法语助手
  • 关闭
yòu
1. de nouveau; encore
lire et lire
année après année
En Juillet de l'été de vacances devrions-nous.
到了七月我们该放暑假了。
Vous avez une querelle avec lui?
和他吵架了?
Il a appelé l'appelé, mais pas une pour vous. aider.
他叫了叫,但没有人来帮忙。
Elle ne comprend pas, je l'ai dit plus.
没懂,我说了遍。
il a sauté dans les rapides, l'un après l'autre les enfants sauvés
他纵身跳进了激流,救起个孩子。
Je réfléchis et réfléchis, sans cesse.
我想了想,直想个没
2. et aussi; à la fois
3. de plus; en outre; d'ailleurs
4. mais; cependant; pourtant.



1. [indiquant la répétition ou la continuation]de nouveau; encore
了~
lire plusieurs fois
lire et relire à maintes reprises


2. [indiquant l'existence simultanée de conditions différentes]et
~高~大 haut et grand

3. [indiquant des idées ou réflexions qui s'ajoutent]de plus; en outre
冬季日短, ~是雪天, 夜色早已笼罩了整个市镇.
Les jours étaient courts en hiver, de plus il neigeait, alors, tout le bourg était déjà plongé dans une nuit sombre.


4. [indiquant deux idées contradictoires]
~想去, ~不想去, 拿不定主意.
Y aller ou non, elle hésitait et ne pouvait pas prendre son parti.


5. [employé dans des questions négatives ou rhétoriques pour la mise en relief]mais
他~不是什么生客, 还用您老陪着吗?
Il n'est pas un visiteur rare, vous faut-il lui tenir compagnie tous les jours?


其他参考解释:
aussi
encore
encore pas
法语 助 手

用户正在搜索


mines, minestrone, minet, minette, minettefels, mineur, mineure, mineuse, mingori, minguétite,

相似单词


黝帘石, 黝铜粉, 黝铜矿, 黝叶石, 黝云霓辉岩, , 又…又…, 又矮又胖的女人, 又聪明又勤奋, 又陡又窄的楼梯,
yòu
1. de nouveau; encore
lire et lire
读了又读
année après année
一年又一年
En Juillet de l'été de vacances devrions-nous.
到了七月我们又该放暑假了。
Vous avez une querelle avec lui?
你又和他吵架了?
Il a appelé l'appelé, mais pas une pour vous. aider.
他叫了又叫,但没有人来帮忙。
Elle ne comprend pas, je l'ai dit plus.
没懂,我又说了一遍。
il a sauté dans les rapides, l'un après l'autre les enfants sauvés
他纵身跳进了激流,救起一个又一个孩子。
Je réfléchis et réfléchis, sans cesse.
我想了又想,一直想个没完。
2. et aussi; à la fois
3. de plus; en outre; d'ailleurs
4. mais; cependant; pourtant.



1. [indiquant la répétition ou la continuation]de nouveau; encore
读了~读
lire plusieurs fois
lire et relire à maintes reprises


2. [indiquant l'existence simultanée de conditions différentes]et
~高~ haut et grand

3. [indiquant des idées ou réflexions qui s'ajoutent]de plus; en outre
日短, ~是雪天, 夜色早已笼罩了整个市镇.
Les jours étaient courts en hiver, de plus il neigeait, alors, tout le bourg était déjà plongé dans une nuit sombre.


4. [indiquant deux idées contradictoires]
~想去, ~不想去, 拿不定主意.
Y aller ou non, elle hésitait et ne pouvait pas prendre son parti.


5. [employé dans des questions négatives ou rhétoriques pour la mise en relief]mais
他~不是什么生客, 还用您老陪着吗?
Il n'est pas un visiteur rare, vous faut-il lui tenir compagnie tous les jours?


其他参考解释:
aussi
encore
encore pas
法语 助 手

用户正在搜索


minibobine, mini-boom, minibus, minicar, minicassette, minicellule, minichaîne, minicomputer, minicopieur, minidiode,

相似单词


黝帘石, 黝铜粉, 黝铜矿, 黝叶石, 黝云霓辉岩, , 又…又…, 又矮又胖的女人, 又聪明又勤奋, 又陡又窄的楼梯,
yòu
1. de nouveau; encore
lire et lire
又读
année après année
En Juillet de l'été de vacances devrions-nous.
七月我们又该放暑假
Vous avez une querelle avec lui?
你又和他吵架
Il a appelé l'appelé, mais pas une pour vous. aider.
他叫又叫,但没有人来帮忙。
Elle ne comprend pas, je l'ai dit plus.
没懂,我又说遍。
il a sauté dans les rapides, l'un après l'autre les enfants sauvés
他纵身跳进激流,救起个又个孩子。
Je réfléchis et réfléchis, sans cesse.
个没完。
2. et aussi; à la fois
3. de plus; en outre; d'ailleurs
4. mais; cependant; pourtant.



1. [indiquant la répétition ou la continuation]de nouveau; encore
~读
lire plusieurs fois
lire et relire à maintes reprises


2. [indiquant l'existence simultanée de conditions différentes]et
~高~大 haut et grand

3. [indiquant des idées ou réflexions qui s'ajoutent]de plus; en outre
冬季日短, ~是雪天, 夜色早已笼罩整个市镇.
Les jours étaient courts en hiver, de plus il neigeait, alors, tout le bourg était déjà plongé dans une nuit sombre.


4. [indiquant deux idées contradictoires]
~去, ~不去, 拿不定主意.
Y aller ou non, elle hésitait et ne pouvait pas prendre son parti.


5. [employé dans des questions négatives ou rhétoriques pour la mise en relief]mais
他~不是什么生客, 还用您老陪着吗?
Il n'est pas un visiteur rare, vous faut-il lui tenir compagnie tous les jours?


其他参考解释:
aussi
encore
encore pas
法语 助 手

用户正在搜索


mini-informatique, minijupe, mini-jupe, minima, minima(à), minimal, minimale, minimalisation, minimaliser, minimalisme,

相似单词


黝帘石, 黝铜粉, 黝铜矿, 黝叶石, 黝云霓辉岩, , 又…又…, 又矮又胖的女人, 又聪明又勤奋, 又陡又窄的楼梯,
yòu
1. de nouveau; encore
lire et lire
又读
année après année
一年又一年
En Juillet de l'été de vacances devrions-nous.
七月我们又该放暑假
Vous avez une querelle avec lui?
你又和
Il a appelé l'appelé, mais pas une pour vous. aider.
又叫,但没有人来帮忙。
Elle ne comprend pas, je l'ai dit plus.
没懂,我又说一遍。
il a sauté dans les rapides, l'un après l'autre les enfants sauvés
纵身跳进,救起一个又一个孩子。
Je réfléchis et réfléchis, sans cesse.
我想又想,一直想个没完。
2. et aussi; à la fois
3. de plus; en outre; d'ailleurs
4. mais; cependant; pourtant.



1. [indiquant la répétition ou la continuation]de nouveau; encore
~读
lire plusieurs fois
lire et relire à maintes reprises


2. [indiquant l'existence simultanée de conditions différentes]et
~高~大 haut et grand

3. [indiquant des idées ou réflexions qui s'ajoutent]de plus; en outre
冬季日短, ~是雪天, 夜色早已笼罩整个市镇.
Les jours étaient courts en hiver, de plus il neigeait, alors, tout le bourg était déjà plongé dans une nuit sombre.


4. [indiquant deux idées contradictoires]
~想去, ~不想去, 拿不定主意.
Y aller ou non, elle hésitait et ne pouvait pas prendre son parti.


5. [employé dans des questions négatives ou rhétoriques pour la mise en relief]mais
~不是什么生客, 还用您老陪着吗?
Il n'est pas un visiteur rare, vous faut-il lui tenir compagnie tous les jours?


参考解释:
aussi
encore
encore pas
法语 助 手

用户正在搜索


minimum, miniordinateur, mini-ordinateur, miniphage, minipilule, miniplasmide, minirupteur, miniscope, miniski, ministère,

相似单词


黝帘石, 黝铜粉, 黝铜矿, 黝叶石, 黝云霓辉岩, , 又…又…, 又矮又胖的女人, 又聪明又勤奋, 又陡又窄的楼梯,
yòu
1. de nouveau; encore
lire et lire
année après année
一年一年
En Juillet de l'été de vacances devrions-nous.
我们该放暑假
Vous avez une querelle avec lui?
和他吵架
Il a appelé l'appelé, mais pas une pour vous. aider.
他叫叫,但没有人来帮忙。
Elle ne comprend pas, je l'ai dit plus.
没懂,我一遍。
il a sauté dans les rapides, l'un après l'autre les enfants sauvés
他纵身跳进激流,救起一个一个孩子。
Je réfléchis et réfléchis, sans cesse.
,一直个没完。
2. et aussi; à la fois
3. de plus; en outre; d'ailleurs
4. mais; cependant; pourtant.



1. [indiquant la répétition ou la continuation]de nouveau; encore
~读
lire plusieurs fois
lire et relire à maintes reprises


2. [indiquant l'existence simultanée de conditions différentes]et
~高~大 haut et grand

3. [indiquant des idées ou réflexions qui s'ajoutent]de plus; en outre
冬季日短, ~是雪天, 夜色早已笼罩整个市镇.
Les jours étaient courts en hiver, de plus il neigeait, alors, tout le bourg était déjà plongé dans une nuit sombre.


4. [indiquant deux idées contradictoires]
~去, ~不去, 拿不定主意.
Y aller ou non, elle hésitait et ne pouvait pas prendre son parti.


5. [employé dans des questions négatives ou rhétoriques pour la mise en relief]mais
他~不是什么生客, 还用您老陪着吗?
Il n'est pas un visiteur rare, vous faut-il lui tenir compagnie tous les jours?


其他参考解释:
aussi
encore
encore pas
法语 助 手

用户正在搜索


miniterme, minitrac, minium, minivague, minneapolis, minnesang, minnesanger, minnesänger, minnesinger, minnesota,

相似单词


黝帘石, 黝铜粉, 黝铜矿, 黝叶石, 黝云霓辉岩, , 又…又…, 又矮又胖的女人, 又聪明又勤奋, 又陡又窄的楼梯,
yòu
1. de nouveau; encore
lire et lire
année après année
En Juillet de l'été de vacances devrions-nous.
七月我们该放暑假
Vous avez une querelle avec lui?
和他吵架
Il a appelé l'appelé, mais pas une pour vous. aider.
他叫叫,但没有人来帮忙。
Elle ne comprend pas, je l'ai dit plus.
没懂,我遍。
il a sauté dans les rapides, l'un après l'autre les enfants sauvés
他纵身跳进激流,救孩子。
Je réfléchis et réfléchis, sans cesse.
我想想,直想没完。
2. et aussi; à la fois
3. de plus; en outre; d'ailleurs
4. mais; cependant; pourtant.



1. [indiquant la répétition ou la continuation]de nouveau; encore
~读
lire plusieurs fois
lire et relire à maintes reprises


2. [indiquant l'existence simultanée de conditions différentes]et
~高~大 haut et grand

3. [indiquant des idées ou réflexions qui s'ajoutent]de plus; en outre
冬季日短, ~是雪天, 夜色早已笼罩市镇.
Les jours étaient courts en hiver, de plus il neigeait, alors, tout le bourg était déjà plongé dans une nuit sombre.


4. [indiquant deux idées contradictoires]
~想去, ~不想去, 拿不定主意.
Y aller ou non, elle hésitait et ne pouvait pas prendre son parti.


5. [employé dans des questions négatives ou rhétoriques pour la mise en relief]mais
他~不是什么生客, 还用您老陪着吗?
Il n'est pas un visiteur rare, vous faut-il lui tenir compagnie tous les jours?


其他参考解释:
aussi
encore
encore pas
法语 助 手

用户正在搜索


minorer, minoritaire, minorité, Minorquin, minot, minotaure, minoterie, minotier, minou, minoucher,

相似单词


黝帘石, 黝铜粉, 黝铜矿, 黝叶石, 黝云霓辉岩, , 又…又…, 又矮又胖的女人, 又聪明又勤奋, 又陡又窄的楼梯,
yòu
1. de nouveau; encore
lire et lire
又读
année après année
一年又一年
En Juillet de l'été de vacances devrions-nous.
又该放暑假
Vous avez une querelle avec lui?
你又和他吵架
Il a appelé l'appelé, mais pas une pour vous. aider.
他叫又叫,但没有人来帮忙。
Elle ne comprend pas, je l'ai dit plus.
没懂,又说一遍。
il a sauté dans les rapides, l'un après l'autre les enfants sauvés
他纵身跳进激流,救起一个又一个孩子。
Je réfléchis et réfléchis, sans cesse.
,一直个没完。
2. et aussi; à la fois
3. de plus; en outre; d'ailleurs
4. mais; cependant; pourtant.



1. [indiquant la répétition ou la continuation]de nouveau; encore
~读
lire plusieurs fois
lire et relire à maintes reprises


2. [indiquant l'existence simultanée de conditions différentes]et
~高~大 haut et grand

3. [indiquant des idées ou réflexions qui s'ajoutent]de plus; en outre
冬季日短, ~是雪天, 夜色早已笼罩整个市镇.
Les jours étaient courts en hiver, de plus il neigeait, alors, tout le bourg était déjà plongé dans une nuit sombre.


4. [indiquant deux idées contradictoires]
~去, ~不去, 拿不定主意.
Y aller ou non, elle hésitait et ne pouvait pas prendre son parti.


5. [employé dans des questions négatives ou rhétoriques pour la mise en relief]mais
他~不是什么生客, 还用您老陪着吗?
Il n'est pas un visiteur rare, vous faut-il lui tenir compagnie tous les jours?


其他参考解释:
aussi
encore
encore pas
法语 助 手

用户正在搜索


minutaire, minute, Minuteman, minuter, minuterie, minuteur, minutie, minutier, minutieusement, minutieux,

相似单词


黝帘石, 黝铜粉, 黝铜矿, 黝叶石, 黝云霓辉岩, , 又…又…, 又矮又胖的女人, 又聪明又勤奋, 又陡又窄的楼梯,
yòu
1. de nouveau; encore
lire et lire
读了
année après année
En Juillet de l'été de vacances devrions-nous.
到了七月我们该放暑假了。
Vous avez une querelle avec lui?
和他吵架了?
Il a appelé l'appelé, mais pas une pour vous. aider.
他叫了叫,但没有人来帮忙。
Elle ne comprend pas, je l'ai dit plus.
没懂,我说了遍。
il a sauté dans les rapides, l'un après l'autre les enfants sauvés
他纵身跳进了激流,救起孩子。
Je réfléchis et réfléchis, sans cesse.
没完。
2. et aussi; à la fois
3. de plus; en outre; d'ailleurs
4. mais; cependant; pourtant.



1. [indiquant la répétition ou la continuation]de nouveau; encore
读了~读
lire plusieurs fois
lire et relire à maintes reprises


2. [indiquant l'existence simultanée de conditions différentes]et
~高~大 haut et grand

3. [indiquant des idées ou réflexions qui s'ajoutent]de plus; en outre
冬季日短, ~是雪天, 夜色早已笼罩了整市镇.
Les jours étaient courts en hiver, de plus il neigeait, alors, tout le bourg était déjà plongé dans une nuit sombre.


4. [indiquant deux idées contradictoires]
~去, ~不去, 拿不定主意.
Y aller ou non, elle hésitait et ne pouvait pas prendre son parti.


5. [employé dans des questions négatives ou rhétoriques pour la mise en relief]mais
他~不是什么生客, 还用您老陪着吗?
Il n'est pas un visiteur rare, vous faut-il lui tenir compagnie tous les jours?


其他参考解释:
aussi
encore
encore pas
法语 助 手

用户正在搜索


mionite, miopragie, miose, miosphygmie, miotique, mipafox, mi-parti, mi-partie, mipartition, mi-partition,

相似单词


黝帘石, 黝铜粉, 黝铜矿, 黝叶石, 黝云霓辉岩, , 又…又…, 又矮又胖的女人, 又聪明又勤奋, 又陡又窄的楼梯,
yòu
1. de nouveau; encore
lire et lire
读了
année après année
一年一年
En Juillet de l'été de vacances devrions-nous.
到了七月我们暑假了。
Vous avez une querelle avec lui?
和他吵架了?
Il a appelé l'appelé, mais pas une pour vous. aider.
他叫了叫,但没有人来帮忙。
Elle ne comprend pas, je l'ai dit plus.
没懂,我说了一遍。
il a sauté dans les rapides, l'un après l'autre les enfants sauvés
他纵身跳进了激流,救起一
Je réfléchis et réfléchis, sans cesse.
我想了想,一直想没完。
2. et aussi; à la fois
3. de plus; en outre; d'ailleurs
4. mais; cependant; pourtant.



1. [indiquant la répétition ou la continuation]de nouveau; encore
读了~读
lire plusieurs fois
lire et relire à maintes reprises


2. [indiquant l'existence simultanée de conditions différentes]et
~高~大 haut et grand

3. [indiquant des idées ou réflexions qui s'ajoutent]de plus; en outre
冬季日短, ~是雪天, 夜色早已笼罩了整市镇.
Les jours étaient courts en hiver, de plus il neigeait, alors, tout le bourg était déjà plongé dans une nuit sombre.


4. [indiquant deux idées contradictoires]
~想去, ~不想去, 拿不定主意.
Y aller ou non, elle hésitait et ne pouvait pas prendre son parti.


5. [employé dans des questions négatives ou rhétoriques pour la mise en relief]mais
他~不是什么生客, 还用您老陪着吗?
Il n'est pas un visiteur rare, vous faut-il lui tenir compagnie tous les jours?


其他参考解释:
aussi
encore
encore pas
法语 助 手

用户正在搜索


mirabellier, mirabilis, mirabilite, miracidium, miracle, miraculé, miraculée, miraculeusement, miraculeux, miraculeuxe,

相似单词


黝帘石, 黝铜粉, 黝铜矿, 黝叶石, 黝云霓辉岩, , 又…又…, 又矮又胖的女人, 又聪明又勤奋, 又陡又窄的楼梯,