Ce traîtement n'a fait qu'exacerber la douleur.
这种疗法使疼痛加剧了。
Ce traîtement n'a fait qu'exacerber la douleur.
这种疗法使疼痛加剧了。
En voulant se disculper, il ne fait que se nuire.
他想为自己辩解, 害了自己。
Il ne baissait pas la tête et répondait avec aplomb.
他没有低下头,镇定的做出回答。
Loin de le décourager, les difficultés le stimulent.
他在困难面前非但不气馁, 无比激奋。
Tu utilises peu de mots dans ta narration, il y a beaucoup de silence.
你用很少字来述说故,
有很多静默的时间。
Tant s'en faut qu'il s'y oppose; au contraire, il fera tout pour l'appuyer.
他非但不会对,
会千方百计地给予支持。
12 janvier Le temps finit par s’éclaircir. Le soleil fait quelques brèves apparitions.
1日12日天气终于放,阳光短暂出现,气温
下降。
Il ne s'agit pas de s'opposer au progrès, mais de garder son identité.
中国没有倒退,在不断进步中保持了自身的特质。
Principalement dans les régions de montagne, relativement économique. Des zones plus développées au mariage.
山区,经济相对比较落后。经济发达地区结婚率
低。
Au lieu de voir le vrai problème, ils en ont inventé un autre.
他们非但没有悟出真正的问题所在.制造出另一个问题出来.
Au lieu qu'il reconnaisse ses erreurs, il s'entête à soutenir l'impossible.
他非但不承认错误, 顽固地支持办不到的
。
Au lieu de cela, elle s'étaient vu ordonner de partir.
但,他们
被命令离开。
Aimer est une aventure sans carte et sans compas où seule la prudence égare.
爱一场没有地图和指南针的旅途,小心翼翼
会让自己迷路。
Au lieu de s'effrayer de cette vague inattendue, l'oiseau a décidé de jouer avec elle.
这水鸟不但没有因此受到惊吓,
做出决定,与这激起的波浪嬉戏。
La pauvreté mondiale ne diminue pas mais augmente.
世界贫困不但没有减少,在增加。
Au lieu de cela, l'action a été menée au Conseil de sécurité.
安全理
会为此采取了行动。
Cependant, l'usage de la force a augmenté au lieu de diminuer.
但使用武力不仅没有减少
增加了。
Pour résumer, il n'y a pas eu désarmement, mais plutôt prolifération.
简言之,不但没有裁军,出现了扩散。
L'abondance de prostituées stimule à son tour le tourisme sexuel.
妓女的提供又助长了性旅游业。
Il considère par contre que les projets de paragraphes 1 et 2 devraient être supprimés.
他认为第1和第2款草案应该删除。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Ce traîtement n'a fait qu'exacerber la douleur.
这种疗法反而使疼痛加剧了。
En voulant se disculper, il ne fait que se nuire.
他想为自己辩解, 反而害了自己。
Il ne baissait pas la tête et répondait avec aplomb.
他没有低下头,反而镇定的做回答。
Loin de le décourager, les difficultés le stimulent.
他在困难面前非但不馁, 反而无比激奋。
Tu utilises peu de mots dans ta narration, il y a beaucoup de silence.
你用很少字来述说故事,反而有很多静默的时间。
Tant s'en faut qu'il s'y oppose; au contraire, il fera tout pour l'appuyer.
他非但不会反对, 反而会千方百计地给予支持。
12 janvier Le temps finit par s’éclaircir. Le soleil fait quelques brèves apparitions.
112
终于放
,阳光短暂
,
温反而下降。
Il ne s'agit pas de s'opposer au progrès, mais de garder son identité.
中国没有倒退,反而在不断进步中保持了自身的特质。
Principalement dans les régions de montagne, relativement économique. Des zones plus développées au mariage.
主要是山区,经济相对比较落后。经济发达地区结婚率反而低。
Au lieu de voir le vrai problème, ils en ont inventé un autre.
他们非但没有悟真正的问题所在.反而制造
另一个问题
来.
Au lieu qu'il reconnaisse ses erreurs, il s'entête à soutenir l'impossible.
他非但不承认错误, 反而顽固地支持办不到的事。
Au lieu de cela, elle s'étaient vu ordonner de partir.
但是,他们反而被命令离开。
Aimer est une aventure sans carte et sans compas où seule la prudence égare.
爱是一场没有地图和指南针的旅途,小心翼翼反而会让自己迷路。
Au lieu de s'effrayer de cette vague inattendue, l'oiseau a décidé de jouer avec elle.
这水鸟不但没有因此而受到惊吓,反而做决定,与这激起的波浪嬉戏。
La pauvreté mondiale ne diminue pas mais augmente.
世界贫困不但没有减少,反而在增加。
Au lieu de cela, l'action a été menée au Conseil de sécurité.
反而是安全理事会为此采取了行动。
Cependant, l'usage de la force a augmenté au lieu de diminuer.
但是使用武力不仅没有减少反而增加了。
Pour résumer, il n'y a pas eu désarmement, mais plutôt prolifération.
简言之,不但没有裁军,反而了扩散。
L'abondance de prostituées stimule à son tour le tourisme sexuel.
妓女的提供反而又助长了性旅游业。
Il considère par contre que les projets de paragraphes 1 et 2 devraient être supprimés.
他认为第1和第2款草案反而应该删除。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发问题,欢迎向我们指正。
Ce traîtement n'a fait qu'exacerber la douleur.
这种疗法反而使疼痛加剧了。
En voulant se disculper, il ne fait que se nuire.
他想为自己辩解, 反而害了自己。
Il ne baissait pas la tête et répondait avec aplomb.
他没有低下头,反而镇定的做出回答。
Loin de le décourager, les difficultés le stimulent.
他在困难面前非但不气馁, 反而无比激奋。
Tu utilises peu de mots dans ta narration, il y a beaucoup de silence.
你用很少字来述说故事,反而有很多静默的时间。
Tant s'en faut qu'il s'y oppose; au contraire, il fera tout pour l'appuyer.
他非但不会反对, 反而会千方百计地给予支持。
12 janvier Le temps finit par s’éclaircir. Le soleil fait quelques brèves apparitions.
1日12日天气终于放,阳光短暂出现,气温反而下降。
Il ne s'agit pas de s'opposer au progrès, mais de garder son identité.
中国没有倒退,反而在不断进步中保持了自身的特质。
Principalement dans les régions de montagne, relativement économique. Des zones plus développées au mariage.
主要是山区,经济相对比较落后。经济发达地区结婚率反而低。
Au lieu de voir le vrai problème, ils en ont inventé un autre.
他们非但没有悟出真正的问题所在.反而制造出另一个问题出来.
Au lieu qu'il reconnaisse ses erreurs, il s'entête à soutenir l'impossible.
他非但不承认错误, 反而顽固地支持办不到的事。
Au lieu de cela, elle s'étaient vu ordonner de partir.
但是,他们反而被命。
Aimer est une aventure sans carte et sans compas où seule la prudence égare.
爱是一场没有地图和指南针的旅途,小心翼翼反而会让自己迷路。
Au lieu de s'effrayer de cette vague inattendue, l'oiseau a décidé de jouer avec elle.
这水鸟不但没有因此而受到惊吓,反而做出决定,与这激起的波浪嬉戏。
La pauvreté mondiale ne diminue pas mais augmente.
世界贫困不但没有减少,反而在增加。
Au lieu de cela, l'action a été menée au Conseil de sécurité.
反而是安全理事会为此采取了行动。
Cependant, l'usage de la force a augmenté au lieu de diminuer.
但是使用武力不仅没有减少反而增加了。
Pour résumer, il n'y a pas eu désarmement, mais plutôt prolifération.
简言之,不但没有裁军,反而出现了扩散。
L'abondance de prostituées stimule à son tour le tourisme sexuel.
妓女的提供反而又助长了性旅游业。
Il considère par contre que les projets de paragraphes 1 et 2 devraient être supprimés.
他认为第1和第2款草案反而应该删除。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Ce traîtement n'a fait qu'exacerber la douleur.
这种疗法反而使疼痛加剧了。
En voulant se disculper, il ne fait que se nuire.
他想为自己辩解, 反而害了自己。
Il ne baissait pas la tête et répondait avec aplomb.
他没有低下头,反而镇定做出回答。
Loin de le décourager, les difficultés le stimulent.
他在困难面前非但不气馁, 反而无比激奋。
Tu utilises peu de mots dans ta narration, il y a beaucoup de silence.
你用很少字来述说故,反而有很多静默
时间。
Tant s'en faut qu'il s'y oppose; au contraire, il fera tout pour l'appuyer.
他非但不会反对, 反而会千方百计地给予支持。
12 janvier Le temps finit par s’éclaircir. Le soleil fait quelques brèves apparitions.
1日12日天气终于放,阳光短暂出现,气温反而下降。
Il ne s'agit pas de s'opposer au progrès, mais de garder son identité.
中国没有倒退,反而在不断进步中保持了自身特质。
Principalement dans les régions de montagne, relativement économique. Des zones plus développées au mariage.
主要是山区,经济相对比较落后。经济发达地区结婚率反而低。
Au lieu de voir le vrai problème, ils en ont inventé un autre.
他们非但没有悟出真正问题所在.反而制造出另一个问题出来.
Au lieu qu'il reconnaisse ses erreurs, il s'entête à soutenir l'impossible.
他非但不承认错误, 反而顽固地支持办不。
Au lieu de cela, elle s'étaient vu ordonner de partir.
但是,他们反而被命令离开。
Aimer est une aventure sans carte et sans compas où seule la prudence égare.
爱是一场没有地图和指南针旅途,小心翼翼反而会让自己迷路。
Au lieu de s'effrayer de cette vague inattendue, l'oiseau a décidé de jouer avec elle.
这水鸟不但没有因此而受惊吓,反而做出决定,与这激起
波浪嬉戏。
La pauvreté mondiale ne diminue pas mais augmente.
世界贫困不但没有减少,反而在增加。
Au lieu de cela, l'action a été menée au Conseil de sécurité.
反而是安全理会为此采取了行动。
Cependant, l'usage de la force a augmenté au lieu de diminuer.
但是使用武力不仅没有减少反而增加了。
Pour résumer, il n'y a pas eu désarmement, mais plutôt prolifération.
简言之,不但没有裁军,反而出现了扩散。
L'abondance de prostituées stimule à son tour le tourisme sexuel.
妓女提供反而又助长了性旅游业。
Il considère par contre que les projets de paragraphes 1 et 2 devraient être supprimés.
他认为第1和第2款草案反而应该删除。
声明:以上、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件
观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Ce traîtement n'a fait qu'exacerber la douleur.
这种疗法反使疼痛加剧了。
En voulant se disculper, il ne fait que se nuire.
他想为自己辩解, 反害了自己。
Il ne baissait pas la tête et répondait avec aplomb.
他没有低下头,反镇定的做出回答。
Loin de le décourager, les difficultés le stimulent.
他在困难面前非但不气馁, 反无比激奋。
Tu utilises peu de mots dans ta narration, il y a beaucoup de silence.
你用很少字来述说故事,反有很多静默的时间。
Tant s'en faut qu'il s'y oppose; au contraire, il fera tout pour l'appuyer.
他非但不反对, 反
方百计地给予支持。
12 janvier Le temps finit par s’éclaircir. Le soleil fait quelques brèves apparitions.
1日12日天气终于放,阳光短暂出现,气温反
下降。
Il ne s'agit pas de s'opposer au progrès, mais de garder son identité.
中国没有,反
在不断进步中保持了自身的特质。
Principalement dans les régions de montagne, relativement économique. Des zones plus développées au mariage.
主要是山区,经济相对比较落后。经济发达地区结婚率反低。
Au lieu de voir le vrai problème, ils en ont inventé un autre.
他们非但没有悟出真正的问题所在.反制造出另一个问题出来.
Au lieu qu'il reconnaisse ses erreurs, il s'entête à soutenir l'impossible.
他非但不承认错误, 反顽固地支持办不到的事。
Au lieu de cela, elle s'étaient vu ordonner de partir.
但是,他们反被命令离开。
Aimer est une aventure sans carte et sans compas où seule la prudence égare.
爱是一场没有地图和指南针的旅途,小心翼翼反让自己迷路。
Au lieu de s'effrayer de cette vague inattendue, l'oiseau a décidé de jouer avec elle.
这水鸟不但没有因此受到惊吓,反
做出决定,与这激起的波浪嬉戏。
La pauvreté mondiale ne diminue pas mais augmente.
世界贫困不但没有减少,反在增加。
Au lieu de cela, l'action a été menée au Conseil de sécurité.
反是安全理事
为此采取了行动。
Cependant, l'usage de la force a augmenté au lieu de diminuer.
但是使用武力不仅没有减少反增加了。
Pour résumer, il n'y a pas eu désarmement, mais plutôt prolifération.
简言之,不但没有裁军,反出现了扩散。
L'abondance de prostituées stimule à son tour le tourisme sexuel.
妓女的提供反又助长了性旅游业。
Il considère par contre que les projets de paragraphes 1 et 2 devraient être supprimés.
他认为第1和第2款草案反应该删除。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Ce traîtement n'a fait qu'exacerber la douleur.
这种疗法反而使疼痛加剧了。
En voulant se disculper, il ne fait que se nuire.
他想为自己辩解, 反而害了自己。
Il ne baissait pas la tête et répondait avec aplomb.
他没有低头,反而镇定的做出回答。
Loin de le décourager, les difficultés le stimulent.
他在困难面前非但不气馁, 反而无比激奋。
Tu utilises peu de mots dans ta narration, il y a beaucoup de silence.
你用很少字来述说故事,反而有很多静默的时间。
Tant s'en faut qu'il s'y oppose; au contraire, il fera tout pour l'appuyer.
他非但不会反对, 反而会千方百予支持。
12 janvier Le temps finit par s’éclaircir. Le soleil fait quelques brèves apparitions.
1日12日天气终于放,阳光短暂出现,气温反而
。
Il ne s'agit pas de s'opposer au progrès, mais de garder son identité.
国没有倒退,反而在不断进步
保持了自身的特质。
Principalement dans les régions de montagne, relativement économique. Des zones plus développées au mariage.
主要是山区,经济相对比较落后。经济发达区结婚率反而低。
Au lieu de voir le vrai problème, ils en ont inventé un autre.
他们非但没有悟出真正的问题所在.反而制造出另一个问题出来.
Au lieu qu'il reconnaisse ses erreurs, il s'entête à soutenir l'impossible.
他非但不承认错误, 反而顽固支持办不到的事。
Au lieu de cela, elle s'étaient vu ordonner de partir.
但是,他们反而被命令离开。
Aimer est une aventure sans carte et sans compas où seule la prudence égare.
爱是一场没有图和指南针的旅途,小心翼翼反而会让自己迷路。
Au lieu de s'effrayer de cette vague inattendue, l'oiseau a décidé de jouer avec elle.
这水鸟不但没有因此而受到惊吓,反而做出决定,与这激起的波浪嬉戏。
La pauvreté mondiale ne diminue pas mais augmente.
世界贫困不但没有减少,反而在增加。
Au lieu de cela, l'action a été menée au Conseil de sécurité.
反而是安全理事会为此采取了行动。
Cependant, l'usage de la force a augmenté au lieu de diminuer.
但是使用武力不仅没有减少反而增加了。
Pour résumer, il n'y a pas eu désarmement, mais plutôt prolifération.
简言之,不但没有裁军,反而出现了扩散。
L'abondance de prostituées stimule à son tour le tourisme sexuel.
妓女的提供反而又助长了性旅游业。
Il considère par contre que les projets de paragraphes 1 et 2 devraient être supprimés.
他认为第1和第2款草案反而应该删除。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Ce traîtement n'a fait qu'exacerber la douleur.
这种疗法而使疼痛加剧了。
En voulant se disculper, il ne fait que se nuire.
他想为自己辩解, 而害了自己。
Il ne baissait pas la tête et répondait avec aplomb.
他有低下头,
而镇定的做出回答。
Loin de le décourager, les difficultés le stimulent.
他在困难面前非但不气馁, 而无比激奋。
Tu utilises peu de mots dans ta narration, il y a beaucoup de silence.
你用很少字来述说故事,而有很多静默的时间。
Tant s'en faut qu'il s'y oppose; au contraire, il fera tout pour l'appuyer.
他非但不会对,
而会千方百计地给予支持。
12 janvier Le temps finit par s’éclaircir. Le soleil fait quelques brèves apparitions.
1日12日天气终于放,阳光短暂出现,气温
而下降。
Il ne s'agit pas de s'opposer au progrès, mais de garder son identité.
中国有倒退,
而在不断进步中保持了自身的特质。
Principalement dans les régions de montagne, relativement économique. Des zones plus développées au mariage.
主要山区,经济相对比较落后。经济发达地区结婚率
而低。
Au lieu de voir le vrai problème, ils en ont inventé un autre.
他们非但有悟出真正的问题所在.
而制造出另
个问题出来.
Au lieu qu'il reconnaisse ses erreurs, il s'entête à soutenir l'impossible.
他非但不承认错误, 而顽固地支持办不到的事。
Au lieu de cela, elle s'étaient vu ordonner de partir.
但,他们
而被命令离开。
Aimer est une aventure sans carte et sans compas où seule la prudence égare.
爱有地图和指南针的旅途,小心翼翼
而会让自己迷路。
Au lieu de s'effrayer de cette vague inattendue, l'oiseau a décidé de jouer avec elle.
这水鸟不但有因此而受到惊吓,
而做出决定,与这激起的波浪嬉戏。
La pauvreté mondiale ne diminue pas mais augmente.
世界贫困不但有减少,
而在增加。
Au lieu de cela, l'action a été menée au Conseil de sécurité.
而
安全理事会为此采取了行动。
Cependant, l'usage de la force a augmenté au lieu de diminuer.
但使用武力不仅
有减少
而增加了。
Pour résumer, il n'y a pas eu désarmement, mais plutôt prolifération.
简言之,不但有裁军,
而出现了扩散。
L'abondance de prostituées stimule à son tour le tourisme sexuel.
妓女的提供而又助长了性旅游业。
Il considère par contre que les projets de paragraphes 1 et 2 devraient être supprimés.
他认为第1和第2款草案而应该删除。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Ce traîtement n'a fait qu'exacerber la douleur.
种疗法反而使疼痛加剧了。
En voulant se disculper, il ne fait que se nuire.
他想为自己辩解, 反而害了自己。
Il ne baissait pas la tête et répondait avec aplomb.
他没有低下头,反而镇定做出回答。
Loin de le décourager, les difficultés le stimulent.
他在困难面前非但气馁, 反而无比激奋。
Tu utilises peu de mots dans ta narration, il y a beaucoup de silence.
你用很少字来述说故事,反而有很多静默时间。
Tant s'en faut qu'il s'y oppose; au contraire, il fera tout pour l'appuyer.
他非但会反对, 反而会千方百计地给予支持。
12 janvier Le temps finit par s’éclaircir. Le soleil fait quelques brèves apparitions.
1日12日天气终于放,阳光短暂出现,气温反而下降。
Il ne s'agit pas de s'opposer au progrès, mais de garder son identité.
中国没有倒退,反而在断进步中保持了自身
特质。
Principalement dans les régions de montagne, relativement économique. Des zones plus développées au mariage.
主要是山区,经济相对比较落后。经济发达地区结婚率反而低。
Au lieu de voir le vrai problème, ils en ont inventé un autre.
他们非但没有悟出真正问题所在.反而制造出另一个问题出来.
Au lieu qu'il reconnaisse ses erreurs, il s'entête à soutenir l'impossible.
他非但承认错误, 反而顽固地支持办
事。
Au lieu de cela, elle s'étaient vu ordonner de partir.
但是,他们反而被命令离开。
Aimer est une aventure sans carte et sans compas où seule la prudence égare.
爱是一场没有地图和指南针旅途,小心翼翼反而会让自己迷路。
Au lieu de s'effrayer de cette vague inattendue, l'oiseau a décidé de jouer avec elle.
水鸟
但没有因此而受
惊吓,反而做出决定,与
激起
波浪嬉戏。
La pauvreté mondiale ne diminue pas mais augmente.
世界贫困但没有减少,反而在增加。
Au lieu de cela, l'action a été menée au Conseil de sécurité.
反而是安全理事会为此采取了行动。
Cependant, l'usage de la force a augmenté au lieu de diminuer.
但是使用武力仅没有减少反而增加了。
Pour résumer, il n'y a pas eu désarmement, mais plutôt prolifération.
简言之,但没有裁军,反而出现了扩散。
L'abondance de prostituées stimule à son tour le tourisme sexuel.
妓女提供反而又助长了性旅游业。
Il considère par contre que les projets de paragraphes 1 et 2 devraient être supprimés.
他认为第1和第2款草案反而应该删除。
声明:以上例、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦
代表本软件
观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Ce traîtement n'a fait qu'exacerber la douleur.
这种疗法反使疼痛加剧
。
En voulant se disculper, il ne fait que se nuire.
他想为自己辩解, 反害
自己。
Il ne baissait pas la tête et répondait avec aplomb.
他没有低下头,反镇定的做出回答。
Loin de le décourager, les difficultés le stimulent.
他在困难面前非但不气馁, 反无比激奋。
Tu utilises peu de mots dans ta narration, il y a beaucoup de silence.
你用很少字来述说故事,反有很多静默的时间。
Tant s'en faut qu'il s'y oppose; au contraire, il fera tout pour l'appuyer.
他非但不会反对, 反会千方百计地给予支持。
12 janvier Le temps finit par s’éclaircir. Le soleil fait quelques brèves apparitions.
1日12日天气终于放,阳光短暂出现,气温反
下降。
Il ne s'agit pas de s'opposer au progrès, mais de garder son identité.
中国没有倒退,反在不断进步中保持
自身的特质。
Principalement dans les régions de montagne, relativement économique. Des zones plus développées au mariage.
主要是山区,经济相对比较落后。经济发达地区结婚率反低。
Au lieu de voir le vrai problème, ils en ont inventé un autre.
他们非但没有悟出真正的问题所在.反制造出另一个问题出来.
Au lieu qu'il reconnaisse ses erreurs, il s'entête à soutenir l'impossible.
他非但不承认错误, 反顽固地支持办不到的事。
Au lieu de cela, elle s'étaient vu ordonner de partir.
但是,他们反令离开。
Aimer est une aventure sans carte et sans compas où seule la prudence égare.
爱是一场没有地图和指南针的旅途,小心翼翼反会让自己迷路。
Au lieu de s'effrayer de cette vague inattendue, l'oiseau a décidé de jouer avec elle.
这水鸟不但没有因此受到惊吓,反
做出决定,与这激起的波浪嬉戏。
La pauvreté mondiale ne diminue pas mais augmente.
世界贫困不但没有减少,反在增加。
Au lieu de cela, l'action a été menée au Conseil de sécurité.
反是安全理事会为此采取
行动。
Cependant, l'usage de la force a augmenté au lieu de diminuer.
但是使用武力不仅没有减少反增加
。
Pour résumer, il n'y a pas eu désarmement, mais plutôt prolifération.
简言之,不但没有裁军,反出现
扩散。
L'abondance de prostituées stimule à son tour le tourisme sexuel.
妓女的提供反又助长
性旅游业。
Il considère par contre que les projets de paragraphes 1 et 2 devraient être supprimés.
他认为第1和第2款草案反应该删除。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。