La plupart de ces établissements sont classés dans la catégorie « Établissements d'enseignement divers » par les gouverneurs des préfectures.
都道府县知事将许多此类朝鲜语学校归为辅助学校。
La plupart de ces établissements sont classés dans la catégorie « Établissements d'enseignement divers » par les gouverneurs des préfectures.
都道府县知事将许多此类朝鲜语学校归为辅助学校。
Au Japon, l'autorité légale en matière de délivrance des passeports ordinaires appartient au Ministre des affaires étrangères, mais les bureaux des passeports préfectoraux sont responsables de la délivrance de ces passeports en coopération avec le Ministère, puisque cette charge est confiée aux gouverneurs en vertu de la loi relative aux passeports.
在日本,发放普的法定权力属于外务省,但发放事
由各县
办公室协同外务省办
;《
法》委托各县知事负责此事。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
La plupart de ces établissements sont classés dans la catégorie « Établissements d'enseignement divers » par les gouverneurs des préfectures.
都道事将许多此类朝鲜语学校归为辅助学校。
Au Japon, l'autorité légale en matière de délivrance des passeports ordinaires appartient au Ministre des affaires étrangères, mais les bureaux des passeports préfectoraux sont responsables de la délivrance de ces passeports en coopération avec le Ministère, puisque cette charge est confiée aux gouverneurs en vertu de la loi relative aux passeports.
在日本,发放普通护照的法定权力属于外务省,但发放事由各
护照办公室协同外务省办理;《护照法》委托各
事负责此事。
声明:以上例句、词性分类均由资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
La plupart de ces établissements sont classés dans la catégorie « Établissements d'enseignement divers » par les gouverneurs des préfectures.
都道府县知事将许多此类朝鲜语学校归为辅助学校。
Au Japon, l'autorité légale en matière de délivrance des passeports ordinaires appartient au Ministre des affaires étrangères, mais les bureaux des passeports préfectoraux sont responsables de la délivrance de ces passeports en coopération avec le Ministère, puisque cette charge est confiée aux gouverneurs en vertu de la loi relative aux passeports.
在日本,发放普通护法定权力属于外务
,但发放事
由各县护
公室协同外务
;《护
法》委托各县知事负责此事。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
La plupart de ces établissements sont classés dans la catégorie « Établissements d'enseignement divers » par les gouverneurs des préfectures.
都道府县知事将许多此类朝鲜语学校归为辅助学校。
Au Japon, l'autorité légale en matière de délivrance des passeports ordinaires appartient au Ministre des affaires étrangères, mais les bureaux des passeports préfectoraux sont responsables de la délivrance de ces passeports en coopération avec le Ministère, puisque cette charge est confiée aux gouverneurs en vertu de la loi relative aux passeports.
在日本,发放普通护照的法权
属于
省,但发放事
由各县护照办公室协
省办理;《护照法》委托各县知事负责此事。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
La plupart de ces établissements sont classés dans la catégorie « Établissements d'enseignement divers » par les gouverneurs des préfectures.
都道府县知事将朝鲜语学校归为辅助学校。
Au Japon, l'autorité légale en matière de délivrance des passeports ordinaires appartient au Ministre des affaires étrangères, mais les bureaux des passeports préfectoraux sont responsables de la délivrance de ces passeports en coopération avec le Ministère, puisque cette charge est confiée aux gouverneurs en vertu de la loi relative aux passeports.
在日本,发放普通护照的法定权力属于外务省,但发放事由各县护照办公室协同外务省办理;《护照法》委托各县知事负责
事。
声明:以上例句、词均由互联网资源自动生成,部
未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
La plupart de ces établissements sont classés dans la catégorie « Établissements d'enseignement divers » par les gouverneurs des préfectures.
都道府县知事将许多此类朝鲜语学校归为辅助学校。
Au Japon, l'autorité légale en matière de délivrance des passeports ordinaires appartient au Ministre des affaires étrangères, mais les bureaux des passeports préfectoraux sont responsables de la délivrance de ces passeports en coopération avec le Ministère, puisque cette charge est confiée aux gouverneurs en vertu de la loi relative aux passeports.
在日本,发放普通护照的法定权力属于外务省,但发放事由各县护照办公室协同外务省办理;《护照法》委托各县知事负责此事。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
La plupart de ces établissements sont classés dans la catégorie « Établissements d'enseignement divers » par les gouverneurs des préfectures.
都道府县知事将许多此类朝鲜语学校归为辅助学校。
Au Japon, l'autorité légale en matière de délivrance des passeports ordinaires appartient au Ministre des affaires étrangères, mais les bureaux des passeports préfectoraux sont responsables de la délivrance de ces passeports en coopération avec le Ministère, puisque cette charge est confiée aux gouverneurs en vertu de la loi relative aux passeports.
在日本,发放普通护照的法定权力属于外务省,但发放事由各县护照办公室协同外务省办理;《护照法》委托各县知事负责此事。
声明:以上、词性分类均由互联网资源自
,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
La plupart de ces établissements sont classés dans la catégorie « Établissements d'enseignement divers » par les gouverneurs des préfectures.
都道府县知将许多
类朝鲜语学校
助学校。
Au Japon, l'autorité légale en matière de délivrance des passeports ordinaires appartient au Ministre des affaires étrangères, mais les bureaux des passeports préfectoraux sont responsables de la délivrance de ces passeports en coopération avec le Ministère, puisque cette charge est confiée aux gouverneurs en vertu de la loi relative aux passeports.
在日本,发放普通护照的法定权力属于外务省,但发放由各县护照办公室协同外务省办理;《护照法》委托各县知
负责
。
明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
La plupart de ces établissements sont classés dans la catégorie « Établissements d'enseignement divers » par les gouverneurs des préfectures.
都道府知事将许多此类朝鲜语学校归为辅助学校。
Au Japon, l'autorité légale en matière de délivrance des passeports ordinaires appartient au Ministre des affaires étrangères, mais les bureaux des passeports préfectoraux sont responsables de la délivrance de ces passeports en coopération avec le Ministère, puisque cette charge est confiée aux gouverneurs en vertu de la loi relative aux passeports.
在日本,放普通
的法定权力属于外务
,
放事
由各
办公室协同外务
办理;《
法》委托各
知事负责此事。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若现问题,欢迎向我们指正。