Cameroun, en Gambie, au Ghana, en Ouganda, en République centrafricaine et en Zambie que plus de 50 % des enfants atteints de fièvre ont été soignés au moyen de médicaments antipaludiques.

只有在贝罗、中非共和国、冈比亚、加纳、乌干达和赞比亚,50%以上儿童得到防治疟疾药物治疗。

Le paludisme est une maladie aigüe, mais il se manifeste aussi sous forme d'infection chronique; d'après une estimation de la fréquence des accès de fièvre chez les enfants africains, on pense qu'un épisode de paludisme survient tous les 40 jours.

虽然疟疾是一种急性疾病,但它同时也是一种慢性传染病;对非洲儿童频率估计数据说明每40天为一个周期。

Ces mêmes enquêtes ont révélé de faibles taux de couverture pour les enfants de moins de 5 ans qui ont dormi sous une moustiquaire imprégnée d'insecticide la nuit ayant précédé l'enquête (entre 0,1 et 23 %, avec une médiane à 2 %).

基于后勤方面原因,这些人口调查大多数往往在旱季进行;因此,在那些疟疾传播情况全年变化不定国家,大多数病例起因可能不是疟疾。

Le rapport du Département d'État publié en liaison avec cette déclaration, intitulé « The Taliban's War on Women » (La guerre des Taliban contre les femmes), raconte l'histoire d'une mère afghane dont le bébé, très fiévreux, a grand besoin de voir un médecin.

同该讲话相关、题为“塔拉班对妇女战争”国务院报告描述了一位阿富汗母亲带着一个迫切需要医生儿童故事。

Ces derniers temps, l'importance de la police civile et des autres composantes non militaires des opérations pluridimensionnelles actuelles a augmenté; ce sont elles qui sont chargées des fonctions indispensables de la consolidation de la paix : faciliter le maintien de l'ordre et le rétablissement de l'état de droit, la reconstitution de l'administration de la justice ainsi que le renforcement des institutions de l'État à l'issue de la phase « chaude » des conflits.

最近,民警和其他非军事人员在当今多国维持和平行动中重要性大大上升,正是他们承担着实现建设和平不可分离组成部分——促进法制建设和保护法律秩序,恢复司法制度,帮助摆脱冲突“期”国家加强国家机构效能。

Ces progrès ont été possibles notamment grâce aux actions suivantes : la promotion de la distribution massive à des coûts modérés des moustiquaires imprégnées d'insecticide sur une longue durée, le traitement rapide et précis par l'administration de médicaments appropriés - ACT -, l'exécution de la gestion de proximité de la fièvre par des agents communautaires de santé, le contrôle de la maladie par des campagnes de désinfection des logements, l'accroissement de la fréquentation des services de santé, l'accroissement du nombre de personnes disposant d'une assurance maladie.

我们取得进展特别要归功于以下行动:推广大规模分发价格适中长效驱虫蚊帐,利用适当青蒿素类复方疗法药物,提供迅速和有特效治疗,由社区医务人员实施基于家庭控制,通过推行家家户户室内喷洒来控制疾病,增加医疗服务使用,以及增加享有医疗保险人数。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 发烧的 的法语例句

用户正在搜索


ilôt, îlot, îlotage, ilote, îlotier, ilotisme, ils, ilsémannite, ilvaïte, Ilyocryptus,

相似单词


发沙沙声, 发痧, 发傻, 发烧, 发烧打寒颤, 发烧的, 发烧的(患者), 发烧引起的颤抖, 发烧友, 发射,
fièvreux
fiévreux, se

La jeunesse est une ivresse continuelle; c'est la fièvre de la santé; c'est la folie de la raison.

青春乃持续陶醉,是健康发烧,是理智疯狂。

Cette fièvre l'a bien secoué.

发烧使他身体十分虚弱。

En moyenne, seuls 3 % des enfants atteints de fièvre ont reçu une polythérapie à base d'artémisinine.

平均只有3%发烧儿童获得青蒿素类复方疗法治疗。

Tom (guitare) : C'est vrai que nous aimons bien le Japon, mais nous ne sommes pas particulièrement fascinés.

确实,我们都很喜欢日本,但并不算到了发烧级别。

Les enfants ont reçu des médicaments contre la fièvre et la grippe, ainsi que des vitamines et du lait comme suppléments nutritionnels.

为儿童们提供了治疗发烧、流感药物和维生素,还供给普通牛奶补充营养。

Les compétences des professionnels des soins de santé en matière de diagnostic différentiel doivent être renforcées pour assurer un traitement approprié en cas de fièvre due à des causes étrangères au paludisme.

医疗保健工作人员鉴别诊断技能必须加强,以确保并非由疟疾引起发烧获得适当治疗。

Ils sont notamment susceptibles de ne pas profiter de vaccinations ou d'un traitement pour une simple fièvre ou une diarrhée, affections facilement guérissables mais potentiellement mortelles si elles ne sont pas traitées.

例如,他们可能错过疫苗接种者简单发烧腹泻等容易治疗疾病得不到救治,些疾病如不进行救治,可能会有生命危险。

L'emploi de médicaments antipaludiques est plus répandu : on en utilisait pour traiter 25 % des enfants qui présentaient de la fièvre dans 23 PMA sur les 33 pour lesquels des données étaient disponibles.

抗疟疾药物治疗更广泛:有数据可查33个最不发达国家中,23个报告,四分之一发烧儿童服药。

Ce n'est qu'au Bénin, au Cameroun, en Gambie, au Ghana, en Ouganda, en République centrafricaine et en Zambie que plus de 50 % des enfants atteints de fièvre ont été soignés au moyen de médicaments antipaludiques.

只有在贝宁、科摩罗、中非共和国、冈比亚、加纳、乌干达和赞比亚,50%以上发烧儿童得到防治疟疾药物治疗。

Le paludisme est une maladie aigüe, mais il se manifeste aussi sous forme d'infection chronique; d'après une estimation de la fréquence des accès de fièvre chez les enfants africains, on pense qu'un épisode de paludisme survient tous les 40 jours.

虽然疟疾是一种急性疾病,但它同时也是一种慢性传染病;对非洲儿童发烧频率估计数据说明每40天为一个周期。

Ces mêmes enquêtes ont révélé de faibles taux de couverture pour les enfants de moins de 5 ans qui ont dormi sous une moustiquaire imprégnée d'insecticide la nuit ayant précédé l'enquête (entre 0,1 et 23 %, avec une médiane à 2 %).

基于后勤方面些人口调查大多数往往在旱季进行;此,在那些疟疾传播情况全年变化不定国家,大多数发烧病例可能不是疟疾。

Le rapport du Département d'État publié en liaison avec cette déclaration, intitulé « The Taliban's War on Women » (La guerre des Taliban contre les femmes), raconte l'histoire d'une mère afghane dont le bébé, très fiévreux, a grand besoin de voir un médecin.

同该讲话相关、题为“塔拉班对妇女战争”国务院报告描述了一位阿富汗母亲带着一个迫切需要医生发烧儿童故事。

Ces derniers temps, l'importance de la police civile et des autres composantes non militaires des opérations pluridimensionnelles actuelles a augmenté; ce sont elles qui sont chargées des fonctions indispensables de la consolidation de la paix : faciliter le maintien de l'ordre et le rétablissement de l'état de droit, la reconstitution de l'administration de la justice ainsi que le renforcement des institutions de l'État à l'issue de la phase « chaude » des conflits.

最近,民警和其他非军事人员在当今多国维持和平行动中重要性大大上升,正是他们承担着实现建设和平不可分离组成部分——促进法制建设和保护法律秩序,恢复司法制度,帮助摆脱冲突“发烧期”国家加强国家机构效能。

Ces progrès ont été possibles notamment grâce aux actions suivantes : la promotion de la distribution massive à des coûts modérés des moustiquaires imprégnées d'insecticide sur une longue durée, le traitement rapide et précis par l'administration de médicaments appropriés - ACT -, l'exécution de la gestion de proximité de la fièvre par des agents communautaires de santé, le contrôle de la maladie par des campagnes de désinfection des logements, l'accroissement de la fréquentation des services de santé, l'accroissement du nombre de personnes disposant d'une assurance maladie.

我们取得进展特别要归功于以下行动:推广大规模分发价格适中长效驱虫蚊帐,利用适当青蒿素类复方疗法药物,提供迅速和有特效治疗,由社区医务人员实施基于家庭发烧控制,通过推行家家户户室内喷洒来控制疾病,增加医疗服务使用,以及增加享有医疗保险人数。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 发烧的 的法语例句

用户正在搜索


imager, imagerie, imagette, imageur, imagier, imaginable, imaginaire, imaginal, imaginale, imaginatif,

相似单词


发沙沙声, 发痧, 发傻, 发烧, 发烧打寒颤, 发烧的, 发烧的(患者), 发烧引起的颤抖, 发烧友, 发射,
fièvreux
fiévreux, se

La jeunesse est une ivresse continuelle; c'est la fièvre de la santé; c'est la folie de la raison.

青春乃持续陶醉,发烧理智疯狂。

Cette fièvre l'a bien secoué.

这次发烧使他身体十分虚弱。

En moyenne, seuls 3 % des enfants atteints de fièvre ont reçu une polythérapie à base d'artémisinine.

平均只有3%发烧儿童获得青蒿素类复方疗法治疗。

Tom (guitare) : C'est vrai que nous aimons bien le Japon, mais nous ne sommes pas particulièrement fascinés.

确实,我们都很喜欢日本,但并不算到了发烧级别。

Les enfants ont reçu des médicaments contre la fièvre et la grippe, ainsi que des vitamines et du lait comme suppléments nutritionnels.

儿童们提供了治疗发烧、流感药物和维生素,还供给普通牛奶补充营养。

Les compétences des professionnels des soins de santé en matière de diagnostic différentiel doivent être renforcées pour assurer un traitement approprié en cas de fièvre due à des causes étrangères au paludisme.

医疗保工作人员鉴别诊断技能必须加强,以确保并非由疟疾引起发烧获得适当治疗。

Ils sont notamment susceptibles de ne pas profiter de vaccinations ou d'un traitement pour une simple fièvre ou une diarrhée, affections facilement guérissables mais potentiellement mortelles si elles ne sont pas traitées.

例如,他们可能错过疫苗接种者简单发烧腹泻等容易治疗疾病得不到救治,这些疾病如不进行救治,可能会有生命危险。

L'emploi de médicaments antipaludiques est plus répandu : on en utilisait pour traiter 25 % des enfants qui présentaient de la fièvre dans 23 PMA sur les 33 pour lesquels des données étaient disponibles.

抗疟疾药物治疗更广泛:有数据可查33个最不发达国家中,23个报告,四分之一发烧儿童服药。

Ce n'est qu'au Bénin, au Cameroun, en Gambie, au Ghana, en Ouganda, en République centrafricaine et en Zambie que plus de 50 % des enfants atteints de fièvre ont été soignés au moyen de médicaments antipaludiques.

只有在贝宁、科摩罗、中非共和国、冈比亚、加纳、乌干达和赞比亚,50%以上发烧儿童得到防治疟疾药物治疗。

Le paludisme est une maladie aigüe, mais il se manifeste aussi sous forme d'infection chronique; d'après une estimation de la fréquence des accès de fièvre chez les enfants africains, on pense qu'un épisode de paludisme survient tous les 40 jours.

虽然疟疾一种急性疾病,但它同时也一种慢性传染病;对非洲儿童发烧频率估计数据说明40一个周期。

Ces mêmes enquêtes ont révélé de faibles taux de couverture pour les enfants de moins de 5 ans qui ont dormi sous une moustiquaire imprégnée d'insecticide la nuit ayant précédé l'enquête (entre 0,1 et 23 %, avec une médiane à 2 %).

基于后勤方面原因,这些人口调查大多数往往在旱季进行;因此,在那些疟疾传播情况全年变化不定国家,大多数发烧病例起因可能不疟疾。

Le rapport du Département d'État publié en liaison avec cette déclaration, intitulé « The Taliban's War on Women » (La guerre des Taliban contre les femmes), raconte l'histoire d'une mère afghane dont le bébé, très fiévreux, a grand besoin de voir un médecin.

同该讲话相关、题“塔拉班对妇女战争”国务院报告描述了一位阿富汗母亲带着一个迫切需要医生发烧儿童故事。

Ces derniers temps, l'importance de la police civile et des autres composantes non militaires des opérations pluridimensionnelles actuelles a augmenté; ce sont elles qui sont chargées des fonctions indispensables de la consolidation de la paix : faciliter le maintien de l'ordre et le rétablissement de l'état de droit, la reconstitution de l'administration de la justice ainsi que le renforcement des institutions de l'État à l'issue de la phase « chaude » des conflits.

最近,民警和其他非军事人员在当今多国维持和平行动中重要性大大上升,正他们承担着实现建设和平不可分离组成部分——促进法制建设和保护法律秩序,恢复司法制度,帮助摆脱冲突“发烧期”国家加强国家机构效能。

Ces progrès ont été possibles notamment grâce aux actions suivantes : la promotion de la distribution massive à des coûts modérés des moustiquaires imprégnées d'insecticide sur une longue durée, le traitement rapide et précis par l'administration de médicaments appropriés - ACT -, l'exécution de la gestion de proximité de la fièvre par des agents communautaires de santé, le contrôle de la maladie par des campagnes de désinfection des logements, l'accroissement de la fréquentation des services de santé, l'accroissement du nombre de personnes disposant d'une assurance maladie.

我们取得进展特别要归功于以下行动:推广大规模分发价格适中长效驱虫蚊帐,利用适当青蒿素类复方疗法药物,提供迅速和有特效治疗,由社区医务人员实施基于家庭发烧控制,通过推行家家户户室内喷洒来控制疾病,增加医疗服务使用,以及增加享有医疗保险人数。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 发烧的 的法语例句

用户正在搜索


imbattable, Imbault, imbécile, imbécilement, imbécilité, imbécillité, imberbe, imbibé, imbiber, imbibition,

相似单词


发沙沙声, 发痧, 发傻, 发烧, 发烧打寒颤, 发烧的, 发烧的(患者), 发烧引起的颤抖, 发烧友, 发射,
fièvreux
fiévreux, se

La jeunesse est une ivresse continuelle; c'est la fièvre de la santé; c'est la folie de la raison.

青春乃持续陶醉,是健康发烧,是理智疯狂。

Cette fièvre l'a bien secoué.

这次发烧使他身体十分虚弱。

En moyenne, seuls 3 % des enfants atteints de fièvre ont reçu une polythérapie à base d'artémisinine.

平均只有3%发烧儿童获得青蒿素类复方疗法疗。

Tom (guitare) : C'est vrai que nous aimons bien le Japon, mais nous ne sommes pas particulièrement fascinés.

实,我们都很喜欢日本,但并不算到了发烧级别。

Les enfants ont reçu des médicaments contre la fièvre et la grippe, ainsi que des vitamines et du lait comme suppléments nutritionnels.

为儿童们提供了发烧、流感和维生素,还供给普通牛奶补充营养。

Les compétences des professionnels des soins de santé en matière de diagnostic différentiel doivent être renforcées pour assurer un traitement approprié en cas de fièvre due à des causes étrangères au paludisme.

医疗保健工作人员鉴别诊断技能必须加保并非由疟疾引起发烧获得适当疗。

Ils sont notamment susceptibles de ne pas profiter de vaccinations ou d'un traitement pour une simple fièvre ou une diarrhée, affections facilement guérissables mais potentiellement mortelles si elles ne sont pas traitées.

例如,他们可能错过疫苗接种者简单发烧腹泻等容易疾病得不到救,这些疾病如不进行救,可能会有生命危险。

L'emploi de médicaments antipaludiques est plus répandu : on en utilisait pour traiter 25 % des enfants qui présentaient de la fièvre dans 23 PMA sur les 33 pour lesquels des données étaient disponibles.

抗疟疾疗更广泛:有数据可查33个最不发达国家中,23个报告,四分之一发烧儿童服

Ce n'est qu'au Bénin, au Cameroun, en Gambie, au Ghana, en Ouganda, en République centrafricaine et en Zambie que plus de 50 % des enfants atteints de fièvre ont été soignés au moyen de médicaments antipaludiques.

只有在贝宁、科摩罗、中非共和国、冈比亚、加纳、乌干达和赞比亚,50%发烧儿童得到防疟疾疗。

Le paludisme est une maladie aigüe, mais il se manifeste aussi sous forme d'infection chronique; d'après une estimation de la fréquence des accès de fièvre chez les enfants africains, on pense qu'un épisode de paludisme survient tous les 40 jours.

虽然疟疾是一种急性疾病,但它同时也是一种慢性传染病;对非洲儿童发烧频率估计数据说明每40天为一个周期。

Ces mêmes enquêtes ont révélé de faibles taux de couverture pour les enfants de moins de 5 ans qui ont dormi sous une moustiquaire imprégnée d'insecticide la nuit ayant précédé l'enquête (entre 0,1 et 23 %, avec une médiane à 2 %).

基于后勤方面原因,这些人口调查大多数往往在旱季进行;因此,在那些疟疾传播情况全年变化不定国家,大多数发烧病例起因可能不是疟疾。

Le rapport du Département d'État publié en liaison avec cette déclaration, intitulé « The Taliban's War on Women » (La guerre des Taliban contre les femmes), raconte l'histoire d'une mère afghane dont le bébé, très fiévreux, a grand besoin de voir un médecin.

同该讲话相关、题为“塔拉班对妇女战争”国务院报告描述了一位阿富汗母亲带着一个迫切需要医生发烧儿童故事。

Ces derniers temps, l'importance de la police civile et des autres composantes non militaires des opérations pluridimensionnelles actuelles a augmenté; ce sont elles qui sont chargées des fonctions indispensables de la consolidation de la paix : faciliter le maintien de l'ordre et le rétablissement de l'état de droit, la reconstitution de l'administration de la justice ainsi que le renforcement des institutions de l'État à l'issue de la phase « chaude » des conflits.

最近,民警和其他非军事人员在当今多国维持和平行动中重要性大大上升,正是他们承担着实现建设和平不可分离组成部分——促进法制建设和保护法律秩序,恢复司法制度,帮助摆脱冲突“发烧期”国家加国家机构效能。

Ces progrès ont été possibles notamment grâce aux actions suivantes : la promotion de la distribution massive à des coûts modérés des moustiquaires imprégnées d'insecticide sur une longue durée, le traitement rapide et précis par l'administration de médicaments appropriés - ACT -, l'exécution de la gestion de proximité de la fièvre par des agents communautaires de santé, le contrôle de la maladie par des campagnes de désinfection des logements, l'accroissement de la fréquentation des services de santé, l'accroissement du nombre de personnes disposant d'une assurance maladie.

我们取得进展特别要归功于下行动:推广大规模分发价格适中长效驱虫蚊帐,利用适当青蒿素类复方疗法,提供迅速和有特效疗,由社区医务人员实施基于家庭发烧控制,通过推行家家户户室内喷洒来控制疾病,增加医疗服务使用,及增加享有医疗保险人数。

声明:上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 发烧的 的法语例句

用户正在搜索


imbrouillable, imbrûlable, imbrûlé, imbu, imbuvable, Imedeen, imérinite, imésation, imflammationapicale, imgréite,

相似单词


发沙沙声, 发痧, 发傻, 发烧, 发烧打寒颤, 发烧的, 发烧的(患者), 发烧引起的颤抖, 发烧友, 发射,
fièvreux
fiévreux, se

La jeunesse est une ivresse continuelle; c'est la fièvre de la santé; c'est la folie de la raison.

青春乃持续陶醉,是健康发烧,是理智疯狂。

Cette fièvre l'a bien secoué.

这次发烧使他身体十分虚弱。

En moyenne, seuls 3 % des enfants atteints de fièvre ont reçu une polythérapie à base d'artémisinine.

平均只有3%发烧儿童获得青蒿素类复方

Tom (guitare) : C'est vrai que nous aimons bien le Japon, mais nous ne sommes pas particulièrement fascinés.

确实,我们都很喜欢日本,但并不算到了发烧级别。

Les enfants ont reçu des médicaments contre la fièvre et la grippe, ainsi que des vitamines et du lait comme suppléments nutritionnels.

为儿童们提供了发烧、流感和维生素,还供给普通牛奶补充营养。

Les compétences des professionnels des soins de santé en matière de diagnostic différentiel doivent être renforcées pour assurer un traitement approprié en cas de fièvre due à des causes étrangères au paludisme.

保健工作人员鉴别诊断技能必须确保并非由疟疾引起发烧获得适当

Ils sont notamment susceptibles de ne pas profiter de vaccinations ou d'un traitement pour une simple fièvre ou une diarrhée, affections facilement guérissables mais potentiellement mortelles si elles ne sont pas traitées.

例如,他们可能错过疫苗接种者简单发烧腹泻等容易疾病得不到救,这些疾病如不进行救,可能会有生命危险。

L'emploi de médicaments antipaludiques est plus répandu : on en utilisait pour traiter 25 % des enfants qui présentaient de la fièvre dans 23 PMA sur les 33 pour lesquels des données étaient disponibles.

抗疟疾药更广泛:有数据可查33个最不发达国家中,23个报告,四分之一发烧儿童服药。

Ce n'est qu'au Bénin, au Cameroun, en Gambie, au Ghana, en Ouganda, en République centrafricaine et en Zambie que plus de 50 % des enfants atteints de fièvre ont été soignés au moyen de médicaments antipaludiques.

只有在贝宁、科摩罗、中非共和国、冈比亚、纳、乌干达和赞比亚,50%发烧儿童得到防疟疾药

Le paludisme est une maladie aigüe, mais il se manifeste aussi sous forme d'infection chronique; d'après une estimation de la fréquence des accès de fièvre chez les enfants africains, on pense qu'un épisode de paludisme survient tous les 40 jours.

虽然疟疾是一种急性疾病,但它同时也是一种慢性传染病;对非洲儿童发烧频率估计数据说明每40天为一个周期。

Ces mêmes enquêtes ont révélé de faibles taux de couverture pour les enfants de moins de 5 ans qui ont dormi sous une moustiquaire imprégnée d'insecticide la nuit ayant précédé l'enquête (entre 0,1 et 23 %, avec une médiane à 2 %).

基于后勤方面原因,这些人口调查大多数往往在旱季进行;因此,在那些疟疾传播情况全年变化不定国家,大多数发烧病例起因可能不是疟疾。

Le rapport du Département d'État publié en liaison avec cette déclaration, intitulé « The Taliban's War on Women » (La guerre des Taliban contre les femmes), raconte l'histoire d'une mère afghane dont le bébé, très fiévreux, a grand besoin de voir un médecin.

同该讲话相关、题为“塔拉班对妇女战争”国务院报告描述了一位阿富汗母亲带着一个迫切需要医生发烧儿童故事。

Ces derniers temps, l'importance de la police civile et des autres composantes non militaires des opérations pluridimensionnelles actuelles a augmenté; ce sont elles qui sont chargées des fonctions indispensables de la consolidation de la paix : faciliter le maintien de l'ordre et le rétablissement de l'état de droit, la reconstitution de l'administration de la justice ainsi que le renforcement des institutions de l'État à l'issue de la phase « chaude » des conflits.

最近,民警和其他非军事人员在当今多国维持和平行动中重要性大大上升,正是他们承担着实现建设和平不可分离组成部分——促进法制建设和保护法律秩序,恢复司法制度,帮助摆脱冲突“发烧期”国家国家机构效能。

Ces progrès ont été possibles notamment grâce aux actions suivantes : la promotion de la distribution massive à des coûts modérés des moustiquaires imprégnées d'insecticide sur une longue durée, le traitement rapide et précis par l'administration de médicaments appropriés - ACT -, l'exécution de la gestion de proximité de la fièvre par des agents communautaires de santé, le contrôle de la maladie par des campagnes de désinfection des logements, l'accroissement de la fréquentation des services de santé, l'accroissement du nombre de personnes disposant d'une assurance maladie.

我们取得进展特别要归功于下行动:推广大规模分发价格适中长效驱虫蚊帐,利用适当青蒿素类复方法药,提供迅速和有特效,由社区医务人员实施基于家庭发烧控制,通过推行家家户户室内喷洒来控制疾病,增服务使用,及增享有医保险人数。

声明:上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 发烧的 的法语例句

用户正在搜索


imino, iminopentane, imipramine, imitable, imitateur, imitatif, imitation, imité, imiter, immaculé,

相似单词


发沙沙声, 发痧, 发傻, 发烧, 发烧打寒颤, 发烧的, 发烧的(患者), 发烧引起的颤抖, 发烧友, 发射,
fièvreux
fiévreux, se

La jeunesse est une ivresse continuelle; c'est la fièvre de la santé; c'est la folie de la raison.

青春乃持续陶醉,是健康,是理智疯狂。

Cette fièvre l'a bien secoué.

这次身体十分虚弱。

En moyenne, seuls 3 % des enfants atteints de fièvre ont reçu une polythérapie à base d'artémisinine.

平均只有3%获得青蒿素类复方疗法治疗。

Tom (guitare) : C'est vrai que nous aimons bien le Japon, mais nous ne sommes pas particulièrement fascinés.

确实,我们都很喜欢日本,但并不算到了级别。

Les enfants ont reçu des médicaments contre la fièvre et la grippe, ainsi que des vitamines et du lait comme suppléments nutritionnels.

们提供了治疗、流感药物和维生素,还供给普通牛奶补充营养。

Les compétences des professionnels des soins de santé en matière de diagnostic différentiel doivent être renforcées pour assurer un traitement approprié en cas de fièvre due à des causes étrangères au paludisme.

医疗保健工作人员鉴别诊断技能必须加强,以确保并非由疟疾引起获得适当治疗。

Ils sont notamment susceptibles de ne pas profiter de vaccinations ou d'un traitement pour une simple fièvre ou une diarrhée, affections facilement guérissables mais potentiellement mortelles si elles ne sont pas traitées.

例如,他们可能错过疫苗接种者简单腹泻等容易治疗疾病得不到救治,这些疾病如不进行救治,可能会有生命危险。

L'emploi de médicaments antipaludiques est plus répandu : on en utilisait pour traiter 25 % des enfants qui présentaient de la fièvre dans 23 PMA sur les 33 pour lesquels des données étaient disponibles.

抗疟疾药物治疗更广泛:有数据可查33个最不达国家中,23个报告,四分之一服药。

Ce n'est qu'au Bénin, au Cameroun, en Gambie, au Ghana, en Ouganda, en République centrafricaine et en Zambie que plus de 50 % des enfants atteints de fièvre ont été soignés au moyen de médicaments antipaludiques.

只有在贝宁、科摩罗、中非共和国、冈比亚、加纳、乌干达和赞比亚,50%以上得到防治疟疾药物治疗。

Le paludisme est une maladie aigüe, mais il se manifeste aussi sous forme d'infection chronique; d'après une estimation de la fréquence des accès de fièvre chez les enfants africains, on pense qu'un épisode de paludisme survient tous les 40 jours.

虽然疟疾是一种急性疾病,但它同时也是一种慢性传染病;对非频率估计数据说明每40天为一个周期。

Ces mêmes enquêtes ont révélé de faibles taux de couverture pour les enfants de moins de 5 ans qui ont dormi sous une moustiquaire imprégnée d'insecticide la nuit ayant précédé l'enquête (entre 0,1 et 23 %, avec une médiane à 2 %).

基于后勤方面原因,这些人口调查大多数往往在旱季进行;因此,在那些疟疾传播情况全年变化不定国家,大多数病例起因可能不是疟疾。

Le rapport du Département d'État publié en liaison avec cette déclaration, intitulé « The Taliban's War on Women » (La guerre des Taliban contre les femmes), raconte l'histoire d'une mère afghane dont le bébé, très fiévreux, a grand besoin de voir un médecin.

同该讲话相关、题为“塔拉班对妇女战争”国务院报告描述了一位阿富汗母亲带着一个迫切需要医生故事。

Ces derniers temps, l'importance de la police civile et des autres composantes non militaires des opérations pluridimensionnelles actuelles a augmenté; ce sont elles qui sont chargées des fonctions indispensables de la consolidation de la paix : faciliter le maintien de l'ordre et le rétablissement de l'état de droit, la reconstitution de l'administration de la justice ainsi que le renforcement des institutions de l'État à l'issue de la phase « chaude » des conflits.

最近,民警和其他非军事人员在当今多国维持和平行动中重要性大大上升,正是他们承担着实现建设和平不可分离组成部分——促进法制建设和保护法律秩序,恢复司法制度,帮助摆脱冲突“期”国家加强国家机构效能。

Ces progrès ont été possibles notamment grâce aux actions suivantes : la promotion de la distribution massive à des coûts modérés des moustiquaires imprégnées d'insecticide sur une longue durée, le traitement rapide et précis par l'administration de médicaments appropriés - ACT -, l'exécution de la gestion de proximité de la fièvre par des agents communautaires de santé, le contrôle de la maladie par des campagnes de désinfection des logements, l'accroissement de la fréquentation des services de santé, l'accroissement du nombre de personnes disposant d'une assurance maladie.

我们取得进展特别要归功于以下行动:推广大规模分价格适中长效驱虫蚊帐,利用适当青蒿素类复方疗法药物,提供迅速和有特效治疗,由社区医务人员实施基于家庭控制,通过推行家家户户室内喷洒来控制疾病,增加医疗服务用,以及增加享有医疗保险人数。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 发烧的 的法语例句

用户正在搜索


immodeste, immodestememt, immodestement, immodestie, immolateur, immolation, immolationpar, immoler, immonde, immondice,

相似单词


发沙沙声, 发痧, 发傻, 发烧, 发烧打寒颤, 发烧的, 发烧的(患者), 发烧引起的颤抖, 发烧友, 发射,
fièvreux
fiévreux, se

La jeunesse est une ivresse continuelle; c'est la fièvre de la santé; c'est la folie de la raison.

陶醉,是健康发烧,是理智疯狂。

Cette fièvre l'a bien secoué.

这次发烧使他身体十分虚弱。

En moyenne, seuls 3 % des enfants atteints de fièvre ont reçu une polythérapie à base d'artémisinine.

平均只有3%发烧儿童获得青蒿素类复方疗法治疗。

Tom (guitare) : C'est vrai que nous aimons bien le Japon, mais nous ne sommes pas particulièrement fascinés.

确实,我们都很喜欢日本,但并不算到了发烧级别。

Les enfants ont reçu des médicaments contre la fièvre et la grippe, ainsi que des vitamines et du lait comme suppléments nutritionnels.

为儿童们提供了治疗发烧、流感药物和维生素,还供给普通牛奶补充营养。

Les compétences des professionnels des soins de santé en matière de diagnostic différentiel doivent être renforcées pour assurer un traitement approprié en cas de fièvre due à des causes étrangères au paludisme.

医疗保健工作人员鉴别诊断技能必须加强,以确保并非由疟疾引起发烧获得适当治疗。

Ils sont notamment susceptibles de ne pas profiter de vaccinations ou d'un traitement pour une simple fièvre ou une diarrhée, affections facilement guérissables mais potentiellement mortelles si elles ne sont pas traitées.

例如,他们可能错过疫苗接种者简单发烧腹泻等容易治疗疾病得不到救治,这些疾病如不进行救治,可能会有生命危险。

L'emploi de médicaments antipaludiques est plus répandu : on en utilisait pour traiter 25 % des enfants qui présentaient de la fièvre dans 23 PMA sur les 33 pour lesquels des données étaient disponibles.

抗疟疾药物治疗更广泛:有数据可查33个最不发达国家中,23个报告,四分之一发烧儿童服药。

Ce n'est qu'au Bénin, au Cameroun, en Gambie, au Ghana, en Ouganda, en République centrafricaine et en Zambie que plus de 50 % des enfants atteints de fièvre ont été soignés au moyen de médicaments antipaludiques.

只有在贝宁、科摩罗、中非共和国、冈比亚、加纳、乌干达和赞比亚,50%以上发烧儿童得到防治疟疾药物治疗。

Le paludisme est une maladie aigüe, mais il se manifeste aussi sous forme d'infection chronique; d'après une estimation de la fréquence des accès de fièvre chez les enfants africains, on pense qu'un épisode de paludisme survient tous les 40 jours.

虽然疟疾是一种急性疾病,但它同时也是一种慢性传染病;对非洲儿童发烧频率估计数据说明每40天为一个周期。

Ces mêmes enquêtes ont révélé de faibles taux de couverture pour les enfants de moins de 5 ans qui ont dormi sous une moustiquaire imprégnée d'insecticide la nuit ayant précédé l'enquête (entre 0,1 et 23 %, avec une médiane à 2 %).

勤方面原因,这些人口调查大多数往往在旱季进行;因此,在那些疟疾传播情况全年变化不定国家,大多数发烧病例起因可能不是疟疾。

Le rapport du Département d'État publié en liaison avec cette déclaration, intitulé « The Taliban's War on Women » (La guerre des Taliban contre les femmes), raconte l'histoire d'une mère afghane dont le bébé, très fiévreux, a grand besoin de voir un médecin.

同该讲话相关、题为“塔拉班对妇女战争”国务院报告描述了一位阿富汗母亲带着一个迫切需要医生发烧儿童故事。

Ces derniers temps, l'importance de la police civile et des autres composantes non militaires des opérations pluridimensionnelles actuelles a augmenté; ce sont elles qui sont chargées des fonctions indispensables de la consolidation de la paix : faciliter le maintien de l'ordre et le rétablissement de l'état de droit, la reconstitution de l'administration de la justice ainsi que le renforcement des institutions de l'État à l'issue de la phase « chaude » des conflits.

最近,民警和其他非军事人员在当今多国维和平行动中重要性大大上升,正是他们承担着实现建设和平不可分离组成部分——促进法制建设和保护法律秩序,恢复司法制度,帮助摆脱冲突“发烧期”国家加强国家机构效能。

Ces progrès ont été possibles notamment grâce aux actions suivantes : la promotion de la distribution massive à des coûts modérés des moustiquaires imprégnées d'insecticide sur une longue durée, le traitement rapide et précis par l'administration de médicaments appropriés - ACT -, l'exécution de la gestion de proximité de la fièvre par des agents communautaires de santé, le contrôle de la maladie par des campagnes de désinfection des logements, l'accroissement de la fréquentation des services de santé, l'accroissement du nombre de personnes disposant d'une assurance maladie.

我们取得进展特别要归功以下行动:推广大规模分发价格适中长效驱虫蚊帐,利用适当青蒿素类复方疗法药物,提供迅速和有特效治疗,由社区医务人员实施家庭发烧控制,通过推行家家户户室内喷洒来控制疾病,增加医疗服务使用,以及增加享有医疗保险人数。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 发烧的 的法语例句

用户正在搜索


immortellement, immortification, immortifié, immotivé, immuabilité, immuable, immuablement, immun, immunigène, immunisant,

相似单词


发沙沙声, 发痧, 发傻, 发烧, 发烧打寒颤, 发烧的, 发烧的(患者), 发烧引起的颤抖, 发烧友, 发射,