Sa faiblesse, c'est d'être trop gentil.
他弱点,就是对每个人
太友善了。
Sa faiblesse, c'est d'être trop gentil.
他弱点,就是对每个人
太友善了。
Société a de nombreux clients avec une relation très amicale.
公司经营至今,已与许多客户建立了十友善
关系。
C'est une foi qui prône l'harmonie, la fraternité, l'amitié et le respect des autres.
它是一种讲求和谐、博爱、友善和尊重他人信仰。
Il entretient également de bonnes relations amicales avec tous ses voisins.
缅甸同所有邻邦也保持着良好友善关系。
Les membres du Comité ont accueilli avec intérêt l'analyse sans détour présentée dans le rapport.
报告进行了坦率和友善,得到了人们
赞赏。
Créer des lieux de travail et de détente adaptés accueillants pour les handicapés.
设立对残疾人友善工作环境和文
设施。
Je vous remercie de votre coopération et de votre bonté.
我感谢你们合作和友善。
L'important est de trouver un juste équilibre entre les deux.
无论合并是友善还是敌,
必须毫无偏见地权衡其积极和消极影响,这是非常重要
。
Nous vous accueillerons avec la chaleur et la bonté qui caractérisent notre continent.
我们期待着以我们大陆为世人熟知热情和友善来接待每一位与会者。
Toutefois, la situation régionale et internationale n'était pas particulièrement favorable.
同时,区域和国际环境并不特别友善。
La troisième organisation est Hessed Shel Emmet ou, en anglais, « bonté véritable ».
第三个组织是赫塞得·谢勒·埃米特,或英语中“真诚友善”。
Elle espère que les pays bénéficiant d'une invitation permanente se manifesteront.
她希望,有着长期邀请国家将是坦率友善
。
Certains de ces incidents ont été réglés à l'amiable.
其中一些事件得到友善解决。
C'est peut-être parce que je suis sur le point de partir que je deviens gentil.
也许是因为我很快要离开,正在变得友善起来。
Lancer une campagne internationale majeure visant à faire prévaloir un état d'esprit écologique.
发起建设一种自然友善文化大规模国际运动。
C'est une dirigeante qui fait preuve de fermeté, et une personne efficace et généreuse.
她是一位得力领导者,她工作效率高,待人友善。
Beaucoup. Les gens sont très sympathiques.
我很喜欢(这个地方),这里人们很友善。
J'ai l'argent que nous gagner dans le principe de bonne foi, sympathique, honnête et en nature.
我本着有钱大家赚原则,诚信、友善、厚道。
Chacun d'entre nous doit se transformer en messager de paix et en ambassadeur de bonne volonté.
我们每一个人应当成为一个和平使者和友善大使。
Elle a ainsi envoyé au monde un message d'amour, d'amitié, de solidarité, d'appui et de coopération.
它以此向世界发出了一个爱心、友善、团结、支持与合作信息。
声明:以上例句、词性类均由互联网资源自动生成,部
未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件
观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Sa faiblesse, c'est d'être trop gentil.
他的弱点,就是对每个都太
。
Société a de nombreux clients avec une relation très amicale.
公司经营至今,已与许多客户建立十分
的关系。
C'est une foi qui prône l'harmonie, la fraternité, l'amitié et le respect des autres.
它是一种讲求和谐、博爱、和尊重他
的信仰。
Il entretient également de bonnes relations amicales avec tous ses voisins.
缅甸同所有邻邦也保持着良好的关系。
Les membres du Comité ont accueilli avec intérêt l'analyse sans détour présentée dans le rapport.
报告进行坦率和
的分析,得到
的赞赏。
Créer des lieux de travail et de détente adaptés accueillants pour les handicapés.
设立对残疾的工作环境和文
设施。
Je vous remercie de votre coopération et de votre bonté.
我感谢你的合作和
。
L'important est de trouver un juste équilibre entre les deux.
无论合并是是敌意的,都必须毫无偏见地权衡其积极和消极影响,这是非常重要的。
Nous vous accueillerons avec la chaleur et la bonté qui caractérisent notre continent.
我期待着以我
大陆为世
熟知的热情和
来接待每一位与会者。
Toutefois, la situation régionale et internationale n'était pas particulièrement favorable.
同时,区域和国际环境并不特别。
La troisième organisation est Hessed Shel Emmet ou, en anglais, « bonté véritable ».
第三个组织是赫塞得·谢勒·埃米特,或英语中的“真诚”。
Elle espère que les pays bénéficiant d'une invitation permanente se manifesteront.
她希望,有着长期邀请的国家将是坦率的。
Certains de ces incidents ont été réglés à l'amiable.
其中一些事件得到解决。
C'est peut-être parce que je suis sur le point de partir que je deviens gentil.
也许是因为我很快要离开,正在变得起来。
Lancer une campagne internationale majeure visant à faire prévaloir un état d'esprit écologique.
发起建设一种自然文化的大规模国际运动。
C'est une dirigeante qui fait preuve de fermeté, et une personne efficace et généreuse.
她是一位得力的领导者,她工作效率高,待。
Beaucoup. Les gens sont très sympathiques.
我很喜欢(这个地方),这里的很
。
J'ai l'argent que nous gagner dans le principe de bonne foi, sympathique, honnête et en nature.
我本着有钱大家赚的原则,诚信、、厚道。
Chacun d'entre nous doit se transformer en messager de paix et en ambassadeur de bonne volonté.
我每一个
都应当成为一个和平使者和
大使。
Elle a ainsi envoyé au monde un message d'amour, d'amitié, de solidarité, d'appui et de coopération.
它以此向世界发出一个爱心、
、团结、支持与合作的信息。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我
指正。
Sa faiblesse, c'est d'être trop gentil.
他弱点,就是对每个人都太友
了。
Société a de nombreux clients avec une relation très amicale.
公司经营至今,已许多客户建立了十分友
系。
C'est une foi qui prône l'harmonie, la fraternité, l'amitié et le respect des autres.
它是种讲求和谐、博爱、友
和尊重他人
信仰。
Il entretient également de bonnes relations amicales avec tous ses voisins.
缅甸同所有邻邦也保持着良好友
系。
Les membres du Comité ont accueilli avec intérêt l'analyse sans détour présentée dans le rapport.
报告进行了坦率和友分析,得到了人们
赞赏。
Créer des lieux de travail et de détente adaptés accueillants pour les handicapés.
设立对残疾人友工作环境和文
设施。
Je vous remercie de votre coopération et de votre bonté.
我感谢你们合作和友
。
L'important est de trouver un juste équilibre entre les deux.
无论合并是友还是敌意
,都必须毫无偏见地权衡其积极和消极影响,这是非常重要
。
Nous vous accueillerons avec la chaleur et la bonté qui caractérisent notre continent.
我们期待着以我们大陆为世人熟知热情和友
来接待每
会者。
Toutefois, la situation régionale et internationale n'était pas particulièrement favorable.
同时,区域和国际环境并不特别友。
La troisième organisation est Hessed Shel Emmet ou, en anglais, « bonté véritable ».
第三个组织是赫塞得·谢勒·埃米特,或英语中“真诚友
”。
Elle espère que les pays bénéficiant d'une invitation permanente se manifesteront.
她希望,有着长期邀请国家将是坦率友
。
Certains de ces incidents ont été réglés à l'amiable.
其中些事件得到友
解决。
C'est peut-être parce que je suis sur le point de partir que je deviens gentil.
也许是因为我很快要离开,正在变得友起来。
Lancer une campagne internationale majeure visant à faire prévaloir un état d'esprit écologique.
发起建设种自然友
文化
大规模国际运动。
C'est une dirigeante qui fait preuve de fermeté, et une personne efficace et généreuse.
她是得力
领导者,她工作效率高,待人友
。
Beaucoup. Les gens sont très sympathiques.
我很喜欢(这个地方),这里人们很友
。
J'ai l'argent que nous gagner dans le principe de bonne foi, sympathique, honnête et en nature.
我本着有钱大家赚原则,诚信、友
、厚道。
Chacun d'entre nous doit se transformer en messager de paix et en ambassadeur de bonne volonté.
我们每个人都应当成为
个和平使者和友
大使。
Elle a ainsi envoyé au monde un message d'amour, d'amitié, de solidarité, d'appui et de coopération.
它以此向世界发出了个爱心、友
、团结、支持
合作
信息。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Sa faiblesse, c'est d'être trop gentil.
他弱点,就是对每个人都太友善了。
Société a de nombreux clients avec une relation très amicale.
公司经营至今,已与许多客户建立了十分友善关系。
C'est une foi qui prône l'harmonie, la fraternité, l'amitié et le respect des autres.
它是一种讲求和谐、博爱、友善和尊重他人信仰。
Il entretient également de bonnes relations amicales avec tous ses voisins.
缅甸同所有邦也保持着良好
友善关系。
Les membres du Comité ont accueilli avec intérêt l'analyse sans détour présentée dans le rapport.
报告进行了坦率和友善分析,得到了人们
赞赏。
Créer des lieux de travail et de détente adaptés accueillants pour les handicapés.
设立对残疾人友善工作环境和文
设施。
Je vous remercie de votre coopération et de votre bonté.
感谢你们
合作和友善。
L'important est de trouver un juste équilibre entre les deux.
无论合并是友善还是敌意,都必须毫无偏见地权衡其积极和消极影响,这是非常重
。
Nous vous accueillerons avec la chaleur et la bonté qui caractérisent notre continent.
们期待着以
们大陆为世人熟知
热情和友善来接待每一位与会者。
Toutefois, la situation régionale et internationale n'était pas particulièrement favorable.
同时,区域和国际环境并不特别友善。
La troisième organisation est Hessed Shel Emmet ou, en anglais, « bonté véritable ».
第三个组织是赫塞得·谢勒·埃米特,或英语中“真诚友善”。
Elle espère que les pays bénéficiant d'une invitation permanente se manifesteront.
她希望,有着长期邀请国家将是坦率友善
。
Certains de ces incidents ont été réglés à l'amiable.
其中一些事件得到友善解决。
C'est peut-être parce que je suis sur le point de partir que je deviens gentil.
也许是因为很快
离开,正在变得友善起来。
Lancer une campagne internationale majeure visant à faire prévaloir un état d'esprit écologique.
发起建设一种自然友善文化大规模国际运动。
C'est une dirigeante qui fait preuve de fermeté, et une personne efficace et généreuse.
她是一位得力领导者,她工作效率高,待人友善。
Beaucoup. Les gens sont très sympathiques.
很喜欢(这个地方),这里
人们很友善。
J'ai l'argent que nous gagner dans le principe de bonne foi, sympathique, honnête et en nature.
本着有钱大家赚
原则,诚信、友善、厚道。
Chacun d'entre nous doit se transformer en messager de paix et en ambassadeur de bonne volonté.
们每一个人都应当成为一个和平使者和友善大使。
Elle a ainsi envoyé au monde un message d'amour, d'amitié, de solidarité, d'appui et de coopération.
它以此向世界发出了一个爱心、友善、团结、支持与合作信息。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向
们指正。
Sa faiblesse, c'est d'être trop gentil.
他的弱点,就是对每个人都太友善了。
Société a de nombreux clients avec une relation très amicale.
公司经营至今,已与许多客户建立了十分友善的关系。
C'est une foi qui prône l'harmonie, la fraternité, l'amitié et le respect des autres.
它是一种讲求和谐、博爱、友善和尊重他人的信仰。
Il entretient également de bonnes relations amicales avec tous ses voisins.
缅甸同所有邻邦也保持的友善关系。
Les membres du Comité ont accueilli avec intérêt l'analyse sans détour présentée dans le rapport.
报告进行了坦率和友善的分析,得到了人们的赞赏。
Créer des lieux de travail et de détente adaptés accueillants pour les handicapés.
设立对残疾人友善的工作环境和文设施。
Je vous remercie de votre coopération et de votre bonté.
我感谢你们的合作和友善。
L'important est de trouver un juste équilibre entre les deux.
无论合并是友善还是敌意的,都必须毫无偏见地权衡其积极和消极,
是非常重要的。
Nous vous accueillerons avec la chaleur et la bonté qui caractérisent notre continent.
我们期待以我们大陆为世人熟知的热情和友善来接待每一位与会者。
Toutefois, la situation régionale et internationale n'était pas particulièrement favorable.
同时,区域和国际环境并不特别友善。
La troisième organisation est Hessed Shel Emmet ou, en anglais, « bonté véritable ».
第三个组织是赫塞得·谢勒·埃米特,或英语中的“真诚友善”。
Elle espère que les pays bénéficiant d'une invitation permanente se manifesteront.
她希望,有长期邀请的国家将是坦率友善的。
Certains de ces incidents ont été réglés à l'amiable.
其中一些事件得到友善解决。
C'est peut-être parce que je suis sur le point de partir que je deviens gentil.
也许是因为我很快要离开,正在变得友善起来。
Lancer une campagne internationale majeure visant à faire prévaloir un état d'esprit écologique.
发起建设一种自然友善文化的大规模国际运动。
C'est une dirigeante qui fait preuve de fermeté, et une personne efficace et généreuse.
她是一位得力的领导者,她工作效率高,待人友善。
Beaucoup. Les gens sont très sympathiques.
我很喜欢(个地方),
里的人们很友善。
J'ai l'argent que nous gagner dans le principe de bonne foi, sympathique, honnête et en nature.
我本有钱大家赚的原则,诚信、友善、厚道。
Chacun d'entre nous doit se transformer en messager de paix et en ambassadeur de bonne volonté.
我们每一个人都应当成为一个和平使者和友善大使。
Elle a ainsi envoyé au monde un message d'amour, d'amitié, de solidarité, d'appui et de coopération.
它以此向世界发出了一个爱心、友善、团结、支持与合作的信息。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Sa faiblesse, c'est d'être trop gentil.
他的弱点,就是对每个人都太友善了。
Société a de nombreux clients avec une relation très amicale.
公司经营至今,已与许多客户建立了十分友善的关系。
C'est une foi qui prône l'harmonie, la fraternité, l'amitié et le respect des autres.
它是一种讲求谐、博爱、友善
尊重他人的信仰。
Il entretient également de bonnes relations amicales avec tous ses voisins.
缅甸同所有邻邦也保持着良好的友善关系。
Les membres du Comité ont accueilli avec intérêt l'analyse sans détour présentée dans le rapport.
报告进行了坦率友善的分析,得到了人们的赞赏。
Créer des lieux de travail et de détente adaptés accueillants pour les handicapés.
立对残疾人友善的工作环境
。
Je vous remercie de votre coopération et de votre bonté.
我感谢你们的合作友善。
L'important est de trouver un juste équilibre entre les deux.
无论合并是友善还是敌意的,都必须毫无偏见地权衡其积极消极影响,这是非常重要的。
Nous vous accueillerons avec la chaleur et la bonté qui caractérisent notre continent.
我们期待着以我们大陆为世人熟知的热情友善来接待每一位与会者。
Toutefois, la situation régionale et internationale n'était pas particulièrement favorable.
同时,区域国际环境并不特别友善。
La troisième organisation est Hessed Shel Emmet ou, en anglais, « bonté véritable ».
第三个组织是赫塞得·谢勒·埃米特,或英语中的“真诚友善”。
Elle espère que les pays bénéficiant d'une invitation permanente se manifesteront.
她希望,有着长期邀请的国家将是坦率友善的。
Certains de ces incidents ont été réglés à l'amiable.
其中一些事件得到友善解决。
C'est peut-être parce que je suis sur le point de partir que je deviens gentil.
也许是因为我很快要离开,正在变得友善起来。
Lancer une campagne internationale majeure visant à faire prévaloir un état d'esprit écologique.
发起建一种自然友善
化的大规模国际运动。
C'est une dirigeante qui fait preuve de fermeté, et une personne efficace et généreuse.
她是一位得力的领导者,她工作效率高,待人友善。
Beaucoup. Les gens sont très sympathiques.
我很喜欢(这个地方),这里的人们很友善。
J'ai l'argent que nous gagner dans le principe de bonne foi, sympathique, honnête et en nature.
我本着有钱大家赚的原则,诚信、友善、厚道。
Chacun d'entre nous doit se transformer en messager de paix et en ambassadeur de bonne volonté.
我们每一个人都应当成为一个平使者
友善大使。
Elle a ainsi envoyé au monde un message d'amour, d'amitié, de solidarité, d'appui et de coopération.
它以此向世界发出了一个爱心、友善、团结、支持与合作的信息。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Sa faiblesse, c'est d'être trop gentil.
他的弱点,就是对每个人都太友善。
Société a de nombreux clients avec une relation très amicale.
公司经营至今,已与许多客户建立十分友善的关系。
C'est une foi qui prône l'harmonie, la fraternité, l'amitié et le respect des autres.
它是一种讲求和谐、博爱、友善和尊重他人的信仰。
Il entretient également de bonnes relations amicales avec tous ses voisins.
缅甸同所有邻邦也保持着良好的友善关系。
Les membres du Comité ont accueilli avec intérêt l'analyse sans détour présentée dans le rapport.
报告坦率和友善的分析,得到
人们的赞赏。
Créer des lieux de travail et de détente adaptés accueillants pour les handicapés.
设立对残疾人友善的工作环境和文设施。
Je vous remercie de votre coopération et de votre bonté.
我感谢你们的合作和友善。
L'important est de trouver un juste équilibre entre les deux.
无论合并是友善还是敌意的,都必须毫无偏权衡其积极和消极影响,这是非常重要的。
Nous vous accueillerons avec la chaleur et la bonté qui caractérisent notre continent.
我们期待着以我们大陆为世人熟知的热情和友善来接待每一位与会者。
Toutefois, la situation régionale et internationale n'était pas particulièrement favorable.
同时,区域和国际环境并不特别友善。
La troisième organisation est Hessed Shel Emmet ou, en anglais, « bonté véritable ».
第三个组织是赫塞得·谢勒·埃米特,或英语中的“真诚友善”。
Elle espère que les pays bénéficiant d'une invitation permanente se manifesteront.
她希望,有着长期邀请的国家将是坦率友善的。
Certains de ces incidents ont été réglés à l'amiable.
其中一些事件得到友善解决。
C'est peut-être parce que je suis sur le point de partir que je deviens gentil.
也许是因为我很快要离开,正在变得友善起来。
Lancer une campagne internationale majeure visant à faire prévaloir un état d'esprit écologique.
发起建设一种自然友善文化的大规模国际运动。
C'est une dirigeante qui fait preuve de fermeté, et une personne efficace et généreuse.
她是一位得力的领导者,她工作效率高,待人友善。
Beaucoup. Les gens sont très sympathiques.
我很喜欢(这个方),这里的人们很友善。
J'ai l'argent que nous gagner dans le principe de bonne foi, sympathique, honnête et en nature.
我本着有钱大家赚的原则,诚信、友善、厚道。
Chacun d'entre nous doit se transformer en messager de paix et en ambassadeur de bonne volonté.
我们每一个人都应当成为一个和平使者和友善大使。
Elle a ainsi envoyé au monde un message d'amour, d'amitié, de solidarité, d'appui et de coopération.
它以此向世界发出一个爱心、友善、团结、支持与合作的信息。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Sa faiblesse, c'est d'être trop gentil.
他弱点,就是对每个人都太
了。
Société a de nombreux clients avec une relation très amicale.
公司经营至今,已许多客户建立了十分
关系。
C'est une foi qui prône l'harmonie, la fraternité, l'amitié et le respect des autres.
它是一种讲求和谐、博爱、和尊重他人
信仰。
Il entretient également de bonnes relations amicales avec tous ses voisins.
缅甸同所有邻邦也保持着良好关系。
Les membres du Comité ont accueilli avec intérêt l'analyse sans détour présentée dans le rapport.
报告进行了坦率和分析,得到了人们
赞赏。
Créer des lieux de travail et de détente adaptés accueillants pour les handicapés.
设立对残疾人工作环境和文
设施。
Je vous remercie de votre coopération et de votre bonté.
我感谢你们合作和
。
L'important est de trouver un juste équilibre entre les deux.
无论合并是还是敌意
,都必须毫无偏见地权衡其积极和消极影响,这是非常重要
。
Nous vous accueillerons avec la chaleur et la bonté qui caractérisent notre continent.
我们期待着以我们大陆为世人熟知热情和
来接待每一
者。
Toutefois, la situation régionale et internationale n'était pas particulièrement favorable.
同时,区域和国际环境并不特别。
La troisième organisation est Hessed Shel Emmet ou, en anglais, « bonté véritable ».
第三个组织是赫塞得·谢勒·埃米特,或英语中“真诚
”。
Elle espère que les pays bénéficiant d'une invitation permanente se manifesteront.
她希望,有着长期邀请国家将是坦率
。
Certains de ces incidents ont été réglés à l'amiable.
其中一些事件得到解决。
C'est peut-être parce que je suis sur le point de partir que je deviens gentil.
也许是因为我很快要离开,正在变得起来。
Lancer une campagne internationale majeure visant à faire prévaloir un état d'esprit écologique.
发起建设一种自然文化
大规模国际运动。
C'est une dirigeante qui fait preuve de fermeté, et une personne efficace et généreuse.
她是一得力
领导者,她工作效率高,待人
。
Beaucoup. Les gens sont très sympathiques.
我很喜欢(这个地方),这里人们很
。
J'ai l'argent que nous gagner dans le principe de bonne foi, sympathique, honnête et en nature.
我本着有钱大家赚原则,诚信、
、厚道。
Chacun d'entre nous doit se transformer en messager de paix et en ambassadeur de bonne volonté.
我们每一个人都应当成为一个和平使者和大使。
Elle a ainsi envoyé au monde un message d'amour, d'amitié, de solidarité, d'appui et de coopération.
它以此向世界发出了一个爱心、、团结、支持
合作
信息。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Sa faiblesse, c'est d'être trop gentil.
他的弱点,就是对每个人都太善了。
Société a de nombreux clients avec une relation très amicale.
公司经营至今,已与许多客户建立了十分善的关系。
C'est une foi qui prône l'harmonie, la fraternité, l'amitié et le respect des autres.
它是一种讲求和谐、博爱、善和尊重他人的信仰。
Il entretient également de bonnes relations amicales avec tous ses voisins.
缅甸同所有邻邦也保持着良好的善关系。
Les membres du Comité ont accueilli avec intérêt l'analyse sans détour présentée dans le rapport.
报告进行了坦率和善的分析,得到了人们的赞赏。
Créer des lieux de travail et de détente adaptés accueillants pour les handicapés.
设立对残疾人善的工作环境和文
设施。
Je vous remercie de votre coopération et de votre bonté.
我感谢你们的合作和善。
L'important est de trouver un juste équilibre entre les deux.
无论合并是善还是敌意的,都必须毫无偏见地权衡其积极和消极影响,这是非常重要的。
Nous vous accueillerons avec la chaleur et la bonté qui caractérisent notre continent.
我们期待着以我们大陆为世人熟知的热情和善来接待每一位与会者。
Toutefois, la situation régionale et internationale n'était pas particulièrement favorable.
同时,区域和国际环境并不特别善。
La troisième organisation est Hessed Shel Emmet ou, en anglais, « bonté véritable ».
第三个组织是赫塞得·谢勒·埃米特,或英语中的“善”。
Elle espère que les pays bénéficiant d'une invitation permanente se manifesteront.
她希望,有着长期邀请的国家将是坦率善的。
Certains de ces incidents ont été réglés à l'amiable.
其中一些事件得到善解决。
C'est peut-être parce que je suis sur le point de partir que je deviens gentil.
也许是因为我很快要离开,正在变得善起来。
Lancer une campagne internationale majeure visant à faire prévaloir un état d'esprit écologique.
发起建设一种自然善文化的大规模国际运动。
C'est une dirigeante qui fait preuve de fermeté, et une personne efficace et généreuse.
她是一位得力的领导者,她工作效率高,待人善。
Beaucoup. Les gens sont très sympathiques.
我很喜欢(这个地方),这里的人们很善。
J'ai l'argent que nous gagner dans le principe de bonne foi, sympathique, honnête et en nature.
我本着有钱大家赚的原则,信、
善、厚道。
Chacun d'entre nous doit se transformer en messager de paix et en ambassadeur de bonne volonté.
我们每一个人都应当成为一个和平使者和善大使。
Elle a ainsi envoyé au monde un message d'amour, d'amitié, de solidarité, d'appui et de coopération.
它以此向世界发出了一个爱心、善、团结、支持与合作的信息。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。