法语助手
  • 关闭

去寻找

添加到生词本

aller en reconnaissance
partir en reconnaissance

La clé est d'aller chercher toi-même ce que toi tu as vraiment envie.

关键是自己寻找你真正需要东西。

Le diable pesta et s'en alla pour chercher le chêne.

魔鬼愤怒异,口中诅咒着,便寻找那棵橡树。

Mais les yeux sont aveugles. Il faut chercher avec le coeur.

眼睛是什么也看不见。应该用心寻找。”

Oui, ma pauvre Anna, j'irai chercher la fortune sous les climats les plus meurtriers.

,可怜安娜,我要气候最坑人寻找发财机会。

Il faut pas cherche l'amour.

不要寻找爱情吧。

Mais ils ne vont pas à l'étranger pour y chercher des monstres à détruire.

但是,美国不寻找怪物以将其消灭。

D'autres ont commencé à quitter le cantonnement d'Aileu pour chercher un emploi.

其他人已经开始离开艾劳寻找就业机会。

Tous les villageois partirent dans les montagnes à la recherche d'un chat disparu.

所有村民出发山里寻找一只失踪猫。

Les étudiants ayant terminé leurs études n'avaient souvent d'autre option que d'émigrer pour trouver du travail.

毕业学生不得不寻找工作。

Le garçon a réussi à s'échapper et s'est enfui dans la forêt pour retrouver sa famille.

这名男孩儿设法逃脱,逃森林里寻找家人。

Paradoxalement, nos fermiers vont chercher dans les villes une meilleure qualité de vie.

具有讽刺意味是,我国农民正被慢慢赶往城市中柏油马路丛林寻找更好谋生手段。

Cela ne nous empêche pas pour autant de croire que nous pouvons accéder pleinement au développement.

但这并不能改变我们实现充分发展信念;而是促使我们寻找实现充分发展新手段和新办法。

Est-ce qu'il existe, désormais, un système d'aide juridictionnelle en faveur des femmes qui souhaitent saisir la justice?

但是也有可能是,法庭程序花费太高了,或者她们缺少对《公约》所赋予自己权利认识,这些都不利于她们寻找救助办法。

Déçues, mais déterminées à trouver la robe droite, elles ont fait retourner leur dépôt et sont allées à la maison.

愿望落空,于是她们决定寻找另一件更合适礼服,她们带着自己存款回了家。

Dans beaucoup de régions rurales, les femmes parcourent de longues distances à la recherche de nourriture, de combustible et d'eau.

在许多乡村区,妇女长途跋涉,寻找食物、燃料和水。

10 Petit ours noir récupéra des provisions et partit avec sa chère guitare à la recherche de son village Pingshan Cun.

10 小黑熊带上干粮,背着心爱乐器吉他,出发寻找家乡。

La mauvaise situation de l'économie philippine a incité la population à émigrer pour trouver un emploi ou pour s'installer définitivement à l'étranger.

菲律宾经济状况不好,迫使人们离开本国寻找工作机会,或在国永久定居。

Beaucoup de ces jeunes finissent par émigrer dans des pays industrialisés, où ils espèrent avoir plus de chance de trouver un emploi.

因此,许多受过高等教育工人最终移民工业化国家,寻找更好工作前景。

La malnutrition et la pauvreté extrême ont provoqué des mouvements massifs de populations à la recherche de terres plus sûres et plus fertiles.

由于营养不良和极度贫困,已经有批人口迁移,寻找更为安全和肥沃

Aujourd'hui, le Groupe thématique "Accès aux ressources" permet aux femmes commerçantes de se regrouper pour défendre leurs intérêts et chercher ensemble les crédits.

今天,“获得经济资源”主题组使经商妇女能够组织起来捍卫她们利益并共同寻找贷款。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 去寻找 的法语例句

用户正在搜索


cochère, cochet, cochevis, Cochin, cochinchinois, cochinchinoise, cochléaire, Cochlearia, cochléaria, cochléarifolié,

相似单词


去雄, 去锈, 去锈油, 去虚反射, 去学校接一孩子, 去寻找, 去寻找新闻, 去巡逻, 去压舱物, 去芽,
aller en reconnaissance
partir en reconnaissance

La clé est d'aller chercher toi-même ce que toi tu as vraiment envie.

关键是自己寻找你真正需要的东西。

Le diable pesta et s'en alla pour chercher le chêne.

魔鬼愤怒异,口中诅咒着,便寻找那棵橡树。

Mais les yeux sont aveugles. Il faut chercher avec le coeur.

眼睛是什么也看见的。应该用心寻找。”

Oui, ma pauvre Anna, j'irai chercher la fortune sous les climats les plus meurtriers.

是的,可怜的安娜,我要到气候最坑人的地方寻找发财的机会。

Il faut pas cherche l'amour.

寻找爱情吧。

Mais ils ne vont pas à l'étranger pour y chercher des monstres à détruire.

但是,美国到国外寻找怪物以将其消灭。

D'autres ont commencé à quitter le cantonnement d'Aileu pour chercher un emploi.

其他人已经开始离开艾劳的营地,寻找就业机会。

Tous les villageois partirent dans les montagnes à la recherche d'un chat disparu.

所有村民出发山里寻找一只失踪的猫。

Les étudiants ayant terminé leurs études n'avaient souvent d'autre option que d'émigrer pour trouver du travail.

毕业的大到外地寻找工作。

Le garçon a réussi à s'échapper et s'est enfui dans la forêt pour retrouver sa famille.

这名男孩儿设法逃脱,逃到森林里寻找家人。

Paradoxalement, nos fermiers vont chercher dans les villes une meilleure qualité de vie.

具有讽刺意味的是,我国的农民正被慢慢地赶往城市中的柏油马路丛林寻找更好的谋手段。

Cela ne nous empêche pas pour autant de croire que nous pouvons accéder pleinement au développement.

但这并能改变我们实现充分发展的信念;而是促使我们寻找实现充分发展的新手段和新办法。

Est-ce qu'il existe, désormais, un système d'aide juridictionnelle en faveur des femmes qui souhaitent saisir la justice?

但是也有可能的是,法庭程序的花费太高了,或者她们缺少对《公约》所赋予自己的权利的认识,这些都利于她们寻找救助办法。

Déçues, mais déterminées à trouver la robe droite, elles ont fait retourner leur dépôt et sont allées à la maison.

愿望落空,于是她们决定寻找另一件更合适的礼服,她们带着自己的存款回了家。

Dans beaucoup de régions rurales, les femmes parcourent de longues distances à la recherche de nourriture, de combustible et d'eau.

在许多乡村地区,妇女长途跋涉,寻找食物、燃料和水。

10 Petit ours noir récupéra des provisions et partit avec sa chère guitare à la recherche de son village Pingshan Cun.

10 小黑熊带上干粮,背着心爱的乐器吉他,出发寻找家乡。

La mauvaise situation de l'économie philippine a incité la population à émigrer pour trouver un emploi ou pour s'installer définitivement à l'étranger.

菲律宾经济状况好,迫使人们离开本国寻找工作机会,或在国外永久定居。

Beaucoup de ces jeunes finissent par émigrer dans des pays industrialisés, où ils espèrent avoir plus de chance de trouver un emploi.

因此,许多受过高等教育的工人最终移民到工业化国家,寻找更好的工作前景。

La malnutrition et la pauvreté extrême ont provoqué des mouvements massifs de populations à la recherche de terres plus sûres et plus fertiles.

由于营养良和极度贫困,已经有大批人口迁移,寻找更为安全和肥沃的土地。

Aujourd'hui, le Groupe thématique "Accès aux ressources" permet aux femmes commerçantes de se regrouper pour défendre leurs intérêts et chercher ensemble les crédits.

今天,“获经济资源”主题组使经商的妇女能够组织起来捍卫她们的利益并共同寻找贷款。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动成,部分未经过人工审核,其表达内容亦代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 去寻找 的法语例句

用户正在搜索


cochonne, cochonnée, cochonner, cochonnerie, cochonnet, cochranite, cochylis, cocido, cocinérite, cocinine,

相似单词


去雄, 去锈, 去锈油, 去虚反射, 去学校接一孩子, 去寻找, 去寻找新闻, 去巡逻, 去压舱物, 去芽,
aller en reconnaissance
partir en reconnaissance

La clé est d'aller chercher toi-même ce que toi tu as vraiment envie.

关键是自己寻找你真正需要的东西。

Le diable pesta et s'en alla pour chercher le chêne.

魔鬼愤怒异咒着,便寻找那棵橡树。

Mais les yeux sont aveugles. Il faut chercher avec le coeur.

眼睛是什么也看不见的。应该用心寻找。”

Oui, ma pauvre Anna, j'irai chercher la fortune sous les climats les plus meurtriers.

是的,可怜的安娜,我要到气候最坑人的地方寻找发财的机会。

Il faut pas cherche l'amour.

不要寻找爱情吧。

Mais ils ne vont pas à l'étranger pour y chercher des monstres à détruire.

但是,美国不到国外寻找怪物以将其消灭。

D'autres ont commencé à quitter le cantonnement d'Aileu pour chercher un emploi.

其他人已经开始离开艾劳的营地,寻找就业机会。

Tous les villageois partirent dans les montagnes à la recherche d'un chat disparu.

所有村民出发山里寻找一只失踪的猫。

Les étudiants ayant terminé leurs études n'avaient souvent d'autre option que d'émigrer pour trouver du travail.

毕业的大学生不得不到外地寻找工作。

Le garçon a réussi à s'échapper et s'est enfui dans la forêt pour retrouver sa famille.

这名男孩儿设法逃脱,逃到森林里寻找家人。

Paradoxalement, nos fermiers vont chercher dans les villes une meilleure qualité de vie.

具有讽刺意味的是,我国的农民正被慢慢地赶往城市的柏油马路丛林寻找更好的谋生手段。

Cela ne nous empêche pas pour autant de croire que nous pouvons accéder pleinement au développement.

但这并不能改变我们实现充分发展的信念;而是促使我们寻找实现充分发展的新手段和新办法。

Est-ce qu'il existe, désormais, un système d'aide juridictionnelle en faveur des femmes qui souhaitent saisir la justice?

但是也有可能的是,法庭程序的高了,或者她们缺少对《公约》所赋予自己的权利的认识,这些都不利于她们寻找救助办法。

Déçues, mais déterminées à trouver la robe droite, elles ont fait retourner leur dépôt et sont allées à la maison.

愿望落空,于是她们决定寻找另一件更合适的礼服,她们带着自己的存款回了家。

Dans beaucoup de régions rurales, les femmes parcourent de longues distances à la recherche de nourriture, de combustible et d'eau.

在许多乡村地区,妇女长途跋涉,寻找食物、燃料和水。

10 Petit ours noir récupéra des provisions et partit avec sa chère guitare à la recherche de son village Pingshan Cun.

10 小黑熊带上干粮,背着心爱的乐器吉他,出发寻找家乡。

La mauvaise situation de l'économie philippine a incité la population à émigrer pour trouver un emploi ou pour s'installer définitivement à l'étranger.

菲律宾经济状况不好,迫使人们离开本国寻找工作机会,或在国外永久定居。

Beaucoup de ces jeunes finissent par émigrer dans des pays industrialisés, où ils espèrent avoir plus de chance de trouver un emploi.

因此,许多受过高等教育的工人最终移民到工业化国家,寻找更好的工作前景。

La malnutrition et la pauvreté extrême ont provoqué des mouvements massifs de populations à la recherche de terres plus sûres et plus fertiles.

由于营养不良和极度贫困,已经有大批人迁移,寻找更为安全和肥沃的土地。

Aujourd'hui, le Groupe thématique "Accès aux ressources" permet aux femmes commerçantes de se regrouper pour défendre leurs intérêts et chercher ensemble les crédits.

今天,“获得经济资源”主题组使经商的妇女能够组织起来捍卫她们的利益并共同寻找贷款。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 去寻找 的法语例句

用户正在搜索


coconner, coconnier, coconnière, cocontractant, cocontractante, cocoon, cocooning, cocorico, Cocos, cocoter,

相似单词


去雄, 去锈, 去锈油, 去虚反射, 去学校接一孩子, 去寻找, 去寻找新闻, 去巡逻, 去压舱物, 去芽,
aller en reconnaissance
partir en reconnaissance

La clé est d'aller chercher toi-même ce que toi tu as vraiment envie.

关键是寻找你真正需要东西。

Le diable pesta et s'en alla pour chercher le chêne.

魔鬼愤怒异,口中诅咒着,便寻找那棵橡树。

Mais les yeux sont aveugles. Il faut chercher avec le coeur.

眼睛是什么也看不见。应该用心寻找。”

Oui, ma pauvre Anna, j'irai chercher la fortune sous les climats les plus meurtriers.

,可怜安娜,我要到气候最坑人地方寻找发财机会。

Il faut pas cherche l'amour.

不要寻找爱情吧。

Mais ils ne vont pas à l'étranger pour y chercher des monstres à détruire.

但是,美国不到国外寻找怪物以将其消灭。

D'autres ont commencé à quitter le cantonnement d'Aileu pour chercher un emploi.

其他人已经开始离开艾劳营地,寻找就业机会。

Tous les villageois partirent dans les montagnes à la recherche d'un chat disparu.

所有村民出发山里寻找一只失踪猫。

Les étudiants ayant terminé leurs études n'avaient souvent d'autre option que d'émigrer pour trouver du travail.

毕业大学生不得不到外地寻找工作。

Le garçon a réussi à s'échapper et s'est enfui dans la forêt pour retrouver sa famille.

这名男孩儿设法逃脱,逃到森林里寻找家人。

Paradoxalement, nos fermiers vont chercher dans les villes une meilleure qualité de vie.

具有讽刺意味是,我国农民正被慢慢地赶往城市中柏油马路丛林寻找更好谋生手段。

Cela ne nous empêche pas pour autant de croire que nous pouvons accéder pleinement au développement.

但这并不能改变我们实现充分发展信念;而是促使我们寻找实现充分发展新手段和新办法。

Est-ce qu'il existe, désormais, un système d'aide juridictionnelle en faveur des femmes qui souhaitent saisir la justice?

但是也有可能是,法庭程序花费太高了,或者她们缺少对《公约》所赋予认识,这些都不于她们寻找救助办法。

Déçues, mais déterminées à trouver la robe droite, elles ont fait retourner leur dépôt et sont allées à la maison.

愿望落空,于是她们决定寻找另一件更合适礼服,她们带着存款回了家。

Dans beaucoup de régions rurales, les femmes parcourent de longues distances à la recherche de nourriture, de combustible et d'eau.

在许多乡村地区,妇女长途跋涉,寻找食物、燃料和水。

10 Petit ours noir récupéra des provisions et partit avec sa chère guitare à la recherche de son village Pingshan Cun.

10 小黑熊带上干粮,背着心爱乐器吉他,出发寻找家乡。

La mauvaise situation de l'économie philippine a incité la population à émigrer pour trouver un emploi ou pour s'installer définitivement à l'étranger.

菲律宾经济状况不好,迫使人们离开本国寻找工作机会,或在国外永久定居。

Beaucoup de ces jeunes finissent par émigrer dans des pays industrialisés, où ils espèrent avoir plus de chance de trouver un emploi.

因此,许多受过高等教育工人最终移民到工业化国家,寻找更好工作前景。

La malnutrition et la pauvreté extrême ont provoqué des mouvements massifs de populations à la recherche de terres plus sûres et plus fertiles.

由于营养不良和极度贫困,已经有大批人口迁移,寻找更为安全和肥沃土地。

Aujourd'hui, le Groupe thématique "Accès aux ressources" permet aux femmes commerçantes de se regrouper pour défendre leurs intérêts et chercher ensemble les crédits.

今天,“获得经济资源”主题组使经商妇女能够组织起来捍卫她们益并共同寻找贷款。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 去寻找 的法语例句

用户正在搜索


coctostable, cocu, cocuage, cocufier, cocuisson, cocuit, Cocuswood, cocyclique, coda, codage,

相似单词


去雄, 去锈, 去锈油, 去虚反射, 去学校接一孩子, 去寻找, 去寻找新闻, 去巡逻, 去压舱物, 去芽,
aller en reconnaissance
partir en reconnaissance

La clé est d'aller chercher toi-même ce que toi tu as vraiment envie.

关键是自己寻找你真正需要的东西。

Le diable pesta et s'en alla pour chercher le chêne.

魔鬼愤,口中诅咒着,便寻找那棵橡树。

Mais les yeux sont aveugles. Il faut chercher avec le coeur.

眼睛是什么也看不见的。应该用心寻找。”

Oui, ma pauvre Anna, j'irai chercher la fortune sous les climats les plus meurtriers.

是的,可怜的安娜,我要到气候最坑人的地方寻找发财的机会。

Il faut pas cherche l'amour.

不要寻找爱情吧。

Mais ils ne vont pas à l'étranger pour y chercher des monstres à détruire.

但是,美国不到国外寻找怪物以将其消灭。

D'autres ont commencé à quitter le cantonnement d'Aileu pour chercher un emploi.

其他人已经开始离开艾劳的营地,寻找就业机会。

Tous les villageois partirent dans les montagnes à la recherche d'un chat disparu.

所有村民出发山里寻找一只失踪的猫。

Les étudiants ayant terminé leurs études n'avaient souvent d'autre option que d'émigrer pour trouver du travail.

毕业的大学生不得不到外地寻找工作。

Le garçon a réussi à s'échapper et s'est enfui dans la forêt pour retrouver sa famille.

这名男孩儿设法逃脱,逃到森林里寻找家人。

Paradoxalement, nos fermiers vont chercher dans les villes une meilleure qualité de vie.

具有讽刺意味的是,我国的农民正被慢慢地赶往城市中的柏油马路丛林寻找更好的谋生手段。

Cela ne nous empêche pas pour autant de croire que nous pouvons accéder pleinement au développement.

但这并不能改变我们实现充分发展的信念;而是促使我们寻找实现充分发展的新手段和新办法。

Est-ce qu'il existe, désormais, un système d'aide juridictionnelle en faveur des femmes qui souhaitent saisir la justice?

但是也有可能的是,法庭程序的花费太者她们缺少对《公约》所赋予自己的权利的认识,这些都不利于她们寻找救助办法。

Déçues, mais déterminées à trouver la robe droite, elles ont fait retourner leur dépôt et sont allées à la maison.

愿望落空,于是她们决定寻找另一件更合适的礼服,她们带着自己的存款回家。

Dans beaucoup de régions rurales, les femmes parcourent de longues distances à la recherche de nourriture, de combustible et d'eau.

在许多乡村地区,妇女长途跋涉,寻找食物、燃料和水。

10 Petit ours noir récupéra des provisions et partit avec sa chère guitare à la recherche de son village Pingshan Cun.

10 小黑熊带上干粮,背着心爱的乐器吉他,出发寻找家乡。

La mauvaise situation de l'économie philippine a incité la population à émigrer pour trouver un emploi ou pour s'installer définitivement à l'étranger.

菲律宾经济状况不好,迫使人们离开本国寻找工作机会,在国外永久定居。

Beaucoup de ces jeunes finissent par émigrer dans des pays industrialisés, où ils espèrent avoir plus de chance de trouver un emploi.

因此,许多受过等教育的工人最终移民到工业化国家,寻找更好的工作前景。

La malnutrition et la pauvreté extrême ont provoqué des mouvements massifs de populations à la recherche de terres plus sûres et plus fertiles.

由于营养不良和极度贫困,已经有大批人口迁移,寻找更为安全和肥沃的土地。

Aujourd'hui, le Groupe thématique "Accès aux ressources" permet aux femmes commerçantes de se regrouper pour défendre leurs intérêts et chercher ensemble les crédits.

今天,“获得经济资源”主题组使经商的妇女能够组织起来捍卫她们的利益并共同寻找贷款。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 去寻找 的法语例句

用户正在搜索


codécideur, codécision, codéclinaison, codéhydrogénase, codéine, codemanderesse, codemandeur, codéposition, coder, codet,

相似单词


去雄, 去锈, 去锈油, 去虚反射, 去学校接一孩子, 去寻找, 去寻找新闻, 去巡逻, 去压舱物, 去芽,
aller en reconnaissance
partir en reconnaissance

La clé est d'aller chercher toi-même ce que toi tu as vraiment envie.

关键是自己寻找你真正需要的东西。

Le diable pesta et s'en alla pour chercher le chêne.

魔鬼愤怒异,口中诅咒着,便寻找那棵橡树。

Mais les yeux sont aveugles. Il faut chercher avec le coeur.

眼睛是什么也看不见的。应该用心寻找。”

Oui, ma pauvre Anna, j'irai chercher la fortune sous les climats les plus meurtriers.

是的,可怜的安娜,我要到气候最坑人的地方寻找发财的

Il faut pas cherche l'amour.

不要寻找爱情吧。

Mais ils ne vont pas à l'étranger pour y chercher des monstres à détruire.

但是,美国不到国外寻找怪物以将其消灭。

D'autres ont commencé à quitter le cantonnement d'Aileu pour chercher un emploi.

其他人已经开始离开艾劳的营地,寻找就业

Tous les villageois partirent dans les montagnes à la recherche d'un chat disparu.

所有村民出发寻找一只失踪的猫。

Les étudiants ayant terminé leurs études n'avaient souvent d'autre option que d'émigrer pour trouver du travail.

毕业的大学生不得不到外地寻找工作。

Le garçon a réussi à s'échapper et s'est enfui dans la forêt pour retrouver sa famille.

这名男孩儿设法逃脱,逃到森寻找家人。

Paradoxalement, nos fermiers vont chercher dans les villes une meilleure qualité de vie.

具有讽刺意味的是,我国的农民正被慢慢地赶往城市中的柏油马路丛寻找更好的谋生手段。

Cela ne nous empêche pas pour autant de croire que nous pouvons accéder pleinement au développement.

但这并不能改变我们实现充分发展的信念;而是促使我们寻找实现充分发展的新手段和新办法。

Est-ce qu'il existe, désormais, un système d'aide juridictionnelle en faveur des femmes qui souhaitent saisir la justice?

但是也有可能的是,法庭程序的花费太高了,或者她们缺少对《公约》所赋予自己的权利的认识,这些都不利于她们寻找救助办法。

Déçues, mais déterminées à trouver la robe droite, elles ont fait retourner leur dépôt et sont allées à la maison.

愿望落空,于是她们决定寻找另一件更合适的礼服,她们带着自己的存款回了家。

Dans beaucoup de régions rurales, les femmes parcourent de longues distances à la recherche de nourriture, de combustible et d'eau.

在许多乡村地区,妇女长途跋涉,寻找食物、燃料和水。

10 Petit ours noir récupéra des provisions et partit avec sa chère guitare à la recherche de son village Pingshan Cun.

10 小黑熊带上干粮,背着心爱的乐器吉他,出发寻找家乡。

La mauvaise situation de l'économie philippine a incité la population à émigrer pour trouver un emploi ou pour s'installer définitivement à l'étranger.

菲律宾经济状况不好,迫使人们离开本国寻找工作,或在国外永久定居。

Beaucoup de ces jeunes finissent par émigrer dans des pays industrialisés, où ils espèrent avoir plus de chance de trouver un emploi.

因此,许多受过高等教育的工人最终移民到工业化国家,寻找更好的工作前景。

La malnutrition et la pauvreté extrême ont provoqué des mouvements massifs de populations à la recherche de terres plus sûres et plus fertiles.

由于营养不良和极度贫困,已经有大批人口迁移,寻找更为安全和肥沃的土地。

Aujourd'hui, le Groupe thématique "Accès aux ressources" permet aux femmes commerçantes de se regrouper pour défendre leurs intérêts et chercher ensemble les crédits.

今天,“获得经济资源”主题组使经商的妇女能够组织起来捍卫她们的利益并共同寻找贷款。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 去寻找 的法语例句

用户正在搜索


codex, Codiacées, Codiaeum, codicillaire, codicille, codifiant, codificateur, codification, codifier, codimère,

相似单词


去雄, 去锈, 去锈油, 去虚反射, 去学校接一孩子, 去寻找, 去寻找新闻, 去巡逻, 去压舱物, 去芽,
aller en reconnaissance
partir en reconnaissance

La clé est d'aller chercher toi-même ce que toi tu as vraiment envie.

关键是自己寻找你真正需要东西。

Le diable pesta et s'en alla pour chercher le chêne.

魔鬼愤怒异,口中诅咒着,便寻找那棵橡树。

Mais les yeux sont aveugles. Il faut chercher avec le coeur.

眼睛是什么也看不见。应该用心寻找。”

Oui, ma pauvre Anna, j'irai chercher la fortune sous les climats les plus meurtriers.

,可怜安娜,我要到坑人地方寻找发财机会。

Il faut pas cherche l'amour.

不要寻找爱情吧。

Mais ils ne vont pas à l'étranger pour y chercher des monstres à détruire.

但是,美国不到国外寻找怪物以将其消灭。

D'autres ont commencé à quitter le cantonnement d'Aileu pour chercher un emploi.

其他人已经开始离开艾劳营地,寻找就业机会。

Tous les villageois partirent dans les montagnes à la recherche d'un chat disparu.

所有村民出发山里寻找一只失踪猫。

Les étudiants ayant terminé leurs études n'avaient souvent d'autre option que d'émigrer pour trouver du travail.

毕业大学生不得不到外地寻找工作。

Le garçon a réussi à s'échapper et s'est enfui dans la forêt pour retrouver sa famille.

这名男孩儿设法逃脱,逃到森林里寻找家人。

Paradoxalement, nos fermiers vont chercher dans les villes une meilleure qualité de vie.

具有讽刺意味是,我国农民正被慢慢地赶往城市中柏油马路丛林寻找更好谋生手段。

Cela ne nous empêche pas pour autant de croire que nous pouvons accéder pleinement au développement.

但这并不能改变我们实现充分发念;而是促使我们寻找实现充分发新手段和新办法。

Est-ce qu'il existe, désormais, un système d'aide juridictionnelle en faveur des femmes qui souhaitent saisir la justice?

但是也有可能是,法庭程序花费太高了,或者她们缺少对《公约》所赋予自己权利认识,这些都不利于她们寻找救助办法。

Déçues, mais déterminées à trouver la robe droite, elles ont fait retourner leur dépôt et sont allées à la maison.

愿望落空,于是她们决定寻找另一件更合适礼服,她们带着自己存款回了家。

Dans beaucoup de régions rurales, les femmes parcourent de longues distances à la recherche de nourriture, de combustible et d'eau.

在许多乡村地区,妇女长途跋涉,寻找食物、燃料和水。

10 Petit ours noir récupéra des provisions et partit avec sa chère guitare à la recherche de son village Pingshan Cun.

10 小黑熊带上干粮,背着心爱乐器吉他,出发寻找家乡。

La mauvaise situation de l'économie philippine a incité la population à émigrer pour trouver un emploi ou pour s'installer définitivement à l'étranger.

菲律宾经济状况不好,迫使人们离开本国寻找工作机会,或在国外永久定居。

Beaucoup de ces jeunes finissent par émigrer dans des pays industrialisés, où ils espèrent avoir plus de chance de trouver un emploi.

因此,许多受过高等教育工人终移民到工业化国家,寻找更好工作前景。

La malnutrition et la pauvreté extrême ont provoqué des mouvements massifs de populations à la recherche de terres plus sûres et plus fertiles.

由于营养不良和极度贫困,已经有大批人口迁移,寻找更为安全和肥沃土地。

Aujourd'hui, le Groupe thématique "Accès aux ressources" permet aux femmes commerçantes de se regrouper pour défendre leurs intérêts et chercher ensemble les crédits.

今天,“获得经济资源”主题组使经商妇女能够组织起来捍卫她们利益并共同寻找贷款。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 去寻找 的法语例句

用户正在搜索


Codonophyllum, Codosiga, coéditer, coéditeur, coédition, coéducation, coefficient, coéfficient, coefficient de production, coefficient de saturation de la transferrine,

相似单词


去雄, 去锈, 去锈油, 去虚反射, 去学校接一孩子, 去寻找, 去寻找新闻, 去巡逻, 去压舱物, 去芽,
aller en reconnaissance
partir en reconnaissance

La clé est d'aller chercher toi-même ce que toi tu as vraiment envie.

关键是自你真正需要东西。

Le diable pesta et s'en alla pour chercher le chêne.

魔鬼愤怒异,口中诅咒着,便那棵橡树。

Mais les yeux sont aveugles. Il faut chercher avec le coeur.

眼睛是什么也看不见。应该用心。”

Oui, ma pauvre Anna, j'irai chercher la fortune sous les climats les plus meurtriers.

,可怜安娜,我要到气候最坑人地方发财机会。

Il faut pas cherche l'amour.

不要爱情吧。

Mais ils ne vont pas à l'étranger pour y chercher des monstres à détruire.

但是,美国不到国外怪物以将其消灭。

D'autres ont commencé à quitter le cantonnement d'Aileu pour chercher un emploi.

其他人已经开始离开艾劳营地,就业机会。

Tous les villageois partirent dans les montagnes à la recherche d'un chat disparu.

所有村民出发山里一只失踪猫。

Les étudiants ayant terminé leurs études n'avaient souvent d'autre option que d'émigrer pour trouver du travail.

毕业大学生不得不到外地工作。

Le garçon a réussi à s'échapper et s'est enfui dans la forêt pour retrouver sa famille.

这名男孩儿设法逃脱,逃到森林里家人。

Paradoxalement, nos fermiers vont chercher dans les villes une meilleure qualité de vie.

具有讽刺意味是,我国农民正被慢慢地赶往城市中柏油马路丛林更好谋生手段。

Cela ne nous empêche pas pour autant de croire que nous pouvons accéder pleinement au développement.

但这并不能改变我们实现充分发展信念;而是促使我们实现充分发展新手段和新办法。

Est-ce qu'il existe, désormais, un système d'aide juridictionnelle en faveur des femmes qui souhaitent saisir la justice?

但是也有可能是,法庭程序花费太高了,或者她们缺少对《公约》所赋予自权利认识,这些都不利于她们救助办法。

Déçues, mais déterminées à trouver la robe droite, elles ont fait retourner leur dépôt et sont allées à la maison.

愿望落空,于是她们决定另一件更合适礼服,她们带着自存款回了家。

Dans beaucoup de régions rurales, les femmes parcourent de longues distances à la recherche de nourriture, de combustible et d'eau.

在许多乡村地区,妇女长途跋涉,食物、燃料和水。

10 Petit ours noir récupéra des provisions et partit avec sa chère guitare à la recherche de son village Pingshan Cun.

10 小黑熊带上干粮,背着心爱乐器吉他,出发家乡。

La mauvaise situation de l'économie philippine a incité la population à émigrer pour trouver un emploi ou pour s'installer définitivement à l'étranger.

菲律宾经济状况不好,迫使人们离开本国工作机会,或在国外永久定居。

Beaucoup de ces jeunes finissent par émigrer dans des pays industrialisés, où ils espèrent avoir plus de chance de trouver un emploi.

因此,许多受过高等教育工人最终移民到工业化国家,更好工作前景。

La malnutrition et la pauvreté extrême ont provoqué des mouvements massifs de populations à la recherche de terres plus sûres et plus fertiles.

由于营养不良和极度贫困,已经有大批人口迁移,更为安全和肥沃土地。

Aujourd'hui, le Groupe thématique "Accès aux ressources" permet aux femmes commerçantes de se regrouper pour défendre leurs intérêts et chercher ensemble les crédits.

今天,“获得经济资源”主题组使经商妇女能够组织起来捍卫她们利益并共同贷款。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 去寻找 的法语例句

用户正在搜索


cognement, cogner, cogneur, cogniticien, cognitif, cognition, cognoscible, cohabitation, cohabiter, cohéheur,

相似单词


去雄, 去锈, 去锈油, 去虚反射, 去学校接一孩子, 去寻找, 去寻找新闻, 去巡逻, 去压舱物, 去芽,
aller en reconnaissance
partir en reconnaissance

La clé est d'aller chercher toi-même ce que toi tu as vraiment envie.

关键是自己寻找你真正需要的东西。

Le diable pesta et s'en alla pour chercher le chêne.

魔鬼愤怒异,口中诅咒着,便寻找那棵橡树。

Mais les yeux sont aveugles. Il faut chercher avec le coeur.

眼睛是什么见的。应该用心寻找。”

Oui, ma pauvre Anna, j'irai chercher la fortune sous les climats les plus meurtriers.

是的,可怜的安娜,我要到气候最坑人的地方寻找发财的机会。

Il faut pas cherche l'amour.

寻找爱情吧。

Mais ils ne vont pas à l'étranger pour y chercher des monstres à détruire.

但是,美国到国外寻找怪物以将其消灭。

D'autres ont commencé à quitter le cantonnement d'Aileu pour chercher un emploi.

其他人已经开始离开艾劳的营地,寻找就业机会。

Tous les villageois partirent dans les montagnes à la recherche d'un chat disparu.

所有村民出发山里寻找一只失踪的猫。

Les étudiants ayant terminé leurs études n'avaient souvent d'autre option que d'émigrer pour trouver du travail.

毕业的大学生到外地寻找工作。

Le garçon a réussi à s'échapper et s'est enfui dans la forêt pour retrouver sa famille.

这名男孩儿设法逃脱,逃到森林里寻找家人。

Paradoxalement, nos fermiers vont chercher dans les villes une meilleure qualité de vie.

具有讽刺意味的是,我国的农民正被慢慢地赶往城市中的柏油马路丛林寻找更好的谋生手

Cela ne nous empêche pas pour autant de croire que nous pouvons accéder pleinement au développement.

但这并能改变我们实现充分发展的信念;而是促使我们寻找实现充分发展的办法。

Est-ce qu'il existe, désormais, un système d'aide juridictionnelle en faveur des femmes qui souhaitent saisir la justice?

但是有可能的是,法庭程序的花费太高了,或者她们缺少对《公约》所赋予自己的权利的认识,这些都利于她们寻找救助办法。

Déçues, mais déterminées à trouver la robe droite, elles ont fait retourner leur dépôt et sont allées à la maison.

愿望落空,于是她们决定寻找另一件更合适的礼服,她们带着自己的存款回了家。

Dans beaucoup de régions rurales, les femmes parcourent de longues distances à la recherche de nourriture, de combustible et d'eau.

在许多乡村地区,妇女长途跋涉,寻找食物、燃料水。

10 Petit ours noir récupéra des provisions et partit avec sa chère guitare à la recherche de son village Pingshan Cun.

10 小黑熊带上干粮,背着心爱的乐器吉他,出发寻找家乡。

La mauvaise situation de l'économie philippine a incité la population à émigrer pour trouver un emploi ou pour s'installer définitivement à l'étranger.

菲律宾经济状况好,迫使人们离开本国寻找工作机会,或在国外永久定居。

Beaucoup de ces jeunes finissent par émigrer dans des pays industrialisés, où ils espèrent avoir plus de chance de trouver un emploi.

因此,许多受过高等教育的工人最终移民到工业化国家,寻找更好的工作前景。

La malnutrition et la pauvreté extrême ont provoqué des mouvements massifs de populations à la recherche de terres plus sûres et plus fertiles.

由于营养极度贫困,已经有大批人口迁移,寻找更为安全肥沃的土地。

Aujourd'hui, le Groupe thématique "Accès aux ressources" permet aux femmes commerçantes de se regrouper pour défendre leurs intérêts et chercher ensemble les crédits.

今天,“获得经济资源”主题组使经商的妇女能够组织起来捍卫她们的利益并共同寻找贷款。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 去寻找 的法语例句

用户正在搜索


cohésivité, Cohl, Cohnilembus, cohobage, cohobation, cohober, cohomologie, cohomologique, cohorte, cohue,

相似单词


去雄, 去锈, 去锈油, 去虚反射, 去学校接一孩子, 去寻找, 去寻找新闻, 去巡逻, 去压舱物, 去芽,