Sa faiblesse, c'est d'être trop gentil.
他弱点,就是对每个人都太友善了。
Sa faiblesse, c'est d'être trop gentil.
他弱点,就是对每个人都太友善了。
Société a de nombreux clients avec une relation très amicale.
公司经营至今,已与许多客户建立了十分友善关系。
Certains de ces incidents ont été réglés à l'amiable.
其事件得到友善解决。
Je vous remercie de votre coopération et de votre bonté.
我感谢你们合作
友善。
Toutefois, la situation régionale et internationale n'était pas particulièrement favorable.
同时,区域国际环境并不特别友善。
Il entretient également de bonnes relations amicales avec tous ses voisins.
缅甸同所有邻邦也保持着良好友善关系。
Créer des lieux de travail et de détente adaptés accueillants pour les handicapés.
设立对残疾人友善工作环境
文娱设施。
C'est peut-être parce que je suis sur le point de partir que je deviens gentil.
也许是因为我很快要离开,正在变得友善起来。
Lancer une campagne internationale majeure visant à faire prévaloir un état d'esprit écologique.
发起建设种自然友善文化
大规模国际运动。
Beaucoup. Les gens sont très sympathiques.
我很喜欢(这个地方),这里人们很友善。
J'ai l'argent que nous gagner dans le principe de bonne foi, sympathique, honnête et en nature.
我本着有钱大原则,诚信、友善、厚道。
Elle espère que les pays bénéficiant d'une invitation permanente se manifesteront.
她希望,有着长期邀请国
将是坦率友善
。
C'est une foi qui prône l'harmonie, la fraternité, l'amitié et le respect des autres.
它是种讲求
谐、博爱、友善
尊重他人
信仰。
Les membres du Comité ont accueilli avec intérêt l'analyse sans détour présentée dans le rapport.
报告进行了坦率友善
分析,得到了人们
赞赏。
La patronne était très gentile!
印尼老板娘真
很友善!
C'est une dirigeante qui fait preuve de fermeté, et une personne efficace et généreuse.
她是位得力
领导者,她工作效率高,待人友善。
Nous vous accueillerons avec la chaleur et la bonté qui caractérisent notre continent.
我们期待着以我们大陆为世人熟知热情
友善来接待每
位与会者。
La troisième organisation est Hessed Shel Emmet ou, en anglais, « bonté véritable ».
第三个组织是赫塞得·谢勒·埃米特,或英语“真诚友善”。
L'important est de trouver un juste équilibre entre les deux.
无论合并是友善还是敌意,都必须毫无偏见地权衡其积极
消极影响,这是非常重要
。
Chacun d'entre nous doit se transformer en messager de paix et en ambassadeur de bonne volonté.
我们每个人都应当成为
个
平使者
友善大使。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Sa faiblesse, c'est d'être trop gentil.
他的弱点,就是对每个人都太友善了。
Société a de nombreux clients avec une relation très amicale.
公司经营至今,已与许多客户立了十分友善的关系。
Certains de ces incidents ont été réglés à l'amiable.
其中一些事件得到友善解决。
Je vous remercie de votre coopération et de votre bonté.
我感谢你们的合作友善。
Toutefois, la situation régionale et internationale n'était pas particulièrement favorable.
同时,区域国际环境并不特别友善。
Il entretient également de bonnes relations amicales avec tous ses voisins.
缅甸同所有保持着良好的友善关系。
Créer des lieux de travail et de détente adaptés accueillants pour les handicapés.
设立对残疾人友善的工作环境文娱设施。
C'est peut-être parce que je suis sur le point de partir que je deviens gentil.
许是因为我很快要离开,正在变得友善
来。
Lancer une campagne internationale majeure visant à faire prévaloir un état d'esprit écologique.
设一种自然友善文化的大规模国际运动。
Beaucoup. Les gens sont très sympathiques.
我很喜欢(这个地方),这里的人们很友善。
J'ai l'argent que nous gagner dans le principe de bonne foi, sympathique, honnête et en nature.
我本着有钱大家赚的原则,诚信、友善、厚道。
Elle espère que les pays bénéficiant d'une invitation permanente se manifesteront.
她希望,有着长期邀请的国家将是坦率友善的。
C'est une foi qui prône l'harmonie, la fraternité, l'amitié et le respect des autres.
它是一种讲求谐、博爱、友善
尊重他人的信仰。
Les membres du Comité ont accueilli avec intérêt l'analyse sans détour présentée dans le rapport.
报告进行了坦率友善的分析,得到了人们的赞赏。
La patronne était très gentile!
印尼的老板娘真的很友善!
C'est une dirigeante qui fait preuve de fermeté, et une personne efficace et généreuse.
她是一位得力的领导者,她工作效率高,待人友善。
Nous vous accueillerons avec la chaleur et la bonté qui caractérisent notre continent.
我们期待着以我们大陆为世人熟知的热情友善来接待每一位与会者。
La troisième organisation est Hessed Shel Emmet ou, en anglais, « bonté véritable ».
第三个组织是赫塞得·谢勒·埃米特,或英语中的“真诚友善”。
L'important est de trouver un juste équilibre entre les deux.
无论合并是友善还是敌意的,都必须毫无偏见地权衡其积极消极影响,这是非常重要的。
Chacun d'entre nous doit se transformer en messager de paix et en ambassadeur de bonne volonté.
我们每一个人都应当成为一个平使者
友善大使。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若现问题,欢迎向我们指正。
Sa faiblesse, c'est d'être trop gentil.
他的弱点,就是对每个人都太友善。
Société a de nombreux clients avec une relation très amicale.
公司经营至今,已与许多客户建立友善的关系。
Certains de ces incidents ont été réglés à l'amiable.
其中一些事件得到友善解决。
Je vous remercie de votre coopération et de votre bonté.
我感谢你们的合作友善。
Toutefois, la situation régionale et internationale n'était pas particulièrement favorable.
同时,区域国际环境并不特别友善。
Il entretient également de bonnes relations amicales avec tous ses voisins.
缅甸同所有邻邦也保持着良好的友善关系。
Créer des lieux de travail et de détente adaptés accueillants pour les handicapés.
设立对残疾人友善的工作环境文娱设施。
C'est peut-être parce que je suis sur le point de partir que je deviens gentil.
也许是因为我很快要离开,正在变得友善起来。
Lancer une campagne internationale majeure visant à faire prévaloir un état d'esprit écologique.
发起建设一种自然友善文化的大规模国际运动。
Beaucoup. Les gens sont très sympathiques.
我很喜欢(这个地方),这里的人们很友善。
J'ai l'argent que nous gagner dans le principe de bonne foi, sympathique, honnête et en nature.
我本着有钱大家赚的原则,诚信、友善、。
Elle espère que les pays bénéficiant d'une invitation permanente se manifesteront.
希望,有着长期邀请的国家将是坦率友善的。
C'est une foi qui prône l'harmonie, la fraternité, l'amitié et le respect des autres.
它是一种讲求谐、博爱、友善
尊重他人的信仰。
Les membres du Comité ont accueilli avec intérêt l'analyse sans détour présentée dans le rapport.
报告进行坦率
友善的
析,得到
人们的赞赏。
La patronne était très gentile!
印尼的老板娘真的很友善!
C'est une dirigeante qui fait preuve de fermeté, et une personne efficace et généreuse.
是一位得力的领导者,
工作效率高,待人友善。
Nous vous accueillerons avec la chaleur et la bonté qui caractérisent notre continent.
我们期待着以我们大陆为世人熟知的热情友善来接待每一位与会者。
La troisième organisation est Hessed Shel Emmet ou, en anglais, « bonté véritable ».
第三个组织是赫塞得·谢勒·埃米特,或英语中的“真诚友善”。
L'important est de trouver un juste équilibre entre les deux.
无论合并是友善还是敌意的,都必须毫无偏见地权衡其积极消极影响,这是非常重要的。
Chacun d'entre nous doit se transformer en messager de paix et en ambassadeur de bonne volonté.
我们每一个人都应当成为一个平使者
友善大使。
声明:以上例句、词性类均由互联网资源自动生成,部
未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Sa faiblesse, c'est d'être trop gentil.
他弱点,就是对每个人都太
善了。
Société a de nombreux clients avec une relation très amicale.
公司经营至今,已与许多客户建立了十分善
关系。
Certains de ces incidents ont été réglés à l'amiable.
其中一些事件到
善解决。
Je vous remercie de votre coopération et de votre bonté.
我感谢你们合作
善。
Toutefois, la situation régionale et internationale n'était pas particulièrement favorable.
同时,区域国际环境并不特别
善。
Il entretient également de bonnes relations amicales avec tous ses voisins.
缅甸同所有邻邦也保持着善关系。
Créer des lieux de travail et de détente adaptés accueillants pour les handicapés.
设立对残疾人善
工作环境
文娱设施。
C'est peut-être parce que je suis sur le point de partir que je deviens gentil.
也许是因为我很快要离开,正在善起来。
Lancer une campagne internationale majeure visant à faire prévaloir un état d'esprit écologique.
发起建设一种自然善文化
大规模国际运动。
Beaucoup. Les gens sont très sympathiques.
我很喜欢(这个地方),这里人们很
善。
J'ai l'argent que nous gagner dans le principe de bonne foi, sympathique, honnête et en nature.
我本着有钱大家赚原则,诚信、
善、厚道。
Elle espère que les pays bénéficiant d'une invitation permanente se manifesteront.
她希望,有着长期邀请国家将是坦率
善
。
C'est une foi qui prône l'harmonie, la fraternité, l'amitié et le respect des autres.
它是一种讲求谐、博爱、
善
尊重他人
信仰。
Les membres du Comité ont accueilli avec intérêt l'analyse sans détour présentée dans le rapport.
报告进行了坦率善
分析,
到了人们
赞赏。
La patronne était très gentile!
印尼老板娘真
很
善!
C'est une dirigeante qui fait preuve de fermeté, et une personne efficace et généreuse.
她是一位力
领导者,她工作效率高,待人
善。
Nous vous accueillerons avec la chaleur et la bonté qui caractérisent notre continent.
我们期待着以我们大陆为世人熟知热情
善来接待每一位与会者。
La troisième organisation est Hessed Shel Emmet ou, en anglais, « bonté véritable ».
第三个组织是赫塞·谢勒·埃米特,或英语中
“真诚
善”。
L'important est de trouver un juste équilibre entre les deux.
无论合并是善还是敌意
,都必须毫无偏见地权衡其积极
消极影响,这是非常重要
。
Chacun d'entre nous doit se transformer en messager de paix et en ambassadeur de bonne volonté.
我们每一个人都应当成为一个平使者
善大使。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Sa faiblesse, c'est d'être trop gentil.
他的弱点,就是对每个人都太友了。
Société a de nombreux clients avec une relation très amicale.
公司经营至今,已与许多客户建立了十分友的关系。
Certains de ces incidents ont été réglés à l'amiable.
其中一些事件得到友解决。
Je vous remercie de votre coopération et de votre bonté.
我感谢你们的合作友
。
Toutefois, la situation régionale et internationale n'était pas particulièrement favorable.
,区域
国际环境并不特别友
。
Il entretient également de bonnes relations amicales avec tous ses voisins.
缅甸所有邻邦也保持着良好的友
关系。
Créer des lieux de travail et de détente adaptés accueillants pour les handicapés.
设立对残疾人友的工作环境
文娱设施。
C'est peut-être parce que je suis sur le point de partir que je deviens gentil.
也许是因为我快要离开,正在变得友
起来。
Lancer une campagne internationale majeure visant à faire prévaloir un état d'esprit écologique.
发起建设一种自然友文化的大规模国际运动。
Beaucoup. Les gens sont très sympathiques.
我(这个地方),这里的人们
友
。
J'ai l'argent que nous gagner dans le principe de bonne foi, sympathique, honnête et en nature.
我本着有钱大家赚的原则,诚信、友、厚道。
Elle espère que les pays bénéficiant d'une invitation permanente se manifesteront.
她希望,有着长期邀请的国家将是坦率友的。
C'est une foi qui prône l'harmonie, la fraternité, l'amitié et le respect des autres.
它是一种讲求谐、博爱、友
尊重他人的信仰。
Les membres du Comité ont accueilli avec intérêt l'analyse sans détour présentée dans le rapport.
报告进行了坦率友
的分析,得到了人们的赞赏。
La patronne était très gentile!
印尼的老板娘真的友
!
C'est une dirigeante qui fait preuve de fermeté, et une personne efficace et généreuse.
她是一位得力的领导者,她工作效率高,待人友。
Nous vous accueillerons avec la chaleur et la bonté qui caractérisent notre continent.
我们期待着以我们大陆为世人熟知的热情友
来接待每一位与会者。
La troisième organisation est Hessed Shel Emmet ou, en anglais, « bonté véritable ».
第三个组织是赫塞得·谢勒·埃米特,或英语中的“真诚友”。
L'important est de trouver un juste équilibre entre les deux.
无论合并是友还是敌意的,都必须毫无偏见地权衡其积极
消极影响,这是非常重要的。
Chacun d'entre nous doit se transformer en messager de paix et en ambassadeur de bonne volonté.
我们每一个人都应当成为一个平使者
友
大使。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,迎向我们指正。
Sa faiblesse, c'est d'être trop gentil.
的弱点,就是对每个
都太友善了。
Société a de nombreux clients avec une relation très amicale.
公司经营至今,已与许多客户建立了十分友善的关系。
Certains de ces incidents ont été réglés à l'amiable.
其中一些事件得到友善解决。
Je vous remercie de votre coopération et de votre bonté.
我感谢你们的合作友善。
Toutefois, la situation régionale et internationale n'était pas particulièrement favorable.
同时,区域国际环境并不特别友善。
Il entretient également de bonnes relations amicales avec tous ses voisins.
缅甸同所有邻邦也保持着良好的友善关系。
Créer des lieux de travail et de détente adaptés accueillants pour les handicapés.
设立对残疾友善的工作环境
文娱设施。
C'est peut-être parce que je suis sur le point de partir que je deviens gentil.
也许是因为我很快要离开,正在变得友善起来。
Lancer une campagne internationale majeure visant à faire prévaloir un état d'esprit écologique.
发起建设一种自然友善文化的大规模国际运动。
Beaucoup. Les gens sont très sympathiques.
我很喜欢(这个地方),这里的们很友善。
J'ai l'argent que nous gagner dans le principe de bonne foi, sympathique, honnête et en nature.
我本着有钱大家赚的原则,诚信、友善、厚道。
Elle espère que les pays bénéficiant d'une invitation permanente se manifesteront.
她希望,有着长期邀请的国家将是坦率友善的。
C'est une foi qui prône l'harmonie, la fraternité, l'amitié et le respect des autres.
它是一种讲求谐、博爱、友善
尊
的信仰。
Les membres du Comité ont accueilli avec intérêt l'analyse sans détour présentée dans le rapport.
报告进行了坦率友善的分析,得到了
们的赞赏。
La patronne était très gentile!
印尼的老板娘真的很友善!
C'est une dirigeante qui fait preuve de fermeté, et une personne efficace et généreuse.
她是一位得力的领导者,她工作效率高,待友善。
Nous vous accueillerons avec la chaleur et la bonté qui caractérisent notre continent.
我们期待着以我们大陆为世熟知的热情
友善来接待每一位与会者。
La troisième organisation est Hessed Shel Emmet ou, en anglais, « bonté véritable ».
第三个组织是赫塞得·谢勒·埃米特,或英语中的“真诚友善”。
L'important est de trouver un juste équilibre entre les deux.
无论合并是友善还是敌意的,都必须毫无偏见地权衡其积极消极影响,这是非常
要的。
Chacun d'entre nous doit se transformer en messager de paix et en ambassadeur de bonne volonté.
我们每一个都应当成为一个
平使者
友善大使。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Sa faiblesse, c'est d'être trop gentil.
他弱点,就
对每个人都太
了。
Société a de nombreux clients avec une relation très amicale.
公司经营至今,已与多客户建立了十分
关系。
Certains de ces incidents ont été réglés à l'amiable.
其中一些事件得到解决。
Je vous remercie de votre coopération et de votre bonté.
我感谢你们合作
。
Toutefois, la situation régionale et internationale n'était pas particulièrement favorable.
同时,区域国际环境并不特别
。
Il entretient également de bonnes relations amicales avec tous ses voisins.
缅甸同所有邻邦保持着良好
关系。
Créer des lieux de travail et de détente adaptés accueillants pour les handicapés.
设立对残疾人工作环境
文娱设施。
C'est peut-être parce que je suis sur le point de partir que je deviens gentil.
因为我很快要离开,正在变得
起来。
Lancer une campagne internationale majeure visant à faire prévaloir un état d'esprit écologique.
发起建设一种自然文化
大规模国际运动。
Beaucoup. Les gens sont très sympathiques.
我很喜欢(这个地方),这里人们很
。
J'ai l'argent que nous gagner dans le principe de bonne foi, sympathique, honnête et en nature.
我本着有钱大家赚原则,诚信、
、厚道。
Elle espère que les pays bénéficiant d'une invitation permanente se manifesteront.
她希望,有着长期邀请国家将
坦率
。
C'est une foi qui prône l'harmonie, la fraternité, l'amitié et le respect des autres.
它一种讲求
谐、博爱、
尊重他人
信仰。
Les membres du Comité ont accueilli avec intérêt l'analyse sans détour présentée dans le rapport.
报告进行了坦率分析,得到了人们
赞赏。
La patronne était très gentile!
印尼老板娘真
很
!
C'est une dirigeante qui fait preuve de fermeté, et une personne efficace et généreuse.
她一位得力
领导者,她工作效率高,待人
。
Nous vous accueillerons avec la chaleur et la bonté qui caractérisent notre continent.
我们期待着以我们大陆为世人熟知热情
来接待每一位与会者。
La troisième organisation est Hessed Shel Emmet ou, en anglais, « bonté véritable ».
第三个组织赫塞得·谢勒·埃米特,或英语中
“真诚
”。
L'important est de trouver un juste équilibre entre les deux.
无论合并还
敌意
,都必须毫无偏见地权衡其积极
消极影响,这
非常重要
。
Chacun d'entre nous doit se transformer en messager de paix et en ambassadeur de bonne volonté.
我们每一个人都应当成为一个平使者
大使。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Sa faiblesse, c'est d'être trop gentil.
他的弱点,就是对每个人都太友善。
Société a de nombreux clients avec une relation très amicale.
公司经营至今,已与许多客户建立十分友善的关系。
Certains de ces incidents ont été réglés à l'amiable.
其中一些事件得到友善解决。
Je vous remercie de votre coopération et de votre bonté.
我感谢你们的合作友善。
Toutefois, la situation régionale et internationale n'était pas particulièrement favorable.
同时,区域国际环境并不特别友善。
Il entretient également de bonnes relations amicales avec tous ses voisins.
缅甸同所有邻邦也保持着良好的友善关系。
Créer des lieux de travail et de détente adaptés accueillants pour les handicapés.
设立对残疾人友善的工作环境文娱设施。
C'est peut-être parce que je suis sur le point de partir que je deviens gentil.
也许是因为我很快要离开,正在变得友善起来。
Lancer une campagne internationale majeure visant à faire prévaloir un état d'esprit écologique.
发起建设一种自然友善文化的大规模国际运动。
Beaucoup. Les gens sont très sympathiques.
我很喜欢(这个地方),这里的人们很友善。
J'ai l'argent que nous gagner dans le principe de bonne foi, sympathique, honnête et en nature.
我本着有钱大家赚的原则,诚信、友善、厚道。
Elle espère que les pays bénéficiant d'une invitation permanente se manifesteront.
她希望,有着长期邀请的国家将是友善的。
C'est une foi qui prône l'harmonie, la fraternité, l'amitié et le respect des autres.
它是一种讲求谐、博爱、友善
尊重他人的信仰。
Les membres du Comité ont accueilli avec intérêt l'analyse sans détour présentée dans le rapport.
报告进行友善的分析,得到
人们的赞赏。
La patronne était très gentile!
印尼的老板娘真的很友善!
C'est une dirigeante qui fait preuve de fermeté, et une personne efficace et généreuse.
她是一位得力的领导者,她工作效高,待人友善。
Nous vous accueillerons avec la chaleur et la bonté qui caractérisent notre continent.
我们期待着以我们大陆为世人熟知的热情友善来接待每一位与会者。
La troisième organisation est Hessed Shel Emmet ou, en anglais, « bonté véritable ».
第三个组织是赫塞得·谢勒·埃米特,或英语中的“真诚友善”。
L'important est de trouver un juste équilibre entre les deux.
无论合并是友善还是敌意的,都必须毫无偏见地权衡其积极消极影响,这是非常重要的。
Chacun d'entre nous doit se transformer en messager de paix et en ambassadeur de bonne volonté.
我们每一个人都应当成为一个平使者
友善大使。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Sa faiblesse, c'est d'être trop gentil.
他的弱点,就是对每个人都太友善。
Société a de nombreux clients avec une relation très amicale.
公司经营至今,已与许多客户建分友善的关系。
Certains de ces incidents ont été réglés à l'amiable.
其中一些事件得到友善解决。
Je vous remercie de votre coopération et de votre bonté.
我感谢你们的合作友善。
Toutefois, la situation régionale et internationale n'était pas particulièrement favorable.
同时,区域国际环境并不特别友善。
Il entretient également de bonnes relations amicales avec tous ses voisins.
缅甸同所有邻邦也保持着良好的友善关系。
Créer des lieux de travail et de détente adaptés accueillants pour les handicapés.
设对残疾人友善的工作环境
文娱设施。
C'est peut-être parce que je suis sur le point de partir que je deviens gentil.
也许是因为我很快要离开,正在变得友善起来。
Lancer une campagne internationale majeure visant à faire prévaloir un état d'esprit écologique.
发起建设一种自然友善文化的大规模国际运动。
Beaucoup. Les gens sont très sympathiques.
我很喜欢(这个地方),这里的人们很友善。
J'ai l'argent que nous gagner dans le principe de bonne foi, sympathique, honnête et en nature.
我本着有钱大家赚的原则,诚信、友善、厚。
Elle espère que les pays bénéficiant d'une invitation permanente se manifesteront.
望,有着长期邀请的国家将是坦率友善的。
C'est une foi qui prône l'harmonie, la fraternité, l'amitié et le respect des autres.
它是一种讲求谐、博爱、友善
尊重他人的信仰。
Les membres du Comité ont accueilli avec intérêt l'analyse sans détour présentée dans le rapport.
报告进行坦率
友善的分析,得到
人们的赞赏。
La patronne était très gentile!
印尼的老板娘真的很友善!
C'est une dirigeante qui fait preuve de fermeté, et une personne efficace et généreuse.
是一位得力的领导者,
工作效率高,待人友善。
Nous vous accueillerons avec la chaleur et la bonté qui caractérisent notre continent.
我们期待着以我们大陆为世人熟知的热情友善来接待每一位与会者。
La troisième organisation est Hessed Shel Emmet ou, en anglais, « bonté véritable ».
第三个组织是赫塞得·谢勒·埃米特,或英语中的“真诚友善”。
L'important est de trouver un juste équilibre entre les deux.
无论合并是友善还是敌意的,都必须毫无偏见地权衡其积极消极影响,这是非常重要的。
Chacun d'entre nous doit se transformer en messager de paix et en ambassadeur de bonne volonté.
我们每一个人都应当成为一个平使者
友善大使。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Sa faiblesse, c'est d'être trop gentil.
他的弱点,就是对每个人都太友善了。
Société a de nombreux clients avec une relation très amicale.
公司经营至今,已与许多客户建立了十分友善的关系。
Certains de ces incidents ont été réglés à l'amiable.
其中一些事件得到友善解决。
Je vous remercie de votre coopération et de votre bonté.
我感谢你们的合作友善。
Toutefois, la situation régionale et internationale n'était pas particulièrement favorable.
同时,区域国际
并不特别友善。
Il entretient également de bonnes relations amicales avec tous ses voisins.
缅甸同所有邻邦也保持着良好的友善关系。
Créer des lieux de travail et de détente adaptés accueillants pour les handicapés.
设立对残疾人友善的工作设施。
C'est peut-être parce que je suis sur le point de partir que je deviens gentil.
也许是因为我很快要离开,正在变得友善起来。
Lancer une campagne internationale majeure visant à faire prévaloir un état d'esprit écologique.
发起建设一种自然友善化的大规模国际运动。
Beaucoup. Les gens sont très sympathiques.
我很喜欢(这个地方),这里的人们很友善。
J'ai l'argent que nous gagner dans le principe de bonne foi, sympathique, honnête et en nature.
我本着有钱大家赚的原则,诚信、友善、厚道。
Elle espère que les pays bénéficiant d'une invitation permanente se manifesteront.
她希望,有着长期邀请的国家将是坦率友善的。
C'est une foi qui prône l'harmonie, la fraternité, l'amitié et le respect des autres.
它是一种讲求谐、博爱、友善
尊重他人的信仰。
Les membres du Comité ont accueilli avec intérêt l'analyse sans détour présentée dans le rapport.
报告进行了坦率友善的分析,得到了人们的赞赏。
La patronne était très gentile!
印尼的老板娘真的很友善!
C'est une dirigeante qui fait preuve de fermeté, et une personne efficace et généreuse.
她是一位得力的领导者,她工作效率高,待人友善。
Nous vous accueillerons avec la chaleur et la bonté qui caractérisent notre continent.
我们期待着以我们大陆为世人熟知的热情友善来接待每一位与会者。
La troisième organisation est Hessed Shel Emmet ou, en anglais, « bonté véritable ».
第三个组织是赫塞得·谢勒·埃米特,或英语中的“真诚友善”。
L'important est de trouver un juste équilibre entre les deux.
无论合并是友善还是敌意的,都必须毫无偏见地权衡其积极消极影响,这是非常重要的。
Chacun d'entre nous doit se transformer en messager de paix et en ambassadeur de bonne volonté.
我们每一个人都应当成为一个平使者
友善大使。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。