法语助手
  • 关闭

参与各项活动

添加到生词本

prendre part à diverses activité 法语 助 手 版 权 所 有

Par ailleurs, la France participe à des actions concrètes à l'extérieur de ses frontières.

法国还参与境外各项特定活动

Ils participent donc à ses activités et aux initiatives de l'OIT.

它们因此参与加共体开展各项活动,以及劳工组织提出各项倡议。

Une attention particulière est accordée à la participation de la société civile aux activités chaque fois que nécessaire.

该组特别重视必要时让民间参与各项活动

La CNUCED encourage le conseil à recruter des femmes palestiniennes et à les faire participer à toutes ses activités.

委员会积极推动招聘巴勒斯坦妇女到委员会任职,并鼓励妇女参与委员会各项活动

Le Gouvernement des îles Falkland (Malvinas) participe aux activités du Commonwealth et est membre de l'Association des territoires britanniques d'outre-mer.

福克兰群岛(马尔维纳斯)政府参与英联邦各项活动,并且是英国属地领土协会成员。

Les activités qui favorisent la participation égale des femmes sont fondamentales, compte tenu des handicaps historiques dont elles ont souffert.

由于妇女在历史上所处不利地位,促进妇女平等参与各项活动是至关重要

Les autorités des îles Falkland (Malvinas) participent aux activités du Commonwealth et sont membres de l'Association des territoires britanniques d'outre-mer.

福克兰群岛(马尔维纳斯)政府参与英联邦各项活动,并且是英国属地领土协会成员。

Le Gouvernement des îles Falkland (Malvinas) participe aux activités du Commonwealth et est membre de l'Association des territoires britanniques non autonomes.

福克兰群岛(马尔维纳斯)政府参与英联邦各项活动,并且是英国海外领土协会成员。

Il convient de souligner l'intervention active de l'État à la participation équitable de la femme aux processus politiques et à la participation citoyenne.

此外,我国还一直在积极促进妇女平等参与各项政治和公民活动

Faire participer les représentants des collectivités (municipalités, conseils villageois, associations d'usagers de l'eau, comités d'agriculteurs) à l'exécution et au suivi des activités.

表(各市镇、乡村委员会、用水户协会、农民委员会)参与各项活动执行与监测。

Ces ateliers ont été soutenus par divers organismes, qui ont fourni des spécialistes des sciences et techniques spatiales chargés d'organiser les activités des ateliers.

这些讲习班得到众多空间组织支持,支持方式派遣空间科学和技术专家参与讲习班各项活动

Il y a cinq ans, les Tonga sont devenues membre de l'Organisation des Nations Unies et ont depuis participé activement aux activités de celle-ci.

汤加五年前加入了联合国并一直积极参与联合国各项活动

Mais, pour s'engager dans des activités coopératives et collectives, les pays africains doivent être des États forts, et il en existe à peine sur le continent.

但非洲国家要想参与各项合作和集体活动,必须要以强大国家为基础,但这在非洲大陆是几乎不存在

La Fraternité internationale des prisons a été très active en tant que membre de l'Alliance des ONG pour la prévention du crime et la justice pénale (New York).

联谊会作为非政府组织预防犯罪和刑事司法联盟(纽约)成员广泛参与各项活动

Les femmes et les filles de cette minorité, étant l'un des groupes ciblés par le programme, seront appelées à participer à l'exécution, au contrôle et à l'évaluation des différentes activités.

作为该方案目标受益者桑族妇女和女童将参与各项活动落实、监测和评价工作。

M. Angelo fait valoir que le Gouvernement et ses partenaires sont constamment engagés dans des activités de consolidation de la paix, s'agissant notamment de domaines cruciaux comme la réforme du système judiciaire.

他强调,塞拉利昂政府及其合作伙伴一直参与建设和平各项活动,特别是在司法部门改革等关键领域。

Le Comité a recommandé l'application de règles précises concernant la participation des organisations de la société civile aux activités de la Commission, comme c'était l'usage dans d'autres organismes des Nations Unies.

方案协调会建议,正如其他联合国机构情况一样,要遵守民间参与委员会组织各项活动明确规则。

La délégation chinoise appuie la participation active de l'ONUDI aux grandes manifestations internationales ainsi qu'à l'organisation de forums internationaux, comme le Forum mondial sur les biotechnologies qui se tiendra au Chili.

中国表团支持工发组织积极参与各项重大国际活动并支持工发组织举办诸如将在智利举行全球生物技术论坛等国际论坛。

C'est pourquoi il convient de les associer davantage à toutes les actions en faveur des populations vulnérables vivant dans les zones les plus défavorisées de la planète, y compris en Afrique.

因此,这些机构应当更加深入地参与各项活动,帮助生活在非洲等世界上处境最不利地弱势群体。

Ils devraient être axés sur des domaines particuliers et devraient en outre dispenser des conseils sur la manière d'intégrer des perspectives sexospécifiques dans les activités et les tâches que les participants accomplissent quotidiennement.

针对部门培训应该提供指导,帮助将性别观点纳入参加者在日常工作中参与各项活动和工作。

声明:以上例、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 参与各项活动 的法语例句

用户正在搜索


测量火花放电器, 测量机, 测量及登记(土地), 测量精度, 测量孔, 测量喷嘴, 测量器, 测量器具, 测量枪筒的口径, 测量探头,

相似单词


参议院, 参议院的, 参与, 参与盗窃, 参与分红, 参与各项活动, 参与某人的活动, 参与一事, 参与阴谋活动, 参与战争,
prendre part à diverses activité 法语 助 手 版 权 所 有

Par ailleurs, la France participe à des actions concrètes à l'extérieur de ses frontières.

法国还境外各项特定活动

Ils participent donc à ses activités et aux initiatives de l'OIT.

它们因此加共体开展各项活动,以及劳工组织提出各项倡议。

Une attention particulière est accordée à la participation de la société civile aux activités chaque fois que nécessaire.

该组特别重视必要时让民间社会各项活动

La CNUCED encourage le conseil à recruter des femmes palestiniennes et à les faire participer à toutes ses activités.

委员会积极推动招聘巴勒斯坦妇女到委员会任职,妇女委员会各项活动

Le Gouvernement des îles Falkland (Malvinas) participe aux activités du Commonwealth et est membre de l'Association des territoires britanniques d'outre-mer.

福克兰群岛(马尔维纳斯)英联邦各项活动且是英国属地领土协会成员。

Les activités qui favorisent la participation égale des femmes sont fondamentales, compte tenu des handicaps historiques dont elles ont souffert.

由于妇女在历史上所处不利地位,促进妇女平等各项活动是至关重要

Les autorités des îles Falkland (Malvinas) participent aux activités du Commonwealth et sont membres de l'Association des territoires britanniques d'outre-mer.

福克兰群岛(马尔维纳斯)英联邦各项活动且是英国属地领土协会成员。

Le Gouvernement des îles Falkland (Malvinas) participe aux activités du Commonwealth et est membre de l'Association des territoires britanniques non autonomes.

福克兰群岛(马尔维纳斯)英联邦各项活动且是英国海外领土协会成员。

Il convient de souligner l'intervention active de l'État à la participation équitable de la femme aux processus politiques et à la participation citoyenne.

此外,我国还一直在积极促进妇女平等各项治和公民活动

Faire participer les représentants des collectivités (municipalités, conseils villageois, associations d'usagers de l'eau, comités d'agriculteurs) à l'exécution et au suivi des activités.

社区代表(各市镇、乡村委员会、用水户协会、农民委员会)各项活动执行与监测。

Ces ateliers ont été soutenus par divers organismes, qui ont fourni des spécialistes des sciences et techniques spatiales chargés d'organiser les activités des ateliers.

这些讲习班得到众多空间组织支持,支持方式派遣空间科学和技术专家讲习班各项活动

Il y a cinq ans, les Tonga sont devenues membre de l'Organisation des Nations Unies et ont depuis participé activement aux activités de celle-ci.

汤加五年前加入了联合国一直积极联合国各项活动

Mais, pour s'engager dans des activités coopératives et collectives, les pays africains doivent être des États forts, et il en existe à peine sur le continent.

但非洲国家要想各项合作和集体活动,必须要以强大国家为基础,但这在非洲大陆是几乎不存在

La Fraternité internationale des prisons a été très active en tant que membre de l'Alliance des ONG pour la prévention du crime et la justice pénale (New York).

联谊会作为非组织预防犯罪和刑事司法联盟(纽约)成员广泛各项活动

Les femmes et les filles de cette minorité, étant l'un des groupes ciblés par le programme, seront appelées à participer à l'exécution, au contrôle et à l'évaluation des différentes activités.

作为该方案目标受益者桑族妇女和女童将各项活动落实、监测和评价工作。

M. Angelo fait valoir que le Gouvernement et ses partenaires sont constamment engagés dans des activités de consolidation de la paix, s'agissant notamment de domaines cruciaux comme la réforme du système judiciaire.

他强调,塞拉利昂及其合作伙伴一直建设和平各项活动,特别是在司法部门改革等关键领域。

Le Comité a recommandé l'application de règles précises concernant la participation des organisations de la société civile aux activités de la Commission, comme c'était l'usage dans d'autres organismes des Nations Unies.

方案协调会建议,正如其他联合国机构情况一样,要遵守民间社会委员会组织各项活动明确规则。

La délégation chinoise appuie la participation active de l'ONUDI aux grandes manifestations internationales ainsi qu'à l'organisation de forums internationaux, comme le Forum mondial sur les biotechnologies qui se tiendra au Chili.

中国代表团支持工发组织积极各项重大国际活动支持工发组织举办诸如将在智利举行全球生物技术论坛等国际论坛。

C'est pourquoi il convient de les associer davantage à toutes les actions en faveur des populations vulnérables vivant dans les zones les plus défavorisées de la planète, y compris en Afrique.

因此,这些机构应当更加深入地各项活动,帮助生活在非洲等世界上处境最不利地区弱势群体。

Ils devraient être axés sur des domaines particuliers et devraient en outre dispenser des conseils sur la manière d'intégrer des perspectives sexospécifiques dans les activités et les tâches que les participants accomplissent quotidiennement.

针对部门培训应该提供指导,帮助将性别观点纳入加者在日常工作中各项活动和工作。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 参与各项活动 的法语例句

用户正在搜索


策略, 策略的, 策马, 策马疾驰, 策勉, 策士, 策应, 策源地, 策桩子, 箣竹,

相似单词


参议院, 参议院的, 参与, 参与盗窃, 参与分红, 参与各项活动, 参与某人的活动, 参与一事, 参与阴谋活动, 参与战争,
prendre part à diverses activité 法语 助 手 版 权 所 有

Par ailleurs, la France participe à des actions concrètes à l'extérieur de ses frontières.

法国还参与特定活动

Ils participent donc à ses activités et aux initiatives de l'OIT.

它们因此参与加共体开展活动,以及劳工组织提出倡议。

Une attention particulière est accordée à la participation de la société civile aux activités chaque fois que nécessaire.

该组特别重视必要时让民间社会参与活动

La CNUCED encourage le conseil à recruter des femmes palestiniennes et à les faire participer à toutes ses activités.

委员会积极推动招聘巴勒斯坦妇女到委员会任职,并鼓励妇女参与委员会活动

Le Gouvernement des îles Falkland (Malvinas) participe aux activités du Commonwealth et est membre de l'Association des territoires britanniques d'outre-mer.

福克兰群岛(马尔维纳斯)参与英联邦活动,并且是英国属地领土协会成员。

Les activités qui favorisent la participation égale des femmes sont fondamentales, compte tenu des handicaps historiques dont elles ont souffert.

由于妇女在历史上所处不利地位,促进妇女平等参与活动是至关重要

Les autorités des îles Falkland (Malvinas) participent aux activités du Commonwealth et sont membres de l'Association des territoires britanniques d'outre-mer.

福克兰群岛(马尔维纳斯)参与英联邦活动,并且是英国属地领土协会成员。

Le Gouvernement des îles Falkland (Malvinas) participe aux activités du Commonwealth et est membre de l'Association des territoires britanniques non autonomes.

福克兰群岛(马尔维纳斯)参与英联邦活动,并且是英国海领土协会成员。

Il convient de souligner l'intervention active de l'État à la participation équitable de la femme aux processus politiques et à la participation citoyenne.

,我国还一直在积极促进妇女平等参与和公民活动

Faire participer les représentants des collectivités (municipalités, conseils villageois, associations d'usagers de l'eau, comités d'agriculteurs) à l'exécution et au suivi des activités.

社区代表(市镇、乡村委员会、用水户协会、农民委员会)参与活动执行与监测。

Ces ateliers ont été soutenus par divers organismes, qui ont fourni des spécialistes des sciences et techniques spatiales chargés d'organiser les activités des ateliers.

这些讲习班得到众多空间组织支持,支持方式派遣空间科学和技术专家参与讲习班活动

Il y a cinq ans, les Tonga sont devenues membre de l'Organisation des Nations Unies et ont depuis participé activement aux activités de celle-ci.

汤加五年前加入了联合国并一直积极参与联合国活动

Mais, pour s'engager dans des activités coopératives et collectives, les pays africains doivent être des États forts, et il en existe à peine sur le continent.

但非洲国家要想参与合作和集体活动,必须要以强大国家为基础,但这在非洲大陆是几乎不存在

La Fraternité internationale des prisons a été très active en tant que membre de l'Alliance des ONG pour la prévention du crime et la justice pénale (New York).

联谊会作为非府组织预防犯罪和刑事司法联盟(纽约)成员广泛参与活动

Les femmes et les filles de cette minorité, étant l'un des groupes ciblés par le programme, seront appelées à participer à l'exécution, au contrôle et à l'évaluation des différentes activités.

作为该方案目标受益者桑族妇女和女童将参与活动落实、监测和评价工作。

M. Angelo fait valoir que le Gouvernement et ses partenaires sont constamment engagés dans des activités de consolidation de la paix, s'agissant notamment de domaines cruciaux comme la réforme du système judiciaire.

他强调,塞拉利昂府及其合作伙伴一直参与建设和平活动,特别是在司法部门改革等关键领域。

Le Comité a recommandé l'application de règles précises concernant la participation des organisations de la société civile aux activités de la Commission, comme c'était l'usage dans d'autres organismes des Nations Unies.

方案协调会建议,正如其他联合国机构情况一样,要遵守民间社会参与委员会组织活动明确规则。

La délégation chinoise appuie la participation active de l'ONUDI aux grandes manifestations internationales ainsi qu'à l'organisation de forums internationaux, comme le Forum mondial sur les biotechnologies qui se tiendra au Chili.

中国代表团支持工发组织积极参与重大国际活动并支持工发组织举办诸如将在智利举行全球生物技术论坛等国际论坛。

C'est pourquoi il convient de les associer davantage à toutes les actions en faveur des populations vulnérables vivant dans les zones les plus défavorisées de la planète, y compris en Afrique.

因此,这些机构应当更加深入地参与活动,帮助生活在非洲等世界上处境最不利地区弱势群体。

Ils devraient être axés sur des domaines particuliers et devraient en outre dispenser des conseils sur la manière d'intégrer des perspectives sexospécifiques dans les activités et les tâches que les participants accomplissent quotidiennement.

针对部门培训应该提供指导,帮助将性别观点纳入参加者在日常工作中参与活动和工作。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 参与各项活动 的法语例句

用户正在搜索


层(胶合板的), 层(楼房的), 层(砖、石), 层板, 层报, 层层, 层层包围, 层层叠起, 层层渐进, 层出不穷,

相似单词


参议院, 参议院的, 参与, 参与盗窃, 参与分红, 参与各项活动, 参与某人的活动, 参与一事, 参与阴谋活动, 参与战争,
prendre part à diverses activité 法语 助 手 版 权 所 有

Par ailleurs, la France participe à des actions concrètes à l'extérieur de ses frontières.

法国还参与境外各项特定

Ils participent donc à ses activités et aux initiatives de l'OIT.

它们因此参与加共体开展各项,以及劳工组织提出各项倡议。

Une attention particulière est accordée à la participation de la société civile aux activités chaque fois que nécessaire.

该组特别重视必要时让民间社会参与各项

La CNUCED encourage le conseil à recruter des femmes palestiniennes et à les faire participer à toutes ses activités.

会积极推招聘巴勒斯坦妇女到会任职,并鼓励妇女参与各项

Le Gouvernement des îles Falkland (Malvinas) participe aux activités du Commonwealth et est membre de l'Association des territoires britanniques d'outre-mer.

福克兰群岛(马尔维纳斯)政府参与英联邦各项,并且是英国属地领土协会

Les activités qui favorisent la participation égale des femmes sont fondamentales, compte tenu des handicaps historiques dont elles ont souffert.

由于妇女在历史上所处不利地位,促进妇女平等参与各项是至关重要

Les autorités des îles Falkland (Malvinas) participent aux activités du Commonwealth et sont membres de l'Association des territoires britanniques d'outre-mer.

福克兰群岛(马尔维纳斯)政府参与英联邦各项,并且是英国属地领土协会

Le Gouvernement des îles Falkland (Malvinas) participe aux activités du Commonwealth et est membre de l'Association des territoires britanniques non autonomes.

福克兰群岛(马尔维纳斯)政府参与英联邦各项,并且是英国海外领土协会

Il convient de souligner l'intervention active de l'État à la participation équitable de la femme aux processus politiques et à la participation citoyenne.

此外,我国还一直在积极促进妇女平等参与各项政治和公民

Faire participer les représentants des collectivités (municipalités, conseils villageois, associations d'usagers de l'eau, comités d'agriculteurs) à l'exécution et au suivi des activités.

社区代表(各市镇、乡村会、用水户协会、农民会)参与各项执行与监测。

Ces ateliers ont été soutenus par divers organismes, qui ont fourni des spécialistes des sciences et techniques spatiales chargés d'organiser les activités des ateliers.

这些讲习班得到众多空间组织支持,支持方式派遣空间科学和技术专家参与讲习班各项

Il y a cinq ans, les Tonga sont devenues membre de l'Organisation des Nations Unies et ont depuis participé activement aux activités de celle-ci.

汤加五年前加入了联合国并一直积极参与联合国各项

Mais, pour s'engager dans des activités coopératives et collectives, les pays africains doivent être des États forts, et il en existe à peine sur le continent.

但非洲国家要想参与各项合作和集体,必须要以强大国家为基础,但这在非洲大陆是几乎不存在

La Fraternité internationale des prisons a été très active en tant que membre de l'Alliance des ONG pour la prévention du crime et la justice pénale (New York).

联谊会作为非政府组织预防犯罪和刑事司法联盟(纽约)广泛参与各项

Les femmes et les filles de cette minorité, étant l'un des groupes ciblés par le programme, seront appelées à participer à l'exécution, au contrôle et à l'évaluation des différentes activités.

作为该方案目标受益者桑族妇女和女童将参与各项落实、监测和评价工作。

M. Angelo fait valoir que le Gouvernement et ses partenaires sont constamment engagés dans des activités de consolidation de la paix, s'agissant notamment de domaines cruciaux comme la réforme du système judiciaire.

他强调,塞拉利昂政府及其合作伙伴一直参与建设和平各项,特别是在司法部门改革等关键领域。

Le Comité a recommandé l'application de règles précises concernant la participation des organisations de la société civile aux activités de la Commission, comme c'était l'usage dans d'autres organismes des Nations Unies.

方案协调会建议,正如其他联合国机构情况一样,要遵守民间社会参与会组织各项明确规则。

La délégation chinoise appuie la participation active de l'ONUDI aux grandes manifestations internationales ainsi qu'à l'organisation de forums internationaux, comme le Forum mondial sur les biotechnologies qui se tiendra au Chili.

中国代表团支持工发组织积极参与各项重大国际并支持工发组织举办诸如将在智利举行全球生物技术论坛等国际论坛。

C'est pourquoi il convient de les associer davantage à toutes les actions en faveur des populations vulnérables vivant dans les zones les plus défavorisées de la planète, y compris en Afrique.

因此,这些机构应当更加深入地参与各项,帮助生在非洲等世界上处境最不利地区弱势群体。

Ils devraient être axés sur des domaines particuliers et devraient en outre dispenser des conseils sur la manière d'intégrer des perspectives sexospécifiques dans les activités et les tâches que les participants accomplissent quotidiennement.

针对部门培训应该提供指导,帮助将性别观点纳入参加者在日常工作中参与各项和工作。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 参与各项活动 的法语例句

用户正在搜索


层硅铈钛矿, 层黑, 层化, 层积, 层积云, 层积贮藏, 层级, 层间的, 层间贯入, 层间水,

相似单词


参议院, 参议院的, 参与, 参与盗窃, 参与分红, 参与各项活动, 参与某人的活动, 参与一事, 参与阴谋活动, 参与战争,
prendre part à diverses activité 法语 助 手 版 权 所 有

Par ailleurs, la France participe à des actions concrètes à l'extérieur de ses frontières.

法国还境外特定活动

Ils participent donc à ses activités et aux initiatives de l'OIT.

它们因此加共体开展活动,以及劳工组织提出倡议。

Une attention particulière est accordée à la participation de la société civile aux activités chaque fois que nécessaire.

该组特别重视必要时让民间社会活动

La CNUCED encourage le conseil à recruter des femmes palestiniennes et à les faire participer à toutes ses activités.

委员会积极推动招聘巴勒坦妇女到委员会任职,并鼓励妇女委员会活动

Le Gouvernement des îles Falkland (Malvinas) participe aux activités du Commonwealth et est membre de l'Association des territoires britanniques d'outre-mer.

福克兰群岛(马尔)政府英联邦活动,并且是英国属地领土协会成员。

Les activités qui favorisent la participation égale des femmes sont fondamentales, compte tenu des handicaps historiques dont elles ont souffert.

由于妇女在历史上所处不利地位,促进妇女平等活动是至关重要

Les autorités des îles Falkland (Malvinas) participent aux activités du Commonwealth et sont membres de l'Association des territoires britanniques d'outre-mer.

福克兰群岛(马尔)政府英联邦活动,并且是英国属地领土协会成员。

Le Gouvernement des îles Falkland (Malvinas) participe aux activités du Commonwealth et est membre de l'Association des territoires britanniques non autonomes.

福克兰群岛(马尔)政府英联邦活动,并且是英国海外领土协会成员。

Il convient de souligner l'intervention active de l'État à la participation équitable de la femme aux processus politiques et à la participation citoyenne.

此外,我国还一直在积极促进妇女平等政治和公民活动

Faire participer les représentants des collectivités (municipalités, conseils villageois, associations d'usagers de l'eau, comités d'agriculteurs) à l'exécution et au suivi des activités.

社区代表(市镇、乡村委员会、用水户协会、农民委员会)活动执行监测。

Ces ateliers ont été soutenus par divers organismes, qui ont fourni des spécialistes des sciences et techniques spatiales chargés d'organiser les activités des ateliers.

这些讲习班得到众多空间组织支持,支持方式派遣空间科学和技术专家讲习班活动

Il y a cinq ans, les Tonga sont devenues membre de l'Organisation des Nations Unies et ont depuis participé activement aux activités de celle-ci.

汤加五年前加入了联合国并一直积极联合国活动

Mais, pour s'engager dans des activités coopératives et collectives, les pays africains doivent être des États forts, et il en existe à peine sur le continent.

但非洲国家要想合作和集体活动,必须要以强大国家为基础,但这在非洲大陆是几乎不存在

La Fraternité internationale des prisons a été très active en tant que membre de l'Alliance des ONG pour la prévention du crime et la justice pénale (New York).

联谊会作为非政府组织预防犯罪和刑事司法联盟(纽约)成员广泛活动

Les femmes et les filles de cette minorité, étant l'un des groupes ciblés par le programme, seront appelées à participer à l'exécution, au contrôle et à l'évaluation des différentes activités.

作为该方案目标受益者桑族妇女和女童将活动落实、监测和评价工作。

M. Angelo fait valoir que le Gouvernement et ses partenaires sont constamment engagés dans des activités de consolidation de la paix, s'agissant notamment de domaines cruciaux comme la réforme du système judiciaire.

他强调,塞拉利昂政府及其合作伙伴一直建设和平活动,特别是在司法部门改革等关键领域。

Le Comité a recommandé l'application de règles précises concernant la participation des organisations de la société civile aux activités de la Commission, comme c'était l'usage dans d'autres organismes des Nations Unies.

方案协调会建议,正如其他联合国机构情况一样,要遵守民间社会委员会组织活动明确规则。

La délégation chinoise appuie la participation active de l'ONUDI aux grandes manifestations internationales ainsi qu'à l'organisation de forums internationaux, comme le Forum mondial sur les biotechnologies qui se tiendra au Chili.

中国代表团支持工发组织积极重大国际活动并支持工发组织举办诸如将在智利举行全球生物技术论坛等国际论坛。

C'est pourquoi il convient de les associer davantage à toutes les actions en faveur des populations vulnérables vivant dans les zones les plus défavorisées de la planète, y compris en Afrique.

因此,这些机构应当更加深入地活动,帮助生活在非洲等世界上处境最不利地区弱势群体。

Ils devraient être axés sur des domaines particuliers et devraient en outre dispenser des conseils sur la manière d'intégrer des perspectives sexospécifiques dans les activités et les tâches que les participants accomplissent quotidiennement.

针对部门培训应该提供指导,帮助将性别观点加者在日常工作中活动和工作。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 参与各项活动 的法语例句

用户正在搜索


层面, 层面断层, 层凝灰岩, 层纹状, 层系, 层型, 层压板, 层压的, 层压条带, 层压用树脂,

相似单词


参议院, 参议院的, 参与, 参与盗窃, 参与分红, 参与各项活动, 参与某人的活动, 参与一事, 参与阴谋活动, 参与战争,
prendre part à diverses activité 法语 助 手 版 权 所 有

Par ailleurs, la France participe à des actions concrètes à l'extérieur de ses frontières.

法国还境外各项特定活动

Ils participent donc à ses activités et aux initiatives de l'OIT.

们因此加共体开展各项活动,以及劳工组织提出各项倡议。

Une attention particulière est accordée à la participation de la société civile aux activités chaque fois que nécessaire.

该组特别重视必要时让民间社会各项活动

La CNUCED encourage le conseil à recruter des femmes palestiniennes et à les faire participer à toutes ses activités.

委员会积极推动招聘巴勒斯坦妇女到委员会任职,并鼓励妇女委员会各项活动

Le Gouvernement des îles Falkland (Malvinas) participe aux activités du Commonwealth et est membre de l'Association des territoires britanniques d'outre-mer.

福克兰尔维纳斯)政府英联邦各项活动,并且是英国属地领土协会成员。

Les activités qui favorisent la participation égale des femmes sont fondamentales, compte tenu des handicaps historiques dont elles ont souffert.

由于妇女在历史上所处不利地位,促进妇女平等各项活动是至关重要

Les autorités des îles Falkland (Malvinas) participent aux activités du Commonwealth et sont membres de l'Association des territoires britanniques d'outre-mer.

福克兰尔维纳斯)政府英联邦各项活动,并且是英国属地领土协会成员。

Le Gouvernement des îles Falkland (Malvinas) participe aux activités du Commonwealth et est membre de l'Association des territoires britanniques non autonomes.

福克兰尔维纳斯)政府英联邦各项活动,并且是英国海外领土协会成员。

Il convient de souligner l'intervention active de l'État à la participation équitable de la femme aux processus politiques et à la participation citoyenne.

此外,我国还一直在积极促进妇女平等各项政治和公民活动

Faire participer les représentants des collectivités (municipalités, conseils villageois, associations d'usagers de l'eau, comités d'agriculteurs) à l'exécution et au suivi des activités.

社区代表(各市镇、乡村委员会、用水户协会、农民委员会)各项活动执行监测。

Ces ateliers ont été soutenus par divers organismes, qui ont fourni des spécialistes des sciences et techniques spatiales chargés d'organiser les activités des ateliers.

这些讲习班得到众多空间组织支持,支持方式派遣空间科学和技术专家讲习班各项活动

Il y a cinq ans, les Tonga sont devenues membre de l'Organisation des Nations Unies et ont depuis participé activement aux activités de celle-ci.

汤加五年前加入了联合国并一直积极联合国各项活动

Mais, pour s'engager dans des activités coopératives et collectives, les pays africains doivent être des États forts, et il en existe à peine sur le continent.

但非洲国家要想各项合作和集体活动,必须要以强大国家为基础,但这在非洲大陆是几乎不存在

La Fraternité internationale des prisons a été très active en tant que membre de l'Alliance des ONG pour la prévention du crime et la justice pénale (New York).

联谊会作为非政府组织预防犯罪和刑事司法联盟(纽约)成员广泛各项活动

Les femmes et les filles de cette minorité, étant l'un des groupes ciblés par le programme, seront appelées à participer à l'exécution, au contrôle et à l'évaluation des différentes activités.

作为该方案目标受益者桑族妇女和女童将各项活动落实、监测和评价工作。

M. Angelo fait valoir que le Gouvernement et ses partenaires sont constamment engagés dans des activités de consolidation de la paix, s'agissant notamment de domaines cruciaux comme la réforme du système judiciaire.

他强调,塞拉利昂政府及其合作伙伴一直建设和平各项活动,特别是在司法部门改革等关键领域。

Le Comité a recommandé l'application de règles précises concernant la participation des organisations de la société civile aux activités de la Commission, comme c'était l'usage dans d'autres organismes des Nations Unies.

方案协调会建议,正如其他联合国机构情况一样,要遵守民间社会委员会组织各项活动明确规则。

La délégation chinoise appuie la participation active de l'ONUDI aux grandes manifestations internationales ainsi qu'à l'organisation de forums internationaux, comme le Forum mondial sur les biotechnologies qui se tiendra au Chili.

中国代表团支持工发组织积极各项重大国际活动并支持工发组织举办诸如将在智利举行全球生物技术论坛等国际论坛。

C'est pourquoi il convient de les associer davantage à toutes les actions en faveur des populations vulnérables vivant dans les zones les plus défavorisées de la planète, y compris en Afrique.

因此,这些机构应当更加深入地各项活动,帮助生活在非洲等世界上处境最不利地区弱势体。

Ils devraient être axés sur des domaines particuliers et devraient en outre dispenser des conseils sur la manière d'intégrer des perspectives sexospécifiques dans les activités et les tâches que les participants accomplissent quotidiennement.

针对部门培训应该提供指导,帮助将性别观点纳入加者在日常工作中各项活动和工作。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 参与各项活动 的法语例句

用户正在搜索


层状混合岩的, 层状火山, 层状胶束, 层状介质, 层状矿床, 层状矿脉, 层状脉, 层状页岩, 层状油藏, 层状组织,

相似单词


参议院, 参议院的, 参与, 参与盗窃, 参与分红, 参与各项活动, 参与某人的活动, 参与一事, 参与阴谋活动, 参与战争,
prendre part à diverses activité 法语 助 手 版 权 所 有

Par ailleurs, la France participe à des actions concrètes à l'extérieur de ses frontières.

法国还参与境外特定

Ils participent donc à ses activités et aux initiatives de l'OIT.

它们因此参与加共体开展,以及劳工组织提出议。

Une attention particulière est accordée à la participation de la société civile aux activités chaque fois que nécessaire.

该组特别重视必要时让民间社会参与

La CNUCED encourage le conseil à recruter des femmes palestiniennes et à les faire participer à toutes ses activités.

委员会积极推招聘巴勒斯坦妇女到委员会任职,鼓励妇女参与委员会

Le Gouvernement des îles Falkland (Malvinas) participe aux activités du Commonwealth et est membre de l'Association des territoires britanniques d'outre-mer.

福克兰群岛(马尔维纳斯)政府参与英联邦是英国属地领土协会成员。

Les activités qui favorisent la participation égale des femmes sont fondamentales, compte tenu des handicaps historiques dont elles ont souffert.

由于妇女在历史上所处不利地位,促进妇女平等参与是至关重要

Les autorités des îles Falkland (Malvinas) participent aux activités du Commonwealth et sont membres de l'Association des territoires britanniques d'outre-mer.

福克兰群岛(马尔维纳斯)政府参与英联邦是英国属地领土协会成员。

Le Gouvernement des îles Falkland (Malvinas) participe aux activités du Commonwealth et est membre de l'Association des territoires britanniques non autonomes.

福克兰群岛(马尔维纳斯)政府参与英联邦是英国海外领土协会成员。

Il convient de souligner l'intervention active de l'État à la participation équitable de la femme aux processus politiques et à la participation citoyenne.

此外,我国还一直在积极促进妇女平等参与政治和公民

Faire participer les représentants des collectivités (municipalités, conseils villageois, associations d'usagers de l'eau, comités d'agriculteurs) à l'exécution et au suivi des activités.

社区代表(市镇、乡村委员会、用水户协会、农民委员会)参与执行与监测。

Ces ateliers ont été soutenus par divers organismes, qui ont fourni des spécialistes des sciences et techniques spatiales chargés d'organiser les activités des ateliers.

这些讲习班得到众多空间组织支持,支持方式派遣空间科学和技术专家参与讲习班

Il y a cinq ans, les Tonga sont devenues membre de l'Organisation des Nations Unies et ont depuis participé activement aux activités de celle-ci.

汤加五年前加入了联合国一直积极参与联合国

Mais, pour s'engager dans des activités coopératives et collectives, les pays africains doivent être des États forts, et il en existe à peine sur le continent.

但非洲国家要想参与合作和集体,必须要以强大国家为基础,但这在非洲大陆是几乎不存在

La Fraternité internationale des prisons a été très active en tant que membre de l'Alliance des ONG pour la prévention du crime et la justice pénale (New York).

联谊会作为非政府组织预防犯罪和刑事司法联盟(纽约)成员广泛参与

Les femmes et les filles de cette minorité, étant l'un des groupes ciblés par le programme, seront appelées à participer à l'exécution, au contrôle et à l'évaluation des différentes activités.

作为该方案目标受益者桑族妇女和女童将参与落实、监测和评价工作。

M. Angelo fait valoir que le Gouvernement et ses partenaires sont constamment engagés dans des activités de consolidation de la paix, s'agissant notamment de domaines cruciaux comme la réforme du système judiciaire.

他强调,塞拉利昂政府及其合作伙伴一直参与建设和平,特别是在司法部门改革等关键领域。

Le Comité a recommandé l'application de règles précises concernant la participation des organisations de la société civile aux activités de la Commission, comme c'était l'usage dans d'autres organismes des Nations Unies.

方案协调会建议,正如其他联合国机构情况一样,要遵守民间社会参与委员会组织明确规则。

La délégation chinoise appuie la participation active de l'ONUDI aux grandes manifestations internationales ainsi qu'à l'organisation de forums internationaux, comme le Forum mondial sur les biotechnologies qui se tiendra au Chili.

中国代表团支持工发组织积极参与重大国际支持工发组织举办诸如将在智利举行全球生物技术论坛等国际论坛。

C'est pourquoi il convient de les associer davantage à toutes les actions en faveur des populations vulnérables vivant dans les zones les plus défavorisées de la planète, y compris en Afrique.

因此,这些机构应当更加深入地参与,帮助生活在非洲等世界上处境最不利地区弱势群体。

Ils devraient être axés sur des domaines particuliers et devraient en outre dispenser des conseils sur la manière d'intégrer des perspectives sexospécifiques dans les activités et les tâches que les participants accomplissent quotidiennement.

针对部门培训应该提供指导,帮助将性别观点纳入参加者在日常工作中参与和工作。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 参与各项活动 的法语例句

用户正在搜索


叉棘, 叉角羚属, 叉开, 叉开的, 叉开两腿, 叉开手指, 叉口, 叉流, 叉路, 叉霉属,

相似单词


参议院, 参议院的, 参与, 参与盗窃, 参与分红, 参与各项活动, 参与某人的活动, 参与一事, 参与阴谋活动, 参与战争,
prendre part à diverses activité 法语 助 手 版 权 所 有

Par ailleurs, la France participe à des actions concrètes à l'extérieur de ses frontières.

参与境外各项特定

Ils participent donc à ses activités et aux initiatives de l'OIT.

它们因此参与加共体开展各项,以及劳工组织提出各项倡议。

Une attention particulière est accordée à la participation de la société civile aux activités chaque fois que nécessaire.

该组特别重视必要时让民间参与各项

La CNUCED encourage le conseil à recruter des femmes palestiniennes et à les faire participer à toutes ses activités.

委员会积极推招聘巴勒斯坦妇女到委员会任职,并鼓励妇女参与委员会各项

Le Gouvernement des îles Falkland (Malvinas) participe aux activités du Commonwealth et est membre de l'Association des territoires britanniques d'outre-mer.

福克兰群岛(马尔维纳斯)政府参与英联邦各项,并且是英属地领土协会成员。

Les activités qui favorisent la participation égale des femmes sont fondamentales, compte tenu des handicaps historiques dont elles ont souffert.

由于妇女在历史上所处不利地位,促进妇女平等参与各项是至关重要

Les autorités des îles Falkland (Malvinas) participent aux activités du Commonwealth et sont membres de l'Association des territoires britanniques d'outre-mer.

福克兰群岛(马尔维纳斯)政府参与英联邦各项,并且是英属地领土协会成员。

Le Gouvernement des îles Falkland (Malvinas) participe aux activités du Commonwealth et est membre de l'Association des territoires britanniques non autonomes.

福克兰群岛(马尔维纳斯)政府参与英联邦各项,并且是英海外领土协会成员。

Il convient de souligner l'intervention active de l'État à la participation équitable de la femme aux processus politiques et à la participation citoyenne.

此外,我一直在积极促进妇女平等参与各项政治和公民

Faire participer les représentants des collectivités (municipalités, conseils villageois, associations d'usagers de l'eau, comités d'agriculteurs) à l'exécution et au suivi des activités.

区代表(各市镇、乡村委员会、用水户协会、农民委员会)参与各项执行与监测。

Ces ateliers ont été soutenus par divers organismes, qui ont fourni des spécialistes des sciences et techniques spatiales chargés d'organiser les activités des ateliers.

这些讲习班得到众多空间组织支持,支持方式派遣空间科学和技术专家参与讲习班各项

Il y a cinq ans, les Tonga sont devenues membre de l'Organisation des Nations Unies et ont depuis participé activement aux activités de celle-ci.

汤加五年前加入了联合并一直积极参与联合各项

Mais, pour s'engager dans des activités coopératives et collectives, les pays africains doivent être des États forts, et il en existe à peine sur le continent.

但非洲家要想参与各项合作和集体,必须要以强大家为基础,但这在非洲大陆是几乎不存在

La Fraternité internationale des prisons a été très active en tant que membre de l'Alliance des ONG pour la prévention du crime et la justice pénale (New York).

联谊会作为非政府组织预防犯罪和刑事司法联盟(纽约)成员广泛参与各项

Les femmes et les filles de cette minorité, étant l'un des groupes ciblés par le programme, seront appelées à participer à l'exécution, au contrôle et à l'évaluation des différentes activités.

作为该方案目标受益者桑族妇女和女童将参与各项落实、监测和评价工作。

M. Angelo fait valoir que le Gouvernement et ses partenaires sont constamment engagés dans des activités de consolidation de la paix, s'agissant notamment de domaines cruciaux comme la réforme du système judiciaire.

他强调,塞拉利昂政府及其合作伙伴一直参与建设和平各项,特别是在司法部门改革等关键领域。

Le Comité a recommandé l'application de règles précises concernant la participation des organisations de la société civile aux activités de la Commission, comme c'était l'usage dans d'autres organismes des Nations Unies.

方案协调会建议,正如其他联合机构情况一样,要遵守民间参与委员会组织各项明确规则。

La délégation chinoise appuie la participation active de l'ONUDI aux grandes manifestations internationales ainsi qu'à l'organisation de forums internationaux, comme le Forum mondial sur les biotechnologies qui se tiendra au Chili.

代表团支持工发组织积极参与各项重大并支持工发组织举办诸如将在智利举行全球生物技术论坛等际论坛。

C'est pourquoi il convient de les associer davantage à toutes les actions en faveur des populations vulnérables vivant dans les zones les plus défavorisées de la planète, y compris en Afrique.

因此,这些机构应当更加深入地参与各项,帮助生在非洲等世界上处境最不利地区弱势群体。

Ils devraient être axés sur des domaines particuliers et devraient en outre dispenser des conseils sur la manière d'intégrer des perspectives sexospécifiques dans les activités et les tâches que les participants accomplissent quotidiennement.

针对部门培训应该提供指导,帮助将性别观点纳入参加者在日常工作中参与各项和工作。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 参与各项活动 的法语例句

用户正在搜索


叉腰, 叉鱼, 叉枝藻属, 叉趾壁虎属, 叉状的, 叉子, , 杈杆儿, 杈子, ,

相似单词


参议院, 参议院的, 参与, 参与盗窃, 参与分红, 参与各项活动, 参与某人的活动, 参与一事, 参与阴谋活动, 参与战争,
prendre part à diverses activité 法语 助 手 版 权 所 有

Par ailleurs, la France participe à des actions concrètes à l'extérieur de ses frontières.

法国还参与境外各项特定活动

Ils participent donc à ses activités et aux initiatives de l'OIT.

它们因此参与加共体开展各项活动,以及劳工组织提出各项倡议。

Une attention particulière est accordée à la participation de la société civile aux activités chaque fois que nécessaire.

该组特别重视必要时让民间社参与各项活动

La CNUCED encourage le conseil à recruter des femmes palestiniennes et à les faire participer à toutes ses activités.

积极推动招聘巴勒斯坦妇女到委任职,并鼓励妇女参与各项活动

Le Gouvernement des îles Falkland (Malvinas) participe aux activités du Commonwealth et est membre de l'Association des territoires britanniques d'outre-mer.

福克兰群岛(马尔维纳斯)政府参与英联邦各项活动,并且是英国属地领土协

Les activités qui favorisent la participation égale des femmes sont fondamentales, compte tenu des handicaps historiques dont elles ont souffert.

由于妇女在历史上所处不利地位,促进妇女平等参与各项活动是至关重要

Les autorités des îles Falkland (Malvinas) participent aux activités du Commonwealth et sont membres de l'Association des territoires britanniques d'outre-mer.

福克兰群岛(马尔维纳斯)政府参与英联邦各项活动,并且是英国属地领土协

Le Gouvernement des îles Falkland (Malvinas) participe aux activités du Commonwealth et est membre de l'Association des territoires britanniques non autonomes.

福克兰群岛(马尔维纳斯)政府参与英联邦各项活动,并且是英国海外领土协

Il convient de souligner l'intervention active de l'État à la participation équitable de la femme aux processus politiques et à la participation citoyenne.

此外,我国还一直在积极促进妇女平等参与各项政治和公民活动

Faire participer les représentants des collectivités (municipalités, conseils villageois, associations d'usagers de l'eau, comités d'agriculteurs) à l'exécution et au suivi des activités.

社区代表(各市镇、乡村委水户协、农民委参与各项活动执行与监测。

Ces ateliers ont été soutenus par divers organismes, qui ont fourni des spécialistes des sciences et techniques spatiales chargés d'organiser les activités des ateliers.

这些讲习班得到众多空间组织支持,支持方式派遣空间科学和技术专家参与讲习班各项活动

Il y a cinq ans, les Tonga sont devenues membre de l'Organisation des Nations Unies et ont depuis participé activement aux activités de celle-ci.

汤加五年前加入了联合国并一直积极参与联合国各项活动

Mais, pour s'engager dans des activités coopératives et collectives, les pays africains doivent être des États forts, et il en existe à peine sur le continent.

但非洲国家要想参与各项合作和集体活动,必须要以强大国家为基础,但这在非洲大陆是几乎不存在

La Fraternité internationale des prisons a été très active en tant que membre de l'Alliance des ONG pour la prévention du crime et la justice pénale (New York).

联谊作为非政府组织预防犯罪和刑事司法联盟(纽约)广泛参与各项活动

Les femmes et les filles de cette minorité, étant l'un des groupes ciblés par le programme, seront appelées à participer à l'exécution, au contrôle et à l'évaluation des différentes activités.

作为该方案目标受益者桑族妇女和女童将参与各项活动落实、监测和评价工作。

M. Angelo fait valoir que le Gouvernement et ses partenaires sont constamment engagés dans des activités de consolidation de la paix, s'agissant notamment de domaines cruciaux comme la réforme du système judiciaire.

他强调,塞拉利昂政府及其合作伙伴一直参与建设和平各项活动,特别是在司法部门改革等关键领域。

Le Comité a recommandé l'application de règles précises concernant la participation des organisations de la société civile aux activités de la Commission, comme c'était l'usage dans d'autres organismes des Nations Unies.

方案协调建议,正如其他联合国机构情况一样,要遵守民间社参与组织各项活动明确规则。

La délégation chinoise appuie la participation active de l'ONUDI aux grandes manifestations internationales ainsi qu'à l'organisation de forums internationaux, comme le Forum mondial sur les biotechnologies qui se tiendra au Chili.

中国代表团支持工发组织积极参与各项重大国际活动并支持工发组织举办诸如将在智利举行全球生物技术论坛等国际论坛。

C'est pourquoi il convient de les associer davantage à toutes les actions en faveur des populations vulnérables vivant dans les zones les plus défavorisées de la planète, y compris en Afrique.

因此,这些机构应当更加深入地参与各项活动,帮助生活在非洲等世界上处境最不利地区弱势群体。

Ils devraient être axés sur des domaines particuliers et devraient en outre dispenser des conseils sur la manière d'intégrer des perspectives sexospécifiques dans les activités et les tâches que les participants accomplissent quotidiennement.

针对部门培训应该提供指导,帮助将性别观点纳入参加者在日常工作中参与各项活动和工作。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 参与各项活动 的法语例句

用户正在搜索


插翅难飞, 插床, 插戴, 插刀, 插定, 插兜, 插队, 插杠子, 插关儿, 插管,

相似单词


参议院, 参议院的, 参与, 参与盗窃, 参与分红, 参与各项活动, 参与某人的活动, 参与一事, 参与阴谋活动, 参与战争,