法语助手
  • 关闭
fā zhǐ
grande colère
faire dresser les cheveux d'indignation; mettre qn hors de soi
令人发
法 语 助手

Les terroristes ne devraient pas avoir l'ombre d'une justification pour leurs actes odieux.

恐怖分子的令人的行动不应该得到任何辩护。

L'ignoble pratique du recours au viol en tant qu'arme de guerre se poursuit.

令人的利用强奸作为战争武器的做法依继续。

Des crimes aussi horribles et répugnants resteront à jamais des infamies.

如此可怕和令人的罪行将遗臭万年。

La liste des crimes nazis est longue et terrifiante.

纳粹罪恶罄竹难书,令人

Toutes les disparitions constituent des crimes graves mais la disparition d'un enfant est particulièrement odieuse.

所有失踪都是严重的犯罪,但儿童失踪则尤令人

Les internats pour autochtones ont été particulièrement emblématiques dans ce domaine.

在这一方面一特别令人的现象就是土著学生的住宿学校。

Le Botswana s'associe au reste de la communauté internationale pour condamner cet acte effroyable.

博茨瓦纳同际社会家一起谴责这种令人的行径。

C'est un acte abominable qui caractérise l'époque dans laquelle nous vivons.

这是我们时代一令人的现象。

Notre compassion va aux fidèles qui ont été outragés par cet odieux acte d'extrémisme.

我们向对这起令人的极端行为感到极大愤慨的信徒表示同情。

Les atrocités commises contre les enfants serbes du Kosovo-Metohija sont particulièrement révoltantes.

令人的是,对科索沃和梅托希亚的塞族儿童采取的暴行。

Cibler une école avec un obus d'artillerie est un crime odieux.

用炮弹攻击学校是令人的罪行。

Il y a aussi le trafic odieux des êtres humains.

同时,我们面临悲惨的、令人的活动。

À son avis, cette pratique monstrueuse ressortit à une véritable stratégie de guerre.

认为这一令人的行径与战争战略相关。

Le peuple afghan a déjà trop souffert du régime exécrable des Taliban.

阿富汗人民已在令人的塔利班政权下受尽痛苦。

Lorsque les auteurs de ces crimes odieux ont été déclarés responsables, ils doivent être punis.

一旦被认定犯有此类令人的罪行,肇事者就必须受到严惩。

Dans ce contexte, les conditions de vie déplorables dans lesquelles ils sont incarcérés restent horribles.

在这方面,们在被关押处的恶劣生活条件仍令人

Ces pertes sont parmi les manifestations les plus odieuses des conflits armés.

这些损失是武装冲突最令人后果的一部分。

Ces actes sont des crimes odieux et leurs responsables doivent être traduits en justice.

这些都是令人的犯罪行为,必须将责任人绳之以法。

Cet attentat odieux a causé la mort de plusieurs personnes, notamment du frère du Président.

这次令人的袭击行动造成包括总统弟弟在内的数人死亡。

Lors de certains conflits armés, des crimes réellement odieux sont perpétrés à grande échelle.

在一些武装冲突中,犯下令人的大规模暴行。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们正。

显示所有包含 发指 的法语例句

用户正在搜索


Tanacetum, tanagra, tanaisie, tananarive, tanatarite, tanate, tanatol, tanbuschite, tancer, tanche,

相似单词


发疹热, 发疹性的, 发怔, 发证者, 发纸牌前洗牌, 发指, 发状裂纹, 发紫, 发紫的脸, 发自肺腑,
fā zhǐ
grande colère
faire dresser les cheveux d'indignation; mettre qn hors de soi
令人发指
法 语 助手

Les terroristes ne devraient pas avoir l'ombre d'une justification pour leurs actes odieux.

恐怖分子的令人发指的行动不应该得到任何辩护。

L'ignoble pratique du recours au viol en tant qu'arme de guerre se poursuit.

令人发指的利用强奸作为战争武器的做法依然继续。

Des crimes aussi horribles et répugnants resteront à jamais des infamies.

如此可怕和令人发指的罪行将遗臭万年。

La liste des crimes nazis est longue et terrifiante.

纳粹罪恶罄竹难书,令人发指

Toutes les disparitions constituent des crimes graves mais la disparition d'un enfant est particulièrement odieuse.

虽然所有失都是严重的犯罪,但儿童失其令人发指

Les internats pour autochtones ont été particulièrement emblématiques dans ce domaine.

在这一方面一特别令人发指的现象就是生的住宿校。

Le Botswana s'associe au reste de la communauté internationale pour condamner cet acte effroyable.

博茨瓦纳同国际社会其他国家一起谴责这种令人发指的行径。

C'est un acte abominable qui caractérise l'époque dans laquelle nous vivons.

这是我们时代一令人发指的现象。

Notre compassion va aux fidèles qui ont été outragés par cet odieux acte d'extrémisme.

我们向对这起令人发指的极端行为感到极大愤慨的信徒表示同情。

Les atrocités commises contre les enfants serbes du Kosovo-Metohija sont particulièrement révoltantes.

其令人发指的是,对科索沃和梅托希亚的塞族儿童采取的暴行。

Cibler une école avec un obus d'artillerie est un crime odieux.

用炮弹攻击校是令人发指的罪行。

Il y a aussi le trafic odieux des êtres humains.

同时,我们面临悲惨的、令人发指的活动。

À son avis, cette pratique monstrueuse ressortit à une véritable stratégie de guerre.

他认为这一令人发指的行径与战争战略相关。

Le peuple afghan a déjà trop souffert du régime exécrable des Taliban.

阿富汗人民已在令人发指的塔利班政权下受尽痛苦。

Lorsque les auteurs de ces crimes odieux ont été déclarés responsables, ils doivent être punis.

一旦被认定犯有此类令人发指的罪行,肇事者就必须受到严惩。

Dans ce contexte, les conditions de vie déplorables dans lesquelles ils sont incarcérés restent horribles.

在这方面,他们在被关押处的恶劣生活条件仍然令人发指

Ces pertes sont parmi les manifestations les plus odieuses des conflits armés.

这些损失是武装冲突最令人发指后果的一部分。

Ces actes sont des crimes odieux et leurs responsables doivent être traduits en justice.

这些都是令人发指的犯罪行为,必须将其责任人绳之以法。

Cet attentat odieux a causé la mort de plusieurs personnes, notamment du frère du Président.

这次令人发指的袭击行动造成包括总统弟弟在内的数人死亡。

Lors de certains conflits armés, des crimes réellement odieux sont perpétrés à grande échelle.

在一些武装冲突中,犯下令人发指的大规模暴行。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 发指 的法语例句

用户正在搜索


tangate, tangawaïte, tangchan, tangéite, tangence, tangénite, tangensoïde, tangent, tangente, tangentiel,

相似单词


发疹热, 发疹性的, 发怔, 发证者, 发纸牌前洗牌, 发指, 发状裂纹, 发紫, 发紫的脸, 发自肺腑,
fā zhǐ
grande colère
faire dresser les cheveux d'indignation; mettre qn hors de soi
令人发指
法 语 助手

Les terroristes ne devraient pas avoir l'ombre d'une justification pour leurs actes odieux.

恐怖分子的令人发指的行动不应该得到任何辩护。

L'ignoble pratique du recours au viol en tant qu'arme de guerre se poursuit.

令人发指的利用强奸作为战争武器的做法依然继续。

Des crimes aussi horribles et répugnants resteront à jamais des infamies.

如此可怕和令人发指的罪行将遗臭万年。

La liste des crimes nazis est longue et terrifiante.

纳粹罪恶罄竹难书,令人发指

Toutes les disparitions constituent des crimes graves mais la disparition d'un enfant est particulièrement odieuse.

虽然所有失踪都严重的犯罪,但儿童失踪令人发指

Les internats pour autochtones ont été particulièrement emblématiques dans ce domaine.

在这一方面一特别令人发指的现象就学生的住宿学校。

Le Botswana s'associe au reste de la communauté internationale pour condamner cet acte effroyable.

博茨瓦纳同国际社会他国家一起谴责这种令人发指的行径。

C'est un acte abominable qui caractérise l'époque dans laquelle nous vivons.

我们时代一令人发指的现象。

Notre compassion va aux fidèles qui ont été outragés par cet odieux acte d'extrémisme.

我们向对这起令人发指的极端行为感到极大愤慨的信徒表示同情。

Les atrocités commises contre les enfants serbes du Kosovo-Metohija sont particulièrement révoltantes.

令人发指,对科索沃和梅托希亚的塞族儿童采取的暴行。

Cibler une école avec un obus d'artillerie est un crime odieux.

用炮弹攻击学校令人发指的罪行。

Il y a aussi le trafic odieux des êtres humains.

同时,我们面临悲惨的、令人发指的活动。

À son avis, cette pratique monstrueuse ressortit à une véritable stratégie de guerre.

他认为这一令人发指的行径与战争战略相关。

Le peuple afghan a déjà trop souffert du régime exécrable des Taliban.

阿富汗人民已在令人发指的塔利班政权下受尽痛苦。

Lorsque les auteurs de ces crimes odieux ont été déclarés responsables, ils doivent être punis.

一旦被认定犯有此类令人发指的罪行,肇事者就必须受到严惩。

Dans ce contexte, les conditions de vie déplorables dans lesquelles ils sont incarcérés restent horribles.

在这方面,他们在被关押处的恶劣生活条件仍然令人发指

Ces pertes sont parmi les manifestations les plus odieuses des conflits armés.

这些损失武装冲突最令人发指后果的一部分。

Ces actes sont des crimes odieux et leurs responsables doivent être traduits en justice.

这些都令人发指的犯罪行为,必须将责任人绳之以法。

Cet attentat odieux a causé la mort de plusieurs personnes, notamment du frère du Président.

这次令人发指的袭击行动造成包括总统弟弟在内的数人死亡。

Lors de certains conflits armés, des crimes réellement odieux sont perpétrés à grande échelle.

在一些武装冲突中,犯下令人发指的大规模暴行。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 发指 的法语例句

用户正在搜索


tangon, tangram, tangshan, tangue, tanguéite, tanguer, tanguière, Tanguy, tanière, tanin,

相似单词


发疹热, 发疹性的, 发怔, 发证者, 发纸牌前洗牌, 发指, 发状裂纹, 发紫, 发紫的脸, 发自肺腑,
fā zhǐ
grande colère
faire dresser les cheveux d'indignation; mettre qn hors de soi
令人发
法 语 助手

Les terroristes ne devraient pas avoir l'ombre d'une justification pour leurs actes odieux.

恐怖分子令人行动不应该得到任何辩护。

L'ignoble pratique du recours au viol en tant qu'arme de guerre se poursuit.

令人利用强奸作为战争武器做法依然继续。

Des crimes aussi horribles et répugnants resteront à jamais des infamies.

如此可怕和令人行将遗臭万年。

La liste des crimes nazis est longue et terrifiante.

纳粹恶罄竹难书,令人

Toutes les disparitions constituent des crimes graves mais la disparition d'un enfant est particulièrement odieuse.

虽然所有失踪都是严重,但儿童失踪则尤其令人

Les internats pour autochtones ont été particulièrement emblématiques dans ce domaine.

在这一方面一特别令人现象就是土著学生住宿学校。

Le Botswana s'associe au reste de la communauté internationale pour condamner cet acte effroyable.

博茨瓦纳同国际社会其他国家一起谴责这种令人行径。

C'est un acte abominable qui caractérise l'époque dans laquelle nous vivons.

这是我令人现象。

Notre compassion va aux fidèles qui ont été outragés par cet odieux acte d'extrémisme.

向对这起令人极端行为感到极大愤慨信徒表示同情。

Les atrocités commises contre les enfants serbes du Kosovo-Metohija sont particulièrement révoltantes.

尤其令人是,对科索沃和梅托希亚塞族儿童采取暴行。

Cibler une école avec un obus d'artillerie est un crime odieux.

用炮弹攻击学校是令人行。

Il y a aussi le trafic odieux des êtres humains.

,我面临悲惨、令人活动。

À son avis, cette pratique monstrueuse ressortit à une véritable stratégie de guerre.

他认为这一令人行径与战争战略相关。

Le peuple afghan a déjà trop souffert du régime exécrable des Taliban.

阿富汗人民已在令人塔利班政权下受尽痛苦。

Lorsque les auteurs de ces crimes odieux ont été déclarés responsables, ils doivent être punis.

一旦被认定犯有此类令人行,肇事者就必须受到严惩。

Dans ce contexte, les conditions de vie déplorables dans lesquelles ils sont incarcérés restent horribles.

在这方面,他在被关押处恶劣生活条件仍然令人

Ces pertes sont parmi les manifestations les plus odieuses des conflits armés.

这些损失是武装冲突最令人后果一部分。

Ces actes sont des crimes odieux et leurs responsables doivent être traduits en justice.

这些都是令人行为,必须将其责任人绳之以法。

Cet attentat odieux a causé la mort de plusieurs personnes, notamment du frère du Président.

这次令人袭击行动造成包括总统弟弟在内数人死亡。

Lors de certains conflits armés, des crimes réellement odieux sont perpétrés à grande échelle.

在一些武装冲突中,犯下令人大规模暴行。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不表本软件观点;若发现问题,欢迎向我正。

显示所有包含 发指 的法语例句

用户正在搜索


tanne, tanné, tannée, tannénite, tanner, tannerie, tanneur, tannification, tannin, tannique,

相似单词


发疹热, 发疹性的, 发怔, 发证者, 发纸牌前洗牌, 发指, 发状裂纹, 发紫, 发紫的脸, 发自肺腑,
fā zhǐ
grande colère
faire dresser les cheveux d'indignation; mettre qn hors de soi
发指
法 语 助手

Les terroristes ne devraient pas avoir l'ombre d'une justification pour leurs actes odieux.

恐怖分子的发指的行动不应该得到任何辩护。

L'ignoble pratique du recours au viol en tant qu'arme de guerre se poursuit.

发指的利用强奸作为战争武器的做法依然继续。

Des crimes aussi horribles et répugnants resteront à jamais des infamies.

如此可怕和发指的罪行将遗臭万年。

La liste des crimes nazis est longue et terrifiante.

纳粹罪恶罄竹难书,发指

Toutes les disparitions constituent des crimes graves mais la disparition d'un enfant est particulièrement odieuse.

虽然所有失踪都是严重的犯罪,但儿童失踪则尤其发指

Les internats pour autochtones ont été particulièrement emblématiques dans ce domaine.

在这发指的现象就是土著学生的住宿学校。

Le Botswana s'associe au reste de la communauté internationale pour condamner cet acte effroyable.

博茨瓦纳同国际社会其他国家起谴责这种发指的行径。

C'est un acte abominable qui caractérise l'époque dans laquelle nous vivons.

这是我们时代发指的现象。

Notre compassion va aux fidèles qui ont été outragés par cet odieux acte d'extrémisme.

我们向对这起发指的极端行为感到极大愤慨的信徒表示同情。

Les atrocités commises contre les enfants serbes du Kosovo-Metohija sont particulièrement révoltantes.

尤其发指的是,对科索沃和梅托希亚的塞族儿童采取的暴行。

Cibler une école avec un obus d'artillerie est un crime odieux.

用炮弹攻击学校是发指的罪行。

Il y a aussi le trafic odieux des êtres humains.

同时,我们临悲惨的、发指的活动。

À son avis, cette pratique monstrueuse ressortit à une véritable stratégie de guerre.

他认为这发指的行径与战争战略相关。

Le peuple afghan a déjà trop souffert du régime exécrable des Taliban.

阿富汗民已在发指的塔利班政权下受尽痛苦。

Lorsque les auteurs de ces crimes odieux ont été déclarés responsables, ils doivent être punis.

旦被认定犯有此类发指的罪行,肇事者就必须受到严惩。

Dans ce contexte, les conditions de vie déplorables dans lesquelles ils sont incarcérés restent horribles.

在这,他们在被关押处的恶劣生活条件仍然发指

Ces pertes sont parmi les manifestations les plus odieuses des conflits armés.

这些损失是武装冲突最发指后果的部分。

Ces actes sont des crimes odieux et leurs responsables doivent être traduits en justice.

这些都是发指的犯罪行为,必须将其责任绳之以法。

Cet attentat odieux a causé la mort de plusieurs personnes, notamment du frère du Président.

这次发指的袭击行动造成包括总统弟弟在内的数死亡。

Lors de certains conflits armés, des crimes réellement odieux sont perpétrés à grande échelle.

些武装冲突中,犯下发指的大规模暴行。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 发指 的法语例句

用户正在搜索


tant il est vrai que, tant mieux, tant pis, tant que, tant s'en faut, tant...que..., tanta, tantah, tantalæschynite, tantalate,

相似单词


发疹热, 发疹性的, 发怔, 发证者, 发纸牌前洗牌, 发指, 发状裂纹, 发紫, 发紫的脸, 发自肺腑,
fā zhǐ
grande colère
faire dresser les cheveux d'indignation; mettre qn hors de soi
令人发指
法 语 助手

Les terroristes ne devraient pas avoir l'ombre d'une justification pour leurs actes odieux.

恐怖分子令人发指行动不应该得到任何辩护。

L'ignoble pratique du recours au viol en tant qu'arme de guerre se poursuit.

令人发指利用强奸作为战争武器做法依然继续。

Des crimes aussi horribles et répugnants resteront à jamais des infamies.

如此可怕和令人发指罪行将遗臭万年。

La liste des crimes nazis est longue et terrifiante.

纳粹罪恶罄竹难书,令人发指

Toutes les disparitions constituent des crimes graves mais la disparition d'un enfant est particulièrement odieuse.

虽然所有都是严重犯罪,但儿则尤其令人发指

Les internats pour autochtones ont été particulièrement emblématiques dans ce domaine.

在这一方面一特别令人发指现象就是土著住宿校。

Le Botswana s'associe au reste de la communauté internationale pour condamner cet acte effroyable.

博茨瓦纳同国际社会其他国家一起谴责这种令人发指行径。

C'est un acte abominable qui caractérise l'époque dans laquelle nous vivons.

这是我们时代一令人发指现象。

Notre compassion va aux fidèles qui ont été outragés par cet odieux acte d'extrémisme.

我们向对这起令人发指极端行为感到极大愤慨信徒表示同情。

Les atrocités commises contre les enfants serbes du Kosovo-Metohija sont particulièrement révoltantes.

尤其令人发指是,对科索沃和梅托希亚塞族儿采取暴行。

Cibler une école avec un obus d'artillerie est un crime odieux.

用炮弹攻击校是令人发指罪行。

Il y a aussi le trafic odieux des êtres humains.

同时,我们面临悲惨、令人发指活动。

À son avis, cette pratique monstrueuse ressortit à une véritable stratégie de guerre.

他认为这一令人发指行径与战争战略相关。

Le peuple afghan a déjà trop souffert du régime exécrable des Taliban.

阿富汗人民已在令人发指塔利班政权下受尽痛苦。

Lorsque les auteurs de ces crimes odieux ont été déclarés responsables, ils doivent être punis.

一旦被认定犯有此类令人发指罪行,肇事者就必须受到严惩。

Dans ce contexte, les conditions de vie déplorables dans lesquelles ils sont incarcérés restent horribles.

在这方面,他们在被关押处恶劣活条件仍然令人发指

Ces pertes sont parmi les manifestations les plus odieuses des conflits armés.

这些损是武装冲突最令人发指后果一部分。

Ces actes sont des crimes odieux et leurs responsables doivent être traduits en justice.

这些都是令人发指犯罪行为,必须将其责任人绳之以法。

Cet attentat odieux a causé la mort de plusieurs personnes, notamment du frère du Président.

这次令人发指袭击行动造成包括总统弟弟在内数人死亡。

Lors de certains conflits armés, des crimes réellement odieux sont perpétrés à grande échelle.

在一些武装冲突中,犯下令人发指大规模暴行。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 发指 的法语例句

用户正在搜索


tantalorutile, tantalpyrochlore, tante, tanteuxénite, tantième, tantile, tantine, tantinet, tantôt, tantouse,

相似单词


发疹热, 发疹性的, 发怔, 发证者, 发纸牌前洗牌, 发指, 发状裂纹, 发紫, 发紫的脸, 发自肺腑,
fā zhǐ
grande colère
faire dresser les cheveux d'indignation; mettre qn hors de soi
令人发指
法 语 助手

Les terroristes ne devraient pas avoir l'ombre d'une justification pour leurs actes odieux.

恐怖分子的令人发指的行动不应该得到任何辩护。

L'ignoble pratique du recours au viol en tant qu'arme de guerre se poursuit.

令人发指的利用强奸作为战争武器的做法依然继续。

Des crimes aussi horribles et répugnants resteront à jamais des infamies.

如此可怕和令人发指的罪行将遗臭万年。

La liste des crimes nazis est longue et terrifiante.

纳粹罪恶罄竹难书,令人发指

Toutes les disparitions constituent des crimes graves mais la disparition d'un enfant est particulièrement odieuse.

虽然所有失踪都是严重的犯罪,但童失踪则尤其令人发指

Les internats pour autochtones ont été particulièrement emblématiques dans ce domaine.

在这一方面一特别令人发指的现象就是土著学生的住宿学校。

Le Botswana s'associe au reste de la communauté internationale pour condamner cet acte effroyable.

博茨瓦纳同国际社会其他国家一起谴责这种令人发指的行径。

C'est un acte abominable qui caractérise l'époque dans laquelle nous vivons.

这是我们时代一令人发指的现象。

Notre compassion va aux fidèles qui ont été outragés par cet odieux acte d'extrémisme.

我们向对这起令人发指的极端行为感到极大愤慨的信徒表示同情。

Les atrocités commises contre les enfants serbes du Kosovo-Metohija sont particulièrement révoltantes.

尤其令人发指的是,对科索沃和梅托希亚的童采取的暴行。

Cibler une école avec un obus d'artillerie est un crime odieux.

用炮弹攻击学校是令人发指的罪行。

Il y a aussi le trafic odieux des êtres humains.

同时,我们面临悲惨的、令人发指的活动。

À son avis, cette pratique monstrueuse ressortit à une véritable stratégie de guerre.

他认为这一令人发指的行径与战争战略相关。

Le peuple afghan a déjà trop souffert du régime exécrable des Taliban.

阿富汗人民已在令人发指的塔利班政权下受尽痛苦。

Lorsque les auteurs de ces crimes odieux ont été déclarés responsables, ils doivent être punis.

一旦被认定犯有此类令人发指的罪行,肇事者就必须受到严惩。

Dans ce contexte, les conditions de vie déplorables dans lesquelles ils sont incarcérés restent horribles.

在这方面,他们在被关押处的恶劣生活条件仍然令人发指

Ces pertes sont parmi les manifestations les plus odieuses des conflits armés.

这些损失是武装冲突最令人发指后果的一部分。

Ces actes sont des crimes odieux et leurs responsables doivent être traduits en justice.

这些都是令人发指的犯罪行为,必须将其责任人绳之以法。

Cet attentat odieux a causé la mort de plusieurs personnes, notamment du frère du Président.

这次令人发指的袭击行动造成包括总统弟弟在内的数人死亡。

Lors de certains conflits armés, des crimes réellement odieux sont perpétrés à grande échelle.

在一些武装冲突中,犯下令人发指的大规模暴行。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 发指 的法语例句

用户正在搜索


taon, TAP, tapage, tapager, tapageur, tapageusement, tapalpite, tapanhoacanga, tapant, Tapazole,

相似单词


发疹热, 发疹性的, 发怔, 发证者, 发纸牌前洗牌, 发指, 发状裂纹, 发紫, 发紫的脸, 发自肺腑,
fā zhǐ
grande colère
faire dresser les cheveux d'indignation; mettre qn hors de soi
令人发
法 语 助手

Les terroristes ne devraient pas avoir l'ombre d'une justification pour leurs actes odieux.

恐怖分子令人行动不应该得到任何辩护。

L'ignoble pratique du recours au viol en tant qu'arme de guerre se poursuit.

令人利用强奸争武器做法依然继续。

Des crimes aussi horribles et répugnants resteront à jamais des infamies.

如此可怕和令人罪行将遗臭万年。

La liste des crimes nazis est longue et terrifiante.

纳粹罪恶罄竹难书,令人

Toutes les disparitions constituent des crimes graves mais la disparition d'un enfant est particulièrement odieuse.

虽然所有失踪都是严重犯罪,但儿童失踪则尤其令人

Les internats pour autochtones ont été particulièrement emblématiques dans ce domaine.

在这一方面一特别令人现象就是土著学生住宿学校。

Le Botswana s'associe au reste de la communauté internationale pour condamner cet acte effroyable.

博茨瓦纳同国际社会其他国家一起谴责这种令人行径。

C'est un acte abominable qui caractérise l'époque dans laquelle nous vivons.

这是我们时代一令人现象。

Notre compassion va aux fidèles qui ont été outragés par cet odieux acte d'extrémisme.

我们向对这起令人端行感到大愤慨信徒表示同情。

Les atrocités commises contre les enfants serbes du Kosovo-Metohija sont particulièrement révoltantes.

尤其令人是,对科索沃和梅托希亚塞族儿童采取暴行。

Cibler une école avec un obus d'artillerie est un crime odieux.

用炮弹攻击学校是令人罪行。

Il y a aussi le trafic odieux des êtres humains.

同时,我们面临悲惨、令人活动。

À son avis, cette pratique monstrueuse ressortit à une véritable stratégie de guerre.

他认这一令人行径与略相关。

Le peuple afghan a déjà trop souffert du régime exécrable des Taliban.

阿富汗人民已在令人塔利班政权下受尽痛苦。

Lorsque les auteurs de ces crimes odieux ont été déclarés responsables, ils doivent être punis.

一旦被认定犯有此类令人罪行,肇事者就必须受到严惩。

Dans ce contexte, les conditions de vie déplorables dans lesquelles ils sont incarcérés restent horribles.

在这方面,他们在被关押处恶劣生活条件仍然令人

Ces pertes sont parmi les manifestations les plus odieuses des conflits armés.

这些损失是武装冲突最令人后果一部分。

Ces actes sont des crimes odieux et leurs responsables doivent être traduits en justice.

这些都是令人犯罪行,必须将其责任人绳之以法。

Cet attentat odieux a causé la mort de plusieurs personnes, notamment du frère du Président.

这次令人袭击行动造成包括总统弟弟在内数人死亡。

Lors de certains conflits armés, des crimes réellement odieux sont perpétrés à grande échelle.

在一些武装冲突中,犯下令人大规模暴行。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们正。

显示所有包含 发指 的法语例句

用户正在搜索


taper, tapette, tapétum, tapeur, taphonomie, taphophilie, taphrogéosynclinal, tapi, tapin, tapiner,

相似单词


发疹热, 发疹性的, 发怔, 发证者, 发纸牌前洗牌, 发指, 发状裂纹, 发紫, 发紫的脸, 发自肺腑,
fā zhǐ
grande colère
faire dresser les cheveux d'indignation; mettre qn hors de soi
令人
法 语 助手

Les terroristes ne devraient pas avoir l'ombre d'une justification pour leurs actes odieux.

恐怖分子令人行动不应该得到任何辩护。

L'ignoble pratique du recours au viol en tant qu'arme de guerre se poursuit.

令人利用强奸作为战争武器做法依然继续。

Des crimes aussi horribles et répugnants resteront à jamais des infamies.

如此可怕和令人罪行将遗臭万

La liste des crimes nazis est longue et terrifiante.

罪恶罄竹难书,令人

Toutes les disparitions constituent des crimes graves mais la disparition d'un enfant est particulièrement odieuse.

虽然所有失踪都是严重犯罪,但儿童失踪则尤其令人

Les internats pour autochtones ont été particulièrement emblématiques dans ce domaine.

在这一方面一特别令人现象就是土著学生住宿学校。

Le Botswana s'associe au reste de la communauté internationale pour condamner cet acte effroyable.

博茨瓦同国际社会其他国家一起谴责这种令人行径。

C'est un acte abominable qui caractérise l'époque dans laquelle nous vivons.

这是我们时代一令人现象。

Notre compassion va aux fidèles qui ont été outragés par cet odieux acte d'extrémisme.

我们向对这起令人极端行为感到极大愤慨信徒表示同情。

Les atrocités commises contre les enfants serbes du Kosovo-Metohija sont particulièrement révoltantes.

尤其令人是,对科索沃和梅托希亚塞族儿童采取暴行。

Cibler une école avec un obus d'artillerie est un crime odieux.

用炮弹攻击学校是令人罪行。

Il y a aussi le trafic odieux des êtres humains.

同时,我们面临悲惨、令人活动。

À son avis, cette pratique monstrueuse ressortit à une véritable stratégie de guerre.

他认为这一令人行径与战争战略相关。

Le peuple afghan a déjà trop souffert du régime exécrable des Taliban.

阿富汗人民已在令人塔利班政权下受尽痛苦。

Lorsque les auteurs de ces crimes odieux ont été déclarés responsables, ils doivent être punis.

一旦被认定犯有此类令人罪行,肇事者就必须受到严惩。

Dans ce contexte, les conditions de vie déplorables dans lesquelles ils sont incarcérés restent horribles.

在这方面,他们在被关押处恶劣生活条件仍然令人

Ces pertes sont parmi les manifestations les plus odieuses des conflits armés.

这些损失是武装冲突最令人后果一部分。

Ces actes sont des crimes odieux et leurs responsables doivent être traduits en justice.

这些都是令人犯罪行为,必须将其责任人绳之以法。

Cet attentat odieux a causé la mort de plusieurs personnes, notamment du frère du Président.

这次令人袭击行动造成包括总统弟弟在内数人死亡。

Lors de certains conflits armés, des crimes réellement odieux sont perpétrés à grande échelle.

在一些武装冲突中,犯下令人大规模暴行。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若现问题,欢迎向我们正。

显示所有包含 发指 的法语例句

用户正在搜索


tapisser, tapisserie, tapissier, tapissière, tapon, taponner, tapotement, tapoter, taprogge, tapure,

相似单词


发疹热, 发疹性的, 发怔, 发证者, 发纸牌前洗牌, 发指, 发状裂纹, 发紫, 发紫的脸, 发自肺腑,