Les terroristes ne devraient pas avoir l'ombre d'une justification pour leurs actes odieux.
恐怖分子的令人发的行动不应该得到任何辩护。
Les terroristes ne devraient pas avoir l'ombre d'une justification pour leurs actes odieux.
恐怖分子的令人发的行动不应该得到任何辩护。
L'ignoble pratique du recours au viol en tant qu'arme de guerre se poursuit.
令人发的利用强奸作为战争武器的做法依
继续。
Des crimes aussi horribles et répugnants resteront à jamais des infamies.
如此可怕和令人发的罪行将遗臭万年。
La liste des crimes nazis est longue et terrifiante.
纳粹罪恶罄竹难书,令人发。
Toutes les disparitions constituent des crimes graves mais la disparition d'un enfant est particulièrement odieuse.
所有失踪都是严重的犯罪,但儿童失踪则尤
令人发
。
Les internats pour autochtones ont été particulièrement emblématiques dans ce domaine.
在这一方面一特别令人发
的现象就是土著学生的住宿学校。
Le Botswana s'associe au reste de la communauté internationale pour condamner cet acte effroyable.
博茨瓦纳同际社会
家一起谴责这种令人发
的行径。
C'est un acte abominable qui caractérise l'époque dans laquelle nous vivons.
这是我们时代一令人发
的现象。
Notre compassion va aux fidèles qui ont été outragés par cet odieux acte d'extrémisme.
我们向对这起令人发的极端行为感到极大愤慨的信徒表示同情。
Les atrocités commises contre les enfants serbes du Kosovo-Metohija sont particulièrement révoltantes.
尤令人发
的是,对科索沃和梅托希亚的塞族儿童采取的暴行。
Cibler une école avec un obus d'artillerie est un crime odieux.
用炮弹攻击学校是令人发的罪行。
Il y a aussi le trafic odieux des êtres humains.
同时,我们面临悲惨的、令人发的活动。
À son avis, cette pratique monstrueuse ressortit à une véritable stratégie de guerre.
认为这一令人发
的行径与战争战略相关。
Le peuple afghan a déjà trop souffert du régime exécrable des Taliban.
阿富汗人民已在令人发的塔利班政权下受尽痛苦。
Lorsque les auteurs de ces crimes odieux ont été déclarés responsables, ils doivent être punis.
一旦被认定犯有此类令人发的罪行,肇事者就必须受到严惩。
Dans ce contexte, les conditions de vie déplorables dans lesquelles ils sont incarcérés restent horribles.
在这方面,们在被关押处的恶劣生活条件仍
令人发
。
Ces pertes sont parmi les manifestations les plus odieuses des conflits armés.
这些损失是武装冲突最令人发后果的一部分。
Ces actes sont des crimes odieux et leurs responsables doivent être traduits en justice.
这些都是令人发的犯罪行为,必须将
责任人绳之以法。
Cet attentat odieux a causé la mort de plusieurs personnes, notamment du frère du Président.
这次令人发的袭击行动造成包括总统弟弟在内的数人死亡。
Lors de certains conflits armés, des crimes réellement odieux sont perpétrés à grande échelle.
在一些武装冲突中,犯下令人发的大规模暴行。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们
正。
Les terroristes ne devraient pas avoir l'ombre d'une justification pour leurs actes odieux.
恐怖分子的令人发指的行动不应该得到任何辩护。
L'ignoble pratique du recours au viol en tant qu'arme de guerre se poursuit.
令人发指的利用强奸作为战争武器的做法依然继续。
Des crimes aussi horribles et répugnants resteront à jamais des infamies.
如此可怕和令人发指的罪行将遗臭万年。
La liste des crimes nazis est longue et terrifiante.
纳粹罪恶罄竹难书,令人发指。
Toutes les disparitions constituent des crimes graves mais la disparition d'un enfant est particulièrement odieuse.
虽然所有失都是严重的犯罪,但儿童失
其令人发指。
Les internats pour autochtones ont été particulièrement emblématiques dans ce domaine.
在这一方面一特别令人发指的现象就是
生的住宿
校。
Le Botswana s'associe au reste de la communauté internationale pour condamner cet acte effroyable.
博茨瓦纳同国际社会其他国家一起谴责这种令人发指的行径。
C'est un acte abominable qui caractérise l'époque dans laquelle nous vivons.
这是我们时代一令人发指的现象。
Notre compassion va aux fidèles qui ont été outragés par cet odieux acte d'extrémisme.
我们向对这起令人发指的极端行为感到极大愤慨的信徒表示同情。
Les atrocités commises contre les enfants serbes du Kosovo-Metohija sont particulièrement révoltantes.
其令人发指的是,对科索沃和梅托希亚的塞族儿童采取的暴行。
Cibler une école avec un obus d'artillerie est un crime odieux.
用炮弹攻击校是令人发指的罪行。
Il y a aussi le trafic odieux des êtres humains.
同时,我们面临悲惨的、令人发指的活动。
À son avis, cette pratique monstrueuse ressortit à une véritable stratégie de guerre.
他认为这一令人发指的行径与战争战略相关。
Le peuple afghan a déjà trop souffert du régime exécrable des Taliban.
阿富汗人民已在令人发指的塔利班政权下受尽痛苦。
Lorsque les auteurs de ces crimes odieux ont été déclarés responsables, ils doivent être punis.
一旦被认定犯有此类令人发指的罪行,肇事者就必须受到严惩。
Dans ce contexte, les conditions de vie déplorables dans lesquelles ils sont incarcérés restent horribles.
在这方面,他们在被关押处的恶劣生活条件仍然令人发指。
Ces pertes sont parmi les manifestations les plus odieuses des conflits armés.
这些损失是武装冲突最令人发指后果的一部分。
Ces actes sont des crimes odieux et leurs responsables doivent être traduits en justice.
这些都是令人发指的犯罪行为,必须将其责任人绳之以法。
Cet attentat odieux a causé la mort de plusieurs personnes, notamment du frère du Président.
这次令人发指的袭击行动造成包括总统弟弟在内的数人死亡。
Lors de certains conflits armés, des crimes réellement odieux sont perpétrés à grande échelle.
在一些武装冲突中,犯下令人发指的大规模暴行。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Les terroristes ne devraient pas avoir l'ombre d'une justification pour leurs actes odieux.
恐怖分子的令人发指的行动不应该得到任何辩护。
L'ignoble pratique du recours au viol en tant qu'arme de guerre se poursuit.
令人发指的利用强奸作为战争武器的做法依然继续。
Des crimes aussi horribles et répugnants resteront à jamais des infamies.
如此可怕和令人发指的罪行将遗臭万年。
La liste des crimes nazis est longue et terrifiante.
纳粹罪恶罄竹难书,令人发指。
Toutes les disparitions constituent des crimes graves mais la disparition d'un enfant est particulièrement odieuse.
虽然所有失踪都严重的犯罪,但儿童失踪
令人发指。
Les internats pour autochtones ont été particulièrement emblématiques dans ce domaine.
在这一方面一特别令人发指的现象就
学生的住宿学校。
Le Botswana s'associe au reste de la communauté internationale pour condamner cet acte effroyable.
博茨瓦纳同国际社会他国家一起谴责这种令人发指的行径。
C'est un acte abominable qui caractérise l'époque dans laquelle nous vivons.
这我们时代一
令人发指的现象。
Notre compassion va aux fidèles qui ont été outragés par cet odieux acte d'extrémisme.
我们向对这起令人发指的极端行为感到极大愤慨的信徒表示同情。
Les atrocités commises contre les enfants serbes du Kosovo-Metohija sont particulièrement révoltantes.
令人发指的
,对科索沃和梅托希亚的塞族儿童采取的暴行。
Cibler une école avec un obus d'artillerie est un crime odieux.
用炮弹攻击学校令人发指的罪行。
Il y a aussi le trafic odieux des êtres humains.
同时,我们面临悲惨的、令人发指的活动。
À son avis, cette pratique monstrueuse ressortit à une véritable stratégie de guerre.
他认为这一令人发指的行径与战争战略相关。
Le peuple afghan a déjà trop souffert du régime exécrable des Taliban.
阿富汗人民已在令人发指的塔利班政权下受尽痛苦。
Lorsque les auteurs de ces crimes odieux ont été déclarés responsables, ils doivent être punis.
一旦被认定犯有此类令人发指的罪行,肇事者就必须受到严惩。
Dans ce contexte, les conditions de vie déplorables dans lesquelles ils sont incarcérés restent horribles.
在这方面,他们在被关押处的恶劣生活条件仍然令人发指。
Ces pertes sont parmi les manifestations les plus odieuses des conflits armés.
这些损失武装冲突最令人发指后果的一部分。
Ces actes sont des crimes odieux et leurs responsables doivent être traduits en justice.
这些都令人发指的犯罪行为,必须将
责任人绳之以法。
Cet attentat odieux a causé la mort de plusieurs personnes, notamment du frère du Président.
这次令人发指的袭击行动造成包括总统弟弟在内的数人死亡。
Lors de certains conflits armés, des crimes réellement odieux sont perpétrés à grande échelle.
在一些武装冲突中,犯下令人发指的大规模暴行。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Les terroristes ne devraient pas avoir l'ombre d'une justification pour leurs actes odieux.
恐怖分子令人发
行动不应该得到任何辩护。
L'ignoble pratique du recours au viol en tant qu'arme de guerre se poursuit.
令人发利用强奸作为战争武器
做法依然继续。
Des crimes aussi horribles et répugnants resteront à jamais des infamies.
如此可怕和令人发行将遗臭万年。
La liste des crimes nazis est longue et terrifiante.
纳粹恶罄竹难书,令人发
。
Toutes les disparitions constituent des crimes graves mais la disparition d'un enfant est particulièrement odieuse.
虽然所有失踪都是严重犯
,但儿童失踪则尤其令人发
。
Les internats pour autochtones ont été particulièrement emblématiques dans ce domaine.
在这一方面一特别令人发
现象就是土著学生
住宿学校。
Le Botswana s'associe au reste de la communauté internationale pour condamner cet acte effroyable.
博茨瓦纳同国际社会其他国家一起谴责这种令人发行径。
C'est un acte abominable qui caractérise l'époque dans laquelle nous vivons.
这是我一
令人发
现象。
Notre compassion va aux fidèles qui ont été outragés par cet odieux acte d'extrémisme.
我向对这起令人发
极端行为感到极大愤慨
信徒表示同情。
Les atrocités commises contre les enfants serbes du Kosovo-Metohija sont particulièrement révoltantes.
尤其令人发是,对科索沃和梅托希亚
塞族儿童采取
暴行。
Cibler une école avec un obus d'artillerie est un crime odieux.
用炮弹攻击学校是令人发行。
Il y a aussi le trafic odieux des êtres humains.
同,我
面临悲惨
、令人发
活动。
À son avis, cette pratique monstrueuse ressortit à une véritable stratégie de guerre.
他认为这一令人发行径与战争战略相关。
Le peuple afghan a déjà trop souffert du régime exécrable des Taliban.
阿富汗人民已在令人发塔利班政权下受尽痛苦。
Lorsque les auteurs de ces crimes odieux ont été déclarés responsables, ils doivent être punis.
一旦被认定犯有此类令人发行,肇事者就必须受到严惩。
Dans ce contexte, les conditions de vie déplorables dans lesquelles ils sont incarcérés restent horribles.
在这方面,他在被关押处
恶劣生活条件仍然令人发
。
Ces pertes sont parmi les manifestations les plus odieuses des conflits armés.
这些损失是武装冲突最令人发后果
一部分。
Ces actes sont des crimes odieux et leurs responsables doivent être traduits en justice.
这些都是令人发犯
行为,必须将其责任人绳之以法。
Cet attentat odieux a causé la mort de plusieurs personnes, notamment du frère du Président.
这次令人发袭击行动造成包括总统弟弟在内
数人死亡。
Lors de certains conflits armés, des crimes réellement odieux sont perpétrés à grande échelle.
在一些武装冲突中,犯下令人发大规模暴行。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不表本软件
观点;若发现问题,欢迎向我
正。
Les terroristes ne devraient pas avoir l'ombre d'une justification pour leurs actes odieux.
恐怖分子的发指的行动不应该得到任何辩护。
L'ignoble pratique du recours au viol en tant qu'arme de guerre se poursuit.
发指的利用强奸作为战争武器的做法依然继续。
Des crimes aussi horribles et répugnants resteront à jamais des infamies.
如此可怕和发指的罪行将遗臭万年。
La liste des crimes nazis est longue et terrifiante.
纳粹罪恶罄竹难书,发指。
Toutes les disparitions constituent des crimes graves mais la disparition d'un enfant est particulièrement odieuse.
虽然所有失踪都是严重的犯罪,但儿童失踪则尤其发指。
Les internats pour autochtones ont été particulièrement emblématiques dans ce domaine.
在这特
发指的现象就是土著学生的住宿学校。
Le Botswana s'associe au reste de la communauté internationale pour condamner cet acte effroyable.
博茨瓦纳同国际社会其他国家起谴责这种
发指的行径。
C'est un acte abominable qui caractérise l'époque dans laquelle nous vivons.
这是我们时代发指的现象。
Notre compassion va aux fidèles qui ont été outragés par cet odieux acte d'extrémisme.
我们向对这起发指的极端行为感到极大愤慨的信徒表示同情。
Les atrocités commises contre les enfants serbes du Kosovo-Metohija sont particulièrement révoltantes.
尤其发指的是,对科索沃和梅托希亚的塞族儿童采取的暴行。
Cibler une école avec un obus d'artillerie est un crime odieux.
用炮弹攻击学校是发指的罪行。
Il y a aussi le trafic odieux des êtres humains.
同时,我们临悲惨的、
发指的活动。
À son avis, cette pratique monstrueuse ressortit à une véritable stratégie de guerre.
他认为这发指的行径与战争战略相关。
Le peuple afghan a déjà trop souffert du régime exécrable des Taliban.
阿富汗民已在
发指的塔利班政权下受尽痛苦。
Lorsque les auteurs de ces crimes odieux ont été déclarés responsables, ils doivent être punis.
旦被认定犯有此类
发指的罪行,肇事者就必须受到严惩。
Dans ce contexte, les conditions de vie déplorables dans lesquelles ils sont incarcérés restent horribles.
在这,他们在被关押处的恶劣生活条件仍然
发指。
Ces pertes sont parmi les manifestations les plus odieuses des conflits armés.
这些损失是武装冲突最发指后果的
部分。
Ces actes sont des crimes odieux et leurs responsables doivent être traduits en justice.
这些都是发指的犯罪行为,必须将其责任
绳之以法。
Cet attentat odieux a causé la mort de plusieurs personnes, notamment du frère du Président.
这次发指的袭击行动造成包括总统弟弟在内的数
死亡。
Lors de certains conflits armés, des crimes réellement odieux sont perpétrés à grande échelle.
在些武装冲突中,犯下
发指的大规模暴行。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Les terroristes ne devraient pas avoir l'ombre d'une justification pour leurs actes odieux.
恐怖分子令人发指
行动不应该得到任何辩护。
L'ignoble pratique du recours au viol en tant qu'arme de guerre se poursuit.
令人发指利用强奸作为战争武器
做法依然继续。
Des crimes aussi horribles et répugnants resteront à jamais des infamies.
如此可怕和令人发指罪行将遗臭万年。
La liste des crimes nazis est longue et terrifiante.
纳粹罪恶罄竹难书,令人发指。
Toutes les disparitions constituent des crimes graves mais la disparition d'un enfant est particulièrement odieuse.
虽然所有都是严重
犯罪,但儿
则尤其令人发指。
Les internats pour autochtones ont été particulièrement emblématiques dans ce domaine.
在这一方面一特别令人发指
现象就是土著
住宿
校。
Le Botswana s'associe au reste de la communauté internationale pour condamner cet acte effroyable.
博茨瓦纳同国际社会其他国家一起谴责这种令人发指行径。
C'est un acte abominable qui caractérise l'époque dans laquelle nous vivons.
这是我们时代一令人发指
现象。
Notre compassion va aux fidèles qui ont été outragés par cet odieux acte d'extrémisme.
我们向对这起令人发指极端行为感到极大愤慨
信徒表示同情。
Les atrocités commises contre les enfants serbes du Kosovo-Metohija sont particulièrement révoltantes.
尤其令人发指是,对科索沃和梅托希亚
塞族儿
采取
暴行。
Cibler une école avec un obus d'artillerie est un crime odieux.
用炮弹攻击校是令人发指
罪行。
Il y a aussi le trafic odieux des êtres humains.
同时,我们面临悲惨、令人发指
活动。
À son avis, cette pratique monstrueuse ressortit à une véritable stratégie de guerre.
他认为这一令人发指行径与战争战略相关。
Le peuple afghan a déjà trop souffert du régime exécrable des Taliban.
阿富汗人民已在令人发指塔利班政权下受尽痛苦。
Lorsque les auteurs de ces crimes odieux ont été déclarés responsables, ils doivent être punis.
一旦被认定犯有此类令人发指罪行,肇事者就必须受到严惩。
Dans ce contexte, les conditions de vie déplorables dans lesquelles ils sont incarcérés restent horribles.
在这方面,他们在被关押处恶劣
活条件仍然令人发指。
Ces pertes sont parmi les manifestations les plus odieuses des conflits armés.
这些损是武装冲突最令人发指后果
一部分。
Ces actes sont des crimes odieux et leurs responsables doivent être traduits en justice.
这些都是令人发指犯罪行为,必须将其责任人绳之以法。
Cet attentat odieux a causé la mort de plusieurs personnes, notamment du frère du Président.
这次令人发指袭击行动造成包括总统弟弟在内
数人死亡。
Lors de certains conflits armés, des crimes réellement odieux sont perpétrés à grande échelle.
在一些武装冲突中,犯下令人发指大规模暴行。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件
观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Les terroristes ne devraient pas avoir l'ombre d'une justification pour leurs actes odieux.
恐怖分子的令人发指的行动不应该得到任何辩护。
L'ignoble pratique du recours au viol en tant qu'arme de guerre se poursuit.
令人发指的利用强奸作为战争武器的做法依然继续。
Des crimes aussi horribles et répugnants resteront à jamais des infamies.
如此可怕和令人发指的罪行将遗臭万年。
La liste des crimes nazis est longue et terrifiante.
纳粹罪恶罄竹难书,令人发指。
Toutes les disparitions constituent des crimes graves mais la disparition d'un enfant est particulièrement odieuse.
虽然所有失踪都是严重的犯罪,但童失踪则尤其令人发指。
Les internats pour autochtones ont été particulièrement emblématiques dans ce domaine.
在这一方面一特别令人发指的现象就是土著学生的住宿学校。
Le Botswana s'associe au reste de la communauté internationale pour condamner cet acte effroyable.
博茨瓦纳同国际社会其他国家一起谴责这种令人发指的行径。
C'est un acte abominable qui caractérise l'époque dans laquelle nous vivons.
这是我们时代一令人发指的现象。
Notre compassion va aux fidèles qui ont été outragés par cet odieux acte d'extrémisme.
我们向对这起令人发指的极端行为感到极大愤慨的信徒表示同情。
Les atrocités commises contre les enfants serbes du Kosovo-Metohija sont particulièrement révoltantes.
尤其令人发指的是,对科索沃和梅托希亚的童采取的暴行。
Cibler une école avec un obus d'artillerie est un crime odieux.
用炮弹攻击学校是令人发指的罪行。
Il y a aussi le trafic odieux des êtres humains.
同时,我们面临悲惨的、令人发指的活动。
À son avis, cette pratique monstrueuse ressortit à une véritable stratégie de guerre.
他认为这一令人发指的行径与战争战略相关。
Le peuple afghan a déjà trop souffert du régime exécrable des Taliban.
阿富汗人民已在令人发指的塔利班政权下受尽痛苦。
Lorsque les auteurs de ces crimes odieux ont été déclarés responsables, ils doivent être punis.
一旦被认定犯有此类令人发指的罪行,肇事者就必须受到严惩。
Dans ce contexte, les conditions de vie déplorables dans lesquelles ils sont incarcérés restent horribles.
在这方面,他们在被关押处的恶劣生活条件仍然令人发指。
Ces pertes sont parmi les manifestations les plus odieuses des conflits armés.
这些损失是武装冲突最令人发指后果的一部分。
Ces actes sont des crimes odieux et leurs responsables doivent être traduits en justice.
这些都是令人发指的犯罪行为,必须将其责任人绳之以法。
Cet attentat odieux a causé la mort de plusieurs personnes, notamment du frère du Président.
这次令人发指的袭击行动造成包括总统弟弟在内的数人死亡。
Lors de certains conflits armés, des crimes réellement odieux sont perpétrés à grande échelle.
在一些武装冲突中,犯下令人发指的大规模暴行。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Les terroristes ne devraient pas avoir l'ombre d'une justification pour leurs actes odieux.
恐怖分子令人发
行动不应该得到任何辩护。
L'ignoble pratique du recours au viol en tant qu'arme de guerre se poursuit.
令人发利用强奸
争武器
做法依然继续。
Des crimes aussi horribles et répugnants resteront à jamais des infamies.
如此可怕和令人发罪行将遗臭万年。
La liste des crimes nazis est longue et terrifiante.
纳粹罪恶罄竹难书,令人发。
Toutes les disparitions constituent des crimes graves mais la disparition d'un enfant est particulièrement odieuse.
虽然所有失踪都是严重犯罪,但儿童失踪则尤其令人发
。
Les internats pour autochtones ont été particulièrement emblématiques dans ce domaine.
在这一方面一特别令人发
现象就是土著学生
住宿学校。
Le Botswana s'associe au reste de la communauté internationale pour condamner cet acte effroyable.
博茨瓦纳同国际社会其他国家一起谴责这种令人发行径。
C'est un acte abominable qui caractérise l'époque dans laquelle nous vivons.
这是我们时代一令人发
现象。
Notre compassion va aux fidèles qui ont été outragés par cet odieux acte d'extrémisme.
我们向对这起令人发端行
感到
大愤慨
信徒表示同情。
Les atrocités commises contre les enfants serbes du Kosovo-Metohija sont particulièrement révoltantes.
尤其令人发是,对科索沃和梅托希亚
塞族儿童采取
暴行。
Cibler une école avec un obus d'artillerie est un crime odieux.
用炮弹攻击学校是令人发罪行。
Il y a aussi le trafic odieux des êtres humains.
同时,我们面临悲惨、令人发
活动。
À son avis, cette pratique monstrueuse ressortit à une véritable stratégie de guerre.
他认这一令人发
行径与
争
略相关。
Le peuple afghan a déjà trop souffert du régime exécrable des Taliban.
阿富汗人民已在令人发塔利班政权下受尽痛苦。
Lorsque les auteurs de ces crimes odieux ont été déclarés responsables, ils doivent être punis.
一旦被认定犯有此类令人发罪行,肇事者就必须受到严惩。
Dans ce contexte, les conditions de vie déplorables dans lesquelles ils sont incarcérés restent horribles.
在这方面,他们在被关押处恶劣生活条件仍然令人发
。
Ces pertes sont parmi les manifestations les plus odieuses des conflits armés.
这些损失是武装冲突最令人发后果
一部分。
Ces actes sont des crimes odieux et leurs responsables doivent être traduits en justice.
这些都是令人发犯罪行
,必须将其责任人绳之以法。
Cet attentat odieux a causé la mort de plusieurs personnes, notamment du frère du Président.
这次令人发袭击行动造成包括总统弟弟在内
数人死亡。
Lors de certains conflits armés, des crimes réellement odieux sont perpétrés à grande échelle.
在一些武装冲突中,犯下令人发大规模暴行。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们
正。
Les terroristes ne devraient pas avoir l'ombre d'une justification pour leurs actes odieux.
恐怖分子令人
行动不应该得到任何辩护。
L'ignoble pratique du recours au viol en tant qu'arme de guerre se poursuit.
令人利用强奸作为战争武器
做法依然继续。
Des crimes aussi horribles et répugnants resteront à jamais des infamies.
如此可怕和令人罪行将遗臭万
。
La liste des crimes nazis est longue et terrifiante.
罪恶罄竹难书,令人
。
Toutes les disparitions constituent des crimes graves mais la disparition d'un enfant est particulièrement odieuse.
虽然所有失踪都是严重犯罪,但儿童失踪则尤其令人
。
Les internats pour autochtones ont été particulièrement emblématiques dans ce domaine.
在这一方面一特别令人
现象就是土著学生
住宿学校。
Le Botswana s'associe au reste de la communauté internationale pour condamner cet acte effroyable.
博茨瓦同国际社会其他国家一起谴责这种令人
行径。
C'est un acte abominable qui caractérise l'époque dans laquelle nous vivons.
这是我们时代一令人
现象。
Notre compassion va aux fidèles qui ont été outragés par cet odieux acte d'extrémisme.
我们向对这起令人极端行为感到极大愤慨
信徒表示同情。
Les atrocités commises contre les enfants serbes du Kosovo-Metohija sont particulièrement révoltantes.
尤其令人是,对科索沃和梅托希亚
塞族儿童采取
暴行。
Cibler une école avec un obus d'artillerie est un crime odieux.
用炮弹攻击学校是令人罪行。
Il y a aussi le trafic odieux des êtres humains.
同时,我们面临悲惨、令人
活动。
À son avis, cette pratique monstrueuse ressortit à une véritable stratégie de guerre.
他认为这一令人行径与战争战略相关。
Le peuple afghan a déjà trop souffert du régime exécrable des Taliban.
阿富汗人民已在令人塔利班政权下受尽痛苦。
Lorsque les auteurs de ces crimes odieux ont été déclarés responsables, ils doivent être punis.
一旦被认定犯有此类令人罪行,肇事者就必须受到严惩。
Dans ce contexte, les conditions de vie déplorables dans lesquelles ils sont incarcérés restent horribles.
在这方面,他们在被关押处恶劣生活条件仍然令人
。
Ces pertes sont parmi les manifestations les plus odieuses des conflits armés.
这些损失是武装冲突最令人后果
一部分。
Ces actes sont des crimes odieux et leurs responsables doivent être traduits en justice.
这些都是令人犯罪行为,必须将其责任人绳之以法。
Cet attentat odieux a causé la mort de plusieurs personnes, notamment du frère du Président.
这次令人袭击行动造成包括总统弟弟在内
数人死亡。
Lors de certains conflits armés, des crimes réellement odieux sont perpétrés à grande échelle.
在一些武装冲突中,犯下令人大规模暴行。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若
现问题,欢迎向我们
正。