Opposant à Mouammar Kadhafi, il avait rejoint la rébellion à Benghazi au mois de mai.
他是穆阿迈•卡扎菲
反对者,于五月份在班加西加入反叛营垒。
Opposant à Mouammar Kadhafi, il avait rejoint la rébellion à Benghazi au mois de mai.
他是穆阿迈•卡扎菲
反对者,于五月份在班加西加入反叛营垒。
L’amour est un oiseau rebelle que nul ne peut apprivoiser.
爱情是一只反叛小鸟,它不受任何人
驯服。
La France a parachuté des armes aux rebelles libyens, révèle Le Figaro.
《费加罗报》披露,法向利比亚反叛分子空投了武器。
On l'a connue adolescente mutine,puis femme fatale énigmatique,elle assume aujourd'hui son nouveau rôle de réalisatrice.
最初是以反叛青春少女形象被大家所认识,接着是迷人
知性女人,今天则是导演
份。
Les troupes françaises le font aujourd'hui en Côte d'Ivoire vis-à-vis des mouvements rebelles de l'Ouest.
法部队今天也以同样
方式在科特迪瓦对付该
西部
反叛运动。
Ces opérations n'ont pas fait disparaître l'insurrection des provinces de Diyala et d'Al-Anbar.
尽管采取了这些行动,但迪亚拉和安省
反叛活动仍持续不断。
Les groupes rebelles ont également leur part de responsabilité.
反叛集团也必须发挥它们作用。
Cette tactique est bien connue dans les groupes rebelles.
各反叛组织都很清楚这一策略。
L'Afghanistan connaît encore d'énormes difficultés causées par les graves problèmes de l'insurrection.
由于存在严重反叛问题,阿富汗仍然面临挑战。
Le Comité s'est déclaré préoccupé par les activités des groupes rebelles tchadiens basés au Darfour.
委员会对以达富
为基地
乍得反叛团伙
活动表示关切。
Leur mission consistait à libérer le secteur contrôlé par les rebelles.
该民兵团体任务是“从反叛分子手中解放
土”。
Durant cette période, les mouvements rebelles se sont montrés moins coopératifs lors des pourparlers.
在这一时期,反叛运动在会谈中变得不太合作。
Aucune des personnes arrêtées n'a encore été jugée pour rébellion.
没有一名被捕者受到反叛罪审判。
Selon certaines sources, les forces gouvernementales comme les rebelles auraient torturé des combattants ennemis capturés.
据一些消息报道,政府军和反叛分子都对抓获敌方战斗人员施以酷刑。
Les dossiers des postes de police étaient brûlés par les rebelles et les délinquants libérés.
它说,反叛分子在警察局烧毁文件,并释放罪犯。
De plus, les rebelles ont renforcé leur position en s'emparant d'armes gouvernementales.
此外,反叛分子抢夺政府武器也强化了他们
能力。
La Commission a également constaté des cas de pillage commis par les mouvements rebelles.
委员会还发现反叛运动抢劫案件。
Les rebelles eux-mêmes ont confirmé cette pratique à la Commission.
反叛分子自己也向委员会承认了这种做法。
La Commission a également reçu des informations crédibles concernant des cas d'enlèvement par les rebelles.
委员会还收到关于反叛团体进行绑架可靠资料。
Au Darfour, la Commission a rencontré à plusieurs reprises des représentants des deux groupes rebelles.
委员会与个反叛团体
不同代表在达
富
数度会谈。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Opposant à Mouammar Kadhafi, il avait rejoint la rébellion à Benghazi au mois de mai.
他是穆阿迈尔•卡扎菲的反对者,于五班加西加入反叛营垒。
L’amour est un oiseau rebelle que nul ne peut apprivoiser.
爱情是一只反叛的小鸟,它不受任何人的驯服。
La France a parachuté des armes aux rebelles libyens, révèle Le Figaro.
《费加罗报》披露,法向利比亚反叛分子空投了武器。
On l'a connue adolescente mutine,puis femme fatale énigmatique,elle assume aujourd'hui son nouveau rôle de réalisatrice.
最初是以反叛的青春少女形象被大家所认识,接着是迷人的知性女人,今天则是导演的新身。
Les troupes françaises le font aujourd'hui en Côte d'Ivoire vis-à-vis des mouvements rebelles de l'Ouest.
法部队今天也以同样的方式
科特迪瓦对付
西部的反叛运动。
Ces opérations n'ont pas fait disparaître l'insurrection des provinces de Diyala et d'Al-Anbar.
尽管采取了这些行动,但迪亚拉和安巴尔两省的反叛活动仍持续不断。
Les groupes rebelles ont également leur part de responsabilité.
反叛集团也必须发挥它们的作用。
Cette tactique est bien connue dans les groupes rebelles.
各反叛组织都很清楚这一策略。
L'Afghanistan connaît encore d'énormes difficultés causées par les graves problèmes de l'insurrection.
由于存严重的反叛问题,阿富汗仍然面临挑战。
Le Comité s'est déclaré préoccupé par les activités des groupes rebelles tchadiens basés au Darfour.
委员会对以达尔富尔为基地的乍得反叛团伙的活动表示关切。
Leur mission consistait à libérer le secteur contrôlé par les rebelles.
团体的任务是“从反叛分子手中解放
土”。
Durant cette période, les mouvements rebelles se sont montrés moins coopératifs lors des pourparlers.
这一时期,反叛运动
会谈中变得不太合作。
Aucune des personnes arrêtées n'a encore été jugée pour rébellion.
没有一名被捕者受到反叛罪的审判。
Selon certaines sources, les forces gouvernementales comme les rebelles auraient torturé des combattants ennemis capturés.
据一些消息报道,政府军和反叛分子都对抓获的敌方战斗人员施以酷刑。
Les dossiers des postes de police étaient brûlés par les rebelles et les délinquants libérés.
它说,反叛分子警察局烧毁文件,并释放罪犯。
De plus, les rebelles ont renforcé leur position en s'emparant d'armes gouvernementales.
此外,反叛分子抢夺的政府武器也强化了他们的能力。
La Commission a également constaté des cas de pillage commis par les mouvements rebelles.
委员会还发现反叛运动的抢劫案件。
Les rebelles eux-mêmes ont confirmé cette pratique à la Commission.
反叛分子自己也向委员会承认了这种做法。
La Commission a également reçu des informations crédibles concernant des cas d'enlèvement par les rebelles.
委员会还收到关于反叛团体进行绑架的可靠资料。
Au Darfour, la Commission a rencontré à plusieurs reprises des représentants des deux groupes rebelles.
委员会与两个反叛团体的不同代表达尔富尔数度会谈。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Opposant à Mouammar Kadhafi, il avait rejoint la rébellion à Benghazi au mois de mai.
他是穆阿迈尔•卡扎菲的反对者,于五月加西加入反叛营垒。
L’amour est un oiseau rebelle que nul ne peut apprivoiser.
爱情是一只反叛的小鸟,它不受任何人的驯服。
La France a parachuté des armes aux rebelles libyens, révèle Le Figaro.
《费加罗报》披露,法向利比亚反叛分子空投了武器。
On l'a connue adolescente mutine,puis femme fatale énigmatique,elle assume aujourd'hui son nouveau rôle de réalisatrice.
最初是以反叛的青春少女形象被大家所认识,接着是迷人的知性女人,今天则是导演的新身。
Les troupes françaises le font aujourd'hui en Côte d'Ivoire vis-à-vis des mouvements rebelles de l'Ouest.
法部队今天也以同样的方式
科特迪瓦对付
西部的反叛运动。
Ces opérations n'ont pas fait disparaître l'insurrection des provinces de Diyala et d'Al-Anbar.
尽管采取了这些行动,但迪亚拉和安巴尔两省的反叛活动仍持续不断。
Les groupes rebelles ont également leur part de responsabilité.
反叛集团也必须发挥它们的作用。
Cette tactique est bien connue dans les groupes rebelles.
各反叛组织都很清楚这一策略。
L'Afghanistan connaît encore d'énormes difficultés causées par les graves problèmes de l'insurrection.
由于存严重的反叛问题,阿富汗仍然面临挑战。
Le Comité s'est déclaré préoccupé par les activités des groupes rebelles tchadiens basés au Darfour.
委员会对以达尔富尔为基地的乍得反叛团伙的活动表示关。
Leur mission consistait à libérer le secteur contrôlé par les rebelles.
兵团体的任务是“从反叛分子手中解放
土”。
Durant cette période, les mouvements rebelles se sont montrés moins coopératifs lors des pourparlers.
这一时期,反叛运动
会谈中变得不太合作。
Aucune des personnes arrêtées n'a encore été jugée pour rébellion.
没有一名被捕者受到反叛罪的审判。
Selon certaines sources, les forces gouvernementales comme les rebelles auraient torturé des combattants ennemis capturés.
据一些消息报道,政府军和反叛分子都对抓获的敌方战斗人员施以酷刑。
Les dossiers des postes de police étaient brûlés par les rebelles et les délinquants libérés.
它说,反叛分子警察局烧毁文件,并释放罪犯。
De plus, les rebelles ont renforcé leur position en s'emparant d'armes gouvernementales.
此外,反叛分子抢夺的政府武器也强化了他们的能力。
La Commission a également constaté des cas de pillage commis par les mouvements rebelles.
委员会还发现反叛运动的抢劫案件。
Les rebelles eux-mêmes ont confirmé cette pratique à la Commission.
反叛分子自己也向委员会承认了这种做法。
La Commission a également reçu des informations crédibles concernant des cas d'enlèvement par les rebelles.
委员会还收到关于反叛团体进行绑架的可靠资料。
Au Darfour, la Commission a rencontré à plusieurs reprises des représentants des deux groupes rebelles.
委员会与两个反叛团体的不同代表达尔富尔数度会谈。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Opposant à Mouammar Kadhafi, il avait rejoint la rébellion à Benghazi au mois de mai.
他是穆迈尔•卡扎菲的反对者,于五月份在班加西加入反叛营垒。
L’amour est un oiseau rebelle que nul ne peut apprivoiser.
爱情是一只反叛的小鸟,它不受任何人的驯服。
La France a parachuté des armes aux rebelles libyens, révèle Le Figaro.
《费加罗报》披,法
向利比亚反叛分子空投了武器。
On l'a connue adolescente mutine,puis femme fatale énigmatique,elle assume aujourd'hui son nouveau rôle de réalisatrice.
最初是以反叛的青春少女形象被大家所认识,接着是迷人的知性女人,今天则是导演的新身份。
Les troupes françaises le font aujourd'hui en Côte d'Ivoire vis-à-vis des mouvements rebelles de l'Ouest.
法部队今天也以同样的方式在科特迪瓦对付该
西部的反叛运动。
Ces opérations n'ont pas fait disparaître l'insurrection des provinces de Diyala et d'Al-Anbar.
尽管采取了这些行动,但迪亚拉和安巴尔两省的反叛活动仍持续不断。
Les groupes rebelles ont également leur part de responsabilité.
反叛集团也必须发挥它们的作用。
Cette tactique est bien connue dans les groupes rebelles.
各反叛组织都很清楚这一策略。
L'Afghanistan connaît encore d'énormes difficultés causées par les graves problèmes de l'insurrection.
由于存在严重的反叛问,
汗仍然面临挑战。
Le Comité s'est déclaré préoccupé par les activités des groupes rebelles tchadiens basés au Darfour.
委员会对以达尔尔为基地的乍得反叛团伙的活动表示关切。
Leur mission consistait à libérer le secteur contrôlé par les rebelles.
该民兵团体的任务是“从反叛分子手中解放土”。
Durant cette période, les mouvements rebelles se sont montrés moins coopératifs lors des pourparlers.
在这一时期,反叛运动在会谈中变得不太合作。
Aucune des personnes arrêtées n'a encore été jugée pour rébellion.
没有一名被捕者受到反叛罪的审判。
Selon certaines sources, les forces gouvernementales comme les rebelles auraient torturé des combattants ennemis capturés.
据一些消息报道,政府军和反叛分子都对抓获的敌方战斗人员施以酷刑。
Les dossiers des postes de police étaient brûlés par les rebelles et les délinquants libérés.
它说,反叛分子在警察局烧毁文件,并释放罪犯。
De plus, les rebelles ont renforcé leur position en s'emparant d'armes gouvernementales.
此外,反叛分子抢夺的政府武器也强化了他们的能力。
La Commission a également constaté des cas de pillage commis par les mouvements rebelles.
委员会还发现反叛运动的抢劫案件。
Les rebelles eux-mêmes ont confirmé cette pratique à la Commission.
反叛分子自己也向委员会承认了这种做法。
La Commission a également reçu des informations crédibles concernant des cas d'enlèvement par les rebelles.
委员会还收到关于反叛团体进行绑架的可靠资料。
Au Darfour, la Commission a rencontré à plusieurs reprises des représentants des deux groupes rebelles.
委员会与两个反叛团体的不同代表在达尔尔数度会谈。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问,欢迎向我们指正。
Opposant à Mouammar Kadhafi, il avait rejoint la rébellion à Benghazi au mois de mai.
他穆阿迈尔•卡扎菲的
对者,于五月份在班加西加入
营垒。
L’amour est un oiseau rebelle que nul ne peut apprivoiser.
爱情一只
的小鸟,它不受任何人的驯服。
La France a parachuté des armes aux rebelles libyens, révèle Le Figaro.
《费加罗报》披露,法向利比亚
分子空投了武器。
On l'a connue adolescente mutine,puis femme fatale énigmatique,elle assume aujourd'hui son nouveau rôle de réalisatrice.
最初以
的青春少女形象被大家所认识,接着
迷人的知性女人,今
导演的新身份。
Les troupes françaises le font aujourd'hui en Côte d'Ivoire vis-à-vis des mouvements rebelles de l'Ouest.
法部队今
也以同样的方式在科特迪瓦对付该
西部的
运动。
Ces opérations n'ont pas fait disparaître l'insurrection des provinces de Diyala et d'Al-Anbar.
尽管采取了这些行动,但迪亚拉和安巴尔两省的动仍持续不断。
Les groupes rebelles ont également leur part de responsabilité.
集团也必须发挥它们的作用。
Cette tactique est bien connue dans les groupes rebelles.
各组织都很清楚这一策略。
L'Afghanistan connaît encore d'énormes difficultés causées par les graves problèmes de l'insurrection.
由于存在严重的问题,阿富汗仍然面临挑战。
Le Comité s'est déclaré préoccupé par les activités des groupes rebelles tchadiens basés au Darfour.
委员会对以达尔富尔为基地的乍得团伙的
动表示关切。
Leur mission consistait à libérer le secteur contrôlé par les rebelles.
该民兵团体的任务“从
分子手中解放
土”。
Durant cette période, les mouvements rebelles se sont montrés moins coopératifs lors des pourparlers.
在这一时期,运动在会谈中变得不太合作。
Aucune des personnes arrêtées n'a encore été jugée pour rébellion.
没有一名被捕者受到罪的审判。
Selon certaines sources, les forces gouvernementales comme les rebelles auraient torturé des combattants ennemis capturés.
据一些消息报道,政府军和分子都对抓获的敌方战斗人员施以酷刑。
Les dossiers des postes de police étaient brûlés par les rebelles et les délinquants libérés.
它说,分子在警察局烧毁文件,并释放罪犯。
De plus, les rebelles ont renforcé leur position en s'emparant d'armes gouvernementales.
此外,分子抢夺的政府武器也强化了他们的能力。
La Commission a également constaté des cas de pillage commis par les mouvements rebelles.
委员会还发现运动的抢劫案件。
Les rebelles eux-mêmes ont confirmé cette pratique à la Commission.
分子自己也向委员会承认了这种做法。
La Commission a également reçu des informations crédibles concernant des cas d'enlèvement par les rebelles.
委员会还收到关于团体进行绑架的可靠资料。
Au Darfour, la Commission a rencontré à plusieurs reprises des représentants des deux groupes rebelles.
委员会与两个团体的不同代表在达尔富尔数度会谈。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Opposant à Mouammar Kadhafi, il avait rejoint la rébellion à Benghazi au mois de mai.
他是穆阿迈尔•卡扎菲对者,于五月份在班加西加入
叛营垒。
L’amour est un oiseau rebelle que nul ne peut apprivoiser.
爱情是一只叛
小鸟,它
受任何
驯服。
La France a parachuté des armes aux rebelles libyens, révèle Le Figaro.
《费加罗报》披露,法向利比亚
叛分子空投了武器。
On l'a connue adolescente mutine,puis femme fatale énigmatique,elle assume aujourd'hui son nouveau rôle de réalisatrice.
最初是以叛
青春少女形象被大家所认识,接着是迷
性女
,今天则是导演
新身份。
Les troupes françaises le font aujourd'hui en Côte d'Ivoire vis-à-vis des mouvements rebelles de l'Ouest.
法部队今天也以同样
方式在科特迪瓦对付该
西部
叛运动。
Ces opérations n'ont pas fait disparaître l'insurrection des provinces de Diyala et d'Al-Anbar.
尽管采取了这些行动,但迪亚拉和安巴尔两省叛活动仍持续
。
Les groupes rebelles ont également leur part de responsabilité.
叛集团也必须发挥它们
作用。
Cette tactique est bien connue dans les groupes rebelles.
各叛组织都很清楚这一策略。
L'Afghanistan connaît encore d'énormes difficultés causées par les graves problèmes de l'insurrection.
由于存在严重叛问题,阿富汗仍然面临挑战。
Le Comité s'est déclaré préoccupé par les activités des groupes rebelles tchadiens basés au Darfour.
委员会对以达尔富尔为基地乍得
叛团伙
活动表示关切。
Leur mission consistait à libérer le secteur contrôlé par les rebelles.
该民兵团体任务是“从
叛分子手中解放
土”。
Durant cette période, les mouvements rebelles se sont montrés moins coopératifs lors des pourparlers.
在这一时期,叛运动在会谈中变得
太合作。
Aucune des personnes arrêtées n'a encore été jugée pour rébellion.
没有一名被捕者受到叛罪
审判。
Selon certaines sources, les forces gouvernementales comme les rebelles auraient torturé des combattants ennemis capturés.
据一些消息报道,政府军和叛分子都对抓获
敌方战斗
员施以酷刑。
Les dossiers des postes de police étaient brûlés par les rebelles et les délinquants libérés.
它说,叛分子在警察局烧毁文件,并释放罪犯。
De plus, les rebelles ont renforcé leur position en s'emparant d'armes gouvernementales.
此外,叛分子抢夺
政府武器也强化了他们
能力。
La Commission a également constaté des cas de pillage commis par les mouvements rebelles.
委员会还发现叛运动
抢劫案件。
Les rebelles eux-mêmes ont confirmé cette pratique à la Commission.
叛分子自己也向委员会承认了这种做法。
La Commission a également reçu des informations crédibles concernant des cas d'enlèvement par les rebelles.
委员会还收到关于叛团体进行绑架
可靠资料。
Au Darfour, la Commission a rencontré à plusieurs reprises des représentants des deux groupes rebelles.
委员会与两个叛团体
同代表在达尔富尔数度会谈。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过工审核,其表达内容亦
代表本软件
观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Opposant à Mouammar Kadhafi, il avait rejoint la rébellion à Benghazi au mois de mai.
他是穆阿迈尔•卡扎菲反对者,于五月份在班加西加入反叛营垒。
L’amour est un oiseau rebelle que nul ne peut apprivoiser.
爱情是一只反叛小鸟,它不受任
驯服。
La France a parachuté des armes aux rebelles libyens, révèle Le Figaro.
《费加罗报》披露,法向利比亚反叛分子空投了武器。
On l'a connue adolescente mutine,puis femme fatale énigmatique,elle assume aujourd'hui son nouveau rôle de réalisatrice.
最初是以反叛青春少女形象被大家所认识,接着是迷
知性女
,今天则是导演
新身份。
Les troupes françaises le font aujourd'hui en Côte d'Ivoire vis-à-vis des mouvements rebelles de l'Ouest.
法部队今天也以同样
方式在科特迪瓦对付该
西部
反叛运动。
Ces opérations n'ont pas fait disparaître l'insurrection des provinces de Diyala et d'Al-Anbar.
尽管采取了这些行动,但迪亚拉和安巴尔两省反叛活动仍持续不断。
Les groupes rebelles ont également leur part de responsabilité.
反叛集团也必须发挥它们作用。
Cette tactique est bien connue dans les groupes rebelles.
各反叛组织都很清楚这一策略。
L'Afghanistan connaît encore d'énormes difficultés causées par les graves problèmes de l'insurrection.
由于存在严重反叛问题,阿富汗仍然面临挑战。
Le Comité s'est déclaré préoccupé par les activités des groupes rebelles tchadiens basés au Darfour.
对以达尔富尔为基地
乍得反叛团伙
活动表示关切。
Leur mission consistait à libérer le secteur contrôlé par les rebelles.
该民兵团体任务是“从反叛分子手中解放
土”。
Durant cette période, les mouvements rebelles se sont montrés moins coopératifs lors des pourparlers.
在这一时期,反叛运动在谈中变得不太合作。
Aucune des personnes arrêtées n'a encore été jugée pour rébellion.
没有一名被捕者受到反叛罪审判。
Selon certaines sources, les forces gouvernementales comme les rebelles auraient torturé des combattants ennemis capturés.
据一些消息报道,政府军和反叛分子都对抓获敌方战斗
施以酷刑。
Les dossiers des postes de police étaient brûlés par les rebelles et les délinquants libérés.
它说,反叛分子在警察局烧毁文件,并释放罪犯。
De plus, les rebelles ont renforcé leur position en s'emparant d'armes gouvernementales.
此外,反叛分子抢夺政府武器也强化了他们
能力。
La Commission a également constaté des cas de pillage commis par les mouvements rebelles.
还发现反叛运动
抢劫案件。
Les rebelles eux-mêmes ont confirmé cette pratique à la Commission.
反叛分子自己也向承认了这种做法。
La Commission a également reçu des informations crédibles concernant des cas d'enlèvement par les rebelles.
还收到关于反叛团体进行绑架
可靠资料。
Au Darfour, la Commission a rencontré à plusieurs reprises des représentants des deux groupes rebelles.
与两个反叛团体
不同代表在达尔富尔数度
谈。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过工审核,其表达内容亦不代表本软件
观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Opposant à Mouammar Kadhafi, il avait rejoint la rébellion à Benghazi au mois de mai.
他是穆阿迈尔•卡扎菲的反对者,于五月份在班加西加入反叛营垒。
L’amour est un oiseau rebelle que nul ne peut apprivoiser.
爱情是一只反叛的小鸟,它不受任何人的驯服。
La France a parachuté des armes aux rebelles libyens, révèle Le Figaro.
《费加罗报》披露,法向利比亚反叛分子空投了武器。
On l'a connue adolescente mutine,puis femme fatale énigmatique,elle assume aujourd'hui son nouveau rôle de réalisatrice.
最初是反叛的青春少女形象被大家所认识,接着是迷人的知性女人,今
则是导演的新身份。
Les troupes françaises le font aujourd'hui en Côte d'Ivoire vis-à-vis des mouvements rebelles de l'Ouest.
法部队今
同样的方式在科特迪瓦对付该
西部的反叛运
。
Ces opérations n'ont pas fait disparaître l'insurrection des provinces de Diyala et d'Al-Anbar.
尽管采取了这,但迪亚拉和安巴尔两省的反叛活
仍持续不断。
Les groupes rebelles ont également leur part de responsabilité.
反叛集团必须发挥它们的作用。
Cette tactique est bien connue dans les groupes rebelles.
各反叛组织都很清楚这一策略。
L'Afghanistan connaît encore d'énormes difficultés causées par les graves problèmes de l'insurrection.
由于存在严重的反叛问题,阿富汗仍然面临挑战。
Le Comité s'est déclaré préoccupé par les activités des groupes rebelles tchadiens basés au Darfour.
委员会对达尔富尔为基地的乍得反叛团伙的活
表示关切。
Leur mission consistait à libérer le secteur contrôlé par les rebelles.
该民兵团体的任务是“从反叛分子手中解放土”。
Durant cette période, les mouvements rebelles se sont montrés moins coopératifs lors des pourparlers.
在这一时期,反叛运在会谈中变得不太合作。
Aucune des personnes arrêtées n'a encore été jugée pour rébellion.
没有一名被捕者受到反叛罪的审判。
Selon certaines sources, les forces gouvernementales comme les rebelles auraient torturé des combattants ennemis capturés.
据一消息报道,政府军和反叛分子都对抓获的敌方战斗人员施
酷刑。
Les dossiers des postes de police étaient brûlés par les rebelles et les délinquants libérés.
它说,反叛分子在警察局烧毁文件,并释放罪犯。
De plus, les rebelles ont renforcé leur position en s'emparant d'armes gouvernementales.
此外,反叛分子抢夺的政府武器强化了他们的能力。
La Commission a également constaté des cas de pillage commis par les mouvements rebelles.
委员会还发现反叛运的抢劫案件。
Les rebelles eux-mêmes ont confirmé cette pratique à la Commission.
反叛分子自己向委员会承认了这种做法。
La Commission a également reçu des informations crédibles concernant des cas d'enlèvement par les rebelles.
委员会还收到关于反叛团体进绑架的可靠资料。
Au Darfour, la Commission a rencontré à plusieurs reprises des représentants des deux groupes rebelles.
委员会与两个反叛团体的不同代表在达尔富尔数度会谈。
声明:上例句、词性分类均由互联网资源自
生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Opposant à Mouammar Kadhafi, il avait rejoint la rébellion à Benghazi au mois de mai.
他是穆阿迈尔•卡扎菲的反对者,于五月份在班加西加入反叛营垒。
L’amour est un oiseau rebelle que nul ne peut apprivoiser.
爱情是一只反叛的小鸟,它不受任何人的驯服。
La France a parachuté des armes aux rebelles libyens, révèle Le Figaro.
《费加罗报》披露,法向利比亚反叛分子空投了武器。
On l'a connue adolescente mutine,puis femme fatale énigmatique,elle assume aujourd'hui son nouveau rôle de réalisatrice.
最初是以反叛的青春少女形象被大所
识,接着是迷人的知性女人,今天则是导演的新身份。
Les troupes françaises le font aujourd'hui en Côte d'Ivoire vis-à-vis des mouvements rebelles de l'Ouest.
法部队今天也以同样的方式在科特迪瓦对付该
西部的反叛运动。
Ces opérations n'ont pas fait disparaître l'insurrection des provinces de Diyala et d'Al-Anbar.
尽管采取了这些行动,但迪亚拉和安巴尔两省的反叛活动仍持续不断。
Les groupes rebelles ont également leur part de responsabilité.
反叛集团也必它们的作用。
Cette tactique est bien connue dans les groupes rebelles.
各反叛组织都很清楚这一策略。
L'Afghanistan connaît encore d'énormes difficultés causées par les graves problèmes de l'insurrection.
由于存在严重的反叛问题,阿富汗仍然面临挑战。
Le Comité s'est déclaré préoccupé par les activités des groupes rebelles tchadiens basés au Darfour.
委员会对以达尔富尔为基地的乍得反叛团伙的活动表示关切。
Leur mission consistait à libérer le secteur contrôlé par les rebelles.
该民兵团体的任务是“从反叛分子手中解放土”。
Durant cette période, les mouvements rebelles se sont montrés moins coopératifs lors des pourparlers.
在这一时期,反叛运动在会谈中变得不太合作。
Aucune des personnes arrêtées n'a encore été jugée pour rébellion.
没有一名被捕者受到反叛罪的审判。
Selon certaines sources, les forces gouvernementales comme les rebelles auraient torturé des combattants ennemis capturés.
据一些消息报道,政府军和反叛分子都对抓获的敌方战斗人员施以酷刑。
Les dossiers des postes de police étaient brûlés par les rebelles et les délinquants libérés.
它说,反叛分子在警察局烧毁文件,并释放罪犯。
De plus, les rebelles ont renforcé leur position en s'emparant d'armes gouvernementales.
此外,反叛分子抢夺的政府武器也强化了他们的能力。
La Commission a également constaté des cas de pillage commis par les mouvements rebelles.
委员会还现反叛运动的抢劫案件。
Les rebelles eux-mêmes ont confirmé cette pratique à la Commission.
反叛分子自己也向委员会承了这种做法。
La Commission a également reçu des informations crédibles concernant des cas d'enlèvement par les rebelles.
委员会还收到关于反叛团体进行绑架的可靠资料。
Au Darfour, la Commission a rencontré à plusieurs reprises des représentants des deux groupes rebelles.
委员会与两个反叛团体的不同代表在达尔富尔数度会谈。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若现问题,欢迎向我们指正。