La liste des crimes nazis est longue et terrifiante.
纳粹罪恶罄竹难书,人发指。
La liste des crimes nazis est longue et terrifiante.
纳粹罪恶罄竹难书,人发指。
C'est un acte abominable qui caractérise l'époque dans laquelle nous vivons.
这是我们时代一个人发指的现象。
Cibler une école avec un obus d'artillerie est un crime odieux.
用炮弹攻击学校是人发指的罪行。
Des crimes aussi horribles et répugnants resteront à jamais des infamies.
如此可怕和人发指的罪行将遗臭万年。
Il y a aussi le trafic odieux des êtres humains.
同时,我们面临悲惨的、人发指的活动。
À son avis, cette pratique monstrueuse ressortit à une véritable stratégie de guerre.
他认为这一人发指的行径与战争战略相关。
En conséquence, elle sera soumise à des violences directes particulièrement odieuses.
因此,她们遭受人发指的直接暴力的侵害。
L'ignoble pratique du recours au viol en tant qu'arme de guerre se poursuit.
人发指的利用
奸作为战争武器的做法依然继续。
La piraterie est un crime odieux qui ne doit pas rester impuni.
海盗行为是人发指的罪行,必须予以严惩。
Il s'agit de crimes abominables qui affectent des millions de personnes.
这些是影响数百万人民的人发指的罪行。
Le peuple afghan a déjà trop souffert du régime exécrable des Taliban.
阿富汗人民已在人发指的塔利班政权下受尽痛苦。
Aujourd'hui, après une guerre épouvantable, les parties sont parvenues à un accord.
今天,在人发指的战争之后,各方达成了协议。
La France a condamné avec la plus extrême fermeté ces actes odieux et injustifiables.
法国地谴责这些
人发指和无可辩解的行径。
Je remercie également mes collègues de leurs témoignages de sympathie, suite à cette nouvelle atrocité.
我还要感谢各位同事就人发指的暴行表示慰问。
Les terroristes ne devraient pas avoir l'ombre d'une justification pour leurs actes odieux.
恐怖分子的人发指的行动不应该得到任何辩护。
Le Botswana s'associe au reste de la communauté internationale pour condamner cet acte effroyable.
博茨瓦纳同国际社会其他国家一起谴责这种人发指的行径。
Ces pertes sont parmi les manifestations les plus odieuses des conflits armés.
这些损失是武装冲突人发指后果的一部分。
Cet attentat odieux a causé la mort de plusieurs personnes, notamment du frère du Président.
这次人发指的袭击行动造成包括总统弟弟在内的数人死亡。
Il s'agit de l'une des pratiques de guerre les plus odieuses, les plus infâmes.
这是战时行为中人发指和
人震惊的行为之一。
Il s'agissait sans aucun doute d'un acte de terrorisme odieux, purement et simplement.
这无疑是人发指的恐怖主义罪行——简单明了。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
La liste des crimes nazis est longue et terrifiante.
纳粹罪恶罄竹难书,指。
C'est un acte abominable qui caractérise l'époque dans laquelle nous vivons.
这是们
代一个
指的现象。
Cibler une école avec un obus d'artillerie est un crime odieux.
用炮弹攻击学校是指的罪行。
Des crimes aussi horribles et répugnants resteront à jamais des infamies.
如此可怕和指的罪行将遗臭万年。
Il y a aussi le trafic odieux des êtres humains.
,
们面临悲惨的、
指的活动。
À son avis, cette pratique monstrueuse ressortit à une véritable stratégie de guerre.
他认为这一指的行径与战争战略相关。
En conséquence, elle sera soumise à des violences directes particulièrement odieuses.
因此,她们遭受指的直接暴力的侵害。
L'ignoble pratique du recours au viol en tant qu'arme de guerre se poursuit.
指的利用强奸作为战争武器的做法依然继续。
La piraterie est un crime odieux qui ne doit pas rester impuni.
海盗行为是指的罪行,必须予以严惩。
Il s'agit de crimes abominables qui affectent des millions de personnes.
这些是影响数百万民的
指的罪行。
Le peuple afghan a déjà trop souffert du régime exécrable des Taliban.
阿富汗民已在
指的塔利班政权下受尽痛苦。
Aujourd'hui, après une guerre épouvantable, les parties sont parvenues à un accord.
今天,在指的战争之后,各方达成了协议。
La France a condamné avec la plus extrême fermeté ces actes odieux et injustifiables.
法国最强烈地谴责这些指和无可辩解的行径。
Je remercie également mes collègues de leurs témoignages de sympathie, suite à cette nouvelle atrocité.
还要感谢各位
事就
指的暴行表示慰问。
Les terroristes ne devraient pas avoir l'ombre d'une justification pour leurs actes odieux.
恐怖分子的指的行动不应该得到任何辩护。
Le Botswana s'associe au reste de la communauté internationale pour condamner cet acte effroyable.
博茨瓦纳国际社会其他国家一起谴责这种
指的行径。
Ces pertes sont parmi les manifestations les plus odieuses des conflits armés.
这些损失是武装冲突最指后果的一部分。
Cet attentat odieux a causé la mort de plusieurs personnes, notamment du frère du Président.
这次指的袭击行动造成包括总统弟弟在内的数
死亡。
Il s'agit de l'une des pratiques de guerre les plus odieuses, les plus infâmes.
这是战行为中最
指和
震惊的行为之一。
Il s'agissait sans aucun doute d'un acte de terrorisme odieux, purement et simplement.
这无疑是指的恐怖主义罪行——简单明了。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若
现问题,欢迎向
们指正。
La liste des crimes nazis est longue et terrifiante.
纳粹罪恶罄竹难书,人发指。
C'est un acte abominable qui caractérise l'époque dans laquelle nous vivons.
这是我们时代一个人发指
现象。
Cibler une école avec un obus d'artillerie est un crime odieux.
用炮弹攻击学校是人发指
罪行。
Des crimes aussi horribles et répugnants resteront à jamais des infamies.
如此可怕和人发指
罪行将遗臭万年。
Il y a aussi le trafic odieux des êtres humains.
同时,我们面临悲惨、
人发指
。
À son avis, cette pratique monstrueuse ressortit à une véritable stratégie de guerre.
他认为这一人发指
行径与战争战略相关。
En conséquence, elle sera soumise à des violences directes particulièrement odieuses.
因此,她们遭受人发指
直接暴力
侵害。
L'ignoble pratique du recours au viol en tant qu'arme de guerre se poursuit.
人发指
利用强奸作为战争武
法依然继续。
La piraterie est un crime odieux qui ne doit pas rester impuni.
海盗行为是人发指
罪行,必须予以严惩。
Il s'agit de crimes abominables qui affectent des millions de personnes.
这些是影响数百万人民人发指
罪行。
Le peuple afghan a déjà trop souffert du régime exécrable des Taliban.
阿富汗人民已在人发指
塔利班政权下受尽痛苦。
Aujourd'hui, après une guerre épouvantable, les parties sont parvenues à un accord.
今天,在人发指
战争之后,各方达成了协议。
La France a condamné avec la plus extrême fermeté ces actes odieux et injustifiables.
法国最强烈地谴责这些人发指和无可辩解
行径。
Je remercie également mes collègues de leurs témoignages de sympathie, suite à cette nouvelle atrocité.
我还要感谢各位同事就人发指
暴行表示慰问。
Les terroristes ne devraient pas avoir l'ombre d'une justification pour leurs actes odieux.
恐怖分子人发指
行
不应该得到任何辩护。
Le Botswana s'associe au reste de la communauté internationale pour condamner cet acte effroyable.
博茨瓦纳同国际社会其他国家一起谴责这种人发指
行径。
Ces pertes sont parmi les manifestations les plus odieuses des conflits armés.
这些损失是武装冲突最人发指后果
一部分。
Cet attentat odieux a causé la mort de plusieurs personnes, notamment du frère du Président.
这次人发指
袭击行
造成包括总统弟弟在内
数人死亡。
Il s'agit de l'une des pratiques de guerre les plus odieuses, les plus infâmes.
这是战时行为中最人发指和
人震惊
行为之一。
Il s'agissait sans aucun doute d'un acte de terrorisme odieux, purement et simplement.
这无疑是人发指
恐怖主义罪行——简单明了。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件
观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
La liste des crimes nazis est longue et terrifiante.
纳粹罪恶罄竹难书,人发指。
C'est un acte abominable qui caractérise l'époque dans laquelle nous vivons.
这我们时代一个
人发指的现象。
Cibler une école avec un obus d'artillerie est un crime odieux.
用炮弹攻击学校人发指的罪行。
Des crimes aussi horribles et répugnants resteront à jamais des infamies.
如此人发指的罪行将遗臭万年。
Il y a aussi le trafic odieux des êtres humains.
同时,我们面临悲惨的、人发指的活动。
À son avis, cette pratique monstrueuse ressortit à une véritable stratégie de guerre.
他认为这一人发指的行径与战争战略相关。
En conséquence, elle sera soumise à des violences directes particulièrement odieuses.
因此,她们遭受人发指的直接暴力的侵害。
L'ignoble pratique du recours au viol en tant qu'arme de guerre se poursuit.
人发指的利用强奸作为战争武器的做法依然继续。
La piraterie est un crime odieux qui ne doit pas rester impuni.
海盗行为人发指的罪行,必须予以严惩。
Il s'agit de crimes abominables qui affectent des millions de personnes.
这些数百万人民的
人发指的罪行。
Le peuple afghan a déjà trop souffert du régime exécrable des Taliban.
阿富汗人民已在人发指的塔利班政权下受尽痛苦。
Aujourd'hui, après une guerre épouvantable, les parties sont parvenues à un accord.
今天,在人发指的战争之后,各方达成了协议。
La France a condamné avec la plus extrême fermeté ces actes odieux et injustifiables.
法国最强烈地谴责这些人发指
无
辩解的行径。
Je remercie également mes collègues de leurs témoignages de sympathie, suite à cette nouvelle atrocité.
我还要感谢各位同事就人发指的暴行表示慰问。
Les terroristes ne devraient pas avoir l'ombre d'une justification pour leurs actes odieux.
恐怖分子的人发指的行动不应该得到任何辩护。
Le Botswana s'associe au reste de la communauté internationale pour condamner cet acte effroyable.
博茨瓦纳同国际社会其他国家一起谴责这种人发指的行径。
Ces pertes sont parmi les manifestations les plus odieuses des conflits armés.
这些损失武装冲突最
人发指后果的一部分。
Cet attentat odieux a causé la mort de plusieurs personnes, notamment du frère du Président.
这次人发指的袭击行动造成包括总统弟弟在内的数人死亡。
Il s'agit de l'une des pratiques de guerre les plus odieuses, les plus infâmes.
这战时行为中最
人发指
人震惊的行为之一。
Il s'agissait sans aucun doute d'un acte de terrorisme odieux, purement et simplement.
这无疑人发指的恐怖主义罪行——简单明了。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
La liste des crimes nazis est longue et terrifiante.
纳粹罪恶罄竹难书,人发指。
C'est un acte abominable qui caractérise l'époque dans laquelle nous vivons.
这是我们时代一个人发指
现象。
Cibler une école avec un obus d'artillerie est un crime odieux.
用炮弹攻击学校是人发指
罪行。
Des crimes aussi horribles et répugnants resteront à jamais des infamies.
如此可怕和人发指
罪行将遗臭万年。
Il y a aussi le trafic odieux des êtres humains.
同时,我们面临、
人发指
活动。
À son avis, cette pratique monstrueuse ressortit à une véritable stratégie de guerre.
他认为这一人发指
行径与战争战略相关。
En conséquence, elle sera soumise à des violences directes particulièrement odieuses.
因此,她们遭受人发指
直接暴力
侵害。
L'ignoble pratique du recours au viol en tant qu'arme de guerre se poursuit.
人发指
利用强奸作为战争武器
做法依然继
。
La piraterie est un crime odieux qui ne doit pas rester impuni.
行为是
人发指
罪行,必须予以严惩。
Il s'agit de crimes abominables qui affectent des millions de personnes.
这些是影响数百万人民人发指
罪行。
Le peuple afghan a déjà trop souffert du régime exécrable des Taliban.
阿富汗人民已在人发指
塔利班政权下受尽痛苦。
Aujourd'hui, après une guerre épouvantable, les parties sont parvenues à un accord.
今天,在人发指
战争之后,各方达成了协议。
La France a condamné avec la plus extrême fermeté ces actes odieux et injustifiables.
法国最强烈地谴责这些人发指和无可辩解
行径。
Je remercie également mes collègues de leurs témoignages de sympathie, suite à cette nouvelle atrocité.
我还要感谢各位同事就人发指
暴行表示慰问。
Les terroristes ne devraient pas avoir l'ombre d'une justification pour leurs actes odieux.
恐怖分子人发指
行动不应该得到任何辩护。
Le Botswana s'associe au reste de la communauté internationale pour condamner cet acte effroyable.
博茨瓦纳同国际社会其他国家一起谴责这种人发指
行径。
Ces pertes sont parmi les manifestations les plus odieuses des conflits armés.
这些损失是武装冲突最人发指后果
一部分。
Cet attentat odieux a causé la mort de plusieurs personnes, notamment du frère du Président.
这次人发指
袭击行动造成包括总统弟弟在内
数人死亡。
Il s'agit de l'une des pratiques de guerre les plus odieuses, les plus infâmes.
这是战时行为中最人发指和
人震惊
行为之一。
Il s'agissait sans aucun doute d'un acte de terrorisme odieux, purement et simplement.
这无疑是人发指
恐怖主义罪行——简单明了。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
La liste des crimes nazis est longue et terrifiante.
纳粹罪恶罄竹难书,人发指。
C'est un acte abominable qui caractérise l'époque dans laquelle nous vivons.
这是我们时代一个人发指的现象。
Cibler une école avec un obus d'artillerie est un crime odieux.
用炮弹攻击学校是人发指的罪
。
Des crimes aussi horribles et répugnants resteront à jamais des infamies.
如此可怕和人发指的罪
臭万年。
Il y a aussi le trafic odieux des êtres humains.
同时,我们面临悲惨的、人发指的活动。
À son avis, cette pratique monstrueuse ressortit à une véritable stratégie de guerre.
他认为这一人发指的
径与战争战略相关。
En conséquence, elle sera soumise à des violences directes particulièrement odieuses.
因此,她们遭受人发指的直接暴力的侵害。
L'ignoble pratique du recours au viol en tant qu'arme de guerre se poursuit.
人发指的利用强奸作为战争武器的做法依然继续。
La piraterie est un crime odieux qui ne doit pas rester impuni.
海盗为是
人发指的罪
,
予以严惩。
Il s'agit de crimes abominables qui affectent des millions de personnes.
这些是影响数百万人民的人发指的罪
。
Le peuple afghan a déjà trop souffert du régime exécrable des Taliban.
阿富汗人民已在人发指的塔利班政权下受尽痛苦。
Aujourd'hui, après une guerre épouvantable, les parties sont parvenues à un accord.
今天,在人发指的战争之后,各方达成了协议。
La France a condamné avec la plus extrême fermeté ces actes odieux et injustifiables.
法国最强烈地谴责这些人发指和无可辩解的
径。
Je remercie également mes collègues de leurs témoignages de sympathie, suite à cette nouvelle atrocité.
我还要感谢各位同事就人发指的暴
表示慰问。
Les terroristes ne devraient pas avoir l'ombre d'une justification pour leurs actes odieux.
恐怖分子的人发指的
动不应该得到任何辩护。
Le Botswana s'associe au reste de la communauté internationale pour condamner cet acte effroyable.
博茨瓦纳同国际社会其他国家一起谴责这种人发指的
径。
Ces pertes sont parmi les manifestations les plus odieuses des conflits armés.
这些损失是武装冲突最人发指后果的一部分。
Cet attentat odieux a causé la mort de plusieurs personnes, notamment du frère du Président.
这次人发指的袭击
动造成包括总统弟弟在内的数人死亡。
Il s'agit de l'une des pratiques de guerre les plus odieuses, les plus infâmes.
这是战时为中最
人发指和
人震惊的
为之一。
Il s'agissait sans aucun doute d'un acte de terrorisme odieux, purement et simplement.
这无疑是人发指的恐怖主义罪
——简单明了。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
La liste des crimes nazis est longue et terrifiante.
纳粹恶罄竹难书,
发指。
C'est un acte abominable qui caractérise l'époque dans laquelle nous vivons.
这是我们时代一个发指
现象。
Cibler une école avec un obus d'artillerie est un crime odieux.
用炮弹攻击学校是发指
。
Des crimes aussi horribles et répugnants resteront à jamais des infamies.
如此可怕和发指
将遗臭
年。
Il y a aussi le trafic odieux des êtres humains.
同时,我们面临悲惨、
发指
活动。
À son avis, cette pratique monstrueuse ressortit à une véritable stratégie de guerre.
他认为这一发指
径与战争战略相关。
En conséquence, elle sera soumise à des violences directes particulièrement odieuses.
因此,她们遭受发指
直接暴力
侵害。
L'ignoble pratique du recours au viol en tant qu'arme de guerre se poursuit.
发指
利用强奸作为战争武器
做法依然继续。
La piraterie est un crime odieux qui ne doit pas rester impuni.
海盗为是
发指
,必须予以严惩。
Il s'agit de crimes abominables qui affectent des millions de personnes.
这些是影响数百发指
。
Le peuple afghan a déjà trop souffert du régime exécrable des Taliban.
阿富汗已在
发指
塔利班政权下受尽痛苦。
Aujourd'hui, après une guerre épouvantable, les parties sont parvenues à un accord.
今天,在发指
战争之后,各方达成了协议。
La France a condamné avec la plus extrême fermeté ces actes odieux et injustifiables.
法国最强烈地谴责这些发指和无可辩解
径。
Je remercie également mes collègues de leurs témoignages de sympathie, suite à cette nouvelle atrocité.
我还要感谢各位同事就发指
暴
表示慰问。
Les terroristes ne devraient pas avoir l'ombre d'une justification pour leurs actes odieux.
恐怖分子发指
动不应该得到任何辩护。
Le Botswana s'associe au reste de la communauté internationale pour condamner cet acte effroyable.
博茨瓦纳同国际社会其他国家一起谴责这种发指
径。
Ces pertes sont parmi les manifestations les plus odieuses des conflits armés.
这些损失是武装冲突最发指后果
一部分。
Cet attentat odieux a causé la mort de plusieurs personnes, notamment du frère du Président.
这次发指
袭击
动造成包括总统弟弟在内
数
死亡。
Il s'agit de l'une des pratiques de guerre les plus odieuses, les plus infâmes.
这是战时为中最
发指和
震惊
为之一。
Il s'agissait sans aucun doute d'un acte de terrorisme odieux, purement et simplement.
这无疑是发指
恐怖主义
——简单明了。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过工审核,其表达内容亦不代表本软件
观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
La liste des crimes nazis est longue et terrifiante.
纳粹竹难书,
。
C'est un acte abominable qui caractérise l'époque dans laquelle nous vivons.
这是我们时代一个的现象。
Cibler une école avec un obus d'artillerie est un crime odieux.
用炮弹攻击学校是的
行。
Des crimes aussi horribles et répugnants resteront à jamais des infamies.
如此可怕和的
行将遗臭万年。
Il y a aussi le trafic odieux des êtres humains.
同时,我们面临悲惨的、的活动。
À son avis, cette pratique monstrueuse ressortit à une véritable stratégie de guerre.
他认为这一的行径与战争战略相关。
En conséquence, elle sera soumise à des violences directes particulièrement odieuses.
因此,她们遭受的直接暴力的侵害。
L'ignoble pratique du recours au viol en tant qu'arme de guerre se poursuit.
的利用强奸作为战争武器的做法依然继续。
La piraterie est un crime odieux qui ne doit pas rester impuni.
海盗行为是的
行,必须予以严惩。
Il s'agit de crimes abominables qui affectent des millions de personnes.
这些是影响数百万民的
的
行。
Le peuple afghan a déjà trop souffert du régime exécrable des Taliban.
阿富汗民已在
的塔利班政权下受尽痛苦。
Aujourd'hui, après une guerre épouvantable, les parties sont parvenues à un accord.
今天,在的战争之后,各方达成了协议。
La France a condamné avec la plus extrême fermeté ces actes odieux et injustifiables.
法国最强烈地谴责这些和无可辩解的行径。
Je remercie également mes collègues de leurs témoignages de sympathie, suite à cette nouvelle atrocité.
我还要感谢各位同事就的暴行表示慰问。
Les terroristes ne devraient pas avoir l'ombre d'une justification pour leurs actes odieux.
恐怖分子的的行动不应该得到任何辩护。
Le Botswana s'associe au reste de la communauté internationale pour condamner cet acte effroyable.
博茨瓦纳同国际社会其他国家一起谴责这种的行径。
Ces pertes sont parmi les manifestations les plus odieuses des conflits armés.
这些损失是武装冲突最后果的一部分。
Cet attentat odieux a causé la mort de plusieurs personnes, notamment du frère du Président.
这次的袭击行动造成包括总统弟弟在内的数
死亡。
Il s'agit de l'une des pratiques de guerre les plus odieuses, les plus infâmes.
这是战时行为中最和
震惊的行为之一。
Il s'agissait sans aucun doute d'un acte de terrorisme odieux, purement et simplement.
这无疑是的恐怖主义
行——简单明了。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若
现问题,欢迎向我们
正。
La liste des crimes nazis est longue et terrifiante.
纳粹罪恶罄竹难书,人发指。
C'est un acte abominable qui caractérise l'époque dans laquelle nous vivons.
这是代一个
人发指的现象。
Cibler une école avec un obus d'artillerie est un crime odieux.
用炮弹攻击学校是人发指的罪行。
Des crimes aussi horribles et répugnants resteront à jamais des infamies.
如此可怕和人发指的罪行将遗臭万年。
Il y a aussi le trafic odieux des êtres humains.
同,
面临悲惨的、
人发指的活动。
À son avis, cette pratique monstrueuse ressortit à une véritable stratégie de guerre.
他认为这一人发指的行径与战争战略相关。
En conséquence, elle sera soumise à des violences directes particulièrement odieuses.
因此,她遭受
人发指的直接暴力的侵害。
L'ignoble pratique du recours au viol en tant qu'arme de guerre se poursuit.
人发指的利用强奸作为战争武器的做法依然继续。
La piraterie est un crime odieux qui ne doit pas rester impuni.
海盗行为是人发指的罪行,必须予以严惩。
Il s'agit de crimes abominables qui affectent des millions de personnes.
这些是影响数百万人民的人发指的罪行。
Le peuple afghan a déjà trop souffert du régime exécrable des Taliban.
阿富汗人民已在人发指的塔利
权下受尽痛苦。
Aujourd'hui, après une guerre épouvantable, les parties sont parvenues à un accord.
今天,在人发指的战争之后,各方达成了协议。
La France a condamné avec la plus extrême fermeté ces actes odieux et injustifiables.
法国最强烈地谴责这些人发指和无可辩解的行径。
Je remercie également mes collègues de leurs témoignages de sympathie, suite à cette nouvelle atrocité.
还要感谢各位同事就
人发指的暴行表示慰问。
Les terroristes ne devraient pas avoir l'ombre d'une justification pour leurs actes odieux.
恐怖分子的人发指的行动不应该得到任何辩护。
Le Botswana s'associe au reste de la communauté internationale pour condamner cet acte effroyable.
博茨瓦纳同国际社会其他国家一起谴责这种人发指的行径。
Ces pertes sont parmi les manifestations les plus odieuses des conflits armés.
这些损失是武装冲突最人发指后果的一部分。
Cet attentat odieux a causé la mort de plusieurs personnes, notamment du frère du Président.
这次人发指的袭击行动造成包括总统弟弟在内的数人死亡。
Il s'agit de l'une des pratiques de guerre les plus odieuses, les plus infâmes.
这是战行为中最
人发指和
人震惊的行为之一。
Il s'agissait sans aucun doute d'un acte de terrorisme odieux, purement et simplement.
这无疑是人发指的恐怖主义罪行——简单明了。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向指正。
La liste des crimes nazis est longue et terrifiante.
纳粹罪恶罄竹难书,人发指。
C'est un acte abominable qui caractérise l'époque dans laquelle nous vivons.
这是我们时代一个人发指
现象。
Cibler une école avec un obus d'artillerie est un crime odieux.
用炮弹攻击学校是人发指
罪行。
Des crimes aussi horribles et répugnants resteront à jamais des infamies.
如可怕和
人发指
罪行将遗臭万年。
Il y a aussi le trafic odieux des êtres humains.
同时,我们面临悲惨、
人发指
活动。
À son avis, cette pratique monstrueuse ressortit à une véritable stratégie de guerre.
他认为这一人发指
行径与战争战略相关。
En conséquence, elle sera soumise à des violences directes particulièrement odieuses.
,
们遭受
人发指
暴力
侵害。
L'ignoble pratique du recours au viol en tant qu'arme de guerre se poursuit.
人发指
利用强奸作为战争武器
做法依然继续。
La piraterie est un crime odieux qui ne doit pas rester impuni.
海盗行为是人发指
罪行,必须予以严惩。
Il s'agit de crimes abominables qui affectent des millions de personnes.
这些是影响数百万人民人发指
罪行。
Le peuple afghan a déjà trop souffert du régime exécrable des Taliban.
阿富汗人民已在人发指
塔利班政权下受尽痛苦。
Aujourd'hui, après une guerre épouvantable, les parties sont parvenues à un accord.
今天,在人发指
战争之后,各方达成了协议。
La France a condamné avec la plus extrême fermeté ces actes odieux et injustifiables.
法国最强烈地谴责这些人发指和无可辩解
行径。
Je remercie également mes collègues de leurs témoignages de sympathie, suite à cette nouvelle atrocité.
我还要感谢各位同事就人发指
暴行表示慰问。
Les terroristes ne devraient pas avoir l'ombre d'une justification pour leurs actes odieux.
恐怖分子人发指
行动不应该得到任何辩护。
Le Botswana s'associe au reste de la communauté internationale pour condamner cet acte effroyable.
博茨瓦纳同国际社会其他国家一起谴责这种人发指
行径。
Ces pertes sont parmi les manifestations les plus odieuses des conflits armés.
这些损失是武装冲突最人发指后果
一部分。
Cet attentat odieux a causé la mort de plusieurs personnes, notamment du frère du Président.
这次人发指
袭击行动造成包括总统弟弟在内
数人死亡。
Il s'agit de l'une des pratiques de guerre les plus odieuses, les plus infâmes.
这是战时行为中最人发指和
人震惊
行为之一。
Il s'agissait sans aucun doute d'un acte de terrorisme odieux, purement et simplement.
这无疑是人发指
恐怖主义罪行——简单明了。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。