Plus de produits permettra de suivre la qualité des commentaires.
更对产品进行质量追踪反馈。
Plus de produits permettra de suivre la qualité des commentaires.
更对产品进行质量追踪反馈。
Vice-usine russe pour le marché de l'exportation, le marché russe retour d'information en temps opportun.
为工厂代理出口俄罗斯市场,及时反馈俄市场信息。
Le Directeur remercie les délégués de leurs informations utiles.
局长感谢各位代表的有益反馈。
Aucune observation venant d'Haïti ou information sur ce pays n'a encore été reçue.
尚未收到海地的任何反馈或资料。
Les groupes pourront ainsi faire connaître leurs réactions aux débats tenus récemment.
他们可以对最近的辩论进行反馈。
Elle est convenue de faire part de son appréciation au secrétariat.
贸委同
向秘书处提供反馈
。
L'importance de disposer d'un mécanisme de remontée de l'information a été relevée.
上强调反馈
制的必
性
性。
C'est, en outre, un instrument facilitant le dialogue et les échanges.
此外,网站是一个合作互动反馈渠道。
La réaction qu'a reçue la Division au cours de l'exercice biennal a été très encourageante.
统计司在两年期收到了非常积极的反馈。
Néanmoins, les premières réactions sont encourageantes et positives.
然而,最初的反馈良好,令人振奋。
Le retour d'information du siège était indispensable pour obtenir les données nécessaires en temps voulu.
总部的反馈是及时得到必投入的关键。
Le Corps commun a également reçu des échos favorables de la part des États Membres.
联检组还收到了员国的积极反馈
。
La réaction de ses partenaires de la radio a été très positive.
它的广播伙伴的反馈是十分建设性的。
Pour de nombreux cours, des commentaires très utiles ont été reçus des participants.
许多课程从参加者处收到非常积极的反馈。
Les plus de 50 participants ont donné un avis très favorable sur la réunion.
人出席了简报并提出了积极的反馈
。
UNISPAL suscite dans l'ensemble des réactions favorables.
对联巴信息系统的反馈通常较多。
L'Administrateur associé a remercié les délégations de leurs observations et critiques.
协理署长感谢各代表团发表的评论反馈
。
Les réactions et les orientations du Comité sur cette question seraient les bienvenues.
欢迎委员就这一问题提出反馈
指导
。
Cette fois encore, le Représentant a été encouragé par les réactions positives des participants.
与者收到的积极反馈又一次使代表受到鼓舞。
La Division ne recueille pas de manière systématique et régulière les réactions des participants.
该司没有从与者中得到系统
定期的反馈
。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Plus de produits permettra de suivre la qualité des commentaires.
更会对产品进行质量追踪反馈。
Vice-usine russe pour le marché de l'exportation, le marché russe retour d'information en temps opportun.
为工厂代理出口俄罗斯市场,及时反馈俄市场信息。
Le Directeur remercie les délégués de leurs informations utiles.
局长感谢各位代表有
反馈。
Aucune observation venant d'Haïti ou information sur ce pays n'a encore été reçue.
尚未收到海地任何反馈或资料。
Les groupes pourront ainsi faire connaître leurs réactions aux débats tenus récemment.
他们可以对最近辩论进行反馈。
Elle est convenue de faire part de son appréciation au secrétariat.
贸委会同意向秘书处提供反馈意见。
L'importance de disposer d'un mécanisme de remontée de l'information a été relevée.
会上强调反馈制
必要性和重要性。
C'est, en outre, un instrument facilitant le dialogue et les échanges.
此外,网站是一个合作互动和反馈渠道。
La réaction qu'a reçue la Division au cours de l'exercice biennal a été très encourageante.
统计司在两年期收到了非常积极反馈。
Néanmoins, les premières réactions sont encourageantes et positives.
然而,最初反馈良好,
奋。
Le retour d'information du siège était indispensable pour obtenir les données nécessaires en temps voulu.
总部反馈是及时得到必要投入
关键。
Le Corps commun a également reçu des échos favorables de la part des États Membres.
联检组还收到了会员国积极反馈意见。
La réaction de ses partenaires de la radio a été très positive.
它广播伙伴
反馈是十分建设性
。
Pour de nombreux cours, des commentaires très utiles ont été reçus des participants.
许多课程从参加者处收到非常积极反馈。
Les plus de 50 participants ont donné un avis très favorable sur la réunion.
出席了简报会并提出了积极
反馈意见。
UNISPAL suscite dans l'ensemble des réactions favorables.
对联巴信息系统意见反馈通常较多。
L'Administrateur associé a remercié les délégations de leurs observations et critiques.
协理署长感谢各代表团发表评论和反馈意见。
Les réactions et les orientations du Comité sur cette question seraient les bienvenues.
欢迎委员会就这一问题提出反馈和指导意见。
Cette fois encore, le Représentant a été encouragé par les réactions positives des participants.
与会者收到积极反馈又一次使代表受到鼓舞。
La Division ne recueille pas de manière systématique et régulière les réactions des participants.
该司没有从与会者中得到系统和定期反馈意见。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过工审核,其表达内容亦不代表本软件
观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Plus de produits permettra de suivre la qualité des commentaires.
更会对产品进行质量追踪反。
Vice-usine russe pour le marché de l'exportation, le marché russe retour d'information en temps opportun.
为工厂代理出口俄罗斯市场,时反
俄市场信息。
Le Directeur remercie les délégués de leurs informations utiles.
谢各位代表的有益反
。
Aucune observation venant d'Haïti ou information sur ce pays n'a encore été reçue.
尚未收到海地的任何反或资料。
Les groupes pourront ainsi faire connaître leurs réactions aux débats tenus récemment.
他们可以对最近的辩论进行反。
Elle est convenue de faire part de son appréciation au secrétariat.
贸委会同意向秘书处提供反意见。
L'importance de disposer d'un mécanisme de remontée de l'information a été relevée.
会上强调反制的必要性和重要性。
C'est, en outre, un instrument facilitant le dialogue et les échanges.
此外,网站一个合作互动和反
渠道。
La réaction qu'a reçue la Division au cours de l'exercice biennal a été très encourageante.
统计司在两年期收到了非常积极的反。
Néanmoins, les premières réactions sont encourageantes et positives.
然而,最初的反良好,令人振奋。
Le retour d'information du siège était indispensable pour obtenir les données nécessaires en temps voulu.
总部的反时得到必要投入的关键。
Le Corps commun a également reçu des échos favorables de la part des États Membres.
联检组还收到了会员国的积极反意见。
La réaction de ses partenaires de la radio a été très positive.
它的广播伙伴的反十分建设性的。
Pour de nombreux cours, des commentaires très utiles ont été reçus des participants.
许多课程从参加者处收到非常积极的反。
Les plus de 50 participants ont donné un avis très favorable sur la réunion.
人出席了简报会并提出了积极的反意见。
UNISPAL suscite dans l'ensemble des réactions favorables.
对联巴信息系统的意见反通常较多。
L'Administrateur associé a remercié les délégations de leurs observations et critiques.
协理署谢各代表团发表的评论和反
意见。
Les réactions et les orientations du Comité sur cette question seraient les bienvenues.
欢迎委员会就这一问题提出反和指导意见。
Cette fois encore, le Représentant a été encouragé par les réactions positives des participants.
与会者收到的积极反又一次使代表受到鼓舞。
La Division ne recueille pas de manière systématique et régulière les réactions des participants.
该司没有从与会者中得到系统和定期的反意见。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Plus de produits permettra de suivre la qualité des commentaires.
更会对产品进行质量追踪反馈。
Vice-usine russe pour le marché de l'exportation, le marché russe retour d'information en temps opportun.
为工厂代理出口俄罗斯市场,及时反馈俄市场信息。
Le Directeur remercie les délégués de leurs informations utiles.
局长感谢各位代表的有益反馈。
Aucune observation venant d'Haïti ou information sur ce pays n'a encore été reçue.
尚未收到海地的任何反馈。
Les groupes pourront ainsi faire connaître leurs réactions aux débats tenus récemment.
他们可以对最近的辩论进行反馈。
Elle est convenue de faire part de son appréciation au secrétariat.
贸委会同意向秘书处提供反馈意见。
L'importance de disposer d'un mécanisme de remontée de l'information a été relevée.
会上强调反馈制的必要性和重要性。
C'est, en outre, un instrument facilitant le dialogue et les échanges.
此外,网站是一个合作互动和反馈渠道。
La réaction qu'a reçue la Division au cours de l'exercice biennal a été très encourageante.
统计司在两年期收到了极的反馈。
Néanmoins, les premières réactions sont encourageantes et positives.
然而,最初的反馈良好,令人振奋。
Le retour d'information du siège était indispensable pour obtenir les données nécessaires en temps voulu.
总部的反馈是及时得到必要投入的关键。
Le Corps commun a également reçu des échos favorables de la part des États Membres.
联检组还收到了会员国的极反馈意见。
La réaction de ses partenaires de la radio a été très positive.
它的广播伙伴的反馈是十分建设性的。
Pour de nombreux cours, des commentaires très utiles ont été reçus des participants.
许多课程从参加者处收到极的反馈。
Les plus de 50 participants ont donné un avis très favorable sur la réunion.
人出席了简报会并提出了极的反馈意见。
UNISPAL suscite dans l'ensemble des réactions favorables.
对联巴信息系统的意见反馈通较多。
L'Administrateur associé a remercié les délégations de leurs observations et critiques.
协理署长感谢各代表团发表的评论和反馈意见。
Les réactions et les orientations du Comité sur cette question seraient les bienvenues.
欢迎委员会就这一问题提出反馈和指导意见。
Cette fois encore, le Représentant a été encouragé par les réactions positives des participants.
与会者收到的极反馈又一次使代表受到鼓舞。
La Division ne recueille pas de manière systématique et régulière les réactions des participants.
该司没有从与会者中得到系统和定期的反馈意见。
声明:以上例句、词性分类均由互联网源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Plus de produits permettra de suivre la qualité des commentaires.
更会对产品进行质量追踪反馈。
Vice-usine russe pour le marché de l'exportation, le marché russe retour d'information en temps opportun.
为工厂代理出口俄罗斯市场,及时反馈俄市场信息。
Le Directeur remercie les délégués de leurs informations utiles.
局长感谢各位代表的有益反馈。
Aucune observation venant d'Haïti ou information sur ce pays n'a encore été reçue.
尚未收到海地的任何反馈或资料。
Les groupes pourront ainsi faire connaître leurs réactions aux débats tenus récemment.
他们可以对最近的辩论进行反馈。
Elle est convenue de faire part de son appréciation au secrétariat.
贸委会同意向提供反馈意见。
L'importance de disposer d'un mécanisme de remontée de l'information a été relevée.
会上强调反馈制的必要性和重要性。
C'est, en outre, un instrument facilitant le dialogue et les échanges.
此外,网个合作互动和反馈渠道。
La réaction qu'a reçue la Division au cours de l'exercice biennal a été très encourageante.
统计司在两年期收到了非常积极的反馈。
Néanmoins, les premières réactions sont encourageantes et positives.
然而,最初的反馈良好,令人振奋。
Le retour d'information du siège était indispensable pour obtenir les données nécessaires en temps voulu.
总部的反馈及时得到必要投入的关键。
Le Corps commun a également reçu des échos favorables de la part des États Membres.
联检组还收到了会员国的积极反馈意见。
La réaction de ses partenaires de la radio a été très positive.
它的广播伙伴的反馈十分建设性的。
Pour de nombreux cours, des commentaires très utiles ont été reçus des participants.
许多课程从参加者收到非常积极的反馈。
Les plus de 50 participants ont donné un avis très favorable sur la réunion.
人出席了简报会并提出了积极的反馈意见。
UNISPAL suscite dans l'ensemble des réactions favorables.
对联巴信息系统的意见反馈通常较多。
L'Administrateur associé a remercié les délégations de leurs observations et critiques.
协理署长感谢各代表团发表的评论和反馈意见。
Les réactions et les orientations du Comité sur cette question seraient les bienvenues.
欢迎委员会就这问题提出反馈和指导意见。
Cette fois encore, le Représentant a été encouragé par les réactions positives des participants.
与会者收到的积极反馈又次使代表受到鼓舞。
La Division ne recueille pas de manière systématique et régulière les réactions des participants.
该司没有从与会者中得到系统和定期的反馈意见。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Plus de produits permettra de suivre la qualité des commentaires.
对产品进行质量追踪
馈。
Vice-usine russe pour le marché de l'exportation, le marché russe retour d'information en temps opportun.
为工厂代理出口俄罗斯市场,及时馈俄市场信息。
Le Directeur remercie les délégués de leurs informations utiles.
局长感谢各位代表有益
馈。
Aucune observation venant d'Haïti ou information sur ce pays n'a encore été reçue.
尚未收到海地任何
馈或资料。
Les groupes pourront ainsi faire connaître leurs réactions aux débats tenus récemment.
他们可以对最近辩论进行
馈。
Elle est convenue de faire part de son appréciation au secrétariat.
贸委同意向秘书处提供
馈意见。
L'importance de disposer d'un mécanisme de remontée de l'information a été relevée.
上强调
馈
制
必要性和重要性。
C'est, en outre, un instrument facilitant le dialogue et les échanges.
此外,网站是一个合作互动和馈渠道。
La réaction qu'a reçue la Division au cours de l'exercice biennal a été très encourageante.
统计司在两年期收到了非常积极馈。
Néanmoins, les premières réactions sont encourageantes et positives.
然而,最初馈良好,令人振奋。
Le retour d'information du siège était indispensable pour obtenir les données nécessaires en temps voulu.
总部馈是及时得到必要投入
关键。
Le Corps commun a également reçu des échos favorables de la part des États Membres.
联检组还收到了员国
积极
馈意见。
La réaction de ses partenaires de la radio a été très positive.
它广播伙
馈是十分建设性
。
Pour de nombreux cours, des commentaires très utiles ont été reçus des participants.
许多课程从参加者处收到非常积极馈。
Les plus de 50 participants ont donné un avis très favorable sur la réunion.
人出席了简报并提出了积极
馈意见。
UNISPAL suscite dans l'ensemble des réactions favorables.
对联巴信息系统意见
馈通常较多。
L'Administrateur associé a remercié les délégations de leurs observations et critiques.
协理署长感谢各代表团发表评论和
馈意见。
Les réactions et les orientations du Comité sur cette question seraient les bienvenues.
欢迎委员就这一问题提出
馈和指导意见。
Cette fois encore, le Représentant a été encouragé par les réactions positives des participants.
与者收到
积极
馈又一次使代表受到鼓舞。
La Division ne recueille pas de manière systématique et régulière les réactions des participants.
该司没有从与者中得到系统和定期
馈意见。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Plus de produits permettra de suivre la qualité des commentaires.
更品进行质量追踪反馈。
Vice-usine russe pour le marché de l'exportation, le marché russe retour d'information en temps opportun.
为工厂代理出口俄罗斯市场,及时反馈俄市场信息。
Le Directeur remercie les délégués de leurs informations utiles.
局长感谢各位代表的有益反馈。
Aucune observation venant d'Haïti ou information sur ce pays n'a encore été reçue.
尚未收到海地的任何反馈或资料。
Les groupes pourront ainsi faire connaître leurs réactions aux débats tenus récemment.
他们可以最近的辩论进行反馈。
Elle est convenue de faire part de son appréciation au secrétariat.
贸委同意向秘书处提供反馈意见。
L'importance de disposer d'un mécanisme de remontée de l'information a été relevée.
上强调反馈
制的必要性和重要性。
C'est, en outre, un instrument facilitant le dialogue et les échanges.
此外,网站是一个合作互动和反馈渠道。
La réaction qu'a reçue la Division au cours de l'exercice biennal a été très encourageante.
统计司在两年期收到了非常积极的反馈。
Néanmoins, les premières réactions sont encourageantes et positives.
然而,最初的反馈良好,令人振奋。
Le retour d'information du siège était indispensable pour obtenir les données nécessaires en temps voulu.
总部的反馈是及时得到必要投入的关键。
Le Corps commun a également reçu des échos favorables de la part des États Membres.
联检组还收到了员国的积极反馈意见。
La réaction de ses partenaires de la radio a été très positive.
它的广的反馈是十分建设性的。
Pour de nombreux cours, des commentaires très utiles ont été reçus des participants.
许多课程从参加者处收到非常积极的反馈。
Les plus de 50 participants ont donné un avis très favorable sur la réunion.
人出席了简报并提出了积极的反馈意见。
UNISPAL suscite dans l'ensemble des réactions favorables.
联巴信息系统的意见反馈通常较多。
L'Administrateur associé a remercié les délégations de leurs observations et critiques.
协理署长感谢各代表团发表的评论和反馈意见。
Les réactions et les orientations du Comité sur cette question seraient les bienvenues.
欢迎委员就这一问题提出反馈和指导意见。
Cette fois encore, le Représentant a été encouragé par les réactions positives des participants.
与者收到的积极反馈又一次使代表受到鼓舞。
La Division ne recueille pas de manière systématique et régulière les réactions des participants.
该司没有从与者中得到系统和定期的反馈意见。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Plus de produits permettra de suivre la qualité des commentaires.
更会对产品进行质量追踪。
Vice-usine russe pour le marché de l'exportation, le marché russe retour d'information en temps opportun.
为工厂代理出口俄罗斯市场,及时俄市场信息。
Le Directeur remercie les délégués de leurs informations utiles.
局长感谢各位代表的有益。
Aucune observation venant d'Haïti ou information sur ce pays n'a encore été reçue.
收到海地的任何
或资料。
Les groupes pourront ainsi faire connaître leurs réactions aux débats tenus récemment.
他们可以对最近的辩论进行。
Elle est convenue de faire part de son appréciation au secrétariat.
贸委会同意向秘书处提供意见。
L'importance de disposer d'un mécanisme de remontée de l'information a été relevée.
会上强调制的必要性和重要性。
C'est, en outre, un instrument facilitant le dialogue et les échanges.
此外,网站是一个合作互动和渠道。
La réaction qu'a reçue la Division au cours de l'exercice biennal a été très encourageante.
统计司在两年期收到了非常积极的。
Néanmoins, les premières réactions sont encourageantes et positives.
然而,最初的好,令人振奋。
Le retour d'information du siège était indispensable pour obtenir les données nécessaires en temps voulu.
总部的是及时得到必要投入的关键。
Le Corps commun a également reçu des échos favorables de la part des États Membres.
联检组还收到了会员国的积极意见。
La réaction de ses partenaires de la radio a été très positive.
它的广播伙伴的是十分建设性的。
Pour de nombreux cours, des commentaires très utiles ont été reçus des participants.
许多课程从参加者处收到非常积极的。
Les plus de 50 participants ont donné un avis très favorable sur la réunion.
人出席了简报会并提出了积极的意见。
UNISPAL suscite dans l'ensemble des réactions favorables.
对联巴信息系统的意见通常较多。
L'Administrateur associé a remercié les délégations de leurs observations et critiques.
协理署长感谢各代表团发表的评论和意见。
Les réactions et les orientations du Comité sur cette question seraient les bienvenues.
欢迎委员会就这一问题提出和指导意见。
Cette fois encore, le Représentant a été encouragé par les réactions positives des participants.
与会者收到的积极又一次使代表受到鼓舞。
La Division ne recueille pas de manière systématique et régulière les réactions des participants.
该司没有从与会者中得到系统和定期的意见。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Plus de produits permettra de suivre la qualité des commentaires.
更会对产品进行质量追踪反馈。
Vice-usine russe pour le marché de l'exportation, le marché russe retour d'information en temps opportun.
为工厂代理出口俄罗斯市场,反馈俄市场
。
Le Directeur remercie les délégués de leurs informations utiles.
长感谢各位代表的有益反馈。
Aucune observation venant d'Haïti ou information sur ce pays n'a encore été reçue.
尚未收到海地的任何反馈或资料。
Les groupes pourront ainsi faire connaître leurs réactions aux débats tenus récemment.
他们可以对最近的辩论进行反馈。
Elle est convenue de faire part de son appréciation au secrétariat.
贸委会同意向秘书处提供反馈意见。
L'importance de disposer d'un mécanisme de remontée de l'information a été relevée.
会上强调反馈制的必要性和重要性。
C'est, en outre, un instrument facilitant le dialogue et les échanges.
此外,网站是一个合作互动和反馈渠道。
La réaction qu'a reçue la Division au cours de l'exercice biennal a été très encourageante.
统计司在两年期收到了非常积极的反馈。
Néanmoins, les premières réactions sont encourageantes et positives.
然而,最初的反馈良好,令人振奋。
Le retour d'information du siège était indispensable pour obtenir les données nécessaires en temps voulu.
总部的反馈是到必要投入的关键。
Le Corps commun a également reçu des échos favorables de la part des États Membres.
联检组还收到了会员国的积极反馈意见。
La réaction de ses partenaires de la radio a été très positive.
它的广播伙伴的反馈是十分建设性的。
Pour de nombreux cours, des commentaires très utiles ont été reçus des participants.
许多课程从参加者处收到非常积极的反馈。
Les plus de 50 participants ont donné un avis très favorable sur la réunion.
人出席了简报会并提出了积极的反馈意见。
UNISPAL suscite dans l'ensemble des réactions favorables.
对联巴系统的意见反馈通常较多。
L'Administrateur associé a remercié les délégations de leurs observations et critiques.
协理署长感谢各代表团发表的评论和反馈意见。
Les réactions et les orientations du Comité sur cette question seraient les bienvenues.
欢迎委员会就这一问题提出反馈和指导意见。
Cette fois encore, le Représentant a été encouragé par les réactions positives des participants.
与会者收到的积极反馈又一次使代表受到鼓舞。
La Division ne recueille pas de manière systématique et régulière les réactions des participants.
该司没有从与会者中到系统和定期的反馈意见。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。