法语助手
  • 关闭
fǎn bó
réfuter; rebuter; répliquer; riposter



réfuter
rebuter


参考解释:
réfutation
répliquer
riposter
contradiction
contredire
répliquer
rétorquer
rétorsion

Elle porte la contradiction dans un débat.

她在辩论中持意见。

Il m'a riposté qu'il n'était pas d'accord.

我说并不同意。

Je m’attends à être contredise sur ce point.

有关这个观点,我料到会遭到

Il ne lui a reparti que des impertinences.

立即对,只是用词粗鲁放肆。

Je ne crains pas qu'il réplique.

我不怕

Marc rétorque un argument à Marceline.

马克了玛赛琳娜的观点。

L'État partie n'a pas réfuté ces allégations.

国没有这些指

L'État partie n'a pas démenti ces affirmations.

国没有这些指

L'État partie n'a pas réfuté cette allégation.

国没有这一指控。

De telles allégations sont souvent difficiles à confirmer ou à réfuter.

这类指控经常很难证实或

Après quoi, le Procureur pourrait présenter des contre-preuves.

其后公诉人可能提出证据。

"Personne ne peut dire aujourd'hui combien de temps il va durer",lui avait rétorqué la CGT.

而法国劳工总联合会则说“没人知道罢工将持续多久。”

Le Gouvernement n'a pas réfuté cette allégation.

该国政府对这项指控没有进行

Elle fait valoir que l'État partie n'a pas contesté ces faits.

她宣国并未这些事实。

Les représentants du Gouvernement ont réfuté les allégations de viol généralisé.

政府官员了关于大量强奸的指控。

Cette réponse logique n'a jamais été réfutée.

从来没有人这种符合逻辑的应。

La Bulgarie a contesté la thèse israélienne.

保加利亚对以色列的论点提出

Cet argument peut se rétorquer.

这个论点可以

Il répliqua vivement.

愤怒地

Le Gouvernement égyptien a rejeté les allégations mais a accepté d'ouvrir une enquête.

埃及政府了指控,但同意进行调查。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 反驳 的法语例句

用户正在搜索


métamorphoser, métampicilline, métamurmatite, métamyélocyte, métanatrolite, métanauplius, métandrie, métanhydrite, métanilamide, métanocérine,

相似单词


反编译, 反变, 反宾为主, 反冰雹火箭, 反玻璃化, 反驳, 反驳的, 反驳某人, 反驳某人的论点, 反驳说…,
fǎn bó
réfuter; rebuter; répliquer; riposter



réfuter
rebuter


他参考解释:
réfutation
répliquer
riposter
contradiction
contredire
répliquer
rétorquer
rétorsion

Elle porte la contradiction dans un débat.

她在辩论中持意见。

Il m'a riposté qu'il n'était pas d'accord.

我说他并不同意。

Je m’attends à être contredise sur ce point.

有关这个观点,我料

Il ne lui a reparti que des impertinences.

他立即对他,只是用词粗鲁放肆。

Je ne crains pas qu'il réplique.

我不怕他

Marc rétorque un argument à Marceline.

马克了玛赛琳娜的观点。

L'État partie n'a pas réfuté ces allégations.

缔约国没有这些指称。

L'État partie n'a pas démenti ces affirmations.

缔约国没有这些指称。

L'État partie n'a pas réfuté cette allégation.

缔约国没有这一指控。

De telles allégations sont souvent difficiles à confirmer ou à réfuter.

这类指控经常很难证实或

Après quoi, le Procureur pourrait présenter des contre-preuves.

后公诉人可能提出证据。

"Personne ne peut dire aujourd'hui combien de temps il va durer",lui avait rétorqué la CGT.

而法国劳工总联合说“没人知道罢工将持续多久。”

Le Gouvernement n'a pas réfuté cette allégation.

该国政府对这项指控没有进行

Elle fait valoir que l'État partie n'a pas contesté ces faits.

她宣称,缔约国并未这些事实。

Les représentants du Gouvernement ont réfuté les allégations de viol généralisé.

政府官员了关于大量强奸的指控。

Cette réponse logique n'a jamais été réfutée.

从来没有人这种符合逻辑的应。

La Bulgarie a contesté la thèse israélienne.

保加利亚对以色列的论点提出

Cet argument peut se rétorquer.

这个论点可以

Il répliqua vivement.

他愤怒地

Le Gouvernement égyptien a rejeté les allégations mais a accepté d'ouvrir une enquête.

埃及政府了指控,但同意进行调查。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 反驳 的法语例句

用户正在搜索


métaphosphate, métaphosphorique, métaphraste, métaphrastique, métaphtrase, métaphylle, métaphyllite, métaphyse, métaphysicien, métaphysique,

相似单词


反编译, 反变, 反宾为主, 反冰雹火箭, 反玻璃化, 反驳, 反驳的, 反驳某人, 反驳某人的论点, 反驳说…,
fǎn bó
réfuter; rebuter; répliquer; riposter



réfuter
rebuter


其他参考解释:
réfutation
répliquer
riposter
contradiction
contredire
répliquer
rétorquer
rétorsion

Elle porte la contradiction dans un débat.

她在辩论中持反驳意见。

Il m'a riposté qu'il n'était pas d'accord.

反驳说他并不同意。

Je m’attends à être contredise sur ce point.

有关这个料到会遭到反驳

Il ne lui a reparti que des impertinences.

他立即对他反驳,只是用词粗鲁放肆。

Je ne crains pas qu'il réplique.

不怕他反驳

Marc rétorque un argument à Marceline.

马克反驳了玛赛琳娜的

L'État partie n'a pas réfuté ces allégations.

缔约国没有反驳这些指称。

L'État partie n'a pas démenti ces affirmations.

缔约国没有反驳这些指称。

L'État partie n'a pas réfuté cette allégation.

缔约国没有反驳这一指控。

De telles allégations sont souvent difficiles à confirmer ou à réfuter.

这类指控经常很难证实或反驳

Après quoi, le Procureur pourrait présenter des contre-preuves.

其后公能提出反驳证据。

"Personne ne peut dire aujourd'hui combien de temps il va durer",lui avait rétorqué la CGT.

而法国劳工总联合会则反驳说“没知道罢工将持续多久。”

Le Gouvernement n'a pas réfuté cette allégation.

该国政府对这项指控没有进行反驳

Elle fait valoir que l'État partie n'a pas contesté ces faits.

她宣称,缔约国并未反驳这些事实。

Les représentants du Gouvernement ont réfuté les allégations de viol généralisé.

政府官员反驳了关于大量强奸的指控。

Cette réponse logique n'a jamais été réfutée.

从来没有反驳这种符合逻辑的反应。

La Bulgarie a contesté la thèse israélienne.

保加利亚对以色列的论提出反驳

Cet argument peut se rétorquer.

这个论反驳

Il répliqua vivement.

他愤怒地反驳

Le Gouvernement égyptien a rejeté les allégations mais a accepté d'ouvrir une enquête.

埃及政府反驳了指控,但同意进行调查。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过工审核,其表达内容亦不代表本软件的;若发现问题,欢迎向们指正。

显示所有包含 反驳 的法语例句

用户正在搜索


métaporphyre, métapsychique, métapsychologie, métapychique, métapyrigène, métaquartzite, métaraminol, métarhéologie, métarhodopsine, métarhyolite,

相似单词


反编译, 反变, 反宾为主, 反冰雹火箭, 反玻璃化, 反驳, 反驳的, 反驳某人, 反驳某人的论点, 反驳说…,
fǎn bó
réfuter; rebuter; répliquer; riposter



réfuter
rebuter


其他参考解释:
réfutation
répliquer
riposter
contradiction
contredire
répliquer
rétorquer
rétorsion

Elle porte la contradiction dans un débat.

她在辩论中持反驳意见。

Il m'a riposté qu'il n'était pas d'accord.

反驳我说他并不同意。

Je m’attends à être contredise sur ce point.

有关个观点,我料到会遭到反驳

Il ne lui a reparti que des impertinences.

他立即对他反驳,只是用词放肆。

Je ne crains pas qu'il réplique.

我不怕他反驳

Marc rétorque un argument à Marceline.

马克反驳了玛赛琳娜的观点。

L'État partie n'a pas réfuté ces allégations.

缔约国没有反驳称。

L'État partie n'a pas démenti ces affirmations.

缔约国没有反驳称。

L'État partie n'a pas réfuté cette allégation.

缔约国没有反驳控。

De telles allégations sont souvent difficiles à confirmer ou à réfuter.

控经常很难证实或反驳

Après quoi, le Procureur pourrait présenter des contre-preuves.

其后公诉人可能提出反驳证据。

"Personne ne peut dire aujourd'hui combien de temps il va durer",lui avait rétorqué la CGT.

而法国劳工总联合会则反驳说“没人知道罢工将持续多久。”

Le Gouvernement n'a pas réfuté cette allégation.

该国政府对控没有进行反驳

Elle fait valoir que l'État partie n'a pas contesté ces faits.

她宣称,缔约国并未反驳些事实。

Les représentants du Gouvernement ont réfuté les allégations de viol généralisé.

政府官员反驳了关于大量强奸的控。

Cette réponse logique n'a jamais été réfutée.

从来没有人反驳种符合逻辑的反应。

La Bulgarie a contesté la thèse israélienne.

保加利亚对以色列的论点提出反驳

Cet argument peut se rétorquer.

个论点可以反驳

Il répliqua vivement.

他愤怒地反驳

Le Gouvernement égyptien a rejeté les allégations mais a accepté d'ouvrir une enquête.

埃及政府反驳控,但同意进行调查。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们正。

显示所有包含 反驳 的法语例句

用户正在搜索


métasilicate, métasimpsonite, métasomatique, métasomatisme, métasomatite, métasomatose, métasome, métasphérolitique, métastabilité, métastable,

相似单词


反编译, 反变, 反宾为主, 反冰雹火箭, 反玻璃化, 反驳, 反驳的, 反驳某人, 反驳某人的论点, 反驳说…,
fǎn bó
réfuter; rebuter; répliquer; riposter



réfuter
rebuter


他参考解释:
réfutation
répliquer
riposter
contradiction
contredire
répliquer
rétorquer
rétorsion

Elle porte la contradiction dans un débat.

她在辩论中持意见。

Il m'a riposté qu'il n'était pas d'accord.

我说他并不同意。

Je m’attends à être contredise sur ce point.

有关这个观点,我料

Il ne lui a reparti que des impertinences.

他立即对他,只是用词粗鲁放肆。

Je ne crains pas qu'il réplique.

我不怕他

Marc rétorque un argument à Marceline.

马克了玛赛琳娜的观点。

L'État partie n'a pas réfuté ces allégations.

缔约国没有这些指称。

L'État partie n'a pas démenti ces affirmations.

缔约国没有这些指称。

L'État partie n'a pas réfuté cette allégation.

缔约国没有这一指控。

De telles allégations sont souvent difficiles à confirmer ou à réfuter.

这类指控经常很难证实或

Après quoi, le Procureur pourrait présenter des contre-preuves.

后公诉人可能提出证据。

"Personne ne peut dire aujourd'hui combien de temps il va durer",lui avait rétorqué la CGT.

而法国劳工总联合说“没人知道罢工将持续多久。”

Le Gouvernement n'a pas réfuté cette allégation.

该国政府对这项指控没有进行

Elle fait valoir que l'État partie n'a pas contesté ces faits.

她宣称,缔约国并未这些事实。

Les représentants du Gouvernement ont réfuté les allégations de viol généralisé.

政府官员了关于大量强奸的指控。

Cette réponse logique n'a jamais été réfutée.

从来没有人这种符合逻辑的应。

La Bulgarie a contesté la thèse israélienne.

保加利亚对以色列的论点提出

Cet argument peut se rétorquer.

这个论点可以

Il répliqua vivement.

他愤怒地

Le Gouvernement égyptien a rejeté les allégations mais a accepté d'ouvrir une enquête.

埃及政府了指控,但同意进行调查。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 反驳 的法语例句

用户正在搜索


métatarse, métatarsien, métatarsus, métatecte, métatectique, métatexie, métathénardite, métathéorie, métathèque, Métathériens,

相似单词


反编译, 反变, 反宾为主, 反冰雹火箭, 反玻璃化, 反驳, 反驳的, 反驳某人, 反驳某人的论点, 反驳说…,
fǎn bó
réfuter; rebuter; répliquer; riposter



réfuter
rebuter


其他参考解释:
réfutation
répliquer
riposter
contradiction
contredire
répliquer
rétorquer
rétorsion

Elle porte la contradiction dans un débat.

她在辩论中持意见。

Il m'a riposté qu'il n'était pas d'accord.

说他并同意。

Je m’attends à être contredise sur ce point.

有关这个观点,料到会遭到

Il ne lui a reparti que des impertinences.

他立即对他,只是用词粗鲁放

Je ne crains pas qu'il réplique.

怕他

Marc rétorque un argument à Marceline.

马克了玛赛琳娜的观点。

L'État partie n'a pas réfuté ces allégations.

缔约国这些指称。

L'État partie n'a pas démenti ces affirmations.

缔约国这些指称。

L'État partie n'a pas réfuté cette allégation.

缔约国这一指控。

De telles allégations sont souvent difficiles à confirmer ou à réfuter.

这类指控经常很难证实或

Après quoi, le Procureur pourrait présenter des contre-preuves.

其后公诉人可能提出证据。

"Personne ne peut dire aujourd'hui combien de temps il va durer",lui avait rétorqué la CGT.

而法国劳工总联合会则说“人知道罢工将持续多久。”

Le Gouvernement n'a pas réfuté cette allégation.

该国政府对这项指控有进行

Elle fait valoir que l'État partie n'a pas contesté ces faits.

她宣称,缔约国并未这些事实。

Les représentants du Gouvernement ont réfuté les allégations de viol généralisé.

政府官员了关于大量强奸的指控。

Cette réponse logique n'a jamais été réfutée.

从来有人这种符合逻辑的应。

La Bulgarie a contesté la thèse israélienne.

保加利亚对以色列的论点提出

Cet argument peut se rétorquer.

这个论点可以

Il répliqua vivement.

他愤怒地

Le Gouvernement égyptien a rejeté les allégations mais a accepté d'ouvrir une enquête.

埃及政府了指控,但同意进行调查。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向们指正。

显示所有包含 反驳 的法语例句

用户正在搜索


métavanadate, métavandendriesschéite, métavanuralite, métavariscite, métavivianite, métavolcanite, métavoltine, métaxénie, métaxite, métaxylème,

相似单词


反编译, 反变, 反宾为主, 反冰雹火箭, 反玻璃化, 反驳, 反驳的, 反驳某人, 反驳某人的论点, 反驳说…,
fǎn bó
réfuter; rebuter; répliquer; riposter



réfuter
rebuter


其他参考解释:
réfutation
répliquer
riposter
contradiction
contredire
répliquer
rétorquer
rétorsion

Elle porte la contradiction dans un débat.

她在辩论中持反驳意见。

Il m'a riposté qu'il n'était pas d'accord.

反驳我说他并不同意。

Je m’attends à être contredise sur ce point.

有关这个,我料到会遭到反驳

Il ne lui a reparti que des impertinences.

他立即对他反驳,只是用词粗鲁放肆。

Je ne crains pas qu'il réplique.

我不怕他反驳

Marc rétorque un argument à Marceline.

马克反驳了玛赛琳娜

L'État partie n'a pas réfuté ces allégations.

约国没有反驳这些

L'État partie n'a pas démenti ces affirmations.

约国没有反驳这些

L'État partie n'a pas réfuté cette allégation.

约国没有反驳这一控。

De telles allégations sont souvent difficiles à confirmer ou à réfuter.

这类控经常很难证实或反驳

Après quoi, le Procureur pourrait présenter des contre-preuves.

其后公诉人可能提出反驳证据。

"Personne ne peut dire aujourd'hui combien de temps il va durer",lui avait rétorqué la CGT.

而法国劳工总联合会则反驳说“没人知道罢工将持续多久。”

Le Gouvernement n'a pas réfuté cette allégation.

该国政府对这项控没有进行反驳

Elle fait valoir que l'État partie n'a pas contesté ces faits.

她宣约国并未反驳这些事实。

Les représentants du Gouvernement ont réfuté les allégations de viol généralisé.

政府官员反驳了关于大量强奸控。

Cette réponse logique n'a jamais été réfutée.

从来没有人反驳这种符合逻辑反应。

La Bulgarie a contesté la thèse israélienne.

保加利亚对以色列提出反驳

Cet argument peut se rétorquer.

这个论可以反驳

Il répliqua vivement.

他愤怒地反驳

Le Gouvernement égyptien a rejeté les allégations mais a accepté d'ouvrir une enquête.

埃及政府反驳控,但同意进行调查。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件;若发现问题,欢迎向我们正。

显示所有包含 反驳 的法语例句

用户正在搜索


métempirique, métempsycose, métencéphale, météo, météogramme, météographe, météore, météorine, météorique, météorisation,

相似单词


反编译, 反变, 反宾为主, 反冰雹火箭, 反玻璃化, 反驳, 反驳的, 反驳某人, 反驳某人的论点, 反驳说…,
fǎn bó
réfuter; rebuter; répliquer; riposter



réfuter
rebuter


其他参考解释:
réfutation
répliquer
riposter
contradiction
contredire
répliquer
rétorquer
rétorsion

Elle porte la contradiction dans un débat.

她在辩论中持意见。

Il m'a riposté qu'il n'était pas d'accord.

我说他并不同意。

Je m’attends à être contredise sur ce point.

有关这个观点,我料到会遭到

Il ne lui a reparti que des impertinences.

他立即对他,只是用词粗鲁放肆。

Je ne crains pas qu'il réplique.

我不怕他

Marc rétorque un argument à Marceline.

了玛赛琳娜的观点。

L'État partie n'a pas réfuté ces allégations.

约国没有这些

L'État partie n'a pas démenti ces affirmations.

约国没有这些

L'État partie n'a pas réfuté cette allégation.

约国没有这一控。

De telles allégations sont souvent difficiles à confirmer ou à réfuter.

这类控经常很难证实或

Après quoi, le Procureur pourrait présenter des contre-preuves.

其后公诉人可能提出证据。

"Personne ne peut dire aujourd'hui combien de temps il va durer",lui avait rétorqué la CGT.

而法国劳工总联合会则说“没人知道罢工将持续多久。”

Le Gouvernement n'a pas réfuté cette allégation.

该国政府对这项控没有进行

Elle fait valoir que l'État partie n'a pas contesté ces faits.

她宣约国并未这些事实。

Les représentants du Gouvernement ont réfuté les allégations de viol généralisé.

政府官员了关于大量强奸的控。

Cette réponse logique n'a jamais été réfutée.

从来没有人这种符合逻辑的应。

La Bulgarie a contesté la thèse israélienne.

保加利亚对以色列的论点提出

Cet argument peut se rétorquer.

这个论点可以

Il répliqua vivement.

他愤怒地

Le Gouvernement égyptien a rejeté les allégations mais a accepté d'ouvrir une enquête.

埃及政府控,但同意进行调查。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们正。

显示所有包含 反驳 的法语例句

用户正在搜索


météorologue, météoromancie, météorotropie, météorotropisme, météostat, métèque, méthacétine, méthacholine, méthacrylate, méthacrylique,

相似单词


反编译, 反变, 反宾为主, 反冰雹火箭, 反玻璃化, 反驳, 反驳的, 反驳某人, 反驳某人的论点, 反驳说…,
fǎn bó
réfuter; rebuter; répliquer; riposter



réfuter
rebuter


其他参考解释:
réfutation
répliquer
riposter
contradiction
contredire
répliquer
rétorquer
rétorsion

Elle porte la contradiction dans un débat.

她在辩论中意见。

Il m'a riposté qu'il n'était pas d'accord.

我说他并不同意。

Je m’attends à être contredise sur ce point.

有关这个观点,我料到会遭到

Il ne lui a reparti que des impertinences.

他立即对他,只是用词粗鲁放肆。

Je ne crains pas qu'il réplique.

我不怕他

Marc rétorque un argument à Marceline.

马克了玛赛琳娜的观点。

L'État partie n'a pas réfuté ces allégations.

缔约国没有这些指称。

L'État partie n'a pas démenti ces affirmations.

缔约国没有这些指称。

L'État partie n'a pas réfuté cette allégation.

缔约国没有这一指控。

De telles allégations sont souvent difficiles à confirmer ou à réfuter.

这类指控经常很难证实或

Après quoi, le Procureur pourrait présenter des contre-preuves.

其后公诉人可能提出证据。

"Personne ne peut dire aujourd'hui combien de temps il va durer",lui avait rétorqué la CGT.

而法国劳工总联合会说“没人知道罢工将续多久。”

Le Gouvernement n'a pas réfuté cette allégation.

该国政府对这项指控没有进行

Elle fait valoir que l'État partie n'a pas contesté ces faits.

她宣称,缔约国并未这些事实。

Les représentants du Gouvernement ont réfuté les allégations de viol généralisé.

政府官员了关于大量强奸的指控。

Cette réponse logique n'a jamais été réfutée.

从来没有人这种符合逻辑的应。

La Bulgarie a contesté la thèse israélienne.

保加利亚对以色列的论点提出

Cet argument peut se rétorquer.

这个论点可以

Il répliqua vivement.

他愤怒地

Le Gouvernement égyptien a rejeté les allégations mais a accepté d'ouvrir une enquête.

埃及政府了指控,但同意进行调查。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 反驳 的法语例句

用户正在搜索


méthaniser, méthanoduc, méthanogène, méthanoïque, méthanol, méthanolate, méthanolique, méthanolyse, Methanomonadaceae, méthanoyle,

相似单词


反编译, 反变, 反宾为主, 反冰雹火箭, 反玻璃化, 反驳, 反驳的, 反驳某人, 反驳某人的论点, 反驳说…,