Ces prêts sont généralement assortis de taux d'intérêt préférentiels.
通常以优惠利率发放贷。
Ces prêts sont généralement assortis de taux d'intérêt préférentiels.
通常以优惠利率发放贷。
Les modalités d'octroi des crédits sont identiques pour les hommes et les femmes.
有关发放贷的规则对男女都适用。
Ces montants nets représentent la valeur nette de réalisation des prêts versés.
应收贷净额是已发放贷
的可实现净值。
Ils correspondent à la valeur nette de réalisation des prêts accordés.
应收贷净额是已发放贷
的可实现净值。
La Banque accordait le prêt sur instructions d'organisations intergouvernementales et de l'UNRWA.
该银行按照政府间组织和近东救济工程处的指示发放贷。
La municipalité est également le garant des prêts qui ont été octroyés dans le cadre du projet Casulo.
市政府还是Casulo项目下发放贷
的担保人。
Un programme de formation avant le déboursement du prêt a également contribué à rendre le programme plus efficace.
发放贷前的培训方案也有助于使方案变得更为有效。
Un créancier espagnol avait accordé un crédit à un débiteur espagnol, et échelonné les dates de remboursement.
西班牙债权人向
西班牙债务人发放贷
,确定了分期偿还的日期。
Il serait intéressant également de savoir s'il existe un système de quotas pour l'attribution de prêts aux étudiantes.
委员会也想了解是否设立了配额制为女大学生发放贷。
La part des femmes dans le montant total des fonds de l'ONAT accordés à l'artisanat n'a pas cessé d'augmenter.
妇女全国手工业署发放贷
中的比重不断
增加。
Mme Guigma (Burkina Faso) reconnaît que les banques qui refusent d'accorder des prêts aux femmes méritent d'être condamnées.
Guigma女士(布基纳法索)说,拒绝向妇女发放贷的银行应该受到谴责。
Les organismes de crédit les consentent à des étudiants de familles pauvres sur la recommandation de l'administration locale concernée.
信贷机构收到相应地方政府的担保后向贫困家庭学生发放贷
。
Au cours de la période considérée, le montant de ses décaissements a doublé par rapport à la période précédente.
报告所述期间,发放贷
的价值比前
时期增加
倍。
Ces banques ont pour but principal d'accorder des prêts aux exploitants agricoles défavorisés, qui obtiennent 86,6% des capitaux prêtés.
这些银行发放贷的主要目标是贫困农民,他们得到全部贷
资金的86.6%。
Les banques centrales pourraient les y aider en amont en facilitant l'accès au crédit des PME et des microentreprises.
此方面,中央银行可以发挥积极作用,为向中小企业和微型企业发放贷
提供便利条件。
En l'absence d'exonération ou de limitation de ce type, le niveau de risques pourrait être trop élevé pour le prêteur.
如果对这类赔偿责任不加免除或限制,则出贷人发放贷的风险就会过高。
L'insécurité des titres gèle les décisions d'investissement et l'utilisation des terres comme caution ou encore l'octroi de prêts ou d'hypothèques.
所有权无保障的情况影响到投资决定,还妨碍将土地作为抵押品或是妨碍发放贷或抵押借
。
La Banque mondiale adopte une stratégie tout à fait différente : elle fournit des prêts conformément à des critères purement bancaires.
世界银行则截然不同,它是完全按照银行标准来发放贷。
De nouveaux mécanismes d'octroi de crédits aux producteurs, aux transformateurs et aux négociants sont expérimentés selon diverses modalités dans différents pays.
向生产者、加工者和贸易商发放贷的新模式正
试行,各国的做法不尽相同。
14.10 La plus forte proportion de prêts approuvés en faveur des femmes a été pour celles qui vivent à Funafuti, la capitale.
10 就向女性发放贷的情况来看,首都富纳富提女性获得的贷
最多。
声明:以上、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表
软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Ces prêts sont généralement assortis de taux d'intérêt préférentiels.
通常以优惠利率发。
Les modalités d'octroi des crédits sont identiques pour les hommes et les femmes.
有关发规则对男女都适用。
Ces montants nets représentent la valeur nette de réalisation des prêts versés.
应收净额是已发
可实现净值。
Ils correspondent à la valeur nette de réalisation des prêts accordés.
应收净额是已发
可实现净值。
La Banque accordait le prêt sur instructions d'organisations intergouvernementales et de l'UNRWA.
该银行按照政府间组织和近东救济工程处指示发
。
La municipalité est également le garant des prêts qui ont été octroyés dans le cadre du projet Casulo.
市政府还是在Casulo项目下发担保人。
Un programme de formation avant le déboursement du prêt a également contribué à rendre le programme plus efficace.
发前
方案也有助于使方案变得更为有效。
Un créancier espagnol avait accordé un crédit à un débiteur espagnol, et échelonné les dates de remboursement.
西班牙债权人向
西班牙债务人发
,确定了分期偿还
日期。
Il serait intéressant également de savoir s'il existe un système de quotas pour l'attribution de prêts aux étudiantes.
委员会也想了解是否设立了配额制为女大学生发。
La part des femmes dans le montant total des fonds de l'ONAT accordés à l'artisanat n'a pas cessé d'augmenter.
妇女在全国手工业署发中
比重不断在增加。
Mme Guigma (Burkina Faso) reconnaît que les banques qui refusent d'accorder des prêts aux femmes méritent d'être condamnées.
Guigma女士(布基纳法索)说,拒绝向妇女发银行应该受到谴责。
Les organismes de crédit les consentent à des étudiants de familles pauvres sur la recommandation de l'administration locale concernée.
信机构在收到相应地方政府
担保后向贫困家庭学生发
。
Au cours de la période considérée, le montant de ses décaissements a doublé par rapport à la période précédente.
在本报告所述期间,发价值比前
时期增加
倍。
Ces banques ont pour but principal d'accorder des prêts aux exploitants agricoles défavorisés, qui obtiennent 86,6% des capitaux prêtés.
这些银行发主要目标是贫困农民,他们得到全部
资金
86.6%。
Les banques centrales pourraient les y aider en amont en facilitant l'accès au crédit des PME et des microentreprises.
在此方面,中央银行可以发挥积极作用,为向中小企业和微型企业发提供便利条件。
En l'absence d'exonération ou de limitation de ce type, le niveau de risques pourrait être trop élevé pour le prêteur.
如果对这类赔偿责任不加免除或限制,则出人发
风险就会过高。
L'insécurité des titres gèle les décisions d'investissement et l'utilisation des terres comme caution ou encore l'octroi de prêts ou d'hypothèques.
所有权无保障情况影响到投资决定,还妨碍将土地作为抵押品或是妨碍发
或抵押借
。
La Banque mondiale adopte une stratégie tout à fait différente : elle fournit des prêts conformément à des critères purement bancaires.
世界银行则截然不同,它是完全按照银行标准来发。
De nouveaux mécanismes d'octroi de crédits aux producteurs, aux transformateurs et aux négociants sont expérimentés selon diverses modalités dans différents pays.
向生产者、加工者和贸易商发新模式正在试行,各国
做法不尽相同。
14.10 La plus forte proportion de prêts approuvés en faveur des femmes a été pour celles qui vivent à Funafuti, la capitale.
10 就向女性发情况来看,首都富纳富提女性获得
最多。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Ces prêts sont généralement assortis de taux d'intérêt préférentiels.
通常以优惠利率贷款。
Les modalités d'octroi des crédits sont identiques pour les hommes et les femmes.
有关贷款的规则对男女都适用。
Ces montants nets représentent la valeur nette de réalisation des prêts versés.
应收贷款净额是已贷款的可实现净值。
Ils correspondent à la valeur nette de réalisation des prêts accordés.
应收贷款净额是已贷款的可实现净值。
La Banque accordait le prêt sur instructions d'organisations intergouvernementales et de l'UNRWA.
该银行按照政府组织和近东救济工程处的指示
贷款。
La municipalité est également le garant des prêts qui ont été octroyés dans le cadre du projet Casulo.
市政府还是在Casulo项目下贷款的担保人。
Un programme de formation avant le déboursement du prêt a également contribué à rendre le programme plus efficace.
贷款前的培训方案也有助于使方案变得更为有效。
Un créancier espagnol avait accordé un crédit à un débiteur espagnol, et échelonné les dates de remboursement.
西班牙债权人向
西班牙债务人
贷款,确定了分期偿还的日期。
Il serait intéressant également de savoir s'il existe un système de quotas pour l'attribution de prêts aux étudiantes.
委员会也想了解是否设立了配额制为女大学生贷款。
La part des femmes dans le montant total des fonds de l'ONAT accordés à l'artisanat n'a pas cessé d'augmenter.
妇女在全国手工业署贷款中的比重不断在增加。
Mme Guigma (Burkina Faso) reconnaît que les banques qui refusent d'accorder des prêts aux femmes méritent d'être condamnées.
Guigma女士(布基纳法索)说,拒绝向妇女贷款的银行应该受到谴责。
Les organismes de crédit les consentent à des étudiants de familles pauvres sur la recommandation de l'administration locale concernée.
信贷机构在收到相应地方政府的担保后向贫困家庭学生贷款。
Au cours de la période considérée, le montant de ses décaissements a doublé par rapport à la période précédente.
在本报告所述期,
贷款的价值比前
时期增加
倍。
Ces banques ont pour but principal d'accorder des prêts aux exploitants agricoles défavorisés, qui obtiennent 86,6% des capitaux prêtés.
这些银行贷款的主要目标是贫困农民,他们得到全部贷款资金的86.6%。
Les banques centrales pourraient les y aider en amont en facilitant l'accès au crédit des PME et des microentreprises.
在此方面,中央银行可以挥积极作用,为向中小企业和微型企业
贷款提供便利条件。
En l'absence d'exonération ou de limitation de ce type, le niveau de risques pourrait être trop élevé pour le prêteur.
如果对这类赔偿责任不加免除或限制,则出贷人贷款的风险就会过高。
L'insécurité des titres gèle les décisions d'investissement et l'utilisation des terres comme caution ou encore l'octroi de prêts ou d'hypothèques.
所有权无保障的情况影响到投资决定,还妨碍将土地作为抵押品或是妨碍贷款或抵押借款。
La Banque mondiale adopte une stratégie tout à fait différente : elle fournit des prêts conformément à des critères purement bancaires.
世界银行则截然不同,它是完全按照银行标准来贷款。
De nouveaux mécanismes d'octroi de crédits aux producteurs, aux transformateurs et aux négociants sont expérimentés selon diverses modalités dans différents pays.
向生产者、加工者和贸易商贷款的新模式正在试行,各国的做法不尽相同。
14.10 La plus forte proportion de prêts approuvés en faveur des femmes a été pour celles qui vivent à Funafuti, la capitale.
10 就向女性贷款的情况来看,首都富纳富提女性获得的贷款最多。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若现问题,欢迎向我们指正。
Ces prêts sont généralement assortis de taux d'intérêt préférentiels.
通常以优惠利率款。
Les modalités d'octroi des crédits sont identiques pour les hommes et les femmes.
有关款的规则对男女都适用。
Ces montants nets représentent la valeur nette de réalisation des prêts versés.
应收款净额是已
款的可实现净值。
Ils correspondent à la valeur nette de réalisation des prêts accordés.
应收款净额是已
款的可实现净值。
La Banque accordait le prêt sur instructions d'organisations intergouvernementales et de l'UNRWA.
该银行按照政府间组织和近东救济工程处的指示款。
La municipalité est également le garant des prêts qui ont été octroyés dans le cadre du projet Casulo.
市政府还是在Casulo项目下款的担保人。
Un programme de formation avant le déboursement du prêt a également contribué à rendre le programme plus efficace.
款前的培训方案也有助于使方案变得更为有效。
Un créancier espagnol avait accordé un crédit à un débiteur espagnol, et échelonné les dates de remboursement.
西班牙债权人向
西班牙债务人
款,确定
偿还的日
。
Il serait intéressant également de savoir s'il existe un système de quotas pour l'attribution de prêts aux étudiantes.
委员会也想解是否设立
配额制为女大学生
款。
La part des femmes dans le montant total des fonds de l'ONAT accordés à l'artisanat n'a pas cessé d'augmenter.
妇女在全国手工业署款中的比重不断在增加。
Mme Guigma (Burkina Faso) reconnaît que les banques qui refusent d'accorder des prêts aux femmes méritent d'être condamnées.
Guigma女士(布基纳法索)说,拒绝向妇女款的银行应该受到谴责。
Les organismes de crédit les consentent à des étudiants de familles pauvres sur la recommandation de l'administration locale concernée.
信机构在收到相应地方政府的担保后向贫困家庭学生
款。
Au cours de la période considérée, le montant de ses décaissements a doublé par rapport à la période précédente.
在本报告所述间,
款的价值比前
时
增加
倍。
Ces banques ont pour but principal d'accorder des prêts aux exploitants agricoles défavorisés, qui obtiennent 86,6% des capitaux prêtés.
这些银行款的主要目标是贫困农民,他们得到全部
款资金的86.6%。
Les banques centrales pourraient les y aider en amont en facilitant l'accès au crédit des PME et des microentreprises.
在此方面,中央银行可以挥积极作用,为向中小企业和微型企业
款提供便利条件。
En l'absence d'exonération ou de limitation de ce type, le niveau de risques pourrait être trop élevé pour le prêteur.
如果对这类赔偿责任不加免除或限制,则出人
款的风险就会过高。
L'insécurité des titres gèle les décisions d'investissement et l'utilisation des terres comme caution ou encore l'octroi de prêts ou d'hypothèques.
所有权无保障的情况影响到投资决定,还妨碍将土地作为抵押品或是妨碍款或抵押借款。
La Banque mondiale adopte une stratégie tout à fait différente : elle fournit des prêts conformément à des critères purement bancaires.
世界银行则截然不同,它是完全按照银行标准来款。
De nouveaux mécanismes d'octroi de crédits aux producteurs, aux transformateurs et aux négociants sont expérimentés selon diverses modalités dans différents pays.
向生产者、加工者和贸易商款的新模式正在试行,各国的做法不尽相同。
14.10 La plus forte proportion de prêts approuvés en faveur des femmes a été pour celles qui vivent à Funafuti, la capitale.
10 就向女性款的情况来看,首都富纳富提女性获得的
款最多。
声明:以上例句、词性类均由互联网资源自动生成,部
未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若
现问题,欢迎向我们指正。
Ces prêts sont généralement assortis de taux d'intérêt préférentiels.
通常以优惠利率发。
Les modalités d'octroi des crédits sont identiques pour les hommes et les femmes.
有关发的规则对男女都适用。
Ces montants nets représentent la valeur nette de réalisation des prêts versés.
应收净
是已发
的可实现净值。
Ils correspondent à la valeur nette de réalisation des prêts accordés.
应收净
是已发
的可实现净值。
La Banque accordait le prêt sur instructions d'organisations intergouvernementales et de l'UNRWA.
该银行按照政府间组织和近东救济工程处的指示发。
La municipalité est également le garant des prêts qui ont été octroyés dans le cadre du projet Casulo.
市政府还是在Casulo项目下发的担保人。
Un programme de formation avant le déboursement du prêt a également contribué à rendre le programme plus efficace.
发前的培训方案也有助于使方案变得更为有效。
Un créancier espagnol avait accordé un crédit à un débiteur espagnol, et échelonné les dates de remboursement.
西班牙债权人向
西班牙债务人发
,确定了分期偿还的日期。
Il serait intéressant également de savoir s'il existe un système de quotas pour l'attribution de prêts aux étudiantes.
委员会也想了解是否设立了为女大学生发
。
La part des femmes dans le montant total des fonds de l'ONAT accordés à l'artisanat n'a pas cessé d'augmenter.
妇女在全国手工业署发中的比重不断在增加。
Mme Guigma (Burkina Faso) reconnaît que les banques qui refusent d'accorder des prêts aux femmes méritent d'être condamnées.
Guigma女士(布基纳法索)说,拒绝向妇女发的银行应该受到谴责。
Les organismes de crédit les consentent à des étudiants de familles pauvres sur la recommandation de l'administration locale concernée.
信机构在收到相应地方政府的担保后向贫困家庭学生发
。
Au cours de la période considérée, le montant de ses décaissements a doublé par rapport à la période précédente.
在本报告所述期间,发的价值比前
时期增加
倍。
Ces banques ont pour but principal d'accorder des prêts aux exploitants agricoles défavorisés, qui obtiennent 86,6% des capitaux prêtés.
这些银行发的主要目标是贫困农民,他们得到全部
资金的86.6%。
Les banques centrales pourraient les y aider en amont en facilitant l'accès au crédit des PME et des microentreprises.
在此方面,中央银行可以发挥积极作用,为向中小企业和微型企业发提供便利条件。
En l'absence d'exonération ou de limitation de ce type, le niveau de risques pourrait être trop élevé pour le prêteur.
如果对这类赔偿责任不加免除或限,则出
人发
的风险就会过高。
L'insécurité des titres gèle les décisions d'investissement et l'utilisation des terres comme caution ou encore l'octroi de prêts ou d'hypothèques.
所有权无保障的情况影响到投资决定,还妨碍将土地作为抵押品或是妨碍发或抵押借
。
La Banque mondiale adopte une stratégie tout à fait différente : elle fournit des prêts conformément à des critères purement bancaires.
世界银行则截然不同,它是完全按照银行标准来发。
De nouveaux mécanismes d'octroi de crédits aux producteurs, aux transformateurs et aux négociants sont expérimentés selon diverses modalités dans différents pays.
向生产者、加工者和贸易商发的新模式正在试行,各国的做法不尽相同。
14.10 La plus forte proportion de prêts approuvés en faveur des femmes a été pour celles qui vivent à Funafuti, la capitale.
10 就向女性发的情况来看,首都富纳富提女性获得的
最多。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Ces prêts sont généralement assortis de taux d'intérêt préférentiels.
通常以优惠利率发放贷款。
Les modalités d'octroi des crédits sont identiques pour les hommes et les femmes.
有关发放贷款的规则对男女都适用。
Ces montants nets représentent la valeur nette de réalisation des prêts versés.
应收贷款净额是已发放贷款的可实现净值。
Ils correspondent à la valeur nette de réalisation des prêts accordés.
应收贷款净额是已发放贷款的可实现净值。
La Banque accordait le prêt sur instructions d'organisations intergouvernementales et de l'UNRWA.
该银行按照政府间组织和近东救济工程处的指示发放贷款。
La municipalité est également le garant des prêts qui ont été octroyés dans le cadre du projet Casulo.
市政府还是在Casulo项目下发放贷款的担保人。
Un programme de formation avant le déboursement du prêt a également contribué à rendre le programme plus efficace.
发放贷款前的培训方案也有助于使方案变得更为有效。
Un créancier espagnol avait accordé un crédit à un débiteur espagnol, et échelonné les dates de remboursement.
西班牙债权人向
西班牙债务人发放贷款,确定了分期偿还的日期。
Il serait intéressant également de savoir s'il existe un système de quotas pour l'attribution de prêts aux étudiantes.
委员会也想了解是否设立了配额制为女大学生发放贷款。
La part des femmes dans le montant total des fonds de l'ONAT accordés à l'artisanat n'a pas cessé d'augmenter.
妇女在全国手工业署发放贷款中的比重不断在增加。
Mme Guigma (Burkina Faso) reconnaît que les banques qui refusent d'accorder des prêts aux femmes méritent d'être condamnées.
Guigma女士(布基纳法索)说,拒绝向妇女发放贷款的银行应该受到谴责。
Les organismes de crédit les consentent à des étudiants de familles pauvres sur la recommandation de l'administration locale concernée.
信贷机构在收到相应地方政府的担保后向贫困家庭学生发放贷款。
Au cours de la période considérée, le montant de ses décaissements a doublé par rapport à la période précédente.
在本所述期间,发放贷款的价值比前
时期增加
倍。
Ces banques ont pour but principal d'accorder des prêts aux exploitants agricoles défavorisés, qui obtiennent 86,6% des capitaux prêtés.
这些银行发放贷款的主要目标是贫困农民,他们得到全部贷款资金的86.6%。
Les banques centrales pourraient les y aider en amont en facilitant l'accès au crédit des PME et des microentreprises.
在此方面,中央银行可以发挥积极作用,为向中小企业和微型企业发放贷款提供便利条件。
En l'absence d'exonération ou de limitation de ce type, le niveau de risques pourrait être trop élevé pour le prêteur.
如果对这类赔偿责任不加免除或限制,则出贷人发放贷款的风险就会过高。
L'insécurité des titres gèle les décisions d'investissement et l'utilisation des terres comme caution ou encore l'octroi de prêts ou d'hypothèques.
所有权无保障的情况影响到投资决定,还妨碍将土地作为抵押品或是妨碍发放贷款或抵押借款。
La Banque mondiale adopte une stratégie tout à fait différente : elle fournit des prêts conformément à des critères purement bancaires.
世界银行则截然不同,它是完全按照银行标准来发放贷款。
De nouveaux mécanismes d'octroi de crédits aux producteurs, aux transformateurs et aux négociants sont expérimentés selon diverses modalités dans différents pays.
向生产者、加工者和贸易商发放贷款的新模式正在试行,各国的做法不尽相同。
14.10 La plus forte proportion de prêts approuvés en faveur des femmes a été pour celles qui vivent à Funafuti, la capitale.
10 就向女性发放贷款的情况来看,首都富纳富提女性获得的贷款最多。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Ces prêts sont généralement assortis de taux d'intérêt préférentiels.
通常以优惠利率发放贷款。
Les modalités d'octroi des crédits sont identiques pour les hommes et les femmes.
有关发放贷款的规则对男女都适用。
Ces montants nets représentent la valeur nette de réalisation des prêts versés.
收贷款净
发放贷款的可实现净值。
Ils correspondent à la valeur nette de réalisation des prêts accordés.
收贷款净
发放贷款的可实现净值。
La Banque accordait le prêt sur instructions d'organisations intergouvernementales et de l'UNRWA.
银
按照政府间组织和近东救济工程处的指示发放贷款。
La municipalité est également le garant des prêts qui ont été octroyés dans le cadre du projet Casulo.
市政府还在Casulo项目下发放贷款的担保人。
Un programme de formation avant le déboursement du prêt a également contribué à rendre le programme plus efficace.
发放贷款前的培训方案也有助于使方案变得更为有效。
Un créancier espagnol avait accordé un crédit à un débiteur espagnol, et échelonné les dates de remboursement.
西班牙债权人向
西班牙债务人发放贷款,确定了分期偿还的日期。
Il serait intéressant également de savoir s'il existe un système de quotas pour l'attribution de prêts aux étudiantes.
委员会也想了解否设立了配
制为女大学生发放贷款。
La part des femmes dans le montant total des fonds de l'ONAT accordés à l'artisanat n'a pas cessé d'augmenter.
妇女在全国手工业署发放贷款中的比重不断在增加。
Mme Guigma (Burkina Faso) reconnaît que les banques qui refusent d'accorder des prêts aux femmes méritent d'être condamnées.
Guigma女士(布基纳法索)说,拒绝向妇女发放贷款的银受到谴责。
Les organismes de crédit les consentent à des étudiants de familles pauvres sur la recommandation de l'administration locale concernée.
信贷机构在收到相地方政府的担保后向贫困家庭学生发放贷款。
Au cours de la période considérée, le montant de ses décaissements a doublé par rapport à la période précédente.
在本报告所述期间,发放贷款的价值比前时期增加
倍。
Ces banques ont pour but principal d'accorder des prêts aux exploitants agricoles défavorisés, qui obtiennent 86,6% des capitaux prêtés.
这些银发放贷款的主要目标
贫困农民,他们得到全部贷款资金的86.6%。
Les banques centrales pourraient les y aider en amont en facilitant l'accès au crédit des PME et des microentreprises.
在此方面,中央银可以发挥积极作用,为向中小企业和微型企业发放贷款提供便利条件。
En l'absence d'exonération ou de limitation de ce type, le niveau de risques pourrait être trop élevé pour le prêteur.
如果对这类赔偿责任不加免除或限制,则出贷人发放贷款的风险就会过高。
L'insécurité des titres gèle les décisions d'investissement et l'utilisation des terres comme caution ou encore l'octroi de prêts ou d'hypothèques.
所有权无保障的情况影响到投资决定,还妨碍将土地作为抵押品或妨碍发放贷款或抵押借款。
La Banque mondiale adopte une stratégie tout à fait différente : elle fournit des prêts conformément à des critères purement bancaires.
世界银则截然不同,它
完全按照银
标准来发放贷款。
De nouveaux mécanismes d'octroi de crédits aux producteurs, aux transformateurs et aux négociants sont expérimentés selon diverses modalités dans différents pays.
向生产者、加工者和贸易商发放贷款的新模式正在试,各国的做法不尽相同。
14.10 La plus forte proportion de prêts approuvés en faveur des femmes a été pour celles qui vivent à Funafuti, la capitale.
10 就向女性发放贷款的情况来看,首都富纳富提女性获得的贷款最多。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Ces prêts sont généralement assortis de taux d'intérêt préférentiels.
通常利率
放贷款。
Les modalités d'octroi des crédits sont identiques pour les hommes et les femmes.
有关放贷款的规则对男女都适用。
Ces montants nets représentent la valeur nette de réalisation des prêts versés.
应收贷款净额是已放贷款的可实现净值。
Ils correspondent à la valeur nette de réalisation des prêts accordés.
应收贷款净额是已放贷款的可实现净值。
La Banque accordait le prêt sur instructions d'organisations intergouvernementales et de l'UNRWA.
该银行按照政府间组织和近东救济工程处的指示放贷款。
La municipalité est également le garant des prêts qui ont été octroyés dans le cadre du projet Casulo.
市政府还是在Casulo项目下放贷款的担保人。
Un programme de formation avant le déboursement du prêt a également contribué à rendre le programme plus efficace.
放贷款前的培训方案也有助于使方案变得更为有效。
Un créancier espagnol avait accordé un crédit à un débiteur espagnol, et échelonné les dates de remboursement.
西班牙债权人向
西班牙债务人
放贷款,确定了分期偿还的日期。
Il serait intéressant également de savoir s'il existe un système de quotas pour l'attribution de prêts aux étudiantes.
委员会也想了解是否设立了配额制为女大放贷款。
La part des femmes dans le montant total des fonds de l'ONAT accordés à l'artisanat n'a pas cessé d'augmenter.
妇女在全国手工业署放贷款中的比重不断在增加。
Mme Guigma (Burkina Faso) reconnaît que les banques qui refusent d'accorder des prêts aux femmes méritent d'être condamnées.
Guigma女士(布基纳法索)说,拒绝向妇女放贷款的银行应该受到谴责。
Les organismes de crédit les consentent à des étudiants de familles pauvres sur la recommandation de l'administration locale concernée.
信贷机构在收到相应地方政府的担保后向贫困家庭放贷款。
Au cours de la période considérée, le montant de ses décaissements a doublé par rapport à la période précédente.
在本报告所述期间,放贷款的价值比前
时期增加
倍。
Ces banques ont pour but principal d'accorder des prêts aux exploitants agricoles défavorisés, qui obtiennent 86,6% des capitaux prêtés.
这些银行放贷款的主要目标是贫困农民,他们得到全部贷款资金的86.6%。
Les banques centrales pourraient les y aider en amont en facilitant l'accès au crédit des PME et des microentreprises.
在此方面,中央银行可挥积极作用,为向中小企业和微型企业
放贷款提供便利条件。
En l'absence d'exonération ou de limitation de ce type, le niveau de risques pourrait être trop élevé pour le prêteur.
如果对这类赔偿责任不加免除或限制,则出贷人放贷款的风险就会过高。
L'insécurité des titres gèle les décisions d'investissement et l'utilisation des terres comme caution ou encore l'octroi de prêts ou d'hypothèques.
所有权无保障的情况影响到投资决定,还妨碍将土地作为抵押品或是妨碍放贷款或抵押借款。
La Banque mondiale adopte une stratégie tout à fait différente : elle fournit des prêts conformément à des critères purement bancaires.
世界银行则截然不同,它是完全按照银行标准来放贷款。
De nouveaux mécanismes d'octroi de crédits aux producteurs, aux transformateurs et aux négociants sont expérimentés selon diverses modalités dans différents pays.
向产者、加工者和贸易商
放贷款的新模式正在试行,各国的做法不尽相同。
14.10 La plus forte proportion de prêts approuvés en faveur des femmes a été pour celles qui vivent à Funafuti, la capitale.
10 就向女性放贷款的情况来看,首都富纳富提女性获得的贷款最多。
声明:上例句、词性分类均由互联网资源自动
成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若
现问题,欢迎向我们指正。
Ces prêts sont généralement assortis de taux d'intérêt préférentiels.
通常以优惠利率发。
Les modalités d'octroi des crédits sont identiques pour les hommes et les femmes.
有关发的规则对男女都适用。
Ces montants nets représentent la valeur nette de réalisation des prêts versés.
应收净额是已发
的可实现净值。
Ils correspondent à la valeur nette de réalisation des prêts accordés.
应收净额是已发
的可实现净值。
La Banque accordait le prêt sur instructions d'organisations intergouvernementales et de l'UNRWA.
该银行按照间组织和近东救济工程处的指示发
。
La municipalité est également le garant des prêts qui ont été octroyés dans le cadre du projet Casulo.
市还是在Casulo项目下发
的担保人。
Un programme de formation avant le déboursement du prêt a également contribué à rendre le programme plus efficace.
发前的培训
案也有助于使
案变得更为有效。
Un créancier espagnol avait accordé un crédit à un débiteur espagnol, et échelonné les dates de remboursement.
西班牙债权人向
西班牙债务人发
,确定了分期偿还的日期。
Il serait intéressant également de savoir s'il existe un système de quotas pour l'attribution de prêts aux étudiantes.
委员会也想了解是否设立了配额制为女大学生发。
La part des femmes dans le montant total des fonds de l'ONAT accordés à l'artisanat n'a pas cessé d'augmenter.
妇女在全国手工业署发中的比重不断在增加。
Mme Guigma (Burkina Faso) reconnaît que les banques qui refusent d'accorder des prêts aux femmes méritent d'être condamnées.
Guigma女士(布基纳法索)说,拒绝向妇女发的银行应该受到谴责。
Les organismes de crédit les consentent à des étudiants de familles pauvres sur la recommandation de l'administration locale concernée.
信机构在收到相应地
的担保后向贫困家庭学生发
。
Au cours de la période considérée, le montant de ses décaissements a doublé par rapport à la période précédente.
在本报告所述期间,发的价值比前
时期增加
倍。
Ces banques ont pour but principal d'accorder des prêts aux exploitants agricoles défavorisés, qui obtiennent 86,6% des capitaux prêtés.
这些银行发的主要目标是贫困农民,他们得到全部
资金的86.6%。
Les banques centrales pourraient les y aider en amont en facilitant l'accès au crédit des PME et des microentreprises.
在此面,中央银行可以发挥积极作用,为向中小企业和微型企业发
提供便利条件。
En l'absence d'exonération ou de limitation de ce type, le niveau de risques pourrait être trop élevé pour le prêteur.
如果对这类赔偿责任不加免除或限制,则出人发
的风险就会过高。
L'insécurité des titres gèle les décisions d'investissement et l'utilisation des terres comme caution ou encore l'octroi de prêts ou d'hypothèques.
所有权无保障的情况影响到投资决定,还妨碍将土地作为抵押品或是妨碍发或抵押借
。
La Banque mondiale adopte une stratégie tout à fait différente : elle fournit des prêts conformément à des critères purement bancaires.
世界银行则截然不同,它是完全按照银行标准来发。
De nouveaux mécanismes d'octroi de crédits aux producteurs, aux transformateurs et aux négociants sont expérimentés selon diverses modalités dans différents pays.
向生产者、加工者和贸易商发的新模式正在试行,各国的做法不尽相同。
14.10 La plus forte proportion de prêts approuvés en faveur des femmes a été pour celles qui vivent à Funafuti, la capitale.
10 就向女性发的情况来看,首都富纳富提女性获得的
最多。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。