Les conjoints des ministres participant au débat général sont également invités à cette réception.
也将邀请一般性辩论的内阁部长的配偶
此茶会。
Les conjoints des ministres participant au débat général sont également invités à cette réception.
也将邀请一般性辩论的内阁部长的配偶
此茶会。
Aujourd'hui, nous participons à l'opération déployée au Liban.
我国今天在黎巴嫩的维和行动。
Singapour prend aussi une part active à l'Initiative de sécurité contre la prolifération.
新坡还积
了防扩散安全倡议。
Le Département de l'information était représenté par Ariane Rummery.
信息干事Ariane Rummery代表新闻部。
Les États Membres qui ne l'ont pas encore fait sont encouragés à soumettre leurs rapports.
鼓励尚未的会员国提交其报告。
Pour aider à envoyer en colonies de vacances des enfants élevés par leurs grands-parents.
帮助祖父母抚养的儿童夏令
。
Chaque État représenté à la Conférence d'examen dispose d'une voix.
会议的每一国家应有一票表决权。
Ces 25 États ne sont donc pas éligibles dans cette élection.
因此,这25个国家不可本次选举。
Rendons-nous donc à Bali et débloquons la situation.
让我们一起巴厘会议,创造一个突破。
Des participants au Conseil d'administration y ont également assisté.
这次圆桌会议吸引了理事会的成员。
Le Timor-Leste est prêt à participer utilement à la famille des nations.
东帝汶也准备有意义地国际大家庭。
Sur le front multilatéral, la Colombie a participé activement aux négociations de Doha.
在多边一级,哥伦比亚积多哈谈判。
Ils pourront ainsi participer à un processus transparent et ouvert à tous.
它们将有机会一个透明而不限名额的进程。
La société civile a envoyé, en tout, 311 délégués qui représentaient 140 organisations.
民间社会代表共311人,代表140个组织。
La délégation japonaise participe aux activités réalisées pour l'Année héliophysique internationale (2007).
日本代表团正在2007国际太阳物理年的活动。
La Conseillère spéciale participe régulièrement aux sessions du Conseil exécutif de l'INSTRAW.
特别顾问定期研训所执行董事会的届会。
Nous sommes déterminés à maintenir cette fière tradition de réponse aux préoccupations mondiales.
我们决心保持全球行动的这一光荣传统。
À la suite de l'exposé de la spécialiste, le Président a ouvert le débat.
在专家介绍之后,主席请与会者发言讨论。
Que fait-on pour veiller à ce que les femmes participent effectivement aux élections?
正在采取何种措施来确保妇女能够有效地选举?
Ces miniplénières seraient formées de représentants des États et de la société civile.
这些小型全体会议由国家和民间社会代表。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Les conjoints des ministres participant au débat général sont également invités à cette réception.
也将邀请参加般性辩论的内阁部长的配偶参加此茶会。
Aujourd'hui, nous participons à l'opération déployée au Liban.
我国参加今天在黎巴嫩的维和行动。
Singapour prend aussi une part active à l'Initiative de sécurité contre la prolifération.
新加坡还积参加了防扩散安全倡议。
Le Département de l'information était représenté par Ariane Rummery.
信息干事Ariane Rummery代表新闻部参加。
Les États Membres qui ne l'ont pas encore fait sont encouragés à soumettre leurs rapports.
鼓励尚未参加的会员国提交其报告。
Pour aider à envoyer en colonies de vacances des enfants élevés par leurs grands-parents.
帮助祖父母抚养的儿童参加夏令营。
Chaque État représenté à la Conférence d'examen dispose d'une voix.
参加会议的每国家应有
票表决权。
Ces 25 États ne sont donc pas éligibles dans cette élection.
因此,25个国家不可参加本次选举。
Rendons-nous donc à Bali et débloquons la situation.
让我参加巴厘会议,创造
个突破。
Des participants au Conseil d'administration y ont également assisté.
次圆桌会议吸引了理事会的成员参加。
Le Timor-Leste est prêt à participer utilement à la famille des nations.
东帝汶也准备有意义地参加国际大家庭。
Sur le front multilatéral, la Colombie a participé activement aux négociations de Doha.
在多边级,哥伦比亚积
参加多哈谈判。
Ils pourront ainsi participer à un processus transparent et ouvert à tous.
它将有机会参加
个透明而不限名额的进程。
La société civile a envoyé, en tout, 311 délégués qui représentaient 140 organisations.
民间社会代表共311人参加,代表140个组织。
La délégation japonaise participe aux activités réalisées pour l'Année héliophysique internationale (2007).
日本代表团正在参加2007国际太阳物理年的活动。
La Conseillère spéciale participe régulièrement aux sessions du Conseil exécutif de l'INSTRAW.
特别顾问定期参加研训所执行董事会的届会。
Nous sommes déterminés à maintenir cette fière tradition de réponse aux préoccupations mondiales.
我决心保持参加全球行动的
光荣传统。
À la suite de l'exposé de la spécialiste, le Président a ouvert le débat.
在专家介绍之后,主席请与会者发言参加讨论。
Que fait-on pour veiller à ce que les femmes participent effectivement aux élections?
正在采取何种措施来确保妇女能够有效地参加选举?
Ces miniplénières seraient formées de représentants des États et de la société civile.
些小型全体会议由国家和民间社会代表参加。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我指正。
Les conjoints des ministres participant au débat général sont également invités à cette réception.
也将邀请参加一般性辩阁部长
配偶参加此茶会。
Aujourd'hui, nous participons à l'opération déployée au Liban.
我国参加今天在黎巴嫩维和行动。
Singapour prend aussi une part active à l'Initiative de sécurité contre la prolifération.
新加坡还积参加了防扩散安全倡议。
Le Département de l'information était représenté par Ariane Rummery.
信息干事Ariane Rummery代表新闻部参加。
Les États Membres qui ne l'ont pas encore fait sont encouragés à soumettre leurs rapports.
鼓励尚未参加会员国
报告。
Pour aider à envoyer en colonies de vacances des enfants élevés par leurs grands-parents.
帮助祖父母抚养儿童参加夏令营。
Chaque État représenté à la Conférence d'examen dispose d'une voix.
参加会议每一国家应有一票表决权。
Ces 25 États ne sont donc pas éligibles dans cette élection.
因此,这25个国家不可参加本次选举。
Rendons-nous donc à Bali et débloquons la situation.
让我们一起参加巴厘会议,创造一个突破。
Des participants au Conseil d'administration y ont également assisté.
这次圆桌会议吸引了理事会成员参加。
Le Timor-Leste est prêt à participer utilement à la famille des nations.
东帝汶也准备有意义地参加国际大家庭。
Sur le front multilatéral, la Colombie a participé activement aux négociations de Doha.
在多边一级,哥伦比亚积参加多哈谈判。
Ils pourront ainsi participer à un processus transparent et ouvert à tous.
它们将有机会参加一个透明而不限名额进程。
La société civile a envoyé, en tout, 311 délégués qui représentaient 140 organisations.
民间社会代表共311人参加,代表140个组织。
La délégation japonaise participe aux activités réalisées pour l'Année héliophysique internationale (2007).
日本代表团正在参加2007国际太阳物理年活动。
La Conseillère spéciale participe régulièrement aux sessions du Conseil exécutif de l'INSTRAW.
特别顾问定期参加研训所执行董事会届会。
Nous sommes déterminés à maintenir cette fière tradition de réponse aux préoccupations mondiales.
我们决心保持参加全球行动这一光荣传统。
À la suite de l'exposé de la spécialiste, le Président a ouvert le débat.
在专家介绍之后,主席请与会者发言参加讨。
Que fait-on pour veiller à ce que les femmes participent effectivement aux élections?
正在采取何种措施来确保妇女能够有效地参加选举?
Ces miniplénières seraient formées de représentants des États et de la société civile.
这些小型全体会议由国家和民间社会代表参加。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,表达
容亦不代表本软件
观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Les conjoints des ministres participant au débat général sont également invités à cette réception.
也将邀请加一般性辩论的内阁部长的配偶
加此茶会。
Aujourd'hui, nous participons à l'opération déployée au Liban.
我国加今天在黎巴嫩的维和行动。
Singapour prend aussi une part active à l'Initiative de sécurité contre la prolifération.
新加坡还积加了防扩散安全倡议。
Le Département de l'information était représenté par Ariane Rummery.
信息干事Ariane Rummery代表新闻部加。
Les États Membres qui ne l'ont pas encore fait sont encouragés à soumettre leurs rapports.
鼓励尚未加的会员国提交其报告。
Pour aider à envoyer en colonies de vacances des enfants élevés par leurs grands-parents.
帮助祖父母抚养的儿童加夏
。
Chaque État représenté à la Conférence d'examen dispose d'une voix.
加会议的每一国家应有一票表决权。
Ces 25 États ne sont donc pas éligibles dans cette élection.
因此,这25个国家不可加本次选举。
Rendons-nous donc à Bali et débloquons la situation.
让我们一起加巴厘会议,创造一个突破。
Des participants au Conseil d'administration y ont également assisté.
这次圆桌会议吸引了理事会的成员加。
Le Timor-Leste est prêt à participer utilement à la famille des nations.
东帝汶也准备有意义地加国际大家庭。
Sur le front multilatéral, la Colombie a participé activement aux négociations de Doha.
在多边一级,哥伦比亚积加多哈谈判。
Ils pourront ainsi participer à un processus transparent et ouvert à tous.
它们将有机会加一个透明而不限名额的进程。
La société civile a envoyé, en tout, 311 délégués qui représentaient 140 organisations.
民间社会代表共311人加,代表140个组织。
La délégation japonaise participe aux activités réalisées pour l'Année héliophysique internationale (2007).
日本代表团正在加2007国际太阳物理年的活动。
La Conseillère spéciale participe régulièrement aux sessions du Conseil exécutif de l'INSTRAW.
特别顾问定期加研训所执行董事会的届会。
Nous sommes déterminés à maintenir cette fière tradition de réponse aux préoccupations mondiales.
我们决心保持加全球行动的这一光荣传统。
À la suite de l'exposé de la spécialiste, le Président a ouvert le débat.
在专家介绍之后,主席请与会者发言加讨论。
Que fait-on pour veiller à ce que les femmes participent effectivement aux élections?
正在采取何种措施来确保妇女能够有效地加选举?
Ces miniplénières seraient formées de représentants des États et de la société civile.
这些小型全体会议由国家和民间社会代表加。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Les conjoints des ministres participant au débat général sont également invités à cette réception.
也将邀请一般性辩论的内阁部长的
此茶会。
Aujourd'hui, nous participons à l'opération déployée au Liban.
我国今天在黎巴嫩的维和行动。
Singapour prend aussi une part active à l'Initiative de sécurité contre la prolifération.
新坡还积
了防扩散安全倡议。
Le Département de l'information était représenté par Ariane Rummery.
信息干事Ariane Rummery代表新闻部。
Les États Membres qui ne l'ont pas encore fait sont encouragés à soumettre leurs rapports.
鼓励尚的会员国提交其报告。
Pour aider à envoyer en colonies de vacances des enfants élevés par leurs grands-parents.
帮助祖父母抚养的儿童夏令营。
Chaque État représenté à la Conférence d'examen dispose d'une voix.
会议的每一国家应有一票表决权。
Ces 25 États ne sont donc pas éligibles dans cette élection.
因此,这25个国家不可本次选举。
Rendons-nous donc à Bali et débloquons la situation.
让我们一起巴厘会议,创造一个突破。
Des participants au Conseil d'administration y ont également assisté.
这次圆桌会议吸引了理事会的成员。
Le Timor-Leste est prêt à participer utilement à la famille des nations.
东帝汶也准备有意义地国际大家庭。
Sur le front multilatéral, la Colombie a participé activement aux négociations de Doha.
在多边一级,哥伦比亚积多哈谈判。
Ils pourront ainsi participer à un processus transparent et ouvert à tous.
它们将有机会一个透明而不限名额的进程。
La société civile a envoyé, en tout, 311 délégués qui représentaient 140 organisations.
民间社会代表共311人,代表140个组织。
La délégation japonaise participe aux activités réalisées pour l'Année héliophysique internationale (2007).
日本代表团正在2007国际太阳物理年的活动。
La Conseillère spéciale participe régulièrement aux sessions du Conseil exécutif de l'INSTRAW.
特别顾问定期研训所执行董事会的届会。
Nous sommes déterminés à maintenir cette fière tradition de réponse aux préoccupations mondiales.
我们决心保持全球行动的这一光荣传统。
À la suite de l'exposé de la spécialiste, le Président a ouvert le débat.
在专家介绍之后,主席请与会者发言讨论。
Que fait-on pour veiller à ce que les femmes participent effectivement aux élections?
正在采取何种措施来确保妇女能够有效地选举?
Ces miniplénières seraient formées de représentants des États et de la société civile.
这些小型全体会议由国家和民间社会代表。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Les conjoints des ministres participant au débat général sont également invités à cette réception.
也将邀请参一般性辩论
内阁部长
配偶参
此茶
。
Aujourd'hui, nous participons à l'opération déployée au Liban.
我国参今天在黎巴嫩
维和行动。
Singapour prend aussi une part active à l'Initiative de sécurité contre la prolifération.
新坡还积
参
了防扩散安全倡议。
Le Département de l'information était représenté par Ariane Rummery.
信息干Ariane Rummery代表新闻部参
。
Les États Membres qui ne l'ont pas encore fait sont encouragés à soumettre leurs rapports.
鼓励尚未参员国提交其报告。
Pour aider à envoyer en colonies de vacances des enfants élevés par leurs grands-parents.
帮助祖父母抚养儿童参
夏令营。
Chaque État représenté à la Conférence d'examen dispose d'une voix.
参议
每一国家应有一票表决权。
Ces 25 États ne sont donc pas éligibles dans cette élection.
因此,这25个国家不可参本次选举。
Rendons-nous donc à Bali et débloquons la situation.
让我们一起参巴厘
议,创造一个突破。
Des participants au Conseil d'administration y ont également assisté.
这次圆桌议吸引了理
成员参
。
Le Timor-Leste est prêt à participer utilement à la famille des nations.
东帝汶也准备有意义地参国际大家庭。
Sur le front multilatéral, la Colombie a participé activement aux négociations de Doha.
在多边一级,哥伦比亚积参
多哈谈判。
Ils pourront ainsi participer à un processus transparent et ouvert à tous.
它们将有机参
一个透明而不限名额
进程。
La société civile a envoyé, en tout, 311 délégués qui représentaient 140 organisations.
民间社代表共311人参
,代表140个组织。
La délégation japonaise participe aux activités réalisées pour l'Année héliophysique internationale (2007).
日本代表团正在参2007国际太阳物理年
活动。
La Conseillère spéciale participe régulièrement aux sessions du Conseil exécutif de l'INSTRAW.
特别顾问定期参研训所执行董
届
。
Nous sommes déterminés à maintenir cette fière tradition de réponse aux préoccupations mondiales.
我们决心保持参全球行动
这一光荣传统。
À la suite de l'exposé de la spécialiste, le Président a ouvert le débat.
在专家介绍之后,主席请与者发言参
讨论。
Que fait-on pour veiller à ce que les femmes participent effectivement aux élections?
正在采取何种措施来确保妇女能够有效地参选举?
Ces miniplénières seraient formées de représentants des États et de la société civile.
这些小型全体议由国家和民间社
代表参
。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Les conjoints des ministres participant au débat général sont également invités à cette réception.
也将邀请参加一般性辩论的内阁部长的配偶参加此茶会。
Aujourd'hui, nous participons à l'opération déployée au Liban.
我国参加今天在黎巴嫩的维和行动。
Singapour prend aussi une part active à l'Initiative de sécurité contre la prolifération.
新加坡还积参加了防扩散安全倡议。
Le Département de l'information était représenté par Ariane Rummery.
信息干事Ariane Rummery代表新闻部参加。
Les États Membres qui ne l'ont pas encore fait sont encouragés à soumettre leurs rapports.
鼓励尚未参加的会员国提交其报告。
Pour aider à envoyer en colonies de vacances des enfants élevés par leurs grands-parents.
帮助祖父母抚养的儿童参加夏令营。
Chaque État représenté à la Conférence d'examen dispose d'une voix.
参加会议的每一国家应有一票表决权。
Ces 25 États ne sont donc pas éligibles dans cette élection.
因此,这25个国家不可参加本选举。
Rendons-nous donc à Bali et débloquons la situation.
让我们一起参加巴厘会议,创造一个突破。
Des participants au Conseil d'administration y ont également assisté.
这会议吸引了理事会的成员参加。
Le Timor-Leste est prêt à participer utilement à la famille des nations.
东帝汶也准备有意义地参加国际家庭。
Sur le front multilatéral, la Colombie a participé activement aux négociations de Doha.
在边一级,哥伦比亚积
参加
哈谈判。
Ils pourront ainsi participer à un processus transparent et ouvert à tous.
它们将有机会参加一个透明而不限名额的进程。
La société civile a envoyé, en tout, 311 délégués qui représentaient 140 organisations.
民间社会代表共311人参加,代表140个组织。
La délégation japonaise participe aux activités réalisées pour l'Année héliophysique internationale (2007).
日本代表团正在参加2007国际太阳物理年的活动。
La Conseillère spéciale participe régulièrement aux sessions du Conseil exécutif de l'INSTRAW.
特别顾问定期参加研训所执行董事会的届会。
Nous sommes déterminés à maintenir cette fière tradition de réponse aux préoccupations mondiales.
我们决心保持参加全球行动的这一光荣传统。
À la suite de l'exposé de la spécialiste, le Président a ouvert le débat.
在专家介绍之后,主席请与会者发言参加讨论。
Que fait-on pour veiller à ce que les femmes participent effectivement aux élections?
正在采取何种措施来确保妇女能够有效地参加选举?
Ces miniplénières seraient formées de représentants des États et de la société civile.
这些小型全体会议由国家和民间社会代表参加。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Les conjoints des ministres participant au débat général sont également invités à cette réception.
也将邀请一般性辩论的内阁部长的配偶
此茶会。
Aujourd'hui, nous participons à l'opération déployée au Liban.
我今天在黎巴嫩的维和行动。
Singapour prend aussi une part active à l'Initiative de sécurité contre la prolifération.
新坡还积
了防扩散安全倡议。
Le Département de l'information était représenté par Ariane Rummery.
信息干事Ariane Rummery代表新闻部。
Les États Membres qui ne l'ont pas encore fait sont encouragés à soumettre leurs rapports.
鼓励尚未的会员
提交其报告。
Pour aider à envoyer en colonies de vacances des enfants élevés par leurs grands-parents.
帮助祖父母抚养的儿童夏令
。
Chaque État représenté à la Conférence d'examen dispose d'une voix.
会议的每一
家应有一票表决权。
Ces 25 États ne sont donc pas éligibles dans cette élection.
因此,25
家不可
本次选举。
Rendons-nous donc à Bali et débloquons la situation.
让我们一起巴厘会议,创造一
突破。
Des participants au Conseil d'administration y ont également assisté.
次圆桌会议吸引了理事会的成员
。
Le Timor-Leste est prêt à participer utilement à la famille des nations.
东帝汶也准备有意义地际大家庭。
Sur le front multilatéral, la Colombie a participé activement aux négociations de Doha.
在多边一级,哥伦比亚积多哈谈判。
Ils pourront ainsi participer à un processus transparent et ouvert à tous.
它们将有机会一
透明而不限名额的进程。
La société civile a envoyé, en tout, 311 délégués qui représentaient 140 organisations.
民间社会代表共311人,代表140
组织。
La délégation japonaise participe aux activités réalisées pour l'Année héliophysique internationale (2007).
日本代表团正在2007
际太阳物理年的活动。
La Conseillère spéciale participe régulièrement aux sessions du Conseil exécutif de l'INSTRAW.
特别顾问定期研训所执行董事会的届会。
Nous sommes déterminés à maintenir cette fière tradition de réponse aux préoccupations mondiales.
我们决心保持全球行动的
一光荣传统。
À la suite de l'exposé de la spécialiste, le Président a ouvert le débat.
在专家介绍之后,主席请与会者发言讨论。
Que fait-on pour veiller à ce que les femmes participent effectivement aux élections?
正在采取何种措施来确保妇女能够有效地选举?
Ces miniplénières seraient formées de représentants des États et de la société civile.
些小型全体会议由
家和民间社会代表
。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Les conjoints des ministres participant au débat général sont également invités à cette réception.
也将邀请参加一论的内阁部长的配偶参加此茶会。
Aujourd'hui, nous participons à l'opération déployée au Liban.
我国参加今天在黎巴嫩的维和行动。
Singapour prend aussi une part active à l'Initiative de sécurité contre la prolifération.
新加坡还积参加了防扩散安全倡议。
Le Département de l'information était représenté par Ariane Rummery.
信息干事Ariane Rummery代表新闻部参加。
Les États Membres qui ne l'ont pas encore fait sont encouragés à soumettre leurs rapports.
鼓励尚未参加的会员国提交其。
Pour aider à envoyer en colonies de vacances des enfants élevés par leurs grands-parents.
助祖父母抚养的儿童参加夏令营。
Chaque État représenté à la Conférence d'examen dispose d'une voix.
参加会议的每一国家应有一票表决权。
Ces 25 États ne sont donc pas éligibles dans cette élection.
因此,这25个国家不可参加本次选举。
Rendons-nous donc à Bali et débloquons la situation.
让我们一起参加巴厘会议,创造一个突破。
Des participants au Conseil d'administration y ont également assisté.
这次圆桌会议吸引了理事会的成员参加。
Le Timor-Leste est prêt à participer utilement à la famille des nations.
东帝汶也准备有意义地参加国际大家庭。
Sur le front multilatéral, la Colombie a participé activement aux négociations de Doha.
在多边一级,哥伦比亚积参加多哈谈判。
Ils pourront ainsi participer à un processus transparent et ouvert à tous.
它们将有机会参加一个透明而不限名额的进程。
La société civile a envoyé, en tout, 311 délégués qui représentaient 140 organisations.
民间社会代表共311人参加,代表140个组织。
La délégation japonaise participe aux activités réalisées pour l'Année héliophysique internationale (2007).
日本代表团正在参加2007国际太阳物理年的活动。
La Conseillère spéciale participe régulièrement aux sessions du Conseil exécutif de l'INSTRAW.
特别顾问定期参加研训所执行董事会的届会。
Nous sommes déterminés à maintenir cette fière tradition de réponse aux préoccupations mondiales.
我们决心保持参加全球行动的这一光荣传统。
À la suite de l'exposé de la spécialiste, le Président a ouvert le débat.
在专家介绍之后,主席请与会者发言参加讨论。
Que fait-on pour veiller à ce que les femmes participent effectivement aux élections?
正在采取何种措施来确保妇女能够有效地参加选举?
Ces miniplénières seraient formées de représentants des États et de la société civile.
这些小型全体会议由国家和民间社会代表参加。
声明:以上例句、词分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。