法语助手
  • 关闭
fǎn gǎn
1. répugnant; dégoûté de; détestable
2. antipathie; aversion; répulsion
3. s'offusquer



répugnant
dégoûté de
détestable


其他参考解释:
anticathexis
contre-invertissement
répulsion
allergie
antipathie
écœurement
法 语 助手

J'ai de l'antipathie pour cet individu.

我对这人十分

Pour prendre la mesure de l'événement, rappelons combien Pékin répugne à agir sous pression.

关于具体措施,别忘了北京对加于其身压力的

Vous avez au cours de votre vie conjugale éprouvé quelquefois des sentiments d'aversion ou d'indifférence .

在一起生活的时候您有时或冷漠。

Véritable sujet de ressentiment pour le monde, cette situation doit changer.

世界各国对此很,这种局面必须改变。

Oh!probablement vous avez au cours de votre vie conjugale éprouvé quelquefois des sentiments d’aversion ou d’indifférence.

或许在一起生活的时候,您有时和冷漠。

Ils peuvent mettre en danger la crédibilité même d'un contingent voire d'une opération.

这样的行为可能使我们要帮助的人民产生

Nous sommes attachés à l'ouverture et à la franchise même au risque d'offenser certains.

我们坚持开放和坦率的态度,甚至可能使一些人

Loin d'intimider le pays, les terroristes ont galvanisé l'opinion publique contre eux.

恐怖分子远不能将国家吓倒,而只能激起公众的

Il existe en tout cas des solutions qui prêtent moins à objection que le clonage.

无论如何,仍有其他可行的、不像克隆那么令人的变通办法。

La vasectomie est considérée comme répugnante.

人们对输精管切除术持态度。

Ces attaques, odieuses, inquiètent à juste titre l'ensemble de la communauté internationale.

这些攻击行动在道义上是令人的,理所引起整个国际社会的严重关注。

Elle a demandé à ce que l'application de la Réglementation fasse l'objet d'une évaluation périodique.

古巴代表重申其政府的观点,即《泊车方案》在法律上和实际实施上均令人

Ils répugnent même à employer le premier dans le sens du second, si loin de la réalité.

他们用“胡同”来表示“四合院”,因为两者相差太大了。

C'est un sentiment d'indignation et d'écœurement devant ce qui se produit qui a été ressenti dans le monde entier.

全世界都对所发生的事情愤怒和

Selon des sondages récents, on assiste à une progression des attitudes négatives à l'égard des immigrés et des réfugiés.

根据最近的民意测验,对移民和难民的态度正在增加。

Le Représentant spécial relève qu'il subsisterait deux dispositions législatives fâcheuses en ce qui concerne les enfants et le droit pénal.

特别代表要指出,据报道,法律上仍有两条关于儿童和刑法的规定令人

Nous continuons à nous employer à obtenir un accord pour réduire les subventions agricoles scandaleuses dans les pays riches.

我们仍在推动达成一项协议,以减少富国对其农产品实行的令人的补贴。

M. Awanbor (Nigéria) dit que le clonage humain est moralement répugnant et doit être interdit sous toutes ses formes.

Awanbor先生(尼日利亚)在发言时说,克隆人从道德上说是令人的,应禁止一切形式的克隆人。

Leur comportement est particulièrement révoltant à Hébron où ils ne cessent de harceler les Palestiniens et d'endommager leurs biens.

希布伦的定居者的行为特别令人,他们不断骚扰巴勒斯坦人并且毁坏他们的财产。

Cette propagande devrait nous inciter à réfléchir à deux fois avant d'accepter l'invitation ignoble de se rendre en Israël.

这种宣传手段应该促使我们在是否接受以色列实体发出的访问以色列实体的令人的邀请这一问题上三思而后行。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 反感 的法语例句

用户正在搜索


初丧, 初涉某职业, 初审, 初审法庭, 初生, 初生奥氏体, 初生代无性系, 初生构造, 初生红, 初生目闭, 初生嫩芽, 初生牛犊不怕虎, 初生气, 初生氢, 初生泉, 初生水, 初生之犊, 初生枝晶, 初时, 初蚀, 初始, 初始大气, 初始浮力, 初始化, 初始裂纹, 初始压力, 初始状态, 初试, 初试备取的, 初试备取者,

相似单词


反复无常者, 反复无信, 反复细读, 反复要求, 反复载荷, 反感, 反感觉线, 反干扰, 反干扰的/抗干扰设备, 反戈,
fǎn gǎn
1. répugnant; dégoûté de; détestable
2. antipathie; aversion; répulsion
3. s'offusquer



répugnant
dégoûté de
détestable


其他参考解释:
anticathexis
contre-invertissement
répulsion
allergie
antipathie
écœurement
法 语 助手

J'ai de l'antipathie pour cet individu.

我对这人十分

Pour prendre la mesure de l'événement, rappelons combien Pékin répugne à agir sous pression.

关于具体措施,别忘了北京对加于其身压力的

Vous avez au cours de votre vie conjugale éprouvé quelquefois des sentiments d'aversion ou d'indifférence .

在一起活的时候您有时感到或冷漠。

Véritable sujet de ressentiment pour le monde, cette situation doit changer.

世界各国对此很,这种局面必须改变。

Oh!probablement vous avez au cours de votre vie conjugale éprouvé quelquefois des sentiments d’aversion ou d’indifférence.

或许在一起活的时候,您有时感到和冷漠。

Ils peuvent mettre en danger la crédibilité même d'un contingent voire d'une opération.

这样的行为可能使我们要帮助的人

Nous sommes attachés à l'ouverture et à la franchise même au risque d'offenser certains.

我们坚持开放和坦率的态度,甚至可能使一些人感到

Loin d'intimider le pays, les terroristes ont galvanisé l'opinion publique contre eux.

恐怖分子远不能将国家吓倒,而只能激起公众的

Il existe en tout cas des solutions qui prêtent moins à objection que le clonage.

何,仍有其他可行的、不像克隆那么令人的变通办法。

La vasectomie est considérée comme répugnante.

人们对输精管切除术持态度。

Ces attaques, odieuses, inquiètent à juste titre l'ensemble de la communauté internationale.

这些攻击行动在道义上是令人的,理所当然地引起整个国际社会的严重关注。

Elle a demandé à ce que l'application de la Réglementation fasse l'objet d'une évaluation périodique.

古巴代表重申其政府的观点,即《泊车方案》在法律上和实际实施上均令人

Ils répugnent même à employer le premier dans le sens du second, si loin de la réalité.

他们用“胡同”来表示“四合院”,因为两者相差太大了。

C'est un sentiment d'indignation et d'écœurement devant ce qui se produit qui a été ressenti dans le monde entier.

全世界都对所发的事情感到愤怒和

Selon des sondages récents, on assiste à une progression des attitudes négatives à l'égard des immigrés et des réfugiés.

根据最近的意测验,对移和难态度正在增加。

Le Représentant spécial relève qu'il subsisterait deux dispositions législatives fâcheuses en ce qui concerne les enfants et le droit pénal.

特别代表要指出,据报道,法律上仍有两条关于儿童和刑法的规定令人

Nous continuons à nous employer à obtenir un accord pour réduire les subventions agricoles scandaleuses dans les pays riches.

我们仍然在推动达成一项协议,以减少富国对其农品实行的令人的补贴。

M. Awanbor (Nigéria) dit que le clonage humain est moralement répugnant et doit être interdit sous toutes ses formes.

Awanbor先(尼日利亚)在发言时说,克隆人从道德上说是令人的,应禁止一切形式的克隆人。

Leur comportement est particulièrement révoltant à Hébron où ils ne cessent de harceler les Palestiniens et d'endommager leurs biens.

希布伦的定居者的行为特别令人,他们不断骚扰巴勒斯坦人并且毁坏他们的财

Cette propagande devrait nous inciter à réfléchir à deux fois avant d'accepter l'invitation ignoble de se rendre en Israël.

这种宣传手段应该促使我们在是否接受以色列实体发出的访问以色列实体的令人的邀请这一问题上三思而后行。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 反感 的法语例句

用户正在搜索


除掉, 除掉碍事的证人, 除掉框子的画, 除掉首领, 除丁烷器, 除毒气, 除镀层, 除镀金, 除恶务尽, 除法,

相似单词


反复无常者, 反复无信, 反复细读, 反复要求, 反复载荷, 反感, 反感觉线, 反干扰, 反干扰的/抗干扰设备, 反戈,
fǎn gǎn
1. répugnant; dégoûté de; détestable
2. antipathie; aversion; répulsion
3. s'offusquer



répugnant
dégoûté de
détestable


其他参考解释:
anticathexis
contre-invertissement
répulsion
allergie
antipathie
écœurement
法 语 助手

J'ai de l'antipathie pour cet individu.

我对人十分

Pour prendre la mesure de l'événement, rappelons combien Pékin répugne à agir sous pression.

关于具体措施,别忘了北京对加于其身压力的

Vous avez au cours de votre vie conjugale éprouvé quelquefois des sentiments d'aversion ou d'indifférence .

在一起生活的时候您有时感到或冷漠。

Véritable sujet de ressentiment pour le monde, cette situation doit changer.

世界各国对此很种局改变。

Oh!probablement vous avez au cours de votre vie conjugale éprouvé quelquefois des sentiments d’aversion ou d’indifférence.

或许在一起生活的时候,您有时感到和冷漠。

Ils peuvent mettre en danger la crédibilité même d'un contingent voire d'une opération.

样的行为可能使我们要帮助的人民产生

Nous sommes attachés à l'ouverture et à la franchise même au risque d'offenser certains.

我们坚持开放和坦率的态度,甚至可能使一人感到

Loin d'intimider le pays, les terroristes ont galvanisé l'opinion publique contre eux.

恐怖分子远不能将国家吓倒,而只能激起公众的

Il existe en tout cas des solutions qui prêtent moins à objection que le clonage.

无论如何,仍有其他可行的、不像克隆那么令人的变通办法。

La vasectomie est considérée comme répugnante.

人们对输精管切除术持态度。

Ces attaques, odieuses, inquiètent à juste titre l'ensemble de la communauté internationale.

击行动在道义上是令人的,理所当然地引起整个国际社会的严重关注。

Elle a demandé à ce que l'application de la Réglementation fasse l'objet d'une évaluation périodique.

古巴代表重申其政府的观点,即《泊车方案》在法律上和实际实施上均令人

Ils répugnent même à employer le premier dans le sens du second, si loin de la réalité.

他们用“胡同”来表示“四合院”,因为两者相差太大了。

C'est un sentiment d'indignation et d'écœurement devant ce qui se produit qui a été ressenti dans le monde entier.

全世界都对所发生的事情感到愤怒和

Selon des sondages récents, on assiste à une progression des attitudes négatives à l'égard des immigrés et des réfugiés.

根据最近的民意测验,对移民和难民的态度正在增加。

Le Représentant spécial relève qu'il subsisterait deux dispositions législatives fâcheuses en ce qui concerne les enfants et le droit pénal.

特别代表要指出,据报道,法律上仍有两条关于儿童和刑法的规定令人

Nous continuons à nous employer à obtenir un accord pour réduire les subventions agricoles scandaleuses dans les pays riches.

我们仍然在推动达成一项协议,以减少富国对其农产品实行的令人的补贴。

M. Awanbor (Nigéria) dit que le clonage humain est moralement répugnant et doit être interdit sous toutes ses formes.

Awanbor先生(尼日利亚)在发言时说,克隆人从道德上说是令人的,应禁止一切形式的克隆人。

Leur comportement est particulièrement révoltant à Hébron où ils ne cessent de harceler les Palestiniens et d'endommager leurs biens.

希布伦的定居者的行为特别令人,他们不断骚扰巴勒斯坦人并且毁坏他们的财产。

Cette propagande devrait nous inciter à réfléchir à deux fois avant d'accepter l'invitation ignoble de se rendre en Israël.

种宣传手段应该促使我们在是否接受以色列实体发出的访问以色列实体的令人的邀请一问题上三思而后行。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 反感 的法语例句

用户正在搜索


除铬(镀层的), 除根, 除鲠器, 除垢, 除垢的, 除垢剂, 除光, 除害, 除寒湿, 除号,

相似单词


反复无常者, 反复无信, 反复细读, 反复要求, 反复载荷, 反感, 反感觉线, 反干扰, 反干扰的/抗干扰设备, 反戈,
fǎn gǎn
1. répugnant; dégoûté de; détestable
2. antipathie; aversion; répulsion
3. s'offusquer



répugnant
dégoûté de
détestable


其他参考解释:
anticathexis
contre-invertissement
répulsion
allergie
antipathie
écœurement
法 语 助手

J'ai de l'antipathie pour cet individu.

我对人十分

Pour prendre la mesure de l'événement, rappelons combien Pékin répugne à agir sous pression.

关于具体措施,别忘了北京对加于其身压力的

Vous avez au cours de votre vie conjugale éprouvé quelquefois des sentiments d'aversion ou d'indifférence .

在一起生活的时候您有时感到或冷漠。

Véritable sujet de ressentiment pour le monde, cette situation doit changer.

世界各国对此很种局面变。

Oh!probablement vous avez au cours de votre vie conjugale éprouvé quelquefois des sentiments d’aversion ou d’indifférence.

或许在一起生活的时候,您有时感到和冷漠。

Ils peuvent mettre en danger la crédibilité même d'un contingent voire d'une opération.

样的行为可能使我们要帮助的人民产生

Nous sommes attachés à l'ouverture et à la franchise même au risque d'offenser certains.

我们坚持开放和坦率的态,甚至可能使一人感到

Loin d'intimider le pays, les terroristes ont galvanisé l'opinion publique contre eux.

恐怖分子远不能将国家吓倒,而只能激起公众的

Il existe en tout cas des solutions qui prêtent moins à objection que le clonage.

无论如何,仍有其他可行的、不像克隆那么令人的变通办法。

La vasectomie est considérée comme répugnante.

人们对输精管切除术持

Ces attaques, odieuses, inquiètent à juste titre l'ensemble de la communauté internationale.

攻击行动在道义上是令人的,理所当然地引起整个国际社会的严重关注。

Elle a demandé à ce que l'application de la Réglementation fasse l'objet d'une évaluation périodique.

古巴代表重申其政府的观点,即《泊车方案》在法律上和实际实施上均令人

Ils répugnent même à employer le premier dans le sens du second, si loin de la réalité.

他们用“胡同”来表示“四合院”,因为两者相差太大了。

C'est un sentiment d'indignation et d'écœurement devant ce qui se produit qui a été ressenti dans le monde entier.

全世界都对所发生的事情感到愤怒和

Selon des sondages récents, on assiste à une progression des attitudes négatives à l'égard des immigrés et des réfugiés.

根据最近的民意测验,对移民和难民的正在增加。

Le Représentant spécial relève qu'il subsisterait deux dispositions législatives fâcheuses en ce qui concerne les enfants et le droit pénal.

特别代表要指出,据报道,法律上仍有两条关于儿童和刑法的规定令人

Nous continuons à nous employer à obtenir un accord pour réduire les subventions agricoles scandaleuses dans les pays riches.

我们仍然在推动达成一项协议,以减少富国对其农产品实行的令人的补贴。

M. Awanbor (Nigéria) dit que le clonage humain est moralement répugnant et doit être interdit sous toutes ses formes.

Awanbor先生(尼日利亚)在发言时说,克隆人从道德上说是令人的,应禁止一切形式的克隆人。

Leur comportement est particulièrement révoltant à Hébron où ils ne cessent de harceler les Palestiniens et d'endommager leurs biens.

希布伦的定居者的行为特别令人,他们不断骚扰巴勒斯坦人并且毁坏他们的财产。

Cette propagande devrait nous inciter à réfléchir à deux fois avant d'accepter l'invitation ignoble de se rendre en Israël.

种宣传手段应该促使我们在是否接受以色列实体发出的访问以色列实体的令人的邀请一问题上三思而后行。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 反感 的法语例句

用户正在搜索


除开, 除氪, 除氪盐, 除了, 除了(用于否定句), 除了…以外, 除鳞, 除鳞机, 除硫菌, 除硫汽油,

相似单词


反复无常者, 反复无信, 反复细读, 反复要求, 反复载荷, 反感, 反感觉线, 反干扰, 反干扰的/抗干扰设备, 反戈,
fǎn gǎn
1. répugnant; dégoûté de; détestable
2. antipathie; aversion; répulsion
3. s'offusquer



répugnant
dégoûté de
détestable


其他参考解释:
anticathexis
contre-invertissement
répulsion
allergie
antipathie
écœurement
法 语 助手

J'ai de l'antipathie pour cet individu.

我对这人十分

Pour prendre la mesure de l'événement, rappelons combien Pékin répugne à agir sous pression.

关于具体措施,别忘了北京对加于其身压力

Vous avez au cours de votre vie conjugale éprouvé quelquefois des sentiments d'aversion ou d'indifférence .

在一起生活时候您有时感到或冷漠。

Véritable sujet de ressentiment pour le monde, cette situation doit changer.

世界各国对此很,这种局面必须改变。

Oh!probablement vous avez au cours de votre vie conjugale éprouvé quelquefois des sentiments d’aversion ou d’indifférence.

或许在一起生活时候,您有时感到和冷漠。

Ils peuvent mettre en danger la crédibilité même d'un contingent voire d'une opération.

这样可能使我们要帮助人民产生

Nous sommes attachés à l'ouverture et à la franchise même au risque d'offenser certains.

我们坚持开放和坦率态度,甚至可能使一些人感到

Loin d'intimider le pays, les terroristes ont galvanisé l'opinion publique contre eux.

恐怖分子远不能将国家吓倒,而只能激起公众

Il existe en tout cas des solutions qui prêtent moins à objection que le clonage.

无论如何,仍有其他可、不像么令人变通办法。

La vasectomie est considérée comme répugnante.

人们对输精管切除术持态度。

Ces attaques, odieuses, inquiètent à juste titre l'ensemble de la communauté internationale.

这些攻击动在道义上是令人,理所当然地引起整个国际社会严重关注。

Elle a demandé à ce que l'application de la Réglementation fasse l'objet d'une évaluation périodique.

古巴代表重申其政府观点,即《泊车方案》在法律上和实际实施上均令人

Ils répugnent même à employer le premier dans le sens du second, si loin de la réalité.

他们用“胡同”来表示“四合院”,因两者相差太大了。

C'est un sentiment d'indignation et d'écœurement devant ce qui se produit qui a été ressenti dans le monde entier.

全世界都对所发生事情感到愤怒和

Selon des sondages récents, on assiste à une progression des attitudes négatives à l'égard des immigrés et des réfugiés.

根据最近民意测验,对移民和难民态度正在增加。

Le Représentant spécial relève qu'il subsisterait deux dispositions législatives fâcheuses en ce qui concerne les enfants et le droit pénal.

特别代表要指出,据报道,法律上仍有两条关于儿童和刑法规定令人

Nous continuons à nous employer à obtenir un accord pour réduire les subventions agricoles scandaleuses dans les pays riches.

我们仍然在推动达成一项协议,以减少富国对其农产品实令人补贴。

M. Awanbor (Nigéria) dit que le clonage humain est moralement répugnant et doit être interdit sous toutes ses formes.

Awanbor先生(尼日利亚)在发言时说,人从道德上说是令人,应禁止一切形式人。

Leur comportement est particulièrement révoltant à Hébron où ils ne cessent de harceler les Palestiniens et d'endommager leurs biens.

希布伦定居者特别令人,他们不断骚扰巴勒斯坦人并且毁坏他们财产。

Cette propagande devrait nous inciter à réfléchir à deux fois avant d'accepter l'invitation ignoble de se rendre en Israël.

这种宣传手段应该促使我们在是否接受以色列实体发出访问以色列实体令人邀请这一问题上三思而后

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 反感 的法语例句

用户正在搜索


除气泡器(注射液的), 除气器, 除轻馏分, 除去, 除去(船只的)帆樯索具, 除去(鸡等的)冠, 除去(某物上的)包铁, 除去(水中的)盐, 除去(箱、桶)底, 除去(牙齿)的充填物,

相似单词


反复无常者, 反复无信, 反复细读, 反复要求, 反复载荷, 反感, 反感觉线, 反干扰, 反干扰的/抗干扰设备, 反戈,
fǎn gǎn
1. répugnant; dégoûté de; détestable
2. antipathie; aversion; répulsion
3. s'offusquer



répugnant
dégoûté de
détestable


其他参考解释:
anticathexis
contre-invertissement
répulsion
allergie
antipathie
écœurement
法 语 助手

J'ai de l'antipathie pour cet individu.

我对这人十分

Pour prendre la mesure de l'événement, rappelons combien Pékin répugne à agir sous pression.

关于具体措施,别忘了北京对加于其身压力

Vous avez au cours de votre vie conjugale éprouvé quelquefois des sentiments d'aversion ou d'indifférence .

在一起时候您有时感到或冷漠。

Véritable sujet de ressentiment pour le monde, cette situation doit changer.

世界各国对此很,这种局面必须改变。

Oh!probablement vous avez au cours de votre vie conjugale éprouvé quelquefois des sentiments d’aversion ou d’indifférence.

或许在一起时候,您有时感到和冷漠。

Ils peuvent mettre en danger la crédibilité même d'un contingent voire d'une opération.

这样行为可能使我们要帮助人民产

Nous sommes attachés à l'ouverture et à la franchise même au risque d'offenser certains.

我们坚持开放和坦率态度,甚至可能使一些人感到

Loin d'intimider le pays, les terroristes ont galvanisé l'opinion publique contre eux.

恐怖分子远不能将国家吓倒,而只能激起公众

Il existe en tout cas des solutions qui prêtent moins à objection que le clonage.

无论如何,仍有其他可行、不像克隆那么令人变通办法。

La vasectomie est considérée comme répugnante.

人们对输精管切除术持态度。

Ces attaques, odieuses, inquiètent à juste titre l'ensemble de la communauté internationale.

这些攻击行动在道义上是令人,理所当然地引起整个国际严重关注。

Elle a demandé à ce que l'application de la Réglementation fasse l'objet d'une évaluation périodique.

古巴代表重申其政府观点,即《泊车方案》在法律上和实际实施上均令人

Ils répugnent même à employer le premier dans le sens du second, si loin de la réalité.

他们用“胡同”来表示“四合院”,因为两者相差太大了。

C'est un sentiment d'indignation et d'écœurement devant ce qui se produit qui a été ressenti dans le monde entier.

全世界都对所发事情感到愤怒和

Selon des sondages récents, on assiste à une progression des attitudes négatives à l'égard des immigrés et des réfugiés.

根据最近民意测验,对移民和难民态度正在增加。

Le Représentant spécial relève qu'il subsisterait deux dispositions législatives fâcheuses en ce qui concerne les enfants et le droit pénal.

特别代表要指出,据报道,法律上仍有两条关于儿童和刑法规定令人

Nous continuons à nous employer à obtenir un accord pour réduire les subventions agricoles scandaleuses dans les pays riches.

我们仍然在推动达成一项协议,以减少富国对其农产品实行令人补贴。

M. Awanbor (Nigéria) dit que le clonage humain est moralement répugnant et doit être interdit sous toutes ses formes.

Awanbor先(尼日利亚)在发言时说,克隆人从道德上说是令人,应禁止一切形式克隆人。

Leur comportement est particulièrement révoltant à Hébron où ils ne cessent de harceler les Palestiniens et d'endommager leurs biens.

希布伦定居者行为特别令人,他们不断骚扰巴勒斯坦人并且毁坏他们财产。

Cette propagande devrait nous inciter à réfléchir à deux fois avant d'accepter l'invitation ignoble de se rendre en Israël.

这种宣传手段应该促使我们在是否接受以色列实体发出访问以色列实体令人邀请这一问题上三思而后行。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 反感 的法语例句

用户正在搜索


橱窗中的陈列品, 橱柜, , , 杵臼, 杵臼关节, 杵臼之交, 杵乐, 杵状膨大, 杵状指,

相似单词


反复无常者, 反复无信, 反复细读, 反复要求, 反复载荷, 反感, 反感觉线, 反干扰, 反干扰的/抗干扰设备, 反戈,
fǎn gǎn
1. répugnant; dégoûté de; détestable
2. antipathie; aversion; répulsion
3. s'offusquer



répugnant
dégoûté de
détestable


其他参考解释:
anticathexis
contre-invertissement
répulsion
allergie
antipathie
écœurement
法 语 助手

J'ai de l'antipathie pour cet individu.

我对这人十分

Pour prendre la mesure de l'événement, rappelons combien Pékin répugne à agir sous pression.

关于具体措施,别忘了北京对加于其身压力的

Vous avez au cours de votre vie conjugale éprouvé quelquefois des sentiments d'aversion ou d'indifférence .

在一生活的时候您有时感到或冷漠。

Véritable sujet de ressentiment pour le monde, cette situation doit changer.

世界各国对此很,这种局面必须改变。

Oh!probablement vous avez au cours de votre vie conjugale éprouvé quelquefois des sentiments d’aversion ou d’indifférence.

或许在一生活的时候,您有时感到和冷漠。

Ils peuvent mettre en danger la crédibilité même d'un contingent voire d'une opération.

这样的行为可能使我们要帮助的人民产生

Nous sommes attachés à l'ouverture et à la franchise même au risque d'offenser certains.

我们放和坦率的态度,甚至可能使一些人感到

Loin d'intimider le pays, les terroristes ont galvanisé l'opinion publique contre eux.

恐怖分子远不能将国家吓倒,而只能众的

Il existe en tout cas des solutions qui prêtent moins à objection que le clonage.

无论如何,仍有其他可行的、不像克隆那么令人的变通办法。

La vasectomie est considérée comme répugnante.

人们对输精管切除术态度。

Ces attaques, odieuses, inquiètent à juste titre l'ensemble de la communauté internationale.

这些攻击行动在道义上是令人的,理所当然地引整个国际社会的严重关注。

Elle a demandé à ce que l'application de la Réglementation fasse l'objet d'une évaluation périodique.

古巴代表重申其政府的观点,即《泊车方案》在法律上和实际实施上均令人

Ils répugnent même à employer le premier dans le sens du second, si loin de la réalité.

他们用“胡同”来表示“四合院”,因为两者相差太大了。

C'est un sentiment d'indignation et d'écœurement devant ce qui se produit qui a été ressenti dans le monde entier.

全世界都对所发生的事情感到愤怒和

Selon des sondages récents, on assiste à une progression des attitudes négatives à l'égard des immigrés et des réfugiés.

根据最近的民意测验,对移民和难民的态度正在增加。

Le Représentant spécial relève qu'il subsisterait deux dispositions législatives fâcheuses en ce qui concerne les enfants et le droit pénal.

特别代表要指出,据报道,法律上仍有两条关于儿童和刑法的规定令人

Nous continuons à nous employer à obtenir un accord pour réduire les subventions agricoles scandaleuses dans les pays riches.

我们仍然在推动达成一项协议,以减少富国对其农产品实行的令人的补贴。

M. Awanbor (Nigéria) dit que le clonage humain est moralement répugnant et doit être interdit sous toutes ses formes.

Awanbor先生(尼日利亚)在发言时说,克隆人从道德上说是令人的,应禁止一切形式的克隆人。

Leur comportement est particulièrement révoltant à Hébron où ils ne cessent de harceler les Palestiniens et d'endommager leurs biens.

希布伦的定居者的行为特别令人,他们不断骚扰巴勒斯坦人并且毁坏他们的财产。

Cette propagande devrait nous inciter à réfléchir à deux fois avant d'accepter l'invitation ignoble de se rendre en Israël.

这种宣传手段应该促使我们在是否接受以色列实体发出的访问以色列实体的令人的邀请这一问题上三思而后行。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 反感 的法语例句

用户正在搜索


储备木柴过冬, 储备溶液, 储备物, 储仓, 储藏, 储藏间, 储藏量(资源的), 储藏室, 储藏条件, 储槽,

相似单词


反复无常者, 反复无信, 反复细读, 反复要求, 反复载荷, 反感, 反感觉线, 反干扰, 反干扰的/抗干扰设备, 反戈,
fǎn gǎn
1. répugnant; dégoûté de; détestable
2. antipathie; aversion; répulsion
3. s'offusquer



répugnant
dégoûté de
détestable


其他参考解释:
anticathexis
contre-invertissement
répulsion
allergie
antipathie
écœurement
法 语 助手

J'ai de l'antipathie pour cet individu.

我对这人十分

Pour prendre la mesure de l'événement, rappelons combien Pékin répugne à agir sous pression.

关于具体忘了北京对加于其身压力的

Vous avez au cours de votre vie conjugale éprouvé quelquefois des sentiments d'aversion ou d'indifférence .

在一起生活的时候您有时感到或冷漠。

Véritable sujet de ressentiment pour le monde, cette situation doit changer.

世界各国对此很,这种局面必须改变。

Oh!probablement vous avez au cours de votre vie conjugale éprouvé quelquefois des sentiments d’aversion ou d’indifférence.

或许在一起生活的时候,您有时感到和冷漠。

Ils peuvent mettre en danger la crédibilité même d'un contingent voire d'une opération.

这样的行为可能使我们要帮助的人民产生

Nous sommes attachés à l'ouverture et à la franchise même au risque d'offenser certains.

我们坚持开放和坦率的态度,甚至可能使一些人感到

Loin d'intimider le pays, les terroristes ont galvanisé l'opinion publique contre eux.

恐怖分子远不能将国家吓倒,而只能激起公众的

Il existe en tout cas des solutions qui prêtent moins à objection que le clonage.

无论如何,仍有其他可行的、不像克隆那么令人的变通办法。

La vasectomie est considérée comme répugnante.

人们对输精管切除术持态度。

Ces attaques, odieuses, inquiètent à juste titre l'ensemble de la communauté internationale.

这些攻击行动在道义上是令人的,理所当然地引起整个国际社会的严重关注。

Elle a demandé à ce que l'application de la Réglementation fasse l'objet d'une évaluation périodique.

古巴代表重申其政府的观点,即《案》在法律上和实际实上均令人

Ils répugnent même à employer le premier dans le sens du second, si loin de la réalité.

他们用“胡同”来表示“四合院”,因为两者相差太大了。

C'est un sentiment d'indignation et d'écœurement devant ce qui se produit qui a été ressenti dans le monde entier.

全世界都对所发生的事情感到愤怒和

Selon des sondages récents, on assiste à une progression des attitudes négatives à l'égard des immigrés et des réfugiés.

根据最近的民意测验,对移民和难民的态度正在增加。

Le Représentant spécial relève qu'il subsisterait deux dispositions législatives fâcheuses en ce qui concerne les enfants et le droit pénal.

代表要指出,据报道,法律上仍有两条关于儿童和刑法的规定令人

Nous continuons à nous employer à obtenir un accord pour réduire les subventions agricoles scandaleuses dans les pays riches.

我们仍然在推动达成一项协议,以减少富国对其农产品实行的令人的补贴。

M. Awanbor (Nigéria) dit que le clonage humain est moralement répugnant et doit être interdit sous toutes ses formes.

Awanbor先生(尼日利亚)在发言时说,克隆人从道德上说是令人的,应禁止一切形式的克隆人。

Leur comportement est particulièrement révoltant à Hébron où ils ne cessent de harceler les Palestiniens et d'endommager leurs biens.

希布伦的定居者的行为特令人,他们不断骚扰巴勒斯坦人并且毁坏他们的财产。

Cette propagande devrait nous inciter à réfléchir à deux fois avant d'accepter l'invitation ignoble de se rendre en Israël.

这种宣传手段应该促使我们在是否接受以色列实体发出的访问以色列实体的令人的邀请这一问题上三思而后行。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 反感 的法语例句

用户正在搜索


储存在仓库里, 储罐, 储户, 储积, 储集层, 储金, 储金互济会, 储君, 储粮备荒, 储量,

相似单词


反复无常者, 反复无信, 反复细读, 反复要求, 反复载荷, 反感, 反感觉线, 反干扰, 反干扰的/抗干扰设备, 反戈,
fǎn gǎn
1. répugnant; dégoûté de; détestable
2. antipathie; aversion; répulsion
3. s'offusquer



répugnant
dégoûté de
détestable


其他参考解释:
anticathexis
contre-invertissement
répulsion
allergie
antipathie
écœurement
法 语 助手

J'ai de l'antipathie pour cet individu.

我对这人十分

Pour prendre la mesure de l'événement, rappelons combien Pékin répugne à agir sous pression.

关于具体措施,别忘了北京对加于其身压力的

Vous avez au cours de votre vie conjugale éprouvé quelquefois des sentiments d'aversion ou d'indifférence .

活的时候您有时感到或冷漠。

Véritable sujet de ressentiment pour le monde, cette situation doit changer.

世界各国对此很,这种局面必须改变。

Oh!probablement vous avez au cours de votre vie conjugale éprouvé quelquefois des sentiments d’aversion ou d’indifférence.

或许在活的时候,您有时感到和冷漠。

Ils peuvent mettre en danger la crédibilité même d'un contingent voire d'une opération.

这样的行为可能使我们要帮助的人民产

Nous sommes attachés à l'ouverture et à la franchise même au risque d'offenser certains.

我们坚持开放和坦率的态度,甚至可能使些人感到

Loin d'intimider le pays, les terroristes ont galvanisé l'opinion publique contre eux.

恐怖分子远不能将国家吓倒,而只能激公众的

Il existe en tout cas des solutions qui prêtent moins à objection que le clonage.

无论如何,仍有其他可行的、不像克隆那么令人的变通办法。

La vasectomie est considérée comme répugnante.

人们对输精管态度。

Ces attaques, odieuses, inquiètent à juste titre l'ensemble de la communauté internationale.

这些攻击行动在道义上是令人的,理所当然地引整个国际社会的严重关注。

Elle a demandé à ce que l'application de la Réglementation fasse l'objet d'une évaluation périodique.

古巴代表重申其政府的观点,即《泊车方案》在法律上和实际实施上均令人

Ils répugnent même à employer le premier dans le sens du second, si loin de la réalité.

他们用“胡同”来表示“四合院”,因为两者相差太大了。

C'est un sentiment d'indignation et d'écœurement devant ce qui se produit qui a été ressenti dans le monde entier.

全世界都对所发的事情感到愤怒和

Selon des sondages récents, on assiste à une progression des attitudes négatives à l'égard des immigrés et des réfugiés.

根据最近的民意测验,对移民和难民的态度正在增加。

Le Représentant spécial relève qu'il subsisterait deux dispositions législatives fâcheuses en ce qui concerne les enfants et le droit pénal.

特别代表要指出,据报道,法律上仍有两条关于儿童和刑法的规定令人

Nous continuons à nous employer à obtenir un accord pour réduire les subventions agricoles scandaleuses dans les pays riches.

我们仍然在推动达成项协议,以减少富国对其农产品实行的令人的补贴。

M. Awanbor (Nigéria) dit que le clonage humain est moralement répugnant et doit être interdit sous toutes ses formes.

Awanbor先(尼日利亚)在发言时说,克隆人从道德上说是令人的,应禁止形式的克隆人。

Leur comportement est particulièrement révoltant à Hébron où ils ne cessent de harceler les Palestiniens et d'endommager leurs biens.

希布伦的定居者的行为特别令人,他们不断骚扰巴勒斯坦人并且毁坏他们的财产。

Cette propagande devrait nous inciter à réfléchir à deux fois avant d'accepter l'invitation ignoble de se rendre en Israël.

这种宣传手段应该促使我们在是否接受以色列实体发出的访问以色列实体的令人的邀请这问题上三思而后行。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 反感 的法语例句

用户正在搜索


储水管, 储水细胞, 储水箱, 储嗣, 储酸槽, 储酸罐, 储物处, 储蓄, 储蓄槽, 储蓄存折,

相似单词


反复无常者, 反复无信, 反复细读, 反复要求, 反复载荷, 反感, 反感觉线, 反干扰, 反干扰的/抗干扰设备, 反戈,