Nadia, contrainte d'accepter un travail à l'étranger, confie provisoirement son fils à Yann.
Nadia被迫接受去国外工作,并且只能暂时把儿子交给Yann照顾。
Nadia, contrainte d'accepter un travail à l'étranger, confie provisoirement son fils à Yann.
Nadia被迫接受去国外工作,并且只能暂时把儿子交给Yann照顾。
Je m'en vais à l'étranger pour six mois.
我要到国外去六个月。
Elle peut également se mouvoir à sa guise à l'intérieur du pays comme à l'extérieur.
妇女也可以按照自已愿望在国内行动或到国外去194。
Mais ils ne vont pas à l'étranger pour y chercher des monstres à détruire.
但是,美国不到国外去寻找怪物以将其消灭。
Pour suivre des études supérieures, ils quittent généralement le pays.
一般而言,学生要得到更高教育则须到国外去上。
Cet enseignement est assuré dans le pays et à l'étranger.
可以在国内或去国外接受高等教育。
De même, la mère gardienne ne peut voyager avec l'enfant à l'étranger qu'après autorisation du tuteur légal.
同样,照看孩子母亲,只有征得法定
同意后才能带孩子去国外旅行。
On ne comprend pas bien pourquoi les étudiants étudieraient à l'étranger si leurs diplômes ne sont pas reconnus.
如果不承认外国文凭,不清楚学生什么还要去国外学习。
Des milliers d'insulaires ont été envoyés à l'étranger pour y suivre des études, et le système de santé s'est nettement amélioré.
数以千计岛民被送到国外去读书,越来越尖
疗保健也服务到家。
Je n’ai hélas pas eu l’occasion de voyager pendant mon enfance et ensuite durant mes études, mais je compte bien me rattraper aujourd’hui.
哎,我没有机会在我童年和学习时候去国外,但是,我觉得会有机会
。我很喜欢美国,最喜欢东面
纽约,其次是西面
洛杉矶和旧金山。
Malgré leur enthousiasme envers les études à l'étranger, les parents chinois connaissent mal les écoles et les procédures d'inscription, selon une étude récente.
最近研究显示,虽然中国
家长热衷于把孩子送到国外去读书,但是他们本身对于国外
学校以及注册程序知之甚少。
Toutefois, le Tribunal a fait sortir des gens du Rwanda, soi-disant pour les protéger de vengeances meurtrières, et les a réinstallés dans d'autres pays.
然而,卢旺达问题国际法庭把弄到卢旺达国外去,据说是保
他们免受复仇杀害,并把他们迁往其他国家。
Les enfants handicapés peuvent bénéficier de services spécialisés lorsque des spécialistes tiennent des consultations annuelles et sélectionnent des patients pour un traitement à l'étranger.
残疾儿童可以得到特殊服务:来访
务专家每年举办一次门诊,并选择到国外去治疗
儿童
选。
Morissot l’interrompit : « Avec les rois on a la guerre au dehors ; avec la République on a la guerre au dedans. »
“有了国王,就到国外去打仗,有了共和国就在国内打。”
Elles ont par ailleurs élargi leurs initiatives de paix au-delà des frontières du pays sous la bannière du Réseau des femmes pour la paix du fleuve Mano.
她们还在马诺河妇女和平网络旗帜下把和平工作扩展到国外去。
Pour obtenir un passeport ou voyager à l'étranger, l'autorisation du mari n'est pas requise pour l'établissement d'un passeport pour sa femme ou pour sa sortie à l'étranger.
妻子申请照或到国外去旅行,不需要征得丈夫
允许。
Le Représentant spécial a été informé que ce projet suivait son cours et que les juges actuellement formés iraient à l'étranger pour profiter de l'expérience d'autres juridictions.
特别代表获悉这项改革在进行中,正在接受培训法官将到国外去学习其他管辖权方面
经验。
Soumis à toutes les formes d'humiliation, il est pratiquement prisonnier dans son propre pays, incapable de voyager à l'extérieur de peur de ne pouvoir retourner chez lui.
在受到各种羞辱同时,他在自己
国家仍旧是一名事实上
囚犯,由于害怕无法返回家园而不能去国外旅行。
A moins que cene soit un homme très fort, répondit le consul. Vous le savez, un criminelanglais est toujours mieux caché à Londres qu'il ne le serait à l'étranger. »
“除非他是个很有办法贼。您知道,一个英国罪犯躲在伦敦,总比跑到国外去要好得多。”
Il faut donc pouvoir tenir une conversation courante : savoir se présenter, expliquer les raisons pour lesquels on veut aller à l’étranger, et montrer qu’on connaît un peu le pays.
我们必须能够举行一次谈话:能够向自己,解释何我们要到国外去,并表明知道了一点该国。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过工审核,其表达内容亦不代表本软件
观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Nadia, contrainte d'accepter un travail à l'étranger, confie provisoirement son fils à Yann.
Nadia被迫接受去国外工作,并且只能暂时把儿子交给Yann照顾。
Je m'en vais à l'étranger pour six mois.
要到国外去六个月。
Elle peut également se mouvoir à sa guise à l'intérieur du pays comme à l'extérieur.
妇女也可以按照自已愿望在国内行动或到国外去194。
Mais ils ne vont pas à l'étranger pour y chercher des monstres à détruire.
但是,美国不到国外去寻找怪物以将其消灭。
Pour suivre des études supérieures, ils quittent généralement le pays.
一般而言,学生要得到更高须到国外去上。
Cet enseignement est assuré dans le pays et à l'étranger.
可以在国内或去国外接受高等。
De même, la mère gardienne ne peut voyager avec l'enfant à l'étranger qu'après autorisation du tuteur légal.
同样,照看孩子母亲,只有征得法定监护人
同意后才能带孩子去国外旅行。
On ne comprend pas bien pourquoi les étudiants étudieraient à l'étranger si leurs diplômes ne sont pas reconnus.
如果不承认外国文凭,不清楚学生什么还要去国外学习。
Des milliers d'insulaires ont été envoyés à l'étranger pour y suivre des études, et le système de santé s'est nettement amélioré.
数以千计岛民被送到国外去读书,越来越尖端
医疗保健也服务到家。
Je n’ai hélas pas eu l’occasion de voyager pendant mon enfance et ensuite durant mes études, mais je compte bien me rattraper aujourd’hui.
哎,没有机会在
童年和学习
时候去国外,但是,
觉得会有机会
。
喜欢美国,最喜欢东面
纽约,其次是西面
洛杉矶和旧金山。
Malgré leur enthousiasme envers les études à l'étranger, les parents chinois connaissent mal les écoles et les procédures d'inscription, selon une étude récente.
最近研究显示,虽然中国
家长热衷于把孩子送到国外去读书,但是他们本身对于国外
学校以及注册程序知之甚少。
Toutefois, le Tribunal a fait sortir des gens du Rwanda, soi-disant pour les protéger de vengeances meurtrières, et les a réinstallés dans d'autres pays.
然而,卢旺达问题国际法庭把人弄到卢旺达国外去,据说是保护他们免受复仇杀害,并把他们迁往其他国家。
Les enfants handicapés peuvent bénéficier de services spécialisés lorsque des spécialistes tiennent des consultations annuelles et sélectionnent des patients pour un traitement à l'étranger.
残疾儿童可以得到特殊服务:来访
医务专家每年举办一次门诊,并选择到国外去治疗
儿童人选。
Morissot l’interrompit : « Avec les rois on a la guerre au dehors ; avec la République on a la guerre au dedans. »
“有了国王,就到国外去打仗,有了共和国就在国内打。”
Elles ont par ailleurs élargi leurs initiatives de paix au-delà des frontières du pays sous la bannière du Réseau des femmes pour la paix du fleuve Mano.
她们还在马诺河妇女和平网络旗帜下把和平工作扩展到国外去。
Pour obtenir un passeport ou voyager à l'étranger, l'autorisation du mari n'est pas requise pour l'établissement d'un passeport pour sa femme ou pour sa sortie à l'étranger.
妻子申请护照或到国外去旅行,不需要征得丈夫允许。
Le Représentant spécial a été informé que ce projet suivait son cours et que les juges actuellement formés iraient à l'étranger pour profiter de l'expérience d'autres juridictions.
特别代表获悉这项改革在进行中,正在接受培训法官将到国外去学习其他管辖权方面
经验。
Soumis à toutes les formes d'humiliation, il est pratiquement prisonnier dans son propre pays, incapable de voyager à l'extérieur de peur de ne pouvoir retourner chez lui.
在受到各种羞辱同时,他在自己
国家仍旧是一名事实上
囚犯,由于害怕无法返回家园而不能去国外旅行。
A moins que cene soit un homme très fort, répondit le consul. Vous le savez, un criminelanglais est toujours mieux caché à Londres qu'il ne le serait à l'étranger. »
“除非他是个有办法
贼。您知道,一个英国罪犯躲在伦敦,总比跑到国外去要好得多。”
Il faut donc pouvoir tenir une conversation courante : savoir se présenter, expliquer les raisons pour lesquels on veut aller à l’étranger, et montrer qu’on connaît un peu le pays.
们必须能够举行一次谈话:能够向自己,解释
何
们要到国外去,并表明知道了一点该国。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向
们指正。
Nadia, contrainte d'accepter un travail à l'étranger, confie provisoirement son fils à Yann.
Nadia被迫接受去外工作,并且只能暂时把儿子交给Yann照顾。
Je m'en vais à l'étranger pour six mois.
我要外去六个月。
Elle peut également se mouvoir à sa guise à l'intérieur du pays comme à l'extérieur.
妇女也可以按照自已的愿望在内行动
外去194。
Mais ils ne vont pas à l'étranger pour y chercher des monstres à détruire.
但是,美不
外去寻找怪物以将其消灭。
Pour suivre des études supérieures, ils quittent généralement le pays.
一般而言,学生要得更高的教育则须
外去上。
Cet enseignement est assuré dans le pays et à l'étranger.
可以在内
去
外接受高等教育。
De même, la mère gardienne ne peut voyager avec l'enfant à l'étranger qu'après autorisation du tuteur légal.
同样,照看孩子的母亲,只有征得法定监护人的同意后才能带孩子去外旅行。
On ne comprend pas bien pourquoi les étudiants étudieraient à l'étranger si leurs diplômes ne sont pas reconnus.
如果不承认外文凭,不清楚学生
什么还要去
外学习。
Des milliers d'insulaires ont été envoyés à l'étranger pour y suivre des études, et le système de santé s'est nettement amélioré.
数以千计的岛民被送外去读书,越来越尖端的医疗保健也服务
家。
Je n’ai hélas pas eu l’occasion de voyager pendant mon enfance et ensuite durant mes études, mais je compte bien me rattraper aujourd’hui.
哎,我没有机会在我童年和学习的时候去外,但是,我觉得会有机会的。我很喜欢美
,最喜欢东面的纽约,其次是西面的洛杉矶和旧金山。
Malgré leur enthousiasme envers les études à l'étranger, les parents chinois connaissent mal les écoles et les procédures d'inscription, selon une étude récente.
最近的研究显示,的家长热衷于把孩子送
外去读书,但是他们本身对于
外的学校以及注册程序知之甚少。
Toutefois, le Tribunal a fait sortir des gens du Rwanda, soi-disant pour les protéger de vengeances meurtrières, et les a réinstallés dans d'autres pays.
而,卢旺达问题
际法庭把人弄
卢旺达
外去,据说是保护他们免受复仇杀害,并把他们迁往其他
家。
Les enfants handicapés peuvent bénéficier de services spécialisés lorsque des spécialistes tiennent des consultations annuelles et sélectionnent des patients pour un traitement à l'étranger.
残疾儿童可以得特殊的服务:来访的医务专家每年举办一次门诊,并选择
外去治疗的儿童人选。
Morissot l’interrompit : « Avec les rois on a la guerre au dehors ; avec la République on a la guerre au dedans. »
“有了王,就
外去打仗,有了共和
就在
内打。”
Elles ont par ailleurs élargi leurs initiatives de paix au-delà des frontières du pays sous la bannière du Réseau des femmes pour la paix du fleuve Mano.
她们还在马诺河妇女和平网络的旗帜下把和平工作扩展外去。
Pour obtenir un passeport ou voyager à l'étranger, l'autorisation du mari n'est pas requise pour l'établissement d'un passeport pour sa femme ou pour sa sortie à l'étranger.
妻子申请护照外去旅行,不需要征得丈夫的允许。
Le Représentant spécial a été informé que ce projet suivait son cours et que les juges actuellement formés iraient à l'étranger pour profiter de l'expérience d'autres juridictions.
特别代表获悉这项改革在进行,正在接受培训的法官将
外去学习其他管辖权方面的经验。
Soumis à toutes les formes d'humiliation, il est pratiquement prisonnier dans son propre pays, incapable de voyager à l'extérieur de peur de ne pouvoir retourner chez lui.
在受各种羞辱的同时,他在自己的
家仍旧是一名事实上的囚犯,由于害怕无法返回家园而不能去
外旅行。
A moins que cene soit un homme très fort, répondit le consul. Vous le savez, un criminelanglais est toujours mieux caché à Londres qu'il ne le serait à l'étranger. »
“除非他是个很有办法的贼。您知道,一个英罪犯躲在伦敦,总比跑
外去要好得多。”
Il faut donc pouvoir tenir une conversation courante : savoir se présenter, expliquer les raisons pour lesquels on veut aller à l’étranger, et montrer qu’on connaît un peu le pays.
我们必须能够举行一次谈话:能够向自己,解释何我们要
外去,并表明知道了一点该
。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Nadia, contrainte d'accepter un travail à l'étranger, confie provisoirement son fils à Yann.
Nadia被迫接受去外工作,并且只能暂时把儿子交给Yann照顾。
Je m'en vais à l'étranger pour six mois.
外去六个月。
Elle peut également se mouvoir à sa guise à l'intérieur du pays comme à l'extérieur.
妇女也可以按照自已的愿望在内行动或
外去194。
Mais ils ne vont pas à l'étranger pour y chercher des monstres à détruire.
但是,美不
外去寻找怪物以将其消灭。
Pour suivre des études supérieures, ils quittent généralement le pays.
一般而言,学生得
更高的教育则须
外去上。
Cet enseignement est assuré dans le pays et à l'étranger.
可以在内或去
外接受高等教育。
De même, la mère gardienne ne peut voyager avec l'enfant à l'étranger qu'après autorisation du tuteur légal.
同样,照看孩子的母亲,只有征得法定监护人的同意后才能带孩子去外旅行。
On ne comprend pas bien pourquoi les étudiants étudieraient à l'étranger si leurs diplômes ne sont pas reconnus.
如果不承认外文凭,不清楚学生
什么还
去
外学习。
Des milliers d'insulaires ont été envoyés à l'étranger pour y suivre des études, et le système de santé s'est nettement amélioré.
数以千计的岛民被送外去读书,越来越尖端的医疗保健也服务
家。
Je n’ai hélas pas eu l’occasion de voyager pendant mon enfance et ensuite durant mes études, mais je compte bien me rattraper aujourd’hui.
哎,没有机会在
童年和学习的时候去
外,但是,
觉得会有机会的。
很喜欢美
,最喜欢东面的纽约,其次是西面的洛杉矶和旧金山。
Malgré leur enthousiasme envers les études à l'étranger, les parents chinois connaissent mal les écoles et les procédures d'inscription, selon une étude récente.
最近的研究显示,虽然中的家长热衷
把孩子送
外去读书,但是他们本身
外的学校以及注册程序知之甚少。
Toutefois, le Tribunal a fait sortir des gens du Rwanda, soi-disant pour les protéger de vengeances meurtrières, et les a réinstallés dans d'autres pays.
然而,卢旺达问题际法庭把人弄
卢旺达
外去,据说是保护他们免受复仇杀害,并把他们迁往其他
家。
Les enfants handicapés peuvent bénéficier de services spécialisés lorsque des spécialistes tiennent des consultations annuelles et sélectionnent des patients pour un traitement à l'étranger.
残疾儿童可以得特殊的服务:来访的医务专家每年举办一次门诊,并选择
外去治疗的儿童人选。
Morissot l’interrompit : « Avec les rois on a la guerre au dehors ; avec la République on a la guerre au dedans. »
“有了王,就
外去打仗,有了共和
就在
内打。”
Elles ont par ailleurs élargi leurs initiatives de paix au-delà des frontières du pays sous la bannière du Réseau des femmes pour la paix du fleuve Mano.
她们还在马诺河妇女和平网络的旗帜下把和平工作扩展外去。
Pour obtenir un passeport ou voyager à l'étranger, l'autorisation du mari n'est pas requise pour l'établissement d'un passeport pour sa femme ou pour sa sortie à l'étranger.
妻子申请护照或外去旅行,不需
征得丈夫的允许。
Le Représentant spécial a été informé que ce projet suivait son cours et que les juges actuellement formés iraient à l'étranger pour profiter de l'expérience d'autres juridictions.
特别代表获悉这项改革在进行中,正在接受培训的法官将外去学习其他管辖权方面的经验。
Soumis à toutes les formes d'humiliation, il est pratiquement prisonnier dans son propre pays, incapable de voyager à l'extérieur de peur de ne pouvoir retourner chez lui.
在受各种羞辱的同时,他在自己的
家仍旧是一名事实上的囚犯,由
害怕无法返回家园而不能去
外旅行。
A moins que cene soit un homme très fort, répondit le consul. Vous le savez, un criminelanglais est toujours mieux caché à Londres qu'il ne le serait à l'étranger. »
“除非他是个很有办法的贼。您知道,一个英罪犯躲在伦敦,总比跑
外去
好得多。”
Il faut donc pouvoir tenir une conversation courante : savoir se présenter, expliquer les raisons pour lesquels on veut aller à l’étranger, et montrer qu’on connaît un peu le pays.
们必须能够举行一次谈话:能够向自己,解释
何
们
外去,并表明知道了一点该
。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向们指正。
Nadia, contrainte d'accepter un travail à l'étranger, confie provisoirement son fils à Yann.
Nadia被迫接受去国外工作,并且只能暂时儿子交给Yann照顾。
Je m'en vais à l'étranger pour six mois.
我要到国外去六个月。
Elle peut également se mouvoir à sa guise à l'intérieur du pays comme à l'extérieur.
妇女也可以按照自望在国内行动或到国外去194。
Mais ils ne vont pas à l'étranger pour y chercher des monstres à détruire.
但是,美国不到国外去寻找怪物以将其消灭。
Pour suivre des études supérieures, ils quittent généralement le pays.
一般而言,学生要得到更高教育则须到国外去上。
Cet enseignement est assuré dans le pays et à l'étranger.
可以在国内或去国外接受高等教育。
De même, la mère gardienne ne peut voyager avec l'enfant à l'étranger qu'après autorisation du tuteur légal.
同样,照看子
母亲,只有征得法定监护人
同意后才能带
子去国外旅行。
On ne comprend pas bien pourquoi les étudiants étudieraient à l'étranger si leurs diplômes ne sont pas reconnus.
如果不承认外国文凭,不清楚学生什么还要去国外学习。
Des milliers d'insulaires ont été envoyés à l'étranger pour y suivre des études, et le système de santé s'est nettement amélioré.
数以千计岛民被送到国外去读书,越来越尖端
医疗保健也服务到家。
Je n’ai hélas pas eu l’occasion de voyager pendant mon enfance et ensuite durant mes études, mais je compte bien me rattraper aujourd’hui.
哎,我没有机会在我童年和学习时候去国外,但是,我觉得会有机会
。我很喜欢美国,最喜欢东面
纽约,其次是西面
洛杉矶和旧金山。
Malgré leur enthousiasme envers les études à l'étranger, les parents chinois connaissent mal les écoles et les procédures d'inscription, selon une étude récente.
最近研究显示,虽然中国
家长热衷
子送到国外去读书,但是他们本身对
国外
学校以及注册程序知之甚少。
Toutefois, le Tribunal a fait sortir des gens du Rwanda, soi-disant pour les protéger de vengeances meurtrières, et les a réinstallés dans d'autres pays.
然而,卢旺达问题国际法庭人弄到卢旺达国外去,据说是保护他们免受复仇杀害,并
他们迁往其他国家。
Les enfants handicapés peuvent bénéficier de services spécialisés lorsque des spécialistes tiennent des consultations annuelles et sélectionnent des patients pour un traitement à l'étranger.
残疾儿童可以得到特殊服务:来访
医务专家每年举办一次门诊,并选择到国外去治疗
儿童人选。
Morissot l’interrompit : « Avec les rois on a la guerre au dehors ; avec la République on a la guerre au dedans. »
“有了国王,就到国外去打仗,有了共和国就在国内打。”
Elles ont par ailleurs élargi leurs initiatives de paix au-delà des frontières du pays sous la bannière du Réseau des femmes pour la paix du fleuve Mano.
她们还在马诺河妇女和平网络旗帜下
和平工作扩展到国外去。
Pour obtenir un passeport ou voyager à l'étranger, l'autorisation du mari n'est pas requise pour l'établissement d'un passeport pour sa femme ou pour sa sortie à l'étranger.
妻子申请护照或到国外去旅行,不需要征得丈夫允许。
Le Représentant spécial a été informé que ce projet suivait son cours et que les juges actuellement formés iraient à l'étranger pour profiter de l'expérience d'autres juridictions.
特别代表获悉这项改革在进行中,正在接受培训法官将到国外去学习其他管辖权方面
经验。
Soumis à toutes les formes d'humiliation, il est pratiquement prisonnier dans son propre pays, incapable de voyager à l'extérieur de peur de ne pouvoir retourner chez lui.
在受到各种羞辱同时,他在自己
国家仍旧是一名事实上
囚犯,由
害怕无法返回家园而不能去国外旅行。
A moins que cene soit un homme très fort, répondit le consul. Vous le savez, un criminelanglais est toujours mieux caché à Londres qu'il ne le serait à l'étranger. »
“除非他是个很有办法贼。您知道,一个英国罪犯躲在伦敦,总比跑到国外去要好得多。”
Il faut donc pouvoir tenir une conversation courante : savoir se présenter, expliquer les raisons pour lesquels on veut aller à l’étranger, et montrer qu’on connaît un peu le pays.
我们必须能够举行一次谈话:能够向自己,解释何我们要到国外去,并表明知道了一点该国。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Nadia, contrainte d'accepter un travail à l'étranger, confie provisoirement son fils à Yann.
Nadia被迫接受去国外工作,并且只能暂时把儿交给Yann照顾。
Je m'en vais à l'étranger pour six mois.
要到国外去六个月。
Elle peut également se mouvoir à sa guise à l'intérieur du pays comme à l'extérieur.
妇女也可以按照自已的愿望在国内行动或到国外去194。
Mais ils ne vont pas à l'étranger pour y chercher des monstres à détruire.
但是,美国不到国外去寻找怪物以将其消灭。
Pour suivre des études supérieures, ils quittent généralement le pays.
一般而言,学生要得到更高的教育则须到国外去上。
Cet enseignement est assuré dans le pays et à l'étranger.
可以在国内或去国外接受高等教育。
De même, la mère gardienne ne peut voyager avec l'enfant à l'étranger qu'après autorisation du tuteur légal.
同样,照的母亲,只有征得法定监护人的同意后才能带
去国外旅行。
On ne comprend pas bien pourquoi les étudiants étudieraient à l'étranger si leurs diplômes ne sont pas reconnus.
如果不承认外国文凭,不清楚学生什么还要去国外学习。
Des milliers d'insulaires ont été envoyés à l'étranger pour y suivre des études, et le système de santé s'est nettement amélioré.
数以千计的岛民被送到国外去读书,越来越尖端的医疗保健也服务到家。
Je n’ai hélas pas eu l’occasion de voyager pendant mon enfance et ensuite durant mes études, mais je compte bien me rattraper aujourd’hui.
哎,有机会在
童年和学习的时候去国外,但是,
觉得会有机会的。
很喜欢美国,最喜欢东面的纽约,其次是西面的洛杉矶和旧金山。
Malgré leur enthousiasme envers les études à l'étranger, les parents chinois connaissent mal les écoles et les procédures d'inscription, selon une étude récente.
最近的研究显示,虽然中国的家长热衷于把送到国外去读书,但是他们本身对于国外的学校以及注册程序知之甚少。
Toutefois, le Tribunal a fait sortir des gens du Rwanda, soi-disant pour les protéger de vengeances meurtrières, et les a réinstallés dans d'autres pays.
然而,卢旺达问题国际法庭把人弄到卢旺达国外去,据说是保护他们免受复仇杀害,并把他们迁往其他国家。
Les enfants handicapés peuvent bénéficier de services spécialisés lorsque des spécialistes tiennent des consultations annuelles et sélectionnent des patients pour un traitement à l'étranger.
残疾儿童可以得到特殊的服务:来访的医务专家每年举办一次门诊,并选择到国外去治疗的儿童人选。
Morissot l’interrompit : « Avec les rois on a la guerre au dehors ; avec la République on a la guerre au dedans. »
“有了国王,就到国外去打仗,有了共和国就在国内打。”
Elles ont par ailleurs élargi leurs initiatives de paix au-delà des frontières du pays sous la bannière du Réseau des femmes pour la paix du fleuve Mano.
她们还在马诺河妇女和平网络的旗帜下把和平工作扩展到国外去。
Pour obtenir un passeport ou voyager à l'étranger, l'autorisation du mari n'est pas requise pour l'établissement d'un passeport pour sa femme ou pour sa sortie à l'étranger.
妻申请护照或到国外去旅行,不需要征得丈夫的允许。
Le Représentant spécial a été informé que ce projet suivait son cours et que les juges actuellement formés iraient à l'étranger pour profiter de l'expérience d'autres juridictions.
特别代表获悉这项改革在进行中,正在接受培训的法官将到国外去学习其他管辖权方面的经验。
Soumis à toutes les formes d'humiliation, il est pratiquement prisonnier dans son propre pays, incapable de voyager à l'extérieur de peur de ne pouvoir retourner chez lui.
在受到各种羞辱的同时,他在自己的国家仍旧是一名事实上的囚犯,由于害怕无法返回家园而不能去国外旅行。
A moins que cene soit un homme très fort, répondit le consul. Vous le savez, un criminelanglais est toujours mieux caché à Londres qu'il ne le serait à l'étranger. »
“除非他是个很有办法的贼。您知道,一个英国罪犯躲在伦敦,总比跑到国外去要好得多。”
Il faut donc pouvoir tenir une conversation courante : savoir se présenter, expliquer les raisons pour lesquels on veut aller à l’étranger, et montrer qu’on connaît un peu le pays.
们必须能够举行一次谈话:能够向自己,解释
何
们要到国外去,并表明知道了一点该国。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向们指正。
Nadia, contrainte d'accepter un travail à l'étranger, confie provisoirement son fils à Yann.
Nadia被迫接受国外工作,并且只能暂时把儿子交给Yann照顾。
Je m'en vais à l'étranger pour six mois.
我到国外
六个月。
Elle peut également se mouvoir à sa guise à l'intérieur du pays comme à l'extérieur.
妇女也可以按照自已的愿望在国内行动或到国外194。
Mais ils ne vont pas à l'étranger pour y chercher des monstres à détruire.
但是,美国到国外
寻找怪物以将其消灭。
Pour suivre des études supérieures, ils quittent généralement le pays.
一般而言,学生得到更高的教育则须到国外
上。
Cet enseignement est assuré dans le pays et à l'étranger.
可以在国内或国外接受高等教育。
De même, la mère gardienne ne peut voyager avec l'enfant à l'étranger qu'après autorisation du tuteur légal.
同样,照看孩子的母亲,只有征得法定监护人的同意后才能带孩子国外旅行。
On ne comprend pas bien pourquoi les étudiants étudieraient à l'étranger si leurs diplômes ne sont pas reconnus.
如果承认外国文凭,
学生
什么
国外学习。
Des milliers d'insulaires ont été envoyés à l'étranger pour y suivre des études, et le système de santé s'est nettement amélioré.
数以千计的岛民被送到国外读书,越来越尖端的医疗保健也服务到家。
Je n’ai hélas pas eu l’occasion de voyager pendant mon enfance et ensuite durant mes études, mais je compte bien me rattraper aujourd’hui.
哎,我没有机会在我童年和学习的时候国外,但是,我觉得会有机会的。我很喜欢美国,最喜欢东面的纽约,其次是西面的洛杉矶和旧金山。
Malgré leur enthousiasme envers les études à l'étranger, les parents chinois connaissent mal les écoles et les procédures d'inscription, selon une étude récente.
最近的研究显示,虽然中国的家长热衷于把孩子送到国外读书,但是他们本身对于国外的学校以及注册程序知之甚少。
Toutefois, le Tribunal a fait sortir des gens du Rwanda, soi-disant pour les protéger de vengeances meurtrières, et les a réinstallés dans d'autres pays.
然而,卢旺达问题国际法庭把人弄到卢旺达国外,据说是保护他们免受复仇杀害,并把他们迁往其他国家。
Les enfants handicapés peuvent bénéficier de services spécialisés lorsque des spécialistes tiennent des consultations annuelles et sélectionnent des patients pour un traitement à l'étranger.
残疾儿童可以得到特殊的服务:来访的医务专家每年举办一次门诊,并选择到国外治疗的儿童人选。
Morissot l’interrompit : « Avec les rois on a la guerre au dehors ; avec la République on a la guerre au dedans. »
“有了国王,就到国外打仗,有了共和国就在国内打。”
Elles ont par ailleurs élargi leurs initiatives de paix au-delà des frontières du pays sous la bannière du Réseau des femmes pour la paix du fleuve Mano.
她们在马诺河妇女和平网络的旗帜下把和平工作扩展到国外
。
Pour obtenir un passeport ou voyager à l'étranger, l'autorisation du mari n'est pas requise pour l'établissement d'un passeport pour sa femme ou pour sa sortie à l'étranger.
妻子申请护照或到国外旅行,
需
征得丈夫的允许。
Le Représentant spécial a été informé que ce projet suivait son cours et que les juges actuellement formés iraient à l'étranger pour profiter de l'expérience d'autres juridictions.
特别代表获悉这项改革在进行中,正在接受培训的法官将到国外学习其他管辖权方面的经验。
Soumis à toutes les formes d'humiliation, il est pratiquement prisonnier dans son propre pays, incapable de voyager à l'extérieur de peur de ne pouvoir retourner chez lui.
在受到各种羞辱的同时,他在自己的国家仍旧是一名事实上的囚犯,由于害怕无法返回家园而能
国外旅行。
A moins que cene soit un homme très fort, répondit le consul. Vous le savez, un criminelanglais est toujours mieux caché à Londres qu'il ne le serait à l'étranger. »
“除非他是个很有办法的贼。您知道,一个英国罪犯躲在伦敦,总比跑到国外好得多。”
Il faut donc pouvoir tenir une conversation courante : savoir se présenter, expliquer les raisons pour lesquels on veut aller à l’étranger, et montrer qu’on connaît un peu le pays.
我们必须能够举行一次谈话:能够向自己,解释何我们
到国外
,并表明知道了一点该国。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Nadia, contrainte d'accepter un travail à l'étranger, confie provisoirement son fils à Yann.
Nadia被迫接受去国外工作,并且能暂时把儿子交给Yann照顾。
Je m'en vais à l'étranger pour six mois.
我要国外去六个月。
Elle peut également se mouvoir à sa guise à l'intérieur du pays comme à l'extérieur.
妇女也可以按照自已的愿望在国内行动或国外去194。
Mais ils ne vont pas à l'étranger pour y chercher des monstres à détruire.
但是,美国不国外去寻找怪物以将其消灭。
Pour suivre des études supérieures, ils quittent généralement le pays.
一般而言,学生要得更高的教育则须
国外去上。
Cet enseignement est assuré dans le pays et à l'étranger.
可以在国内或去国外接受高等教育。
De même, la mère gardienne ne peut voyager avec l'enfant à l'étranger qu'après autorisation du tuteur légal.
同样,照看孩子的,
有征得法定监护人的同意后才能带孩子去国外旅行。
On ne comprend pas bien pourquoi les étudiants étudieraient à l'étranger si leurs diplômes ne sont pas reconnus.
如果不承认外国文凭,不清楚学生什么还要去国外学习。
Des milliers d'insulaires ont été envoyés à l'étranger pour y suivre des études, et le système de santé s'est nettement amélioré.
数以千计的岛民被送国外去读书,越来越尖端的医疗保健也服
。
Je n’ai hélas pas eu l’occasion de voyager pendant mon enfance et ensuite durant mes études, mais je compte bien me rattraper aujourd’hui.
哎,我没有机会在我童年和学习的时候去国外,但是,我觉得会有机会的。我很喜欢美国,最喜欢东面的纽约,其次是西面的洛杉矶和旧金山。
Malgré leur enthousiasme envers les études à l'étranger, les parents chinois connaissent mal les écoles et les procédures d'inscription, selon une étude récente.
最近的研究显示,虽然中国的长热衷于把孩子送
国外去读书,但是他们本身对于国外的学校以及注册程序知之甚少。
Toutefois, le Tribunal a fait sortir des gens du Rwanda, soi-disant pour les protéger de vengeances meurtrières, et les a réinstallés dans d'autres pays.
然而,卢旺达问题国际法庭把人弄卢旺达国外去,据说是保护他们免受复仇杀害,并把他们迁往其他国
。
Les enfants handicapés peuvent bénéficier de services spécialisés lorsque des spécialistes tiennent des consultations annuelles et sélectionnent des patients pour un traitement à l'étranger.
残疾儿童可以得特殊的服
:来访的医
专
每年举办一次门诊,并选择
国外去治疗的儿童人选。
Morissot l’interrompit : « Avec les rois on a la guerre au dehors ; avec la République on a la guerre au dedans. »
“有了国王,就国外去打仗,有了共和国就在国内打。”
Elles ont par ailleurs élargi leurs initiatives de paix au-delà des frontières du pays sous la bannière du Réseau des femmes pour la paix du fleuve Mano.
她们还在马诺河妇女和平网络的旗帜下把和平工作扩展国外去。
Pour obtenir un passeport ou voyager à l'étranger, l'autorisation du mari n'est pas requise pour l'établissement d'un passeport pour sa femme ou pour sa sortie à l'étranger.
妻子申请护照或国外去旅行,不需要征得丈夫的允许。
Le Représentant spécial a été informé que ce projet suivait son cours et que les juges actuellement formés iraient à l'étranger pour profiter de l'expérience d'autres juridictions.
特别代表获悉这项改革在进行中,正在接受培训的法官将国外去学习其他管辖权方面的经验。
Soumis à toutes les formes d'humiliation, il est pratiquement prisonnier dans son propre pays, incapable de voyager à l'extérieur de peur de ne pouvoir retourner chez lui.
在受各种羞辱的同时,他在自己的国
仍旧是一名事实上的囚犯,由于害怕无法返回
园而不能去国外旅行。
A moins que cene soit un homme très fort, répondit le consul. Vous le savez, un criminelanglais est toujours mieux caché à Londres qu'il ne le serait à l'étranger. »
“除非他是个很有办法的贼。您知道,一个英国罪犯躲在伦敦,总比跑国外去要好得多。”
Il faut donc pouvoir tenir une conversation courante : savoir se présenter, expliquer les raisons pour lesquels on veut aller à l’étranger, et montrer qu’on connaît un peu le pays.
我们必须能够举行一次谈话:能够向自己,解释何我们要
国外去,并表明知道了一点该国。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Nadia, contrainte d'accepter un travail à l'étranger, confie provisoirement son fils à Yann.
Nadia被迫接受工作,并且只能暂时把儿子交给Yann照顾。
Je m'en vais à l'étranger pour six mois.
我要到六个月。
Elle peut également se mouvoir à sa guise à l'intérieur du pays comme à l'extérieur.
妇女也可以按照自已的愿望在内行动或到
194。
Mais ils ne vont pas à l'étranger pour y chercher des monstres à détruire.
但是,美不到
寻找怪物以将其消灭。
Pour suivre des études supérieures, ils quittent généralement le pays.
一般而言,学生要到更高的教育则须到
上。
Cet enseignement est assuré dans le pays et à l'étranger.
可以在内或
接受高等教育。
De même, la mère gardienne ne peut voyager avec l'enfant à l'étranger qu'après autorisation du tuteur légal.
同样,照看孩子的母亲,只有征法定监护人的同意后才能带孩子
旅行。
On ne comprend pas bien pourquoi les étudiants étudieraient à l'étranger si leurs diplômes ne sont pas reconnus.
如果不承认文凭,不清楚学生
什么还要
学习。
Des milliers d'insulaires ont été envoyés à l'étranger pour y suivre des études, et le système de santé s'est nettement amélioré.
数以千计的岛民被送到读书,越来越尖端的医疗保健也服务到家。
Je n’ai hélas pas eu l’occasion de voyager pendant mon enfance et ensuite durant mes études, mais je compte bien me rattraper aujourd’hui.
哎,我没有机在我童年和学习的时候
,但是,我觉
有机
的。我很喜欢美
,最喜欢东面的纽约,其次是西面的洛杉矶和旧金山。
Malgré leur enthousiasme envers les études à l'étranger, les parents chinois connaissent mal les écoles et les procédures d'inscription, selon une étude récente.
最近的研究显示,虽然中的家长热衷于把孩子送到
读书,但是他们本身对于
的学校以及注册程序知之甚少。
Toutefois, le Tribunal a fait sortir des gens du Rwanda, soi-disant pour les protéger de vengeances meurtrières, et les a réinstallés dans d'autres pays.
然而,卢旺达问题际法庭把人弄到卢旺达
,据说是保护他们免受复仇杀害,并把他们迁往其他
家。
Les enfants handicapés peuvent bénéficier de services spécialisés lorsque des spécialistes tiennent des consultations annuelles et sélectionnent des patients pour un traitement à l'étranger.
残疾儿童可以到特殊的服务:来访的医务专家每年举办一次门诊,并选择到
治疗的儿童人选。
Morissot l’interrompit : « Avec les rois on a la guerre au dehors ; avec la République on a la guerre au dedans. »
“有了王,就到
打仗,有了共和
就在
内打。”
Elles ont par ailleurs élargi leurs initiatives de paix au-delà des frontières du pays sous la bannière du Réseau des femmes pour la paix du fleuve Mano.
她们还在马诺河妇女和平网络的旗帜下把和平工作扩展到。
Pour obtenir un passeport ou voyager à l'étranger, l'autorisation du mari n'est pas requise pour l'établissement d'un passeport pour sa femme ou pour sa sortie à l'étranger.
妻子申请护照或到旅行,不需要征
丈夫的允许。
Le Représentant spécial a été informé que ce projet suivait son cours et que les juges actuellement formés iraient à l'étranger pour profiter de l'expérience d'autres juridictions.
特别代表获悉这项改革在进行中,正在接受培训的法官将到学习其他管辖权方面的经验。
Soumis à toutes les formes d'humiliation, il est pratiquement prisonnier dans son propre pays, incapable de voyager à l'extérieur de peur de ne pouvoir retourner chez lui.
在受到各种羞辱的同时,他在自己的家仍旧是一名事实上的囚犯,由于害怕无法返回家园而不能
旅行。
A moins que cene soit un homme très fort, répondit le consul. Vous le savez, un criminelanglais est toujours mieux caché à Londres qu'il ne le serait à l'étranger. »
“除非他是个很有办法的贼。您知道,一个英罪犯躲在伦敦,总比跑到
要好
多。”
Il faut donc pouvoir tenir une conversation courante : savoir se présenter, expliquer les raisons pour lesquels on veut aller à l’étranger, et montrer qu’on connaît un peu le pays.
我们必须能够举行一次谈话:能够向自己,解释何我们要到
,并表明知道了一点该
。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。