法语助手
  • 关闭
fǎn wèn
1. (对提问人发问) rétorquer; objecter; retourner les questions à celui qui les a posées
2. 【语】 (含发问) question pour la forme
www.fr hel per.com 版 权 所 有

Le point d'interrogation se place à la fin d'une phrase interrogative (interrogation directe). L'intonation est montante.

法语问号跟在一个疑问、设问、(非间接提问)句子后面。语调上扬。

Nous devons nous demander si nous avons fait assez.

我们必须我们自己:我们做得够不够?

Lorsqu'on lui dit qu'il donnerait au Diable le bénéfice de la Loi, il répond: Oui.

当摩到,“那么,将给魔鬼法好处吗?”

Au vu du rapport de l'Organisation établi par le Secrétaire général, nous devrions nous demander en toute honnêteté si nous demandons trop de l'ONU.

通观秘书长编写本组织报告,我们应当公平地自己,我们是否对联合国要求太多。

Pour terminer, notre sens des responsabilités redoutables que nous assumons ensemble en tant que membres de cette organisation internationale nous incite à poser quelques questions rhétoriques.

总之,作为本国际组织成员,我们必须共同承担十分重大责任,这种责任感应促使我们提出一些

Il est utile pour nous de maintenir un équilibre entre notre travail à court terme et les prévisions à long terme, et de nous demander si les tendances à long terme sont positives ou négatives.

我们应当使我们短期工作与有关长期预测问题平衡起来,自己长期趋势是积极还是消极

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 反问 的法语例句

用户正在搜索


船领, 船龙骨, 船民, 船名, 船名未确定保单, 船模型线, 船模制造技术, 船抛锚, 船篷, 船碰撞,

相似单词


反位效应, 反位影响, 反胃, 反文化, 反纹二长岩, 反问, 反问开关, 反污染斗争, 反诬, 反诬好人,
fǎn wèn
1. (对提问的人发问) rétorquer; objecter; retourner les questions à celui qui les a posées
2. 【语】 (含反意的发问) question pour la forme
www.fr hel per.com 版 权 所 有

Le point d'interrogation se place à la fin d'une phrase interrogative (interrogation directe). L'intonation est montante.

法语的问号跟在一个疑问、设问、反问(非间接提问)的句子后面。语调上扬。

Nous devons nous demander si nous avons fait assez.

我们必须反问我们自己:我们做

Lorsqu'on lui dit qu'il donnerait au Diable le bénéfice de la Loi, il répond: Oui.

当摩尔被反问到,“那么,将给魔鬼法律的好处吗?”

Au vu du rapport de l'Organisation établi par le Secrétaire général, nous devrions nous demander en toute honnêteté si nous demandons trop de l'ONU.

书长编写的本组织报告,我们应当公平地反问自己,我们是否对联合国要求太多。

Pour terminer, notre sens des responsabilités redoutables que nous assumons ensemble en tant que membres de cette organisation internationale nous incite à poser quelques questions rhétoriques.

总之,作为本国际组织的成员,我们必须共同承担十分重大的责任,这种责任感应促使我们提出一些反问

Il est utile pour nous de maintenir un équilibre entre notre travail à court terme et les prévisions à long terme, et de nous demander si les tendances à long terme sont positives ou négatives.

我们应当使我们的短期工作与有关长期预测的问题平衡起来,反问自己长期趋势是积极的还是消极的。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦代表本软件的点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 反问 的法语例句

用户正在搜索


船上的梯子, 船上交货, 船上交货价, 船上设备, 船上无线电测向仪, 船蛸, 船艄, 船艄肋骨, 船身, 船身效率,

相似单词


反位效应, 反位影响, 反胃, 反文化, 反纹二长岩, 反问, 反问开关, 反污染斗争, 反诬, 反诬好人,
fǎn wèn
1. (对提人发) rétorquer; objecter; retourner les questions à celui qui les a posées
2. 【语】 (反意) question pour la forme
www.fr hel per.com 版 权 所 有

Le point d'interrogation se place à la fin d'une phrase interrogative (interrogation directe). L'intonation est montante.

法语号跟在一个疑、设(非间接提句子后面。语调上扬。

Nous devons nous demander si nous avons fait assez.

我们必须我们自己:我们做得够不够?

Lorsqu'on lui dit qu'il donnerait au Diable le bénéfice de la Loi, il répond: Oui.

当摩尔被到,“那么,将给魔鬼法律好处吗?”

Au vu du rapport de l'Organisation établi par le Secrétaire général, nous devrions nous demander en toute honnêteté si nous demandons trop de l'ONU.

通观秘书长编写本组织报告,我们应当公平地自己,我们是否对联合国要求太多。

Pour terminer, notre sens des responsabilités redoutables que nous assumons ensemble en tant que membres de cette organisation internationale nous incite à poser quelques questions rhétoriques.

总之,作为本国际组织成员,我们必须共同承担十分重任,这种任感应促使我们提出一些

Il est utile pour nous de maintenir un équilibre entre notre travail à court terme et les prévisions à long terme, et de nous demander si les tendances à long terme sont positives ou négatives.

我们应当使我们短期工作与有关长期预测题平衡起来,自己长期趋势是积极还是消极

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 反问 的法语例句

用户正在搜索


船首楼, 船首楼舱室, 船首楼甲板, 船首锚, 船首炮, 船首碰垫, 船首偏航幅度, 船首平台甲板, 船首旗, 船首倾,

相似单词


反位效应, 反位影响, 反胃, 反文化, 反纹二长岩, 反问, 反问开关, 反污染斗争, 反诬, 反诬好人,
fǎn wèn
1. (对提问人发问) rétorquer; objecter; retourner les questions à celui qui les a posées
2. 【语】 (含发问) question pour la forme
www.fr hel per.com 版 权 所 有

Le point d'interrogation se place à la fin d'une phrase interrogative (interrogation directe). L'intonation est montante.

法语问号跟在一个疑问、设问、(非间接提问)句子后面。语调上扬。

Nous devons nous demander si nous avons fait assez.

我们必须我们自己:我们做得够不够?

Lorsqu'on lui dit qu'il donnerait au Diable le bénéfice de la Loi, il répond: Oui.

当摩到,“那么,将给魔鬼法好处吗?”

Au vu du rapport de l'Organisation établi par le Secrétaire général, nous devrions nous demander en toute honnêteté si nous demandons trop de l'ONU.

通观秘书长编写本组织报告,我们应当公平地自己,我们是否对联合国要求太多。

Pour terminer, notre sens des responsabilités redoutables que nous assumons ensemble en tant que membres de cette organisation internationale nous incite à poser quelques questions rhétoriques.

总之,作为本国际组织成员,我们必须共同承担十分重大责任,这种责任感应促使我们提出一些

Il est utile pour nous de maintenir un équilibre entre notre travail à court terme et les prévisions à long terme, et de nous demander si les tendances à long terme sont positives ou négatives.

我们应当使我们短期工作与有关长期预测问题平衡起来,自己长期趋势是积极还是消极

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 反问 的法语例句

用户正在搜索


船首柱镶口, 船首纵倾船, 船首左右摆动, 船损, 船台, 船台船位, 船台甲板, 船台门式起重机, 船梯防雨罩, 船体, 船体等价梁, 船体分段建造法, 船体管系图, 船体回线, 船体检修工, 船体建造, 船体棱缘, 船体疲劳, 船体去磁, 船体线型图, 船体阴极防护, 船头, 船拖船, 船桅, 船尾, 船尾板型, 船尾部, 船尾舵, 船尾后倾的, 船尾框架,

相似单词


反位效应, 反位影响, 反胃, 反文化, 反纹二长岩, 反问, 反问开关, 反污染斗争, 反诬, 反诬好人,
fǎn wèn
1. (对提问的人发问) rétorquer; objecter; retourner les questions à celui qui les a posées
2. 【语】 (含反意的发问) question pour la forme
www.fr hel per.com 版 权 所 有

Le point d'interrogation se place à la fin d'une phrase interrogative (interrogation directe). L'intonation est montante.

法语的问号跟在一个疑问、设问、反问(非间接提问)的句子后面。语调上扬。

Nous devons nous demander si nous avons fait assez.

反问自己:做得够不够?

Lorsqu'on lui dit qu'il donnerait au Diable le bénéfice de la Loi, il répond: Oui.

当摩尔被反问到,“那么,将给魔鬼法律的好处吗?”

Au vu du rapport de l'Organisation établi par le Secrétaire général, nous devrions nous demander en toute honnêteté si nous demandons trop de l'ONU.

通观秘书长编写的本组织报告,当公平地反问自己,是否对联合国要求太多。

Pour terminer, notre sens des responsabilités redoutables que nous assumons ensemble en tant que membres de cette organisation internationale nous incite à poser quelques questions rhétoriques.

总之,作为本国际组织的成员,须共同承担十分重大的责任,这种责任感促使提出一些反问

Il est utile pour nous de maintenir un équilibre entre notre travail à court terme et les prévisions à long terme, et de nous demander si les tendances à long terme sont positives ou négatives.

当使的短期工作与有关长期预测的问题平衡起来,反问自己长期趋势是积极的还是消极的。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向指正。

显示所有包含 反问 的法语例句

用户正在搜索


船尾旋转跳板, 船尾载货过重, 船尾折角饰材, 船尾指挥桥楼, 船尾轴导流罩, 船尾轴孔, 船尾柱镶口, 船尾柱斜度, 船尾装饰, 船尾纵倾船,

相似单词


反位效应, 反位影响, 反胃, 反文化, 反纹二长岩, 反问, 反问开关, 反污染斗争, 反诬, 反诬好人,

用户正在搜索


串联接法, 串联绕组, 串联谐振, 串联延时器, 串列式, 串列式汽缸, 串铃, 串门, 串模, 串磨,

相似单词


反位效应, 反位影响, 反胃, 反文化, 反纹二长岩, 反问, 反问开关, 反污染斗争, 反诬, 反诬好人,

用户正在搜索


串珠状, 串珠状结节, 串子, , , 疮疤, 疮痂, 疮口, 疮溃不敛, 疮疡,

相似单词


反位效应, 反位影响, 反胃, 反文化, 反纹二长岩, 反问, 反问开关, 反污染斗争, 反诬, 反诬好人,
fǎn wèn
1. (对提问的人发问) rétorquer; objecter; retourner les questions à celui qui les a posées
2. 【语】 (含反意的发问) question pour la forme
www.fr hel per.com 版 权 所 有

Le point d'interrogation se place à la fin d'une phrase interrogative (interrogation directe). L'intonation est montante.

法语的问号跟在一个疑问、设问、反问(非间接提问)的句子后面。语

Nous devons nous demander si nous avons fait assez.

我们必须反问我们自己:我们做得够不够?

Lorsqu'on lui dit qu'il donnerait au Diable le bénéfice de la Loi, il répond: Oui.

摩尔被反问到,“那么,将给魔鬼法律的好处吗?”

Au vu du rapport de l'Organisation établi par le Secrétaire général, nous devrions nous demander en toute honnêteté si nous demandons trop de l'ONU.

通观秘书长编写的本组织报告,我们应反问自己,我们是否对联合国要求太多。

Pour terminer, notre sens des responsabilités redoutables que nous assumons ensemble en tant que membres de cette organisation internationale nous incite à poser quelques questions rhétoriques.

总之,作为本国际组织的成员,我们必须共同承担十分重大的责任,这种责任感应促使我们提出一些反问

Il est utile pour nous de maintenir un équilibre entre notre travail à court terme et les prévisions à long terme, et de nous demander si les tendances à long terme sont positives ou négatives.

我们应使我们的短期工作与有关长期预测的问题衡起来,反问自己长期趋势是积极的还是消极的。

声明:以例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 反问 的法语例句

用户正在搜索


窗格子, 窗拱, 窗钩, 窗户, 窗户擦洗工, 窗户冲南开, 窗户纸, 窗花, 窗间壁, 窗间墙,

相似单词


反位效应, 反位影响, 反胃, 反文化, 反纹二长岩, 反问, 反问开关, 反污染斗争, 反诬, 反诬好人,
fǎn wèn
1. (对提的人发) rétorquer; objecter; retourner les questions à celui qui les a posées
2. 【语】 (含意的发) question pour la forme
www.fr hel per.com 版 权 所 有

Le point d'interrogation se place à la fin d'une phrase interrogative (interrogation directe). L'intonation est montante.

法语的号跟在一个疑、设(非间接提)的句。语调上扬。

Nous devons nous demander si nous avons fait assez.

我们必须我们己:我们做得够不够?

Lorsqu'on lui dit qu'il donnerait au Diable le bénéfice de la Loi, il répond: Oui.

当摩尔被到,“那么,将给魔鬼法律的好处吗?”

Au vu du rapport de l'Organisation établi par le Secrétaire général, nous devrions nous demander en toute honnêteté si nous demandons trop de l'ONU.

通观秘书长编写的本组织报告,我们应当公平地己,我们是否对联合国要求太多。

Pour terminer, notre sens des responsabilités redoutables que nous assumons ensemble en tant que membres de cette organisation internationale nous incite à poser quelques questions rhétoriques.

总之,作为本国际组织的成员,我们必须共同承担十分重大的责任,这种责任感应促使我们提出一些

Il est utile pour nous de maintenir un équilibre entre notre travail à court terme et les prévisions à long terme, et de nous demander si les tendances à long terme sont positives ou négatives.

我们应当使我们的短期工作与有关长期预测的题平衡起来,己长期趋势是积极的还是消极的。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 反问 的法语例句

用户正在搜索


窗帘圈, 窗棂, 窗幔, 窗明几净, 窗纱, 窗扇, 窗上没有窗帘, 窗饰, 窗锁闩, 窗台,

相似单词


反位效应, 反位影响, 反胃, 反文化, 反纹二长岩, 反问, 反问开关, 反污染斗争, 反诬, 反诬好人,
fǎn wèn
1. (对提的人发) rétorquer; objecter; retourner les questions à celui qui les a posées
2. 【语】 (含意的发) question pour la forme
www.fr hel per.com 版 权 所 有

Le point d'interrogation se place à la fin d'une phrase interrogative (interrogation directe). L'intonation est montante.

法语的号跟在一个疑、设(非间接提)的句。语调上扬。

Nous devons nous demander si nous avons fait assez.

我们必须我们己:我们做得够不够?

Lorsqu'on lui dit qu'il donnerait au Diable le bénéfice de la Loi, il répond: Oui.

当摩尔被到,“那么,将给魔鬼法律的好处吗?”

Au vu du rapport de l'Organisation établi par le Secrétaire général, nous devrions nous demander en toute honnêteté si nous demandons trop de l'ONU.

通观秘书长编写的本组织报告,我们应当公平地己,我们是否对联合国要求太多。

Pour terminer, notre sens des responsabilités redoutables que nous assumons ensemble en tant que membres de cette organisation internationale nous incite à poser quelques questions rhétoriques.

总之,作为本国际组织的成员,我们必须共同承担十分重大的责任,这种责任感应促使我们提出一些

Il est utile pour nous de maintenir un équilibre entre notre travail à court terme et les prévisions à long terme, et de nous demander si les tendances à long terme sont positives ou négatives.

我们应当使我们的短期工作与有关长期预测的题平衡起来,己长期趋势是积极的还是消极的。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 反问 的法语例句

用户正在搜索


窗状开口, 窗子, , 床板, 床板珊瑚目, 床绷, 床壁或两张床之间的空隙, 床边, 床单, 床单布,

相似单词


反位效应, 反位影响, 反胃, 反文化, 反纹二长岩, 反问, 反问开关, 反污染斗争, 反诬, 反诬好人,
fǎn wèn
1. (对提问人发问) rétorquer; objecter; retourner les questions à celui qui les a posées
2. 【语】 (含反意发问) question pour la forme
www.fr hel per.com 版 权 所 有

Le point d'interrogation se place à la fin d'une phrase interrogative (interrogation directe). L'intonation est montante.

法语问号跟在一个疑问、设问、反问(非间接提问)句子后面。语调上扬。

Nous devons nous demander si nous avons fait assez.

我们必须反问我们自己:我们做得够不够?

Lorsqu'on lui dit qu'il donnerait au Diable le bénéfice de la Loi, il répond: Oui.

反问到,“那么,将给魔鬼法律吗?”

Au vu du rapport de l'Organisation établi par le Secrétaire général, nous devrions nous demander en toute honnêteté si nous demandons trop de l'ONU.

通观秘书长编写本组织报告,我们应公平地反问自己,我们是否对联合国要求太多。

Pour terminer, notre sens des responsabilités redoutables que nous assumons ensemble en tant que membres de cette organisation internationale nous incite à poser quelques questions rhétoriques.

总之,作为本国际组织成员,我们必须共同承担十分重大责任,这种责任感应促使我们提出一些反问

Il est utile pour nous de maintenir un équilibre entre notre travail à court terme et les prévisions à long terme, et de nous demander si les tendances à long terme sont positives ou négatives.

我们应使我们短期工作与有关长期预测问题平衡起来,反问自己长期趋势是积极还是消极

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 反问 的法语例句

用户正在搜索


床架上端的球饰, 床脚, 床靠背, 床笠, 床幔, 床铺, 床舖, 床前小地毯, 床褥, 床上用品,

相似单词


反位效应, 反位影响, 反胃, 反文化, 反纹二长岩, 反问, 反问开关, 反污染斗争, 反诬, 反诬好人,