法语助手
  • 关闭
fǎn pàn
se révolter contre; rebelles
www .fr dic. co m 版 权 所 有

L’amour est un oiseau rebelle que nul ne peut apprivoiser.

情是一只的小鸟,它不受任何人的驯服。

Mais les rebelles ont boycotté les pourparlers.

但是分子抵制了谈判。

La France a parachuté des armes aux rebelles libyens, révèle Le Figaro.

《费加罗报》披露,法国向利比亚分子空投了武器。

Surveiller et limiter les activités des groupes rebelles.

集团的控制和克制活动。

Les groupes rebelles ont également leur part de responsabilité.

集团也必须发挥它们的作用。

Cette tactique est bien connue dans les groupes rebelles.

组织都很清楚这一策略。

Aucune des personnes arrêtées n'a encore été jugée pour rébellion.

没有一名被捕者受到罪的审判。

Nous encourageons tous les mouvements rebelles à participer pleinement au processus de paix.

我们鼓励所有运动充分参与和平进程。

Opposant à Mouammar Kadhafi, il avait rejoint la rébellion à Benghazi au mois de mai.

他是穆阿迈尔•卡扎菲的对者,于五月份在班加西加入营垒。

Attaques rebelles contre la population civile du Darfour.

分子攻击达尔富尔平民。 在关于分子攻击平民的结论性意见的第268段中,委员会说:“总的来说,委员会并没有发现证据分子对平民的攻击普遍存在,也没有分子的攻击是有计划地针对平民人口进行的。”

Les mouvements rebelles sont bien évidemment conscients qu'il est illégal d'utiliser des enfants soldats.

运动显然知道使用儿童兵是违法的。

Les deux organismes se sont plaints que les rebelles aient attaqué leurs véhicules.

这两个机构都指责分子袭击其车辆。

L'ONU a établi l'implication des rebelles dans les meurtres.

联合国证实,分子参与了杀害行动。

Cela vaut tant pour le Gouvernement soudanais que pour les mouvements rebelles.

这同样适用于苏丹政府和运动。

Il semble que les principaux responsables de cette violence soient des éléments rebelles.

看起来许多此类行径系由分子所为。

Le Vice-Président a indiqué que les mouvements rebelles n'avaient pas non plus rempli leurs obligations.

他指出,运动也未履行其义务。

L'Afghanistan connaît encore d'énormes difficultés causées par les graves problèmes de l'insurrection.

由于存在严重的问题,阿富汗仍然面临挑战。

La Commission a également constaté des cas de pillage commis par les mouvements rebelles.

委员会还发现运动的抢劫案件。

Les rebelles eux-mêmes ont confirmé cette pratique à la Commission.

分子自己也向委员会承认了这种做法。

Les rebelles ont eux-mêmes admis leur présence parmi les civils dans les villages.

分子自己也承认他们混在村庄的平民中。

:以上例、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其达内容亦不代本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 反叛 的法语例句

用户正在搜索


aphteux, aphthe, aphthitalite, aphthonite, aphtoïde, aphtongie, aphtose, aphylle, aphyrite, aphytal,

相似单词


反拍, 反排列, 反派, 反派人物, 反盘, 反叛, 反叛的, 反批评, 反贫困计划, 反频呐醇,
fǎn pàn
se révolter contre; rebelles
www .fr dic. co m 版 权 所 有

L’amour est un oiseau rebelle que nul ne peut apprivoiser.

爱情是一只的小鸟,它不受任何人的驯服。

Mais les rebelles ont boycotté les pourparlers.

但是分子抵制了谈判。

La France a parachuté des armes aux rebelles libyens, révèle Le Figaro.

《费加罗报》披露,法国向利比亚分子空投了武器。

Surveiller et limiter les activités des groupes rebelles.

的控制和克制活动。

Les groupes rebelles ont également leur part de responsabilité.

也必须发挥它们的作用。

Cette tactique est bien connue dans les groupes rebelles.

组织都很清楚这一策略。

Aucune des personnes arrêtées n'a encore été jugée pour rébellion.

没有一名被捕者受到罪的审判。

Nous encourageons tous les mouvements rebelles à participer pleinement au processus de paix.

我们鼓励所有运动充分参与和平进程。

Opposant à Mouammar Kadhafi, il avait rejoint la rébellion à Benghazi au mois de mai.

他是穆阿迈尔•卡扎菲的反对者,于五月份在班加西加入营垒。

Attaques rebelles contre la population civile du Darfour.

分子尔富尔平民。 在关于分子平民的结论性意见的第268段中,委员会说:“总的来说,委员会并没有发现证据表明分子对平民的普遍存在,也没有表明分子的是有计划地针对平民人口进行的。”

Les mouvements rebelles sont bien évidemment conscients qu'il est illégal d'utiliser des enfants soldats.

运动显然知道使用儿童兵是违法的。

Les deux organismes se sont plaints que les rebelles aient attaqué leurs véhicules.

这两个机构都指责分子袭其车辆。

L'ONU a établi l'implication des rebelles dans les meurtres.

联合国证实,分子参与了杀害行动。

Cela vaut tant pour le Gouvernement soudanais que pour les mouvements rebelles.

这同样适用于苏丹政府和运动。

Il semble que les principaux responsables de cette violence soient des éléments rebelles.

看起来许多此类行径系由分子所为。

Le Vice-Président a indiqué que les mouvements rebelles n'avaient pas non plus rempli leurs obligations.

他指出,运动也未履行其义务。

L'Afghanistan connaît encore d'énormes difficultés causées par les graves problèmes de l'insurrection.

由于存在严重的问题,阿富汗仍然面临挑战。

La Commission a également constaté des cas de pillage commis par les mouvements rebelles.

委员会还发现运动的抢劫案件。

Les rebelles eux-mêmes ont confirmé cette pratique à la Commission.

分子自己也向委员会承认了这种做法。

Les rebelles ont eux-mêmes admis leur présence parmi les civils dans les villages.

分子自己也承认他们混在村庄的平民中。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 反叛 的法语例句

用户正在搜索


apiculé, apiculteur, apiculture, apidés, apidocérite, apiéceur, apienne, apiezon, apifuge, apigénidine,

相似单词


反拍, 反排列, 反派, 反派人物, 反盘, 反叛, 反叛的, 反批评, 反贫困计划, 反频呐醇,
fǎn pàn
se révolter contre; rebelles
www .fr dic. co m 版 权 所 有

L’amour est un oiseau rebelle que nul ne peut apprivoiser.

爱情是一只的小鸟,不受任何人的驯服。

Mais les rebelles ont boycotté les pourparlers.

但是分子抵制了谈判。

La France a parachuté des armes aux rebelles libyens, révèle Le Figaro.

《费加罗报》披露,法国向利比亚分子空投了武器。

Surveiller et limiter les activités des groupes rebelles.

集团的控制和克制活动。

Les groupes rebelles ont également leur part de responsabilité.

集团也必须们的作用。

Cette tactique est bien connue dans les groupes rebelles.

组织都很清楚这一策略。

Aucune des personnes arrêtées n'a encore été jugée pour rébellion.

没有一名被捕者受到罪的审判。

Nous encourageons tous les mouvements rebelles à participer pleinement au processus de paix.

我们鼓励所有运动充分参与和平进程。

Opposant à Mouammar Kadhafi, il avait rejoint la rébellion à Benghazi au mois de mai.

他是穆阿迈尔•卡扎菲的对者,于五月份在班加西加入

Attaques rebelles contre la population civile du Darfour.

分子攻击达尔富尔平民。 在关于分子攻击平民的结论性意见的第268段中,委员会说:“总的来说,委员会并没有现证据表明分子对平民的攻击普遍存在,也没有表明分子的攻击是有计划地针对平民人口进行的。”

Les mouvements rebelles sont bien évidemment conscients qu'il est illégal d'utiliser des enfants soldats.

运动显然知道使用儿童兵是违法的。

Les deux organismes se sont plaints que les rebelles aient attaqué leurs véhicules.

这两个机构都指责分子袭击其车辆。

L'ONU a établi l'implication des rebelles dans les meurtres.

联合国证实,分子参与了杀害行动。

Cela vaut tant pour le Gouvernement soudanais que pour les mouvements rebelles.

这同样适用于苏丹政府和运动。

Il semble que les principaux responsables de cette violence soient des éléments rebelles.

看起来许多此类行径系由分子所为。

Le Vice-Président a indiqué que les mouvements rebelles n'avaient pas non plus rempli leurs obligations.

他指出,运动也未履行其义务。

L'Afghanistan connaît encore d'énormes difficultés causées par les graves problèmes de l'insurrection.

由于存在严重的问题,阿富汗仍然面临挑战。

La Commission a également constaté des cas de pillage commis par les mouvements rebelles.

委员会还运动的抢劫案件。

Les rebelles eux-mêmes ont confirmé cette pratique à la Commission.

分子自己也向委员会承认了这种做法。

Les rebelles ont eux-mêmes admis leur présence parmi les civils dans les villages.

分子自己也承认他们混在村庄的平民中。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 反叛 的法语例句

用户正在搜索


aplasie, aplasique, aplastique, aplat, à-plat, aplati, aplatir, aplatissage, aplatissement, aplatisseur,

相似单词


反拍, 反排列, 反派, 反派人物, 反盘, 反叛, 反叛的, 反批评, 反贫困计划, 反频呐醇,
fǎn pàn
se révolter contre; rebelles
www .fr dic. co m 版 权 所 有

L’amour est un oiseau rebelle que nul ne peut apprivoiser.

爱情是一只的小鸟,它不受任何人的驯服。

Mais les rebelles ont boycotté les pourparlers.

但是分子抵制了谈判。

La France a parachuté des armes aux rebelles libyens, révèle Le Figaro.

《费罗报》披露,法国向利比亚分子空投了武器。

Surveiller et limiter les activités des groupes rebelles.

集团的控制和克制活动。

Les groupes rebelles ont également leur part de responsabilité.

集团也必须发挥它们的作

Cette tactique est bien connue dans les groupes rebelles.

组织都很清楚这一策略。

Aucune des personnes arrêtées n'a encore été jugée pour rébellion.

没有一名被捕者受到罪的审判。

Nous encourageons tous les mouvements rebelles à participer pleinement au processus de paix.

我们鼓励所有运动充分参与和平进程。

Opposant à Mouammar Kadhafi, il avait rejoint la rébellion à Benghazi au mois de mai.

他是穆阿迈尔•卡扎菲的对者,于五月份在班西营垒。

Attaques rebelles contre la population civile du Darfour.

分子攻击达尔富尔平民。 在关于分子攻击平民的结论性意见的第268段中,委员会说:“总的来说,委员会并没有发现证据表明分子对平民的攻击普遍存在,也没有表明分子的攻击是有计划地针对平民人口进行的。”

Les mouvements rebelles sont bien évidemment conscients qu'il est illégal d'utiliser des enfants soldats.

运动显然知道使儿童兵是违法的。

Les deux organismes se sont plaints que les rebelles aient attaqué leurs véhicules.

这两个机构都指责分子袭击其车辆。

L'ONU a établi l'implication des rebelles dans les meurtres.

联合国证实,分子参与了杀害行动。

Cela vaut tant pour le Gouvernement soudanais que pour les mouvements rebelles.

这同样适于苏丹政府和运动。

Il semble que les principaux responsables de cette violence soient des éléments rebelles.

看起来许多此类行径系由分子所为。

Le Vice-Président a indiqué que les mouvements rebelles n'avaient pas non plus rempli leurs obligations.

他指出,运动也未履行其义务。

L'Afghanistan connaît encore d'énormes difficultés causées par les graves problèmes de l'insurrection.

由于存在严重的问题,阿富汗仍然面临挑战。

La Commission a également constaté des cas de pillage commis par les mouvements rebelles.

委员会还发现运动的抢劫案件。

Les rebelles eux-mêmes ont confirmé cette pratique à la Commission.

分子自己也向委员会承认了这种做法。

Les rebelles ont eux-mêmes admis leur présence parmi les civils dans les villages.

分子自己也承认他们混在村庄的平民中。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 反叛 的法语例句

用户正在搜索


aplombs, aplome, aplotaxène, aplowite, apnée, apneumatose, apneumie, apneusis, apneustie, apo,

相似单词


反拍, 反排列, 反派, 反派人物, 反盘, 反叛, 反叛的, 反批评, 反贫困计划, 反频呐醇,
fǎn pàn
se révolter contre; rebelles
www .fr dic. co m 版 权 所 有

L’amour est un oiseau rebelle que nul ne peut apprivoiser.

爱情是一只反叛的小鸟,它不受任何人的驯服。

Mais les rebelles ont boycotté les pourparlers.

但是反叛分子抵制了谈判。

La France a parachuté des armes aux rebelles libyens, révèle Le Figaro.

《费罗报》披露,法国向利比亚反叛分子空投了武器。

Surveiller et limiter les activités des groupes rebelles.

反叛集团的控制和克制活动。

Les groupes rebelles ont également leur part de responsabilité.

反叛集团也必须发挥它们的

Cette tactique est bien connue dans les groupes rebelles.

反叛组织都很清楚这一策略。

Aucune des personnes arrêtées n'a encore été jugée pour rébellion.

没有一名被捕者受到反叛罪的审判。

Nous encourageons tous les mouvements rebelles à participer pleinement au processus de paix.

我们鼓励所有反叛运动充分参与和平进程。

Opposant à Mouammar Kadhafi, il avait rejoint la rébellion à Benghazi au mois de mai.

他是穆阿迈尔•卡扎菲的反对者,于五月份在班西反叛营垒。

Attaques rebelles contre la population civile du Darfour.

反叛分子攻击达尔富尔平民。 在关于反叛分子攻击平民的结论性意见的第268段中,委员会说:“总的来说,委员会并没有发现证据表明反叛分子对平民的攻击普遍存在,也没有表明反叛分子的攻击是有计划地针对平民人口进行的。”

Les mouvements rebelles sont bien évidemment conscients qu'il est illégal d'utiliser des enfants soldats.

反叛运动显然知道使儿童兵是违法的。

Les deux organismes se sont plaints que les rebelles aient attaqué leurs véhicules.

这两个机构都指责反叛分子袭击其车辆。

L'ONU a établi l'implication des rebelles dans les meurtres.

联合国证实,反叛分子参与了杀害行动。

Cela vaut tant pour le Gouvernement soudanais que pour les mouvements rebelles.

这同样适于苏丹政府和反叛运动。

Il semble que les principaux responsables de cette violence soient des éléments rebelles.

看起来许多此类行径系由反叛分子所为。

Le Vice-Président a indiqué que les mouvements rebelles n'avaient pas non plus rempli leurs obligations.

他指出,反叛运动也未履行其义务。

L'Afghanistan connaît encore d'énormes difficultés causées par les graves problèmes de l'insurrection.

由于存在严重的反叛问题,阿富汗仍然面临挑战。

La Commission a également constaté des cas de pillage commis par les mouvements rebelles.

委员会还发现反叛运动的抢劫案件。

Les rebelles eux-mêmes ont confirmé cette pratique à la Commission.

反叛分子自己也向委员会承认了这种做法。

Les rebelles ont eux-mêmes admis leur présence parmi les civils dans les villages.

反叛分子自己也承认他们混在村庄的平民中。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 反叛 的法语例句

用户正在搜索


apocarboxylase, apocarpe, apocentre, apocholate, apochromate, apochromatique, apochromatisme, apocinchène, apocodéine, apocope,

相似单词


反拍, 反排列, 反派, 反派人物, 反盘, 反叛, 反叛的, 反批评, 反贫困计划, 反频呐醇,
fǎn pàn
se révolter contre; rebelles
www .fr dic. co m 版 权 所 有

L’amour est un oiseau rebelle que nul ne peut apprivoiser.

反叛的小鸟,它不受任何人的驯服。

Mais les rebelles ont boycotté les pourparlers.

反叛分子抵制了谈判。

La France a parachuté des armes aux rebelles libyens, révèle Le Figaro.

《费加罗报》披露,法国向利比亚反叛分子空投了武器。

Surveiller et limiter les activités des groupes rebelles.

反叛集团的控制和克制活动。

Les groupes rebelles ont également leur part de responsabilité.

反叛集团必须发挥它们的作用。

Cette tactique est bien connue dans les groupes rebelles.

反叛组织都很清楚这策略。

Aucune des personnes arrêtées n'a encore été jugée pour rébellion.

名被捕者受到反叛罪的审判。

Nous encourageons tous les mouvements rebelles à participer pleinement au processus de paix.

我们鼓励所有反叛运动充分参与和平进程。

Opposant à Mouammar Kadhafi, il avait rejoint la rébellion à Benghazi au mois de mai.

穆阿迈尔•卡扎菲的反对者,于五月份在班加西加入反叛营垒。

Attaques rebelles contre la population civile du Darfour.

反叛分子攻击达尔富尔平民。 在关于反叛分子攻击平民的结论性意见的第268段中,委员会说:“总的来说,委员会并有发现证据表明反叛分子对平民的攻击普遍存在,有表明反叛分子的攻击有计划地针对平民人口进行的。”

Les mouvements rebelles sont bien évidemment conscients qu'il est illégal d'utiliser des enfants soldats.

反叛运动显然知道使用儿童兵违法的。

Les deux organismes se sont plaints que les rebelles aient attaqué leurs véhicules.

这两个机构都指责反叛分子袭击其车辆。

L'ONU a établi l'implication des rebelles dans les meurtres.

联合国证实,反叛分子参与了杀害行动。

Cela vaut tant pour le Gouvernement soudanais que pour les mouvements rebelles.

这同样适用于苏丹政府和反叛运动。

Il semble que les principaux responsables de cette violence soient des éléments rebelles.

看起来许多此类行径系由反叛分子所为。

Le Vice-Président a indiqué que les mouvements rebelles n'avaient pas non plus rempli leurs obligations.

他指出,反叛运动未履行其义务。

L'Afghanistan connaît encore d'énormes difficultés causées par les graves problèmes de l'insurrection.

由于存在严重的反叛问题,阿富汗仍然面临挑战。

La Commission a également constaté des cas de pillage commis par les mouvements rebelles.

委员会还发现反叛运动的抢劫案件。

Les rebelles eux-mêmes ont confirmé cette pratique à la Commission.

反叛分子自己向委员会承认了这种做法。

Les rebelles ont eux-mêmes admis leur présence parmi les civils dans les villages.

反叛分子自己承认他们混在村庄的平民中。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 反叛 的法语例句

用户正在搜索


apocynine, Apocynum, apode, Apodemus, apodictique, apodie, apodolérite, apodose, Apodytes, apoenzyme,

相似单词


反拍, 反排列, 反派, 反派人物, 反盘, 反叛, 反叛的, 反批评, 反贫困计划, 反频呐醇,
fǎn pàn
se révolter contre; rebelles
www .fr dic. co m 版 权 所 有

L’amour est un oiseau rebelle que nul ne peut apprivoiser.

爱情是一只的小鸟,它不受任何人的驯服。

Mais les rebelles ont boycotté les pourparlers.

但是分子抵制了谈判。

La France a parachuté des armes aux rebelles libyens, révèle Le Figaro.

《费加罗报》披露,法国向利比亚分子空投了武器。

Surveiller et limiter les activités des groupes rebelles.

集团的控制克制活动。

Les groupes rebelles ont également leur part de responsabilité.

集团也必须发挥它们的作用。

Cette tactique est bien connue dans les groupes rebelles.

组织都很清楚这一策略。

Aucune des personnes arrêtées n'a encore été jugée pour rébellion.

没有一名被捕者受到的审判。

Nous encourageons tous les mouvements rebelles à participer pleinement au processus de paix.

我们鼓励所有运动充分参与程。

Opposant à Mouammar Kadhafi, il avait rejoint la rébellion à Benghazi au mois de mai.

他是穆阿迈尔•卡扎菲的对者,于五月份在班加西加入营垒。

Attaques rebelles contre la population civile du Darfour.

分子攻击达尔富尔民。 在关于分子攻击民的结论性意见的第268段中,委员会说:“总的来说,委员会并没有发现证据表明分子对民的攻击普遍存在,也没有表明分子的攻击是有计划地针对民人口行的。”

Les mouvements rebelles sont bien évidemment conscients qu'il est illégal d'utiliser des enfants soldats.

运动显然知道使用儿童兵是违法的。

Les deux organismes se sont plaints que les rebelles aient attaqué leurs véhicules.

这两个机构都指责分子袭击其车辆。

L'ONU a établi l'implication des rebelles dans les meurtres.

联合国证实,分子参与了杀害行动。

Cela vaut tant pour le Gouvernement soudanais que pour les mouvements rebelles.

这同样适用于苏丹政府运动。

Il semble que les principaux responsables de cette violence soient des éléments rebelles.

看起来许多此类行径系由分子所为。

Le Vice-Président a indiqué que les mouvements rebelles n'avaient pas non plus rempli leurs obligations.

他指出,运动也未履行其义务。

L'Afghanistan connaît encore d'énormes difficultés causées par les graves problèmes de l'insurrection.

由于存在严重的问题,阿富汗仍然面临挑战。

La Commission a également constaté des cas de pillage commis par les mouvements rebelles.

委员会还发现运动的抢劫案件。

Les rebelles eux-mêmes ont confirmé cette pratique à la Commission.

分子自己也向委员会承认了这种做法。

Les rebelles ont eux-mêmes admis leur présence parmi les civils dans les villages.

分子自己也承认他们混在村庄的民中。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 反叛 的法语例句

用户正在搜索


apolitisme, Apollinaire, apollinien, Apollo, apollon, apologétique, apologie, apologique, apologiste, apologue,

相似单词


反拍, 反排列, 反派, 反派人物, 反盘, 反叛, 反叛的, 反批评, 反贫困计划, 反频呐醇,
fǎn pàn
se révolter contre; rebelles
www .fr dic. co m 版 权 所 有

L’amour est un oiseau rebelle que nul ne peut apprivoiser.

爱情是一只的小鸟,它不受任何人的驯服。

Mais les rebelles ont boycotté les pourparlers.

但是子抵制了谈判。

La France a parachuté des armes aux rebelles libyens, révèle Le Figaro.

《费加罗报》披露,法国向利比亚子空投了武器。

Surveiller et limiter les activités des groupes rebelles.

集团的控制和克制活动。

Les groupes rebelles ont également leur part de responsabilité.

集团也挥它们的作用。

Cette tactique est bien connue dans les groupes rebelles.

组织都很清楚这一策略。

Aucune des personnes arrêtées n'a encore été jugée pour rébellion.

没有一名被捕者受到罪的审判。

Nous encourageons tous les mouvements rebelles à participer pleinement au processus de paix.

我们鼓励所有运动充参与和平进程。

Opposant à Mouammar Kadhafi, il avait rejoint la rébellion à Benghazi au mois de mai.

他是穆阿迈尔•卡扎菲的对者,于五月份在班加西加入营垒。

Attaques rebelles contre la population civile du Darfour.

子攻击达尔富尔平民。 在关于子攻击平民的结论性意见的第268段中,委员会说:“总的来说,委员会并没有现证据表明子对平民的攻击普遍存在,也没有表明子的攻击是有计划地针对平民人口进行的。”

Les mouvements rebelles sont bien évidemment conscients qu'il est illégal d'utiliser des enfants soldats.

运动显然知道使用儿童兵是违法的。

Les deux organismes se sont plaints que les rebelles aient attaqué leurs véhicules.

这两个机构都指责子袭击其车辆。

L'ONU a établi l'implication des rebelles dans les meurtres.

联合国证实,子参与了杀害行动。

Cela vaut tant pour le Gouvernement soudanais que pour les mouvements rebelles.

这同样适用于苏丹政府和运动。

Il semble que les principaux responsables de cette violence soient des éléments rebelles.

看起来许多此类行径系由子所为。

Le Vice-Président a indiqué que les mouvements rebelles n'avaient pas non plus rempli leurs obligations.

他指出,运动也未履行其义务。

L'Afghanistan connaît encore d'énormes difficultés causées par les graves problèmes de l'insurrection.

由于存在严重的问题,阿富汗仍然面临挑战。

La Commission a également constaté des cas de pillage commis par les mouvements rebelles.

委员会还运动的抢劫案件。

Les rebelles eux-mêmes ont confirmé cette pratique à la Commission.

子自己也向委员会承认了这种做法。

Les rebelles ont eux-mêmes admis leur présence parmi les civils dans les villages.

子自己也承认他们混在村庄的平民中。

声明:以上例句、词性类均由互联网资源自动生成,部未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 反叛 的法语例句

用户正在搜索


aponévrosite, aponévrotique, aponévrotomie, Aponogeton, apontage, apoobsidian, apophonie, apophtegme, apophyge, apophylaxie,

相似单词


反拍, 反排列, 反派, 反派人物, 反盘, 反叛, 反叛的, 反批评, 反贫困计划, 反频呐醇,
fǎn pàn
se révolter contre; rebelles
www .fr dic. co m 版 权 所 有

L’amour est un oiseau rebelle que nul ne peut apprivoiser.

爱情是一只小鸟,它不受任何人驯服。

Mais les rebelles ont boycotté les pourparlers.

但是分子抵制了谈判。

La France a parachuté des armes aux rebelles libyens, révèle Le Figaro.

《费加罗报》披露,法国向利比亚分子空投了武器。

Surveiller et limiter les activités des groupes rebelles.

集团控制和克制活动。

Les groupes rebelles ont également leur part de responsabilité.

集团也必须发挥它们作用。

Cette tactique est bien connue dans les groupes rebelles.

组织都很清楚这一策略。

Aucune des personnes arrêtées n'a encore été jugée pour rébellion.

没有一名被捕者受到审判。

Nous encourageons tous les mouvements rebelles à participer pleinement au processus de paix.

我们鼓励所有运动充分参与和平进程。

Opposant à Mouammar Kadhafi, il avait rejoint la rébellion à Benghazi au mois de mai.

他是穆阿迈尔•卡扎菲对者,于五月份在班加西加入营垒。

Attaques rebelles contre la population civile du Darfour.

分子攻击达尔富尔平民。 在关于分子攻击平民结论性意见第268段中,委员会说:“总来说,委员会并没有发现证据表明分子对平民攻击在,也没有表明分子攻击是有计划地针对平民人口进行。”

Les mouvements rebelles sont bien évidemment conscients qu'il est illégal d'utiliser des enfants soldats.

运动显然知道使用儿童兵是违法

Les deux organismes se sont plaints que les rebelles aient attaqué leurs véhicules.

这两个机构都指责分子袭击其车辆。

L'ONU a établi l'implication des rebelles dans les meurtres.

联合国证实,分子参与了杀害行动。

Cela vaut tant pour le Gouvernement soudanais que pour les mouvements rebelles.

这同样适用于苏丹政府和运动。

Il semble que les principaux responsables de cette violence soient des éléments rebelles.

看起来许多此类行径系由分子所为。

Le Vice-Président a indiqué que les mouvements rebelles n'avaient pas non plus rempli leurs obligations.

他指出,运动也未履行其义务。

L'Afghanistan connaît encore d'énormes difficultés causées par les graves problèmes de l'insurrection.

由于在严重问题,阿富汗仍然面临挑战。

La Commission a également constaté des cas de pillage commis par les mouvements rebelles.

委员会还发现运动抢劫案件。

Les rebelles eux-mêmes ont confirmé cette pratique à la Commission.

分子自己也向委员会承认了这种做法。

Les rebelles ont eux-mêmes admis leur présence parmi les civils dans les villages.

分子自己也承认他们混在村庄平民中。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 反叛 的法语例句

用户正在搜索


apoporphyre, apoprotéine, apopyle, apoquinène, aporétique, aporhyolite, aporie, aporocyste, aporogamie, aporphine,

相似单词


反拍, 反排列, 反派, 反派人物, 反盘, 反叛, 反叛的, 反批评, 反贫困计划, 反频呐醇,