法语助手
  • 关闭
fā zhǐ
grande colère
faire dresser les cheveux d'indignation; mettre qn hors de soi
人发指

La liste des crimes nazis est longue et terrifiante.

纳粹罪恶罄竹难书,发指

C'est un acte abominable qui caractérise l'époque dans laquelle nous vivons.

这是我们时代一个发指的现象。

Cibler une école avec un obus d'artillerie est un crime odieux.

用炮弹攻击学校是发指的罪行。

Des crimes aussi horribles et répugnants resteront à jamais des infamies.

如此可怕和发指的罪行将遗臭万年。

Il y a aussi le trafic odieux des êtres humains.

同时,我们面临悲惨的、发指的活动。

À son avis, cette pratique monstrueuse ressortit à une véritable stratégie de guerre.

他认为这一发指的行径与战争战略相关。

En conséquence, elle sera soumise à des violences directes particulièrement odieuses.

因此,她们遭受发指的直接暴力的侵害。

L'ignoble pratique du recours au viol en tant qu'arme de guerre se poursuit.

发指的利用奸作为战争武器的做法依然继续。

La piraterie est un crime odieux qui ne doit pas rester impuni.

海盗行为是发指的罪行,必须予以严惩。

Il s'agit de crimes abominables qui affectent des millions de personnes.

这些是影响数百万人民的发指的罪行。

Le peuple afghan a déjà trop souffert du régime exécrable des Taliban.

阿富汗人民已在发指的塔利班政权下受尽痛苦。

Aujourd'hui, après une guerre épouvantable, les parties sont parvenues à un accord.

今天,在发指的战争之后,各方达成了协议。

La France a condamné avec la plus extrême fermeté ces actes odieux et injustifiables.

法国地谴责这些发指和无可辩解的行径。

Je remercie également mes collègues de leurs témoignages de sympathie, suite à cette nouvelle atrocité.

我还要感谢各位同事就发指的暴行表示慰问。

Les terroristes ne devraient pas avoir l'ombre d'une justification pour leurs actes odieux.

恐怖分子的发指的行动不应该得到任何辩护。

Le Botswana s'associe au reste de la communauté internationale pour condamner cet acte effroyable.

博茨瓦纳同国际社会其他国家一起谴责这种发指的行径。

Ces pertes sont parmi les manifestations les plus odieuses des conflits armés.

这些损失是武装冲突发指后果的一部分。

Cet attentat odieux a causé la mort de plusieurs personnes, notamment du frère du Président.

这次发指的袭击行动造成包括总统弟弟在内的数人死亡。

Il s'agit de l'une des pratiques de guerre les plus odieuses, les plus infâmes.

这是战时行为中发指人震惊的行为之一。

Il s'agissait sans aucun doute d'un acte de terrorisme odieux, purement et simplement.

这无疑是发指的恐怖主义罪行——简单明了。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 发指 的法语例句

用户正在搜索


sidérostat, sidérotechnie, sidérothérapie, sidérotil, sidérotyl, sidéroxyde, sidéroxyle, sidéroxylon, sidérozote, sidérurgie,

相似单词


发疹热, 发疹性的, 发怔, 发证者, 发纸牌前洗牌, 发指, 发状裂纹, 发紫, 发紫的脸, 发自肺腑,
fā zhǐ
grande colère
faire dresser les cheveux d'indignation; mettre qn hors de soi

La liste des crimes nazis est longue et terrifiante.

纳粹罪恶罄竹难书,

C'est un acte abominable qui caractérise l'époque dans laquelle nous vivons.

这是代一个的现象。

Cibler une école avec un obus d'artillerie est un crime odieux.

用炮弹攻击学校是的罪行。

Des crimes aussi horribles et répugnants resteront à jamais des infamies.

如此可怕和的罪行将遗臭万年。

Il y a aussi le trafic odieux des êtres humains.

们面临悲惨的、的活动。

À son avis, cette pratique monstrueuse ressortit à une véritable stratégie de guerre.

他认为这一的行径与战争战略相关。

En conséquence, elle sera soumise à des violences directes particulièrement odieuses.

因此,她们遭受的直接暴力的侵害。

L'ignoble pratique du recours au viol en tant qu'arme de guerre se poursuit.

的利用强奸作为战争武器的做法依然继续。

La piraterie est un crime odieux qui ne doit pas rester impuni.

海盗行为是的罪行,必须予以严惩。

Il s'agit de crimes abominables qui affectent des millions de personnes.

这些是影响数百万民的的罪行。

Le peuple afghan a déjà trop souffert du régime exécrable des Taliban.

阿富汗民已在的塔利班政权下受尽痛苦。

Aujourd'hui, après une guerre épouvantable, les parties sont parvenues à un accord.

今天,在的战争之后,各方达成了协议。

La France a condamné avec la plus extrême fermeté ces actes odieux et injustifiables.

法国最强烈地谴责这些和无可辩解的行径。

Je remercie également mes collègues de leurs témoignages de sympathie, suite à cette nouvelle atrocité.

还要感谢各位事就的暴行表示慰问。

Les terroristes ne devraient pas avoir l'ombre d'une justification pour leurs actes odieux.

恐怖分子的的行动不应该得到任何辩护。

Le Botswana s'associe au reste de la communauté internationale pour condamner cet acte effroyable.

博茨瓦纳国际社会其他国家一起谴责这种的行径。

Ces pertes sont parmi les manifestations les plus odieuses des conflits armés.

这些损失是武装冲突最后果的一部分。

Cet attentat odieux a causé la mort de plusieurs personnes, notamment du frère du Président.

这次的袭击行动造成包括总统弟弟在内的数死亡。

Il s'agit de l'une des pratiques de guerre les plus odieuses, les plus infâmes.

这是战行为中最震惊的行为之一。

Il s'agissait sans aucun doute d'un acte de terrorisme odieux, purement et simplement.

这无疑是的恐怖主义罪行——简单明了。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若现问题,欢迎向们指正。

显示所有包含 发指 的法语例句

用户正在搜索


siège, Siegénien, siegénite, siéger, siemens, siemréap, sien, siénischiste, siénite, siérozem,

相似单词


发疹热, 发疹性的, 发怔, 发证者, 发纸牌前洗牌, 发指, 发状裂纹, 发紫, 发紫的脸, 发自肺腑,
fā zhǐ
grande colère
faire dresser les cheveux d'indignation; mettre qn hors de soi
人发指

La liste des crimes nazis est longue et terrifiante.

纳粹罪恶罄竹难书,发指

C'est un acte abominable qui caractérise l'époque dans laquelle nous vivons.

这是我们时代一个发指现象。

Cibler une école avec un obus d'artillerie est un crime odieux.

用炮弹攻击学校是发指罪行。

Des crimes aussi horribles et répugnants resteront à jamais des infamies.

如此可怕和发指罪行将遗臭万年。

Il y a aussi le trafic odieux des êtres humains.

同时,我们面临悲惨发指

À son avis, cette pratique monstrueuse ressortit à une véritable stratégie de guerre.

他认为这一发指行径与战争战略相关。

En conséquence, elle sera soumise à des violences directes particulièrement odieuses.

因此,她们遭受发指直接暴力侵害。

L'ignoble pratique du recours au viol en tant qu'arme de guerre se poursuit.

发指利用强奸作为战争武法依然继续。

La piraterie est un crime odieux qui ne doit pas rester impuni.

海盗行为是发指罪行,必须予以严惩。

Il s'agit de crimes abominables qui affectent des millions de personnes.

这些是影响数百万人民发指罪行。

Le peuple afghan a déjà trop souffert du régime exécrable des Taliban.

阿富汗人民已在发指塔利班政权下受尽痛苦。

Aujourd'hui, après une guerre épouvantable, les parties sont parvenues à un accord.

今天,在发指战争之后,各方达成了协议。

La France a condamné avec la plus extrême fermeté ces actes odieux et injustifiables.

法国最强烈地谴责这些发指和无可辩解行径。

Je remercie également mes collègues de leurs témoignages de sympathie, suite à cette nouvelle atrocité.

我还要感谢各位同事就发指暴行表示慰问。

Les terroristes ne devraient pas avoir l'ombre d'une justification pour leurs actes odieux.

恐怖分子发指不应该得到任何辩护。

Le Botswana s'associe au reste de la communauté internationale pour condamner cet acte effroyable.

博茨瓦纳同国际社会其他国家一起谴责这种发指行径。

Ces pertes sont parmi les manifestations les plus odieuses des conflits armés.

这些损失是武装冲突最发指后果一部分。

Cet attentat odieux a causé la mort de plusieurs personnes, notamment du frère du Président.

这次发指袭击行造成包括总统弟弟在内数人死亡。

Il s'agit de l'une des pratiques de guerre les plus odieuses, les plus infâmes.

这是战时行为中最发指人震惊行为之一。

Il s'agissait sans aucun doute d'un acte de terrorisme odieux, purement et simplement.

这无疑是发指恐怖主义罪行——简单明了。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 发指 的法语例句

用户正在搜索


sifflage, sifflant, sifflante, sifflement, siffler, sifflet, siffleur, siffleux, sifflotement, siffloter,

相似单词


发疹热, 发疹性的, 发怔, 发证者, 发纸牌前洗牌, 发指, 发状裂纹, 发紫, 发紫的脸, 发自肺腑,
fā zhǐ
grande colère
faire dresser les cheveux d'indignation; mettre qn hors de soi
人发指

La liste des crimes nazis est longue et terrifiante.

纳粹罪恶罄竹难书,发指

C'est un acte abominable qui caractérise l'époque dans laquelle nous vivons.

我们时代一个发指的现象。

Cibler une école avec un obus d'artillerie est un crime odieux.

用炮弹攻击学校发指的罪行。

Des crimes aussi horribles et répugnants resteront à jamais des infamies.

如此发指的罪行将遗臭万年。

Il y a aussi le trafic odieux des êtres humains.

同时,我们面临悲惨的、发指的活动。

À son avis, cette pratique monstrueuse ressortit à une véritable stratégie de guerre.

他认为这一发指的行径与战争战略相关。

En conséquence, elle sera soumise à des violences directes particulièrement odieuses.

因此,她们遭受发指的直接暴力的侵害。

L'ignoble pratique du recours au viol en tant qu'arme de guerre se poursuit.

发指的利用强奸作为战争武器的做法依然继续。

La piraterie est un crime odieux qui ne doit pas rester impuni.

海盗行为发指的罪行,必须予以严惩。

Il s'agit de crimes abominables qui affectent des millions de personnes.

这些数百万人民的发指的罪行。

Le peuple afghan a déjà trop souffert du régime exécrable des Taliban.

阿富汗人民已在发指的塔利班政权下受尽痛苦。

Aujourd'hui, après une guerre épouvantable, les parties sont parvenues à un accord.

今天,在发指的战争之后,各方达成了协议。

La France a condamné avec la plus extrême fermeté ces actes odieux et injustifiables.

法国最强烈地谴责这些发指辩解的行径。

Je remercie également mes collègues de leurs témoignages de sympathie, suite à cette nouvelle atrocité.

我还要感谢各位同事就发指的暴行表示慰问。

Les terroristes ne devraient pas avoir l'ombre d'une justification pour leurs actes odieux.

恐怖分子的发指的行动不应该得到任何辩护。

Le Botswana s'associe au reste de la communauté internationale pour condamner cet acte effroyable.

博茨瓦纳同国际社会其他国家一起谴责这种发指的行径。

Ces pertes sont parmi les manifestations les plus odieuses des conflits armés.

这些损失武装冲突最发指后果的一部分。

Cet attentat odieux a causé la mort de plusieurs personnes, notamment du frère du Président.

这次发指的袭击行动造成包括总统弟弟在内的数人死亡。

Il s'agit de l'une des pratiques de guerre les plus odieuses, les plus infâmes.

战时行为中最发指人震惊的行为之一。

Il s'agissait sans aucun doute d'un acte de terrorisme odieux, purement et simplement.

这无疑发指的恐怖主义罪行——简单明了。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 发指 的法语例句

用户正在搜索


siglaison, sigle, siglé, sigloïte, sigma, sigmaspires, sigmatique, sigmoïde, sigmoïdectomie, sigmoïdien,

相似单词


发疹热, 发疹性的, 发怔, 发证者, 发纸牌前洗牌, 发指, 发状裂纹, 发紫, 发紫的脸, 发自肺腑,
fā zhǐ
grande colère
faire dresser les cheveux d'indignation; mettre qn hors de soi
人发指

La liste des crimes nazis est longue et terrifiante.

纳粹罪恶罄竹难书,发指

C'est un acte abominable qui caractérise l'époque dans laquelle nous vivons.

这是我们时代一个发指现象。

Cibler une école avec un obus d'artillerie est un crime odieux.

用炮弹攻击学校是发指罪行。

Des crimes aussi horribles et répugnants resteront à jamais des infamies.

如此可怕和发指罪行将遗臭万年。

Il y a aussi le trafic odieux des êtres humains.

同时,我们面临发指活动。

À son avis, cette pratique monstrueuse ressortit à une véritable stratégie de guerre.

他认为这一发指行径与战争战略相关。

En conséquence, elle sera soumise à des violences directes particulièrement odieuses.

因此,她们遭受发指直接暴力侵害。

L'ignoble pratique du recours au viol en tant qu'arme de guerre se poursuit.

发指利用强奸作为战争武器做法依然继

La piraterie est un crime odieux qui ne doit pas rester impuni.

行为是发指罪行,必须予以严惩。

Il s'agit de crimes abominables qui affectent des millions de personnes.

这些是影响数百万人民发指罪行。

Le peuple afghan a déjà trop souffert du régime exécrable des Taliban.

阿富汗人民已在发指塔利班政权下受尽痛苦。

Aujourd'hui, après une guerre épouvantable, les parties sont parvenues à un accord.

今天,在发指战争之后,各方达成了协议。

La France a condamné avec la plus extrême fermeté ces actes odieux et injustifiables.

法国最强烈地谴责这些发指和无可辩解行径。

Je remercie également mes collègues de leurs témoignages de sympathie, suite à cette nouvelle atrocité.

我还要感谢各位同事就发指暴行表示慰问。

Les terroristes ne devraient pas avoir l'ombre d'une justification pour leurs actes odieux.

恐怖分子发指行动不应该得到任何辩护。

Le Botswana s'associe au reste de la communauté internationale pour condamner cet acte effroyable.

博茨瓦纳同国际社会其他国家一起谴责这种发指行径。

Ces pertes sont parmi les manifestations les plus odieuses des conflits armés.

这些损失是武装冲突最发指后果一部分。

Cet attentat odieux a causé la mort de plusieurs personnes, notamment du frère du Président.

这次发指袭击行动造成包括总统弟弟在内数人死亡。

Il s'agit de l'une des pratiques de guerre les plus odieuses, les plus infâmes.

这是战时行为中最发指人震惊行为之一。

Il s'agissait sans aucun doute d'un acte de terrorisme odieux, purement et simplement.

这无疑是发指恐怖主义罪行——简单明了。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 发指 的法语例句

用户正在搜索


signalement, signaler, signalétique, signaleur, signalisateur, signalisation, signalisation de dérangement, signaliser, signalmètre, signataire,

相似单词


发疹热, 发疹性的, 发怔, 发证者, 发纸牌前洗牌, 发指, 发状裂纹, 发紫, 发紫的脸, 发自肺腑,
fā zhǐ
grande colère
faire dresser les cheveux d'indignation; mettre qn hors de soi
人发指

La liste des crimes nazis est longue et terrifiante.

纳粹罪恶罄竹难书,发指

C'est un acte abominable qui caractérise l'époque dans laquelle nous vivons.

这是我们时代一个发指的现象。

Cibler une école avec un obus d'artillerie est un crime odieux.

用炮弹攻击学校是发指的罪

Des crimes aussi horribles et répugnants resteront à jamais des infamies.

如此可怕和发指的罪臭万年。

Il y a aussi le trafic odieux des êtres humains.

同时,我们面临悲惨的、发指的活动。

À son avis, cette pratique monstrueuse ressortit à une véritable stratégie de guerre.

他认为这一发指径与战争战略相关。

En conséquence, elle sera soumise à des violences directes particulièrement odieuses.

因此,她们遭受发指的直接暴力的侵害。

L'ignoble pratique du recours au viol en tant qu'arme de guerre se poursuit.

发指的利用强奸作为战争武器的做法依然继续。

La piraterie est un crime odieux qui ne doit pas rester impuni.

海盗为是发指的罪予以严惩。

Il s'agit de crimes abominables qui affectent des millions de personnes.

这些是影响数百万人民的发指的罪

Le peuple afghan a déjà trop souffert du régime exécrable des Taliban.

阿富汗人民已在发指的塔利班政权下受尽痛苦。

Aujourd'hui, après une guerre épouvantable, les parties sont parvenues à un accord.

今天,在发指的战争之后,各方达成了协议。

La France a condamné avec la plus extrême fermeté ces actes odieux et injustifiables.

法国最强烈地谴责这些发指和无可辩解的径。

Je remercie également mes collègues de leurs témoignages de sympathie, suite à cette nouvelle atrocité.

我还要感谢各位同事就发指的暴表示慰问。

Les terroristes ne devraient pas avoir l'ombre d'une justification pour leurs actes odieux.

恐怖分子的发指动不应该得到任何辩护。

Le Botswana s'associe au reste de la communauté internationale pour condamner cet acte effroyable.

博茨瓦纳同国际社会其他国家一起谴责这种发指径。

Ces pertes sont parmi les manifestations les plus odieuses des conflits armés.

这些损失是武装冲突最发指后果的一部分。

Cet attentat odieux a causé la mort de plusieurs personnes, notamment du frère du Président.

这次发指的袭击动造成包括总统弟弟在内的数人死亡。

Il s'agit de l'une des pratiques de guerre les plus odieuses, les plus infâmes.

这是战时为中最发指人震惊的为之一。

Il s'agissait sans aucun doute d'un acte de terrorisme odieux, purement et simplement.

这无疑是发指的恐怖主义罪——简单明了。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 发指 的法语例句

用户正在搜索


signeur, signifiant, signifiante, significatif, signification, significativement, signifié, signifier, signifigatif, sigtérite,

相似单词


发疹热, 发疹性的, 发怔, 发证者, 发纸牌前洗牌, 发指, 发状裂纹, 发紫, 发紫的脸, 发自肺腑,
fā zhǐ
grande colère
faire dresser les cheveux d'indignation; mettre qn hors de soi
发指

La liste des crimes nazis est longue et terrifiante.

纳粹恶罄竹难书,发指

C'est un acte abominable qui caractérise l'époque dans laquelle nous vivons.

这是我们时代一个发指现象。

Cibler une école avec un obus d'artillerie est un crime odieux.

用炮弹攻击学校是发指

Des crimes aussi horribles et répugnants resteront à jamais des infamies.

如此可怕和发指将遗臭年。

Il y a aussi le trafic odieux des êtres humains.

同时,我们面临悲惨发指活动。

À son avis, cette pratique monstrueuse ressortit à une véritable stratégie de guerre.

他认为这一发指径与战争战略相关。

En conséquence, elle sera soumise à des violences directes particulièrement odieuses.

因此,她们遭受发指直接暴力侵害。

L'ignoble pratique du recours au viol en tant qu'arme de guerre se poursuit.

发指利用强奸作为战争武器做法依然继续。

La piraterie est un crime odieux qui ne doit pas rester impuni.

海盗为是发指,必须予以严惩。

Il s'agit de crimes abominables qui affectent des millions de personnes.

这些是影响数百发指

Le peuple afghan a déjà trop souffert du régime exécrable des Taliban.

阿富汗已在发指塔利班政权下受尽痛苦。

Aujourd'hui, après une guerre épouvantable, les parties sont parvenues à un accord.

今天,在发指战争之后,各方达成了协议。

La France a condamné avec la plus extrême fermeté ces actes odieux et injustifiables.

法国最强烈地谴责这些发指和无可辩解径。

Je remercie également mes collègues de leurs témoignages de sympathie, suite à cette nouvelle atrocité.

我还要感谢各位同事就发指表示慰问。

Les terroristes ne devraient pas avoir l'ombre d'une justification pour leurs actes odieux.

恐怖分子发指动不应该得到任何辩护。

Le Botswana s'associe au reste de la communauté internationale pour condamner cet acte effroyable.

博茨瓦纳同国际社会其他国家一起谴责这种发指径。

Ces pertes sont parmi les manifestations les plus odieuses des conflits armés.

这些损失是武装冲突最发指后果一部分。

Cet attentat odieux a causé la mort de plusieurs personnes, notamment du frère du Président.

这次发指袭击动造成包括总统弟弟在内死亡。

Il s'agit de l'une des pratiques de guerre les plus odieuses, les plus infâmes.

这是战时为中最发指震惊为之一。

Il s'agissait sans aucun doute d'un acte de terrorisme odieux, purement et simplement.

这无疑是发指恐怖主义——简单明了。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 发指 的法语例句

用户正在搜索


silane, silanédiol, silanétriol, silanol, silaonite, silazine, silbölite, silcrète, silence, silenceur,

相似单词


发疹热, 发疹性的, 发怔, 发证者, 发纸牌前洗牌, 发指, 发状裂纹, 发紫, 发紫的脸, 发自肺腑,
fā zhǐ
grande colère
faire dresser les cheveux d'indignation; mettre qn hors de soi

La liste des crimes nazis est longue et terrifiante.

纳粹竹难书,

C'est un acte abominable qui caractérise l'époque dans laquelle nous vivons.

这是我们时代一个的现象。

Cibler une école avec un obus d'artillerie est un crime odieux.

用炮弹攻击学校是行。

Des crimes aussi horribles et répugnants resteront à jamais des infamies.

如此可怕和行将遗臭万年。

Il y a aussi le trafic odieux des êtres humains.

同时,我们面临悲惨的、的活动。

À son avis, cette pratique monstrueuse ressortit à une véritable stratégie de guerre.

他认为这一的行径与战争战略相关。

En conséquence, elle sera soumise à des violences directes particulièrement odieuses.

因此,她们遭受的直接暴力的侵害。

L'ignoble pratique du recours au viol en tant qu'arme de guerre se poursuit.

的利用强奸作为战争武器的做法依然继续。

La piraterie est un crime odieux qui ne doit pas rester impuni.

海盗行为是行,必须予以严惩。

Il s'agit de crimes abominables qui affectent des millions de personnes.

这些是影响数百万民的行。

Le peuple afghan a déjà trop souffert du régime exécrable des Taliban.

阿富汗民已在的塔利班政权下受尽痛苦。

Aujourd'hui, après une guerre épouvantable, les parties sont parvenues à un accord.

今天,在的战争之后,各方达成了协议。

La France a condamné avec la plus extrême fermeté ces actes odieux et injustifiables.

法国最强烈地谴责这些和无可辩解的行径。

Je remercie également mes collègues de leurs témoignages de sympathie, suite à cette nouvelle atrocité.

我还要感谢各位同事就的暴行表示慰问。

Les terroristes ne devraient pas avoir l'ombre d'une justification pour leurs actes odieux.

恐怖分子的的行动不应该得到任何辩护。

Le Botswana s'associe au reste de la communauté internationale pour condamner cet acte effroyable.

博茨瓦纳同国际社会其他国家一起谴责这种的行径。

Ces pertes sont parmi les manifestations les plus odieuses des conflits armés.

这些损失是武装冲突最后果的一部分。

Cet attentat odieux a causé la mort de plusieurs personnes, notamment du frère du Président.

这次的袭击行动造成包括总统弟弟在内的数死亡。

Il s'agit de l'une des pratiques de guerre les plus odieuses, les plus infâmes.

这是战时行为中最震惊的行为之一。

Il s'agissait sans aucun doute d'un acte de terrorisme odieux, purement et simplement.

这无疑是的恐怖主义行——简单明了。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若现问题,欢迎向我们正。

显示所有包含 发指 的法语例句

用户正在搜索


silexite, silexoïde, silfbergite, silhouette, silhouetter, silhydrite, sili, siliage, silicabenzoate, silicagel,

相似单词


发疹热, 发疹性的, 发怔, 发证者, 发纸牌前洗牌, 发指, 发状裂纹, 发紫, 发紫的脸, 发自肺腑,
fā zhǐ
grande colère
faire dresser les cheveux d'indignation; mettre qn hors de soi
人发指

La liste des crimes nazis est longue et terrifiante.

纳粹罪恶罄竹难书,发指

C'est un acte abominable qui caractérise l'époque dans laquelle nous vivons.

这是代一个发指的现象。

Cibler une école avec un obus d'artillerie est un crime odieux.

用炮弹攻击学校是发指的罪行。

Des crimes aussi horribles et répugnants resteront à jamais des infamies.

如此可怕和发指的罪行将遗臭万年。

Il y a aussi le trafic odieux des êtres humains.

面临悲惨的、发指的活动。

À son avis, cette pratique monstrueuse ressortit à une véritable stratégie de guerre.

他认为这一发指的行径与战争战略相关。

En conséquence, elle sera soumise à des violences directes particulièrement odieuses.

因此,她遭受发指的直接暴力的侵害。

L'ignoble pratique du recours au viol en tant qu'arme de guerre se poursuit.

发指的利用强奸作为战争武器的做法依然继续。

La piraterie est un crime odieux qui ne doit pas rester impuni.

海盗行为是发指的罪行,必须予以严惩。

Il s'agit de crimes abominables qui affectent des millions de personnes.

这些是影响数百万人民的发指的罪行。

Le peuple afghan a déjà trop souffert du régime exécrable des Taliban.

阿富汗人民已在发指的塔利权下受尽痛苦。

Aujourd'hui, après une guerre épouvantable, les parties sont parvenues à un accord.

今天,在发指的战争之后,各方达成了协议。

La France a condamné avec la plus extrême fermeté ces actes odieux et injustifiables.

法国最强烈地谴责这些发指和无可辩解的行径。

Je remercie également mes collègues de leurs témoignages de sympathie, suite à cette nouvelle atrocité.

还要感谢各位同事就发指的暴行表示慰问。

Les terroristes ne devraient pas avoir l'ombre d'une justification pour leurs actes odieux.

恐怖分子的发指的行动不应该得到任何辩护。

Le Botswana s'associe au reste de la communauté internationale pour condamner cet acte effroyable.

博茨瓦纳同国际社会其他国家一起谴责这种发指的行径。

Ces pertes sont parmi les manifestations les plus odieuses des conflits armés.

这些损失是武装冲突最发指后果的一部分。

Cet attentat odieux a causé la mort de plusieurs personnes, notamment du frère du Président.

这次发指的袭击行动造成包括总统弟弟在内的数人死亡。

Il s'agit de l'une des pratiques de guerre les plus odieuses, les plus infâmes.

这是战行为中最发指人震惊的行为之一。

Il s'agissait sans aucun doute d'un acte de terrorisme odieux, purement et simplement.

这无疑是发指的恐怖主义罪行——简单明了。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向指正。

显示所有包含 发指 的法语例句

用户正在搜索


silice, siliceuse, siliceux, silicicalcaire, silicicle, silicicole, silicide, silicié, siliciée, silicieux,

相似单词


发疹热, 发疹性的, 发怔, 发证者, 发纸牌前洗牌, 发指, 发状裂纹, 发紫, 发紫的脸, 发自肺腑,
fā zhǐ
grande colère
faire dresser les cheveux d'indignation; mettre qn hors de soi
人发指

La liste des crimes nazis est longue et terrifiante.

纳粹罪恶罄竹难书,发指

C'est un acte abominable qui caractérise l'époque dans laquelle nous vivons.

这是我们时代一个发指现象。

Cibler une école avec un obus d'artillerie est un crime odieux.

用炮弹攻击学校是发指罪行。

Des crimes aussi horribles et répugnants resteront à jamais des infamies.

可怕和发指罪行将遗臭万年。

Il y a aussi le trafic odieux des êtres humains.

同时,我们面临悲惨发指活动。

À son avis, cette pratique monstrueuse ressortit à une véritable stratégie de guerre.

他认为这一发指行径与战争战略相关。

En conséquence, elle sera soumise à des violences directes particulièrement odieuses.

们遭受发指暴力侵害。

L'ignoble pratique du recours au viol en tant qu'arme de guerre se poursuit.

发指利用强奸作为战争武器做法依然继续。

La piraterie est un crime odieux qui ne doit pas rester impuni.

海盗行为是发指罪行,必须予以严惩。

Il s'agit de crimes abominables qui affectent des millions de personnes.

这些是影响数百万人民发指罪行。

Le peuple afghan a déjà trop souffert du régime exécrable des Taliban.

阿富汗人民已在发指塔利班政权下受尽痛苦。

Aujourd'hui, après une guerre épouvantable, les parties sont parvenues à un accord.

今天,在发指战争之后,各方达成了协议。

La France a condamné avec la plus extrême fermeté ces actes odieux et injustifiables.

法国最强烈地谴责这些发指和无可辩解行径。

Je remercie également mes collègues de leurs témoignages de sympathie, suite à cette nouvelle atrocité.

我还要感谢各位同事就发指暴行表示慰问。

Les terroristes ne devraient pas avoir l'ombre d'une justification pour leurs actes odieux.

恐怖分子发指行动不应该得到任何辩护。

Le Botswana s'associe au reste de la communauté internationale pour condamner cet acte effroyable.

博茨瓦纳同国际社会其他国家一起谴责这种发指行径。

Ces pertes sont parmi les manifestations les plus odieuses des conflits armés.

这些损失是武装冲突最发指后果一部分。

Cet attentat odieux a causé la mort de plusieurs personnes, notamment du frère du Président.

这次发指袭击行动造成包括总统弟弟在内数人死亡。

Il s'agit de l'une des pratiques de guerre les plus odieuses, les plus infâmes.

这是战时行为中最发指人震惊行为之一。

Il s'agissait sans aucun doute d'un acte de terrorisme odieux, purement et simplement.

这无疑是发指恐怖主义罪行——简单明了。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 发指 的法语例句

用户正在搜索


sill, sillage, sille, sillée, sillénite, siller, Sillery, sillet, sillimanite, sillite,

相似单词


发疹热, 发疹性的, 发怔, 发证者, 发纸牌前洗牌, 发指, 发状裂纹, 发紫, 发紫的脸, 发自肺腑,