Le système bilatéralement impératif bénéficie d'un certain appui.
双向强制性制度得到一。
Le système bilatéralement impératif bénéficie d'un certain appui.
双向强制性制度得到一。
Les procédures de communication supposent que l'information circule dans deux sens au moins.
交流程序至少包含信息双向流动。
Nous avons toujours insisté pour dire que cette relation est une relation à double sens.
我们始终认为,这是一种双向关系。
Il en va de même pour la production des bidis en Asie du Sud-Est.
东南亚双向生产也是如此。
Bison Futé prévoit une journée rouge dans les deux sens .
法国**交通系统预测一整天双向红色警报(交通堵塞)。
Il existe un puissant lien d'interdépendance entre la pauvreté et l'incapacité.
贫穷与残疾存在着密切
双向关系。
Le dialogue devra être fondé sur un échange bidirectionnel d'informations.
这一对话应该以双向资料交流为
础。
Je pense qu'il convient de créer ici un échange à double sens.
我认为,在这里有一种双向交流。
Vous avez raison, Madame la Présidente, de dire que c'est un processus à double voie.
主席女士,你讲这是一个双向过程是正确。
Les échanges bilatéraux entre pays en développement sont en nette augmentation.
发展中国家双向交流也明显增加。
Cet effort repose cependant sur une plus forte interaction avec les organisations régionales.
不过,这有赖于与区域组织建立更好双向关系。
Mais cette relation avec la famille des Nations Unies doit aller dans les deux sens.
但是与联合国大家庭这种关系必须是双向
。
Sida et conflits sont intimement liés, chacun renforçant l'autre.
艾滋病与冲突联系是双向发展
,彼此互相增强。
Il s'agit en effet de faire circuler l'information dans les deux sens.
效率最高爆炸物处理项目都要密切结合危险意识教育,以此形成双向信息流动。
2xFlash est un lieu de rencontre multilingue où les développeurs de jeux et les joueurs peuvent se rencontrer.
2xFlash是一个双向平台,在这里游戏程序员和玩家可以会面。
Cependant, la coopération doit aller dans les deux sens.
但是,合作是一个双向进程,在这个进程中,双方相互尊重,做出承诺和保证要算数。
L'emploi constitue une relation légale mutuelle entre deux entités juridiques, un employeur et un employé.
就业是双向法律关系,因为其中有两个法律实体参与:一方面是员工,另一方面是雇主。
Il existe un rapport réciproque entre la crise alimentaire, énergétique et financière et les changements climatiques.
粮食-燃料-金融危机与气候变化存在着双向关系。
Le moment est venu de construire une autoroute commerciale à deux voies, plus transparente, plus prévisible.
建设一个更为透明和可以预见双向商业高速公路
时机已到。
Ensuite, il y a le flux d'information dans les deux sens entre le Conseil et les organisations régionales.
还有安理会与区域组织信息
双向流动问题。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Le système bilatéralement impératif bénéficie d'un certain appui.
双向度得到一些支持。
Les procédures de communication supposent que l'information circule dans deux sens au moins.
交流程序至少包含信息双向流动。
Nous avons toujours insisté pour dire que cette relation est une relation à double sens.
我们始终认为,这是一种双向关系。
Il en va de même pour la production des bidis en Asie du Sud-Est.
东南亚双向生产也是如此。
Bison Futé prévoit une journée rouge dans les deux sens .
法国**交通系统预测一整天双向红色警报(交通堵塞)。
Il existe un puissant lien d'interdépendance entre la pauvreté et l'incapacité.
贫穷与残疾之间存在着密切双向关系。
Le dialogue devra être fondé sur un échange bidirectionnel d'informations.
这一对话应该以双向资料交流为
础。
Je pense qu'il convient de créer ici un échange à double sens.
我认为,在这里有一种双向交流。
Vous avez raison, Madame la Présidente, de dire que c'est un processus à double voie.
主席女士,你讲这是一个双向过程是正确。
Les échanges bilatéraux entre pays en développement sont en nette augmentation.
中国家之间
双向交流也明显增加。
Cet effort repose cependant sur une plus forte interaction avec les organisations régionales.
不过,这有赖于与区域组织建立更好双向关系。
Mais cette relation avec la famille des Nations Unies doit aller dans les deux sens.
但是与联合国大家庭这种关系必须是双向
。
Sida et conflits sont intimement liés, chacun renforçant l'autre.
艾滋病与冲突之间联系是双向
,彼此互相增
。
Il s'agit en effet de faire circuler l'information dans les deux sens.
效率最高爆炸物处理项目都要密切结合危险意识教育,以此形成双向信息流动。
2xFlash est un lieu de rencontre multilingue où les développeurs de jeux et les joueurs peuvent se rencontrer.
2xFlash是一个双向平台,在这里游戏程序员和玩家可以会面。
Cependant, la coopération doit aller dans les deux sens.
但是,合作是一个双向进程,在这个进程中,双方相互尊重,做出承诺和保证要算数。
L'emploi constitue une relation légale mutuelle entre deux entités juridiques, un employeur et un employé.
就业是双向法律关系,因为其中有两个法律实体参与:一方面是员工,另一方面是雇主。
Il existe un rapport réciproque entre la crise alimentaire, énergétique et financière et les changements climatiques.
粮食-燃料-金融危机与气候变化之间存在着双向关系。
Le moment est venu de construire une autoroute commerciale à deux voies, plus transparente, plus prévisible.
建设一个更为透明和可以预见双向商业高速公路
时机已到。
Ensuite, il y a le flux d'information dans les deux sens entre le Conseil et les organisations régionales.
还有安理会与区域组织间信息双向流动问题。
声明:以上例句、词分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件
观点;若
现问题,欢迎向我们指正。
Le système bilatéralement impératif bénéficie d'un certain appui.
制性制度得到一些支持。
Les procédures de communication supposent que l'information circule dans deux sens au moins.
交流程序至少包含信息流动。
Nous avons toujours insisté pour dire que cette relation est une relation à double sens.
我们始终认为,这是一种关系。
Il en va de même pour la production des bidis en Asie du Sud-Est.
东南亚生产也是如
。
Bison Futé prévoit une journée rouge dans les deux sens .
法国**交通系统预测一整天红色警报(交通堵塞)。
Il existe un puissant lien d'interdépendance entre la pauvreté et l'incapacité.
贫穷与残疾之间存在着密切关系。
Le dialogue devra être fondé sur un échange bidirectionnel d'informations.
这一对话应该以资料交流为
础。
Je pense qu'il convient de créer ici un échange à double sens.
我认为,在这里有一种交流。
Vous avez raison, Madame la Présidente, de dire que c'est un processus à double voie.
主席女士,你讲这是一个过程是正确
。
Les échanges bilatéraux entre pays en développement sont en nette augmentation.
发展中国家之间交流也明显增加。
Cet effort repose cependant sur une plus forte interaction avec les organisations régionales.
不过,这有赖于与区域组织建立更好关系。
Mais cette relation avec la famille des Nations Unies doit aller dans les deux sens.
但是与联合国大家庭这种关系必须是
。
Sida et conflits sont intimement liés, chacun renforçant l'autre.
艾滋病与冲突之间联系是
发展
,
互相增
。
Il s'agit en effet de faire circuler l'information dans les deux sens.
效率最高爆炸物处理项目都要密切结合危险意识教育,以
形成
信息流动。
2xFlash est un lieu de rencontre multilingue où les développeurs de jeux et les joueurs peuvent se rencontrer.
2xFlash是一个平台,在这里游戏程序员和玩家可以会面。
Cependant, la coopération doit aller dans les deux sens.
但是,合作是一个进程,在这个进程中,
方相互尊重,做出
承诺和保证要算数。
L'emploi constitue une relation légale mutuelle entre deux entités juridiques, un employeur et un employé.
就业是法律关系,因为其中有两个法律实体参与:一方面是员工,另一方面是雇主。
Il existe un rapport réciproque entre la crise alimentaire, énergétique et financière et les changements climatiques.
粮食-燃料-金融危机与气候变化之间存在着关系。
Le moment est venu de construire une autoroute commerciale à deux voies, plus transparente, plus prévisible.
建设一个更为透明和可以预见商业高速公路
时机已到。
Ensuite, il y a le flux d'information dans les deux sens entre le Conseil et les organisations régionales.
还有安理会与区域组织间信息流动问题。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎
我们指正。
Le système bilatéralement impératif bénéficie d'un certain appui.
强制性制度得到一些支持。
Les procédures de communication supposent que l'information circule dans deux sens au moins.
交程序至少包含信息的
动。
Nous avons toujours insisté pour dire que cette relation est une relation à double sens.
我们始终认为,这是一种。
Il en va de même pour la production des bidis en Asie du Sud-Est.
东南亚的生产也是如此。
Bison Futé prévoit une journée rouge dans les deux sens .
法国**交通统预测一整天的
红色警报(交通堵塞)。
Il existe un puissant lien d'interdépendance entre la pauvreté et l'incapacité.
贫穷与残疾之间存在着密切的。
Le dialogue devra être fondé sur un échange bidirectionnel d'informations.
这一对话应该以的资料交
为
础。
Je pense qu'il convient de créer ici un échange à double sens.
我认为,在这里有一种交
。
Vous avez raison, Madame la Présidente, de dire que c'est un processus à double voie.
主席女士,你讲这是一个过程是正确的。
Les échanges bilatéraux entre pays en développement sont en nette augmentation.
发展中国家之间的交
也明显增加。
Cet effort repose cependant sur une plus forte interaction avec les organisations régionales.
不过,这有赖于与区域组织建立更好的。
Mais cette relation avec la famille des Nations Unies doit aller dans les deux sens.
但是与联合国大家庭的这种须是
的。
Sida et conflits sont intimement liés, chacun renforçant l'autre.
艾滋病与冲突之间的联是
发展的,彼此互相增强。
Il s'agit en effet de faire circuler l'information dans les deux sens.
效率最高的爆炸物处理项目都要密切结合危险意识教育,以此形成信息
动。
2xFlash est un lieu de rencontre multilingue où les développeurs de jeux et les joueurs peuvent se rencontrer.
2xFlash是一个平台,在这里游戏程序员和玩家可以会面。
Cependant, la coopération doit aller dans les deux sens.
但是,合作是一个进程,在这个进程中,
方相互尊重,做出的承诺和保证要算数。
L'emploi constitue une relation légale mutuelle entre deux entités juridiques, un employeur et un employé.
就业是法律
,因为其中有两个法律实体参与:一方面是员工,另一方面是雇主。
Il existe un rapport réciproque entre la crise alimentaire, énergétique et financière et les changements climatiques.
粮食-燃料-金融危机与气候变化之间存在着。
Le moment est venu de construire une autoroute commerciale à deux voies, plus transparente, plus prévisible.
建设一个更为透明和可以预见的商业高速公路的时机已到。
Ensuite, il y a le flux d'information dans les deux sens entre le Conseil et les organisations régionales.
还有安理会与区域组织间信息的动问题。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎我们指正。
Le système bilatéralement impératif bénéficie d'un certain appui.
双向强制性制度得到一些支持。
Les procédures de communication supposent que l'information circule dans deux sens au moins.
交流程序至少包含信息的双向流动。
Nous avons toujours insisté pour dire que cette relation est une relation à double sens.
我们始终认为,是一种双向
。
Il en va de même pour la production des bidis en Asie du Sud-Est.
东南亚的双向生产也是如此。
Bison Futé prévoit une journée rouge dans les deux sens .
法国**交通统预测一整天的双向红色警报(交通堵塞)。
Il existe un puissant lien d'interdépendance entre la pauvreté et l'incapacité.
贫穷与残疾之间存在着密切的双向。
Le dialogue devra être fondé sur un échange bidirectionnel d'informations.
一对话应该以双向的资料交流为
础。
Je pense qu'il convient de créer ici un échange à double sens.
我认为,在里有一种双向交流。
Vous avez raison, Madame la Présidente, de dire que c'est un processus à double voie.
士,你讲
是一个双向过程是正确的。
Les échanges bilatéraux entre pays en développement sont en nette augmentation.
发展中国家之间的双向交流也明显增加。
Cet effort repose cependant sur une plus forte interaction avec les organisations régionales.
不过,有赖于与区域组织建立更好的双向
。
Mais cette relation avec la famille des Nations Unies doit aller dans les deux sens.
但是与联合国大家庭的种
必须是双向的。
Sida et conflits sont intimement liés, chacun renforçant l'autre.
艾滋病与冲突之间的联是双向发展的,彼此互相增强。
Il s'agit en effet de faire circuler l'information dans les deux sens.
效率最高的爆炸物处理项目都要密切结合危险意识教育,以此形成双向信息流动。
2xFlash est un lieu de rencontre multilingue où les développeurs de jeux et les joueurs peuvent se rencontrer.
2xFlash是一个双向平台,在里游戏程序员和玩家可以会面。
Cependant, la coopération doit aller dans les deux sens.
但是,合作是一个双向进程,在个进程中,双方相互尊重,做出的承诺和保证要算数。
L'emploi constitue une relation légale mutuelle entre deux entités juridiques, un employeur et un employé.
就业是双向法律,因为其中有两个法律实体参与:一方面是员工,另一方面是雇
。
Il existe un rapport réciproque entre la crise alimentaire, énergétique et financière et les changements climatiques.
粮食-燃料-金融危机与气候变化之间存在着双向。
Le moment est venu de construire une autoroute commerciale à deux voies, plus transparente, plus prévisible.
建设一个更为透明和可以预见的双向商业高速公路的时机已到。
Ensuite, il y a le flux d'information dans les deux sens entre le Conseil et les organisations régionales.
还有安理会与区域组织间信息的双向流动问题。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Le système bilatéralement impératif bénéficie d'un certain appui.
双强制性制度得到
些支持。
Les procédures de communication supposent que l'information circule dans deux sens au moins.
程序至少包含信息的双
动。
Nous avons toujours insisté pour dire que cette relation est une relation à double sens.
我们始终认为,这是种双
关系。
Il en va de même pour la production des bidis en Asie du Sud-Est.
东南亚的双生产也是如此。
Bison Futé prévoit une journée rouge dans les deux sens .
法国**通系统预测
整天的双
红色警报(
通堵塞)。
Il existe un puissant lien d'interdépendance entre la pauvreté et l'incapacité.
贫穷与残疾之间存在着密切的双关系。
Le dialogue devra être fondé sur un échange bidirectionnel d'informations.
这应该以双
的资料
为
础。
Je pense qu'il convient de créer ici un échange à double sens.
我认为,在这里有种双
。
Vous avez raison, Madame la Présidente, de dire que c'est un processus à double voie.
主席女士,你讲这是个双
过程是正确的。
Les échanges bilatéraux entre pays en développement sont en nette augmentation.
发展中国家之间的双也明显增加。
Cet effort repose cependant sur une plus forte interaction avec les organisations régionales.
不过,这有赖于与区域组织建立更好的双关系。
Mais cette relation avec la famille des Nations Unies doit aller dans les deux sens.
但是与联合国大家庭的这种关系必须是双的。
Sida et conflits sont intimement liés, chacun renforçant l'autre.
艾滋病与冲突之间的联系是双发展的,彼此互相增强。
Il s'agit en effet de faire circuler l'information dans les deux sens.
效率最高的爆炸物处理项目都要密切结合危险意识教育,以此形成双信息
动。
2xFlash est un lieu de rencontre multilingue où les développeurs de jeux et les joueurs peuvent se rencontrer.
2xFlash是个双
平台,在这里游戏程序员和玩家可以会面。
Cependant, la coopération doit aller dans les deux sens.
但是,合作是个双
进程,在这个进程中,双方相互尊重,做出的承诺和保证要算数。
L'emploi constitue une relation légale mutuelle entre deux entités juridiques, un employeur et un employé.
就业是双法律关系,因为其中有两个法律实体参与:
方面是员工,另
方面是雇主。
Il existe un rapport réciproque entre la crise alimentaire, énergétique et financière et les changements climatiques.
粮食-燃料-金融危机与气候变化之间存在着双关系。
Le moment est venu de construire une autoroute commerciale à deux voies, plus transparente, plus prévisible.
建设个更为透明和可以预见的双
商业高速公路的时机已到。
Ensuite, il y a le flux d'information dans les deux sens entre le Conseil et les organisations régionales.
还有安理会与区域组织间信息的双动问题。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎我们指正。
Le système bilatéralement impératif bénéficie d'un certain appui.
双向强制性制度得支持。
Les procédures de communication supposent que l'information circule dans deux sens au moins.
交流程序至少包含信息双向流动。
Nous avons toujours insisté pour dire que cette relation est une relation à double sens.
我们始终认为,这是种双向关
。
Il en va de même pour la production des bidis en Asie du Sud-Est.
东南亚双向生产也是如此。
Bison Futé prévoit une journée rouge dans les deux sens .
法国**交通统预测
整天
双向红色警报(交通堵塞)。
Il existe un puissant lien d'interdépendance entre la pauvreté et l'incapacité.
贫穷与残疾之间存在着密切双向关
。
Le dialogue devra être fondé sur un échange bidirectionnel d'informations.
这对话应该以双向
资料交流为
础。
Je pense qu'il convient de créer ici un échange à double sens.
我认为,在这里有种双向交流。
Vous avez raison, Madame la Présidente, de dire que c'est un processus à double voie.
主席女士,你讲这是个双向过程是正确
。
Les échanges bilatéraux entre pays en développement sont en nette augmentation.
发展中国家之间双向交流也明显增加。
Cet effort repose cependant sur une plus forte interaction avec les organisations régionales.
不过,这有赖于与区域组织建立更好双向关
。
Mais cette relation avec la famille des Nations Unies doit aller dans les deux sens.
但是与合国大家庭
这种关
必须是双向
。
Sida et conflits sont intimement liés, chacun renforçant l'autre.
艾滋病与冲突之间是双向发展
,彼此互相增强。
Il s'agit en effet de faire circuler l'information dans les deux sens.
效率最高爆炸物处理项目都要密切结合危险意识教育,以此形成双向信息流动。
2xFlash est un lieu de rencontre multilingue où les développeurs de jeux et les joueurs peuvent se rencontrer.
2xFlash是个双向平台,在这里游戏程序员和玩家可以会面。
Cependant, la coopération doit aller dans les deux sens.
但是,合作是个双向进程,在这个进程中,双方相互尊重,做出
承诺和保证要算数。
L'emploi constitue une relation légale mutuelle entre deux entités juridiques, un employeur et un employé.
就业是双向法律关,因为其中有两个法律实体参与:
方面是员工,另
方面是雇主。
Il existe un rapport réciproque entre la crise alimentaire, énergétique et financière et les changements climatiques.
粮食-燃料-金融危机与气候变化之间存在着双向关。
Le moment est venu de construire une autoroute commerciale à deux voies, plus transparente, plus prévisible.
建设个更为透明和可以预见
双向商业高速公路
时机已
。
Ensuite, il y a le flux d'information dans les deux sens entre le Conseil et les organisations régionales.
还有安理会与区域组织间信息双向流动问题。
声明:以上例句、词性分类均由互网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件
观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Le système bilatéralement impératif bénéficie d'un certain appui.
双向强制性制度得到一些支持。
Les procédures de communication supposent que l'information circule dans deux sens au moins.
交流程序至少包含信息双向流动。
Nous avons toujours insisté pour dire que cette relation est une relation à double sens.
我们始终认为,这是一种双向关系。
Il en va de même pour la production des bidis en Asie du Sud-Est.
东南亚双向生产也是如此。
Bison Futé prévoit une journée rouge dans les deux sens .
法国**交通系统预测一整天双向红色警报(交通堵塞)。
Il existe un puissant lien d'interdépendance entre la pauvreté et l'incapacité.
贫穷与残疾之间存在着密切双向关系。
Le dialogue devra être fondé sur un échange bidirectionnel d'informations.
这一对话应该以双向资料交流为
础。
Je pense qu'il convient de créer ici un échange à double sens.
我认为,在这里有一种双向交流。
Vous avez raison, Madame la Présidente, de dire que c'est un processus à double voie.
主席女士,你讲这是一个双向过程是正确。
Les échanges bilatéraux entre pays en développement sont en nette augmentation.
发展中国家之间双向交流也明显增加。
Cet effort repose cependant sur une plus forte interaction avec les organisations régionales.
不过,这有赖于与区域组织建立更好双向关系。
Mais cette relation avec la famille des Nations Unies doit aller dans les deux sens.
但是与联合国大家庭这种关系必须是双向
。
Sida et conflits sont intimement liés, chacun renforçant l'autre.
艾滋病与冲突之间联系是双向发展
,彼此互相增强。
Il s'agit en effet de faire circuler l'information dans les deux sens.
效率爆炸物处理项目都要密切结合危险意识教育,以此形成双向信息流动。
2xFlash est un lieu de rencontre multilingue où les développeurs de jeux et les joueurs peuvent se rencontrer.
2xFlash是一个双向平台,在这里游戏程序员和玩家可以会面。
Cependant, la coopération doit aller dans les deux sens.
但是,合作是一个双向进程,在这个进程中,双方相互尊重,做出承诺和保证要算数。
L'emploi constitue une relation légale mutuelle entre deux entités juridiques, un employeur et un employé.
就业是双向法律关系,因为其中有两个法律实体参与:一方面是员工,另一方面是雇主。
Il existe un rapport réciproque entre la crise alimentaire, énergétique et financière et les changements climatiques.
粮食-燃料-金融危机与气候变化之间存在着双向关系。
Le moment est venu de construire une autoroute commerciale à deux voies, plus transparente, plus prévisible.
建设一个更为透明和可以预见双向商业
速公路
时机已到。
Ensuite, il y a le flux d'information dans les deux sens entre le Conseil et les organisations régionales.
还有安理会与区域组织间信息双向流动问题。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Le système bilatéralement impératif bénéficie d'un certain appui.
双向强制性制度得到一些支持。
Les procédures de communication supposent que l'information circule dans deux sens au moins.
交流程序至少包含信息双向流动。
Nous avons toujours insisté pour dire que cette relation est une relation à double sens.
我们始终认为,这是一种双向关系。
Il en va de même pour la production des bidis en Asie du Sud-Est.
东南亚双向生产也是如此。
Bison Futé prévoit une journée rouge dans les deux sens .
法国**交通系统预测一整天双向红色警报(交通堵塞)。
Il existe un puissant lien d'interdépendance entre la pauvreté et l'incapacité.
残疾之间存在着密切
双向关系。
Le dialogue devra être fondé sur un échange bidirectionnel d'informations.
这一对话应该以双向资料交流为
础。
Je pense qu'il convient de créer ici un échange à double sens.
我认为,在这里有一种双向交流。
Vous avez raison, Madame la Présidente, de dire que c'est un processus à double voie.
主席女士,你讲这是一个双向过程是。
Les échanges bilatéraux entre pays en développement sont en nette augmentation.
发展中国家之间双向交流也明显增加。
Cet effort repose cependant sur une plus forte interaction avec les organisations régionales.
不过,这有赖于区域组织建立更好
双向关系。
Mais cette relation avec la famille des Nations Unies doit aller dans les deux sens.
但是联合国大家庭
这种关系必须是双向
。
Sida et conflits sont intimement liés, chacun renforçant l'autre.
艾滋病冲突之间
联系是双向发展
,彼此互相增强。
Il s'agit en effet de faire circuler l'information dans les deux sens.
效率最高爆炸物处理项目都要密切结合危险意识教育,以此形成双向信息流动。
2xFlash est un lieu de rencontre multilingue où les développeurs de jeux et les joueurs peuvent se rencontrer.
2xFlash是一个双向平台,在这里游戏程序员和玩家可以会面。
Cependant, la coopération doit aller dans les deux sens.
但是,合作是一个双向进程,在这个进程中,双方相互尊重,做出承诺和保证要算数。
L'emploi constitue une relation légale mutuelle entre deux entités juridiques, un employeur et un employé.
就业是双向法律关系,因为其中有两个法律实体参:一方面是员工,另一方面是雇主。
Il existe un rapport réciproque entre la crise alimentaire, énergétique et financière et les changements climatiques.
粮食-燃料-金融危机气候变化之间存在着双向关系。
Le moment est venu de construire une autoroute commerciale à deux voies, plus transparente, plus prévisible.
建设一个更为透明和可以预见双向商业高速公路
时机已到。
Ensuite, il y a le flux d'information dans les deux sens entre le Conseil et les organisations régionales.
还有安理会区域组织间信息
双向流动问题。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指
。
Le système bilatéralement impératif bénéficie d'un certain appui.
双向度得到一些支持。
Les procédures de communication supposent que l'information circule dans deux sens au moins.
交流程序至少包含信息双向流动。
Nous avons toujours insisté pour dire que cette relation est une relation à double sens.
我们始终认为,这是一种双向关系。
Il en va de même pour la production des bidis en Asie du Sud-Est.
东南亚双向生产也是如此。
Bison Futé prévoit une journée rouge dans les deux sens .
法国**交通系统预测一整天双向红色警报(交通堵塞)。
Il existe un puissant lien d'interdépendance entre la pauvreté et l'incapacité.
贫穷与残疾之间存在着密切双向关系。
Le dialogue devra être fondé sur un échange bidirectionnel d'informations.
这一对话应该以双向资料交流为
础。
Je pense qu'il convient de créer ici un échange à double sens.
我认为,在这里有一种双向交流。
Vous avez raison, Madame la Présidente, de dire que c'est un processus à double voie.
主席女士,你讲这是一个双向过程是正确。
Les échanges bilatéraux entre pays en développement sont en nette augmentation.
中国家之间
双向交流也明显增加。
Cet effort repose cependant sur une plus forte interaction avec les organisations régionales.
不过,这有赖于与区域组织建立更好双向关系。
Mais cette relation avec la famille des Nations Unies doit aller dans les deux sens.
但是与联合国大家庭这种关系必须是双向
。
Sida et conflits sont intimement liés, chacun renforçant l'autre.
艾滋病与冲突之间联系是双向
,彼此互相增
。
Il s'agit en effet de faire circuler l'information dans les deux sens.
效率最高爆炸物处理项目都要密切结合危险意识教育,以此形成双向信息流动。
2xFlash est un lieu de rencontre multilingue où les développeurs de jeux et les joueurs peuvent se rencontrer.
2xFlash是一个双向平台,在这里游戏程序员和玩家可以会面。
Cependant, la coopération doit aller dans les deux sens.
但是,合作是一个双向进程,在这个进程中,双方相互尊重,做出承诺和保证要算数。
L'emploi constitue une relation légale mutuelle entre deux entités juridiques, un employeur et un employé.
就业是双向法律关系,因为其中有两个法律实体参与:一方面是员工,另一方面是雇主。
Il existe un rapport réciproque entre la crise alimentaire, énergétique et financière et les changements climatiques.
粮食-燃料-金融危机与气候变化之间存在着双向关系。
Le moment est venu de construire une autoroute commerciale à deux voies, plus transparente, plus prévisible.
建设一个更为透明和可以预见双向商业高速公路
时机已到。
Ensuite, il y a le flux d'information dans les deux sens entre le Conseil et les organisations régionales.
还有安理会与区域组织间信息双向流动问题。
声明:以上例句、词分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件
观点;若
现问题,欢迎向我们指正。