Elle consacre le droit au développement, notamment pour les femmes, les enfants, et les handicapés.
这些规定列明了发展权,特别为“妇女、儿童和[残疾人]”列明了发展权。
Elle consacre le droit au développement, notamment pour les femmes, les enfants, et les handicapés.
这些规定列明了发展权,特别为“妇女、儿童和[残疾人]”列明了发展权。
La réalisation de ce droit passait par la création de véritables partenariats pour le développement.
实现发展权需要真正发展伙伴关系。
Le droit au développement et le devoir de solidarité doivent aller de pair.
发展权与团务缺
不可。
Il rappelle que l'Union européenne demeure solidement attachée à la réalisation du droit au développement.
他说,欧盟坚定地力于实现发展权。
Chacun a droit à la sécurité et au développement.
实际上,人人都有安全权和发展权。
On peut commencer par s'interroger sur ce qu'implique la notion de droit au développement.
我们不妨首先看看发展权概念
要求是什么。
Le Ministère des affaires sociales s'efforce d'assurer le respect du droit au développement.
会事务部正在努力确保对发展权
尊重。
Ce potentiel doit être mis au service du droit au développement.
必须对这种潜力加以应用以促进发展权实现。
Tout cela peut avoir de profondes implications pour la réalisation du droit au développement.
所有这些对于实现发展权可能具有非常深远。
Comme d'autres pays en développement, le Myanmar accorde la priorité au droit au développement.
缅甸与其他发展中国家样,优先注重发展权。
Quatrièmement, sur le plan procédural, le droit au développement revêt une dimension participative incontestée.
第四,包括发展权包括无疑程序和参与方面。
Il incombe au Service de la recherche et du droit au développement d'exécuter ce sous-programme.
8 本次级方案由研究和发展权司负责执行。
La Constitution de Bosnie-Herzégovine et d'autres lois garantissent le droit au développement.
波斯尼亚和黑塞哥维那宪法和其他法律保证发展权。
Ainsi, la réalisation du droit au développement dépasse largement le simple développement humain.
就此而言,实现发展权远远不止于改进人发展。
Cette recommandation figure dans tous les rapports de l'expert indépendant sur le droit au développement.
这点已经在发展权问题独立专家所有报告中都已有所阐述。
Cette question mérite une analyse, vu sa pertinence eu égard au droit au développement.
鉴于这个问题与发展权框架十分相关,因此必须要加以分析。
Ils comprennent le droit à l'alimentation, aux soins médicaux, à l'éducation et, surtout, au développement.
它们包括食物权、医药权、教育权,以及最重要发展权。
Le droit au développement des pays en développement ne devrait en aucune façon en pâtir11,32.
发展中国家发展权不应在任何方面受到不利影响11、32。
Cela suppose que les obstacles à la pleine réalisation du droit au développement soient mis en évidence et analysés.
发展权要求找出和解决妨碍充分实现发展权障碍。
Il se félicite également des efforts visant à diffuser la documentation relative au droit au développement.
伊朗也很欢迎公开提供关于发展权文件。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Elle consacre le droit au développement, notamment pour les femmes, les enfants, et les handicapés.
这些规定列明了发展权,特别为“妇女、儿童和[残疾人]”列明了发展权。
La réalisation de ce droit passait par la création de véritables partenariats pour le développement.
实现发展权需要真正发展伙伴关系。
Le droit au développement et le devoir de solidarité doivent aller de pair.
发展权与团结一务缺一不可。
Il rappelle que l'Union européenne demeure solidement attachée à la réalisation du droit au développement.
他说,欧盟坚定地力于实现发展权。
Chacun a droit à la sécurité et au développement.
实际上,人人都有安全权和发展权。
On peut commencer par s'interroger sur ce qu'implique la notion de droit au développement.
我们不妨首先看一看发展权概念要求是什么。
Le Ministère des affaires sociales s'efforce d'assurer le respect du droit au développement.
会事务部正在努力确保对发展权
尊重。
Ce potentiel doit être mis au service du droit au développement.
必须对这种潜力加以应用以促进发展权实现。
Tout cela peut avoir de profondes implications pour la réalisation du droit au développement.
所有这些对于实现发展权可能具有非常意
。
Comme d'autres pays en développement, le Myanmar accorde la priorité au droit au développement.
缅甸与其他发展中国家一样,优先注重发展权。
Quatrièmement, sur le plan procédural, le droit au développement revêt une dimension participative incontestée.
第四,包括发展权包括无疑程序和参与方面。
Il incombe au Service de la recherche et du droit au développement d'exécuter ce sous-programme.
8 本次级方案由研究和发展权司负责执行。
La Constitution de Bosnie-Herzégovine et d'autres lois garantissent le droit au développement.
波斯尼亚和黑塞哥维那宪法和其他法律保证发展权。
Ainsi, la réalisation du droit au développement dépasse largement le simple développement humain.
就此而言,实现发展权不止于改进人
发展。
Cette recommandation figure dans tous les rapports de l'expert indépendant sur le droit au développement.
这一点已经在发展权问题独立专家所有报告中都已有所阐述。
Cette question mérite une analyse, vu sa pertinence eu égard au droit au développement.
鉴于这个问题与发展权框架十分相关,因此必须要加以分析。
Ils comprennent le droit à l'alimentation, aux soins médicaux, à l'éducation et, surtout, au développement.
它们包括食物权、医药权、教育权,以及最重要发展权。
Le droit au développement des pays en développement ne devrait en aucune façon en pâtir11,32.
发展中国家发展权不应在任何方面受到不利影响11、32。
Cela suppose que les obstacles à la pleine réalisation du droit au développement soient mis en évidence et analysés.
发展权要求找出和解决妨碍充分实现发展权障碍。
Il se félicite également des efforts visant à diffuser la documentation relative au droit au développement.
伊朗也很欢迎公开提供关于发展权文件。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Elle consacre le droit au développement, notamment pour les femmes, les enfants, et les handicapés.
这些规定列明了发展权,特别为“妇女、儿童和[残疾人]”列明了发展权。
La réalisation de ce droit passait par la création de véritables partenariats pour le développement.
实现发展权需要真正的发展伙伴关系。
Le droit au développement et le devoir de solidarité doivent aller de pair.
发展权与团结一致的义务缺一不可。
Il rappelle que l'Union européenne demeure solidement attachée à la réalisation du droit au développement.
他说,欧盟坚定地致力于实现发展权。
Chacun a droit à la sécurité et au développement.
实际上,人人都有安全权和发展权。
On peut commencer par s'interroger sur ce qu'implique la notion de droit au développement.
我们不妨首先看一看发展权概念的要求是什么。
Le Ministère des affaires sociales s'efforce d'assurer le respect du droit au développement.
会事务部正在努力确保对发展权的尊重。
Ce potentiel doit être mis au service du droit au développement.
必须对这种潜力加以应用以促进发展权的实现。
Tout cela peut avoir de profondes implications pour la réalisation du droit au développement.
所有这些对于实现发展权可能具有非常深远的意义。
Comme d'autres pays en développement, le Myanmar accorde la priorité au droit au développement.
缅甸与其他发展中国家一样,优先注重发展权。
Quatrièmement, sur le plan procédural, le droit au développement revêt une dimension participative incontestée.
第四,包括发展权包括无疑义的程序和参与方面。
Il incombe au Service de la recherche et du droit au développement d'exécuter ce sous-programme.
8 本次级方案由研究和发展权司负责执行。
La Constitution de Bosnie-Herzégovine et d'autres lois garantissent le droit au développement.
亚和黑塞哥维那的宪法和其他法律保证发展权。
Ainsi, la réalisation du droit au développement dépasse largement le simple développement humain.
就此而言,实现发展权远远不止于改进人的发展。
Cette recommandation figure dans tous les rapports de l'expert indépendant sur le droit au développement.
这一点已经在发展权问题独立专家所有报告中都已有所阐述。
Cette question mérite une analyse, vu sa pertinence eu égard au droit au développement.
鉴于这个问题与发展权框架十分相关,因此必须要加以分析。
Ils comprennent le droit à l'alimentation, aux soins médicaux, à l'éducation et, surtout, au développement.
它们包括食物权、医药权、教育权,以及最重要的发展权。
Le droit au développement des pays en développement ne devrait en aucune façon en pâtir11,32.
发展中国家的发展权不应在任何方面受到不利影响11、32。
Cela suppose que les obstacles à la pleine réalisation du droit au développement soient mis en évidence et analysés.
发展权要求找出和解决妨碍充分实现发展权的障碍。
Il se félicite également des efforts visant à diffuser la documentation relative au droit au développement.
伊朗也很欢迎公开提供关于发展权的文件。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Elle consacre le droit au développement, notamment pour les femmes, les enfants, et les handicapés.
这些规定列明了发展权,特别为“妇女、儿[
疾人]”列明了发展权。
La réalisation de ce droit passait par la création de véritables partenariats pour le développement.
实现发展权需要真正发展伙伴关系。
Le droit au développement et le devoir de solidarité doivent aller de pair.
发展权与团结一致务缺一不可。
Il rappelle que l'Union européenne demeure solidement attachée à la réalisation du droit au développement.
他说,欧盟坚定地致力于实现发展权。
Chacun a droit à la sécurité et au développement.
实际上,人人都有安全权发展权。
On peut commencer par s'interroger sur ce qu'implique la notion de droit au développement.
我们不妨首先看一看发展权概念要求是什么。
Le Ministère des affaires sociales s'efforce d'assurer le respect du droit au développement.
会事务部正在努力确保对发展权
尊重。
Ce potentiel doit être mis au service du droit au développement.
必须对这种潜力加以应用以促进发展权实现。
Tout cela peut avoir de profondes implications pour la réalisation du droit au développement.
所有这些对于实现发展权可能具有非常深远意
。
Comme d'autres pays en développement, le Myanmar accorde la priorité au droit au développement.
缅甸与其他发展中国家一样,优先注重发展权。
Quatrièmement, sur le plan procédural, le droit au développement revêt une dimension participative incontestée.
第四,包括发展权包括无程序
参与方面。
Il incombe au Service de la recherche et du droit au développement d'exécuter ce sous-programme.
8 本次级方案由研究发展权司负责执行。
La Constitution de Bosnie-Herzégovine et d'autres lois garantissent le droit au développement.
波斯尼亚黑塞哥维那
宪法
其他法律保证发展权。
Ainsi, la réalisation du droit au développement dépasse largement le simple développement humain.
就此而言,实现发展权远远不止于改进人发展。
Cette recommandation figure dans tous les rapports de l'expert indépendant sur le droit au développement.
这一点已经在发展权问题独立专家所有报告中都已有所阐述。
Cette question mérite une analyse, vu sa pertinence eu égard au droit au développement.
鉴于这个问题与发展权框架十分相关,因此必须要加以分析。
Ils comprennent le droit à l'alimentation, aux soins médicaux, à l'éducation et, surtout, au développement.
它们包括食物权、医药权、教育权,以及最重要发展权。
Le droit au développement des pays en développement ne devrait en aucune façon en pâtir11,32.
发展中国家发展权不应在任何方面受到不利影响11、32。
Cela suppose que les obstacles à la pleine réalisation du droit au développement soient mis en évidence et analysés.
发展权要求找出解决妨碍充分实现发展权
障碍。
Il se félicite également des efforts visant à diffuser la documentation relative au droit au développement.
伊朗也很欢迎公开提供关于发展权文件。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Elle consacre le droit au développement, notamment pour les femmes, les enfants, et les handicapés.
这些规定列明了权,特别为“妇女、儿童和[残疾人]”列明了
权。
La réalisation de ce droit passait par la création de véritables partenariats pour le développement.
权需要真正
伙伴关系。
Le droit au développement et le devoir de solidarité doivent aller de pair.
权与团结一致
义务缺一不可。
Il rappelle que l'Union européenne demeure solidement attachée à la réalisation du droit au développement.
他说,欧盟坚定地致力于权。
Chacun a droit à la sécurité et au développement.
际上,人人都有安全权和
权。
On peut commencer par s'interroger sur ce qu'implique la notion de droit au développement.
我们不妨首先看一看权概念
要求是什么。
Le Ministère des affaires sociales s'efforce d'assurer le respect du droit au développement.
会事务部正在努力确保对
权
尊重。
Ce potentiel doit être mis au service du droit au développement.
必须对这种潜力加以应用以促进权
。
Tout cela peut avoir de profondes implications pour la réalisation du droit au développement.
所有这些对于权可能具有非常深远
意义。
Comme d'autres pays en développement, le Myanmar accorde la priorité au droit au développement.
缅甸与其他中国家一样,优先注重
权。
Quatrièmement, sur le plan procédural, le droit au développement revêt une dimension participative incontestée.
第四,包括权包括无疑义
程序和参与方面。
Il incombe au Service de la recherche et du droit au développement d'exécuter ce sous-programme.
8 本次级方案由研究和权司负责执行。
La Constitution de Bosnie-Herzégovine et d'autres lois garantissent le droit au développement.
波斯尼亚和黑塞哥维那宪法和其他法律保证
权。
Ainsi, la réalisation du droit au développement dépasse largement le simple développement humain.
就此而言,权远远不止于改进人
。
Cette recommandation figure dans tous les rapports de l'expert indépendant sur le droit au développement.
这一点已经在权问题独立专家所有报告中都已有所阐述。
Cette question mérite une analyse, vu sa pertinence eu égard au droit au développement.
鉴于这个问题与权框架十分相关,因此必须要加以分析。
Ils comprennent le droit à l'alimentation, aux soins médicaux, à l'éducation et, surtout, au développement.
它们包括食物权、医药权、教育权,以及最重要权。
Le droit au développement des pays en développement ne devrait en aucune façon en pâtir11,32.
中国家
权不应在任何方面受到不利影响11、32。
Cela suppose que les obstacles à la pleine réalisation du droit au développement soient mis en évidence et analysés.
权要求找出和解决妨碍充分
权
障碍。
Il se félicite également des efforts visant à diffuser la documentation relative au droit au développement.
伊朗也很欢迎公开提供关于权
文件。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若
问题,欢迎向我们指正。
Elle consacre le droit au développement, notamment pour les femmes, les enfants, et les handicapés.
些规定列明了
权,特别为“妇女、儿童
[残疾人]”列明了
权。
La réalisation de ce droit passait par la création de véritables partenariats pour le développement.
实现权需要真正的
伙伴关系。
Le droit au développement et le devoir de solidarité doivent aller de pair.
权与团结一致的义务缺一不可。
Il rappelle que l'Union européenne demeure solidement attachée à la réalisation du droit au développement.
他说,欧盟坚定地致力于实现权。
Chacun a droit à la sécurité et au développement.
实际上,人人都有安全权权。
On peut commencer par s'interroger sur ce qu'implique la notion de droit au développement.
我们不妨首先看一看权概念的要求是什么。
Le Ministère des affaires sociales s'efforce d'assurer le respect du droit au développement.
会事务部正在努力确保对
权的尊重。
Ce potentiel doit être mis au service du droit au développement.
必须对种潜力加以应用以促进
权的实现。
Tout cela peut avoir de profondes implications pour la réalisation du droit au développement.
所有些对于实现
权可能具有非常深远的意义。
Comme d'autres pays en développement, le Myanmar accorde la priorité au droit au développement.
缅甸与其他中国家一样,优先注重
权。
Quatrièmement, sur le plan procédural, le droit au développement revêt une dimension participative incontestée.
第四,包括权包括无疑义的程序
参与方面。
Il incombe au Service de la recherche et du droit au développement d'exécuter ce sous-programme.
8 本次级方案由研究权司负责执行。
La Constitution de Bosnie-Herzégovine et d'autres lois garantissent le droit au développement.
波斯尼亚黑塞哥维那的宪法
其他法律保证
权。
Ainsi, la réalisation du droit au développement dépasse largement le simple développement humain.
就此而言,实现权远远不止于改进人的
。
Cette recommandation figure dans tous les rapports de l'expert indépendant sur le droit au développement.
一点已经在
权问题独立专家所有报告中都已有所阐述。
Cette question mérite une analyse, vu sa pertinence eu égard au droit au développement.
鉴于个问题与
权框架十分相关,因此必须要加以分析。
Ils comprennent le droit à l'alimentation, aux soins médicaux, à l'éducation et, surtout, au développement.
它们包括食物权、医药权、教育权,以及最重要的权。
Le droit au développement des pays en développement ne devrait en aucune façon en pâtir11,32.
中国家的
权不应在任何方面受到不利影响11、32。
Cela suppose que les obstacles à la pleine réalisation du droit au développement soient mis en évidence et analysés.
权要求找出
解决妨碍充分实现
权的障碍。
Il se félicite également des efforts visant à diffuser la documentation relative au droit au développement.
伊朗也很欢迎公开提供关于权的文件。
声明:以上例、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若
现问题,欢迎向我们指正。
Elle consacre le droit au développement, notamment pour les femmes, les enfants, et les handicapés.
这些规定列明了权,特别为“妇女、儿童和[残疾人]”列明了
权。
La réalisation de ce droit passait par la création de véritables partenariats pour le développement.
实权需要真正的
伙伴关系。
Le droit au développement et le devoir de solidarité doivent aller de pair.
权与团结一致的义务缺一不可。
Il rappelle que l'Union européenne demeure solidement attachée à la réalisation du droit au développement.
他说,欧盟坚定地致力于实权。
Chacun a droit à la sécurité et au développement.
实际上,人人都有安全权和权。
On peut commencer par s'interroger sur ce qu'implique la notion de droit au développement.
我们不妨首先看一看权概念的要求是什么。
Le Ministère des affaires sociales s'efforce d'assurer le respect du droit au développement.
会事务部正在努力确保对
权的尊重。
Ce potentiel doit être mis au service du droit au développement.
必须对这种潜力加以应用以促进权的实
。
Tout cela peut avoir de profondes implications pour la réalisation du droit au développement.
所有这些对于实权可能具有非常深远的意义。
Comme d'autres pays en développement, le Myanmar accorde la priorité au droit au développement.
缅甸与其他中国家一样,优先注重
权。
Quatrièmement, sur le plan procédural, le droit au développement revêt une dimension participative incontestée.
四,包括
权包括无疑义的程序和参与方面。
Il incombe au Service de la recherche et du droit au développement d'exécuter ce sous-programme.
8 本次级方案由研究和权司负责执行。
La Constitution de Bosnie-Herzégovine et d'autres lois garantissent le droit au développement.
波斯尼亚和黑塞哥维那的宪法和其他法律保证权。
Ainsi, la réalisation du droit au développement dépasse largement le simple développement humain.
就此而言,实权远远不止于改进人的
。
Cette recommandation figure dans tous les rapports de l'expert indépendant sur le droit au développement.
这一点已经在权问题独立专家所有报告中都已有所阐述。
Cette question mérite une analyse, vu sa pertinence eu égard au droit au développement.
鉴于这个问题与权框架十分相关,因此必须要加以分析。
Ils comprennent le droit à l'alimentation, aux soins médicaux, à l'éducation et, surtout, au développement.
它们包括食物权、医药权、教育权,以及最重要的权。
Le droit au développement des pays en développement ne devrait en aucune façon en pâtir11,32.
中国家的
权不应在任何方面受到不利影响11、32。
Cela suppose que les obstacles à la pleine réalisation du droit au développement soient mis en évidence et analysés.
权要求找出和解决妨碍充分实
权的障碍。
Il se félicite également des efforts visant à diffuser la documentation relative au droit au développement.
伊朗也很欢迎公开提供关于权的文件。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若问题,欢迎向我们指正。
Elle consacre le droit au développement, notamment pour les femmes, les enfants, et les handicapés.
这些规定列明了发权,特别为“妇女、儿童和[残疾人]”列明了发
权。
La réalisation de ce droit passait par la création de véritables partenariats pour le développement.
实现发权需要真正的发
伙伴关系。
Le droit au développement et le devoir de solidarité doivent aller de pair.
发权与团结一致的义务缺一不
。
Il rappelle que l'Union européenne demeure solidement attachée à la réalisation du droit au développement.
,欧盟坚定地致力于实现发
权。
Chacun a droit à la sécurité et au développement.
实际上,人人都有安全权和发权。
On peut commencer par s'interroger sur ce qu'implique la notion de droit au développement.
我们不妨首先看一看发权概念的要求是什么。
Le Ministère des affaires sociales s'efforce d'assurer le respect du droit au développement.
会事务部正在努力确保对发
权的尊重。
Ce potentiel doit être mis au service du droit au développement.
必须对这种潜力加以应用以促进发权的实现。
Tout cela peut avoir de profondes implications pour la réalisation du droit au développement.
所有这些对于实现发权
能具有非常深远的意义。
Comme d'autres pays en développement, le Myanmar accorde la priorité au droit au développement.
缅甸与其发
中国家一样,优先注重发
权。
Quatrièmement, sur le plan procédural, le droit au développement revêt une dimension participative incontestée.
第四,包括发权包括无疑义的程序和参与方面。
Il incombe au Service de la recherche et du droit au développement d'exécuter ce sous-programme.
8 本次级方案由研究和发权司负责执行。
La Constitution de Bosnie-Herzégovine et d'autres lois garantissent le droit au développement.
波斯尼亚和黑塞哥维那的宪法和其法律保证发
权。
Ainsi, la réalisation du droit au développement dépasse largement le simple développement humain.
就此而言,实现发权远远不止于改进人的发
。
Cette recommandation figure dans tous les rapports de l'expert indépendant sur le droit au développement.
这一点已经在发权问题独立专家所有报告中都已有所阐述。
Cette question mérite une analyse, vu sa pertinence eu égard au droit au développement.
鉴于这个问题与发权框架十分相关,因此必须要加以分析。
Ils comprennent le droit à l'alimentation, aux soins médicaux, à l'éducation et, surtout, au développement.
它们包括食物权、医药权、教育权,以及最重要的发权。
Le droit au développement des pays en développement ne devrait en aucune façon en pâtir11,32.
发中国家的发
权不应在任何方面受到不利影响11、32。
Cela suppose que les obstacles à la pleine réalisation du droit au développement soient mis en évidence et analysés.
发权要求找出和解决妨碍充分实现发
权的障碍。
Il se félicite également des efforts visant à diffuser la documentation relative au droit au développement.
伊朗也很欢迎公开提供关于发权的文件。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Elle consacre le droit au développement, notamment pour les femmes, les enfants, et les handicapés.
这些规定列明了发展权,特别为“妇女、儿童和[残疾人]”列明了发展权。
La réalisation de ce droit passait par la création de véritables partenariats pour le développement.
实现发展权需要发展伙伴关系。
Le droit au développement et le devoir de solidarité doivent aller de pair.
发展权与团结一致义务缺一不可。
Il rappelle que l'Union européenne demeure solidement attachée à la réalisation du droit au développement.
他说,欧盟坚定地致力于实现发展权。
Chacun a droit à la sécurité et au développement.
实际上,人人都有安全权和发展权。
On peut commencer par s'interroger sur ce qu'implique la notion de droit au développement.
我们不妨首看一看发展权概念
要求是什么。
Le Ministère des affaires sociales s'efforce d'assurer le respect du droit au développement.
会事务部
在努力确保对发展权
尊重。
Ce potentiel doit être mis au service du droit au développement.
必须对这种潜力加以应用以促进发展权实现。
Tout cela peut avoir de profondes implications pour la réalisation du droit au développement.
所有这些对于实现发展权可能具有非常深远意义。
Comme d'autres pays en développement, le Myanmar accorde la priorité au droit au développement.
缅甸与其他发展中国家一,
注重发展权。
Quatrièmement, sur le plan procédural, le droit au développement revêt une dimension participative incontestée.
第四,包括发展权包括无疑义程序和参与方面。
Il incombe au Service de la recherche et du droit au développement d'exécuter ce sous-programme.
8 本次级方案由研究和发展权司负责执行。
La Constitution de Bosnie-Herzégovine et d'autres lois garantissent le droit au développement.
波斯尼亚和黑塞哥维那宪法和其他法律保证发展权。
Ainsi, la réalisation du droit au développement dépasse largement le simple développement humain.
就此而言,实现发展权远远不止于改进人发展。
Cette recommandation figure dans tous les rapports de l'expert indépendant sur le droit au développement.
这一点已经在发展权问题独立专家所有报告中都已有所阐述。
Cette question mérite une analyse, vu sa pertinence eu égard au droit au développement.
鉴于这个问题与发展权框架十分相关,因此必须要加以分析。
Ils comprennent le droit à l'alimentation, aux soins médicaux, à l'éducation et, surtout, au développement.
它们包括食物权、医药权、教育权,以及最重要发展权。
Le droit au développement des pays en développement ne devrait en aucune façon en pâtir11,32.
发展中国家发展权不应在任何方面受到不利影响11、32。
Cela suppose que les obstacles à la pleine réalisation du droit au développement soient mis en évidence et analysés.
发展权要求找出和解决妨碍充分实现发展权障碍。
Il se félicite également des efforts visant à diffuser la documentation relative au droit au développement.
伊朗也很欢迎公开提供关于发展权文件。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指
。
Elle consacre le droit au développement, notamment pour les femmes, les enfants, et les handicapés.
这些规定列明了发展权,特别为“、
童
[残疾人]”列明了发展权。
La réalisation de ce droit passait par la création de véritables partenariats pour le développement.
实现发展权需要真正的发展伙伴关系。
Le droit au développement et le devoir de solidarité doivent aller de pair.
发展权与团结一致的义务缺一不可。
Il rappelle que l'Union européenne demeure solidement attachée à la réalisation du droit au développement.
他说,欧盟坚定地致力于实现发展权。
Chacun a droit à la sécurité et au développement.
实际上,人人都有安全权发展权。
On peut commencer par s'interroger sur ce qu'implique la notion de droit au développement.
我们不妨首先看一看发展权概念的要求是什么。
Le Ministère des affaires sociales s'efforce d'assurer le respect du droit au développement.
会事务部正在努力确保对发展权的尊重。
Ce potentiel doit être mis au service du droit au développement.
必须对这种潜力加以应用以促进发展权的实现。
Tout cela peut avoir de profondes implications pour la réalisation du droit au développement.
所有这些对于实现发展权可能具有非常深远的意义。
Comme d'autres pays en développement, le Myanmar accorde la priorité au droit au développement.
缅甸与其他发展中国家一样,优先注重发展权。
Quatrièmement, sur le plan procédural, le droit au développement revêt une dimension participative incontestée.
第四,包括发展权包括无疑义的参与方面。
Il incombe au Service de la recherche et du droit au développement d'exécuter ce sous-programme.
8 本次级方案由研究发展权司负责执行。
La Constitution de Bosnie-Herzégovine et d'autres lois garantissent le droit au développement.
波斯尼亚黑塞哥维那的宪法
其他法律保证发展权。
Ainsi, la réalisation du droit au développement dépasse largement le simple développement humain.
就此而言,实现发展权远远不止于改进人的发展。
Cette recommandation figure dans tous les rapports de l'expert indépendant sur le droit au développement.
这一点已经在发展权问题独立专家所有报告中都已有所阐述。
Cette question mérite une analyse, vu sa pertinence eu égard au droit au développement.
鉴于这个问题与发展权框架十分相关,因此必须要加以分析。
Ils comprennent le droit à l'alimentation, aux soins médicaux, à l'éducation et, surtout, au développement.
它们包括食物权、医药权、教育权,以及最重要的发展权。
Le droit au développement des pays en développement ne devrait en aucune façon en pâtir11,32.
发展中国家的发展权不应在任何方面受到不利影响11、32。
Cela suppose que les obstacles à la pleine réalisation du droit au développement soient mis en évidence et analysés.
发展权要求找出解决妨碍充分实现发展权的障碍。
Il se félicite également des efforts visant à diffuser la documentation relative au droit au développement.
伊朗也很欢迎公开提供关于发展权的文件。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。