Nous sentions bien la faiblesse des Premiers Principes.
我们曾体察到了《第一》的弱点。
Nous sentions bien la faiblesse des Premiers Principes.
我们曾体察到了《第一》的弱点。
Les présentes directives reposent sur la méthode du coût d'origine.
本指南利用历史成本衡量。
Le Tribunal fait pleinement siennes les recommandations et la philosophie sous-jacente.
法庭完全同意这些建议及其所依据的。
Les autorités judiciaires se prononcent en fonction de la doctrine et des principes juridiques établis.
法机关按照既定的法和
则作出此种决定。
Le terrorisme n'a rien à voir avec la vérité de telle ou telle religion.
恐怖主义与任何宗教的都毫无关系。
En particulier, l'usage de gaz xénon ultra-haute tension de décharge en vertu des principes du feu.
利用特殊氙气体在超高压状态下击
的
。
Le monde ne peut ni ne doit reposer sur la survie du plus apte.
世界不可以也决不能按适者生存的操作。
C'est le principe de l'arc, que l'on bande avant de libérer la corde propulsant la flèche.
这也是弓箭的,慢慢拉紧然后松开弓弦推出箭。
Il convient peut-être d'expliquer comment ce mécanisme fonctionne à la Cour.
在此不妨解释一下该制度在国际法院的运作。
Chacun d'entre eux a ses particularités, qui dépendent des principes physiques utilisés.
每种技术有其自己的特性,由其所用的物所确定。
Le mandat et la justification de l'organisation actuelle ont encore besoin d'être clarifiés et revus.
现有组织结构的任务和基本仍不明确,需要加以审查。
Plus fondamentalement, toutefois, ces conceptions et principes fondamentaux avaient de nombreux points communs.
然而,在一个更根本的层次,和基本
则有许多共同因素。
Néanmoins, chacune de ces notions a une raison d'être et une fonction différentes.
不过,这其中每一种概念均具有不同的基本和不同的功能。
Dans cette auguste enceinte, nous connaissons désormais les dimensions scientifiques et économiques des changements climatiques.
在这个庄严的大厅内,我们现在已经了解气候变化的科学和经济后果。
Le détecteur de fuites principe de fonctionnement de gaz à la suite de la conception des routes à l'autre.
检漏仪的工作因气路设计方案而异。
Les concepts de base appliqués dans les tableaux et les principes fondamentaux ci-après devraient demeurer inchangés.
矩阵的基本概念和下文的基本将保持不变。
Toutefois, il existe en économie un principe connu sous le nom de principe du rendement décroissant.
但是,在经济学领域有一个叫作“收益递减”。
Les produits utilisant pur à 100% latex naturel importés de Thaïlande, l'usage de l'aérodynamique par injection de mousse.
产品采用100%纯天然泰国进口乳胶,运用空气动力学注塑
泡而成。
On commence à découvrir que nos deux systèmes de justice sont très différents dans leur méthode et leur approche.
人们开始现两个国家的司法系统在
和程序方面差异巨大。
Le rapport recommande également une méthode qui combine les meilleures pratiques observées parmi les organisations étudiées.
报告还综合所调查各组织的最佳做法,推荐提出一种方法。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若现问题,欢迎向我们指正。
Nous sentions bien la faiblesse des Premiers Principes.
我们曾体察到了《第一》的弱点。
Les présentes directives reposent sur la méthode du coût d'origine.
本指南利用历史成本衡量。
Le Tribunal fait pleinement siennes les recommandations et la philosophie sous-jacente.
法庭完全同意这建议及其所依据的
。
Les autorités judiciaires se prononcent en fonction de la doctrine et des principes juridiques établis.
法关按照既定的法律
和
则作出此种决定。
Le terrorisme n'a rien à voir avec la vérité de telle ou telle religion.
恐怖主义与任何宗教的都毫无关系。
En particulier, l'usage de gaz xénon ultra-haute tension de décharge en vertu des principes du feu.
利用特殊氙气体在超高电压状态下击发放电的。
Le monde ne peut ni ne doit reposer sur la survie du plus apte.
世界不可以也决不能按适者生存的操作。
C'est le principe de l'arc, que l'on bande avant de libérer la corde propulsant la flèche.
这也是弓箭的,慢慢拉紧然后松开弓弦推出箭。
Il convient peut-être d'expliquer comment ce mécanisme fonctionne à la Cour.
在此不妨解释一下该制度在国际法院的运作。
Chacun d'entre eux a ses particularités, qui dépendent des principes physiques utilisés.
每种技术有其自己的特性,由其所用的物所确定。
Le mandat et la justification de l'organisation actuelle ont encore besoin d'être clarifiés et revus.
现有组织结构的任务和基本仍不明确,需要加以审查。
Plus fondamentalement, toutefois, ces conceptions et principes fondamentaux avaient de nombreux points communs.
然而,在一个更根本的层次,和基本
则有许多共同因素。
Néanmoins, chacune de ces notions a une raison d'être et une fonction différentes.
不过,这其中每一种概念均具有不同的基本和不同的功能。
Dans cette auguste enceinte, nous connaissons désormais les dimensions scientifiques et économiques des changements climatiques.
在这个庄严的大厅内,我们现在已经了解气候变化的科学和经济后果。
Le détecteur de fuites principe de fonctionnement de gaz à la suite de la conception des routes à l'autre.
检漏仪的工作因气路设计方案而异。
Les concepts de base appliqués dans les tableaux et les principes fondamentaux ci-après devraient demeurer inchangés.
矩阵的基本概念和下文的基本将保持不变。
Toutefois, il existe en économie un principe connu sous le nom de principe du rendement décroissant.
但是,在经济学领域有一个叫作“收益递减”。
Les produits utilisant pur à 100% latex naturel importés de Thaïlande, l'usage de l'aérodynamique par injection de mousse.
产品采用100%纯天然泰国进口乳胶,运用空气动力学注塑发泡而成。
On commence à découvrir que nos deux systèmes de justice sont très différents dans leur méthode et leur approche.
人们开始发现两个国家的司法系统在和程序方面差异巨大。
Le rapport recommande également une méthode qui combine les meilleures pratiques observées parmi les organisations étudiées.
报告还综合所调查各组织的最佳做法,推荐提出一种方法。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Nous sentions bien la faiblesse des Premiers Principes.
我们曾体察到了《第一原》的弱点。
Les présentes directives reposent sur la méthode du coût d'origine.
本指南利用历史成本衡量原。
Le Tribunal fait pleinement siennes les recommandations et la philosophie sous-jacente.
法庭完全同意这些建议及其所的原
。
Les autorités judiciaires se prononcent en fonction de la doctrine et des principes juridiques établis.
法机关照既定的法律原
和原则作出此种决定。
Le terrorisme n'a rien à voir avec la vérité de telle ou telle religion.
恐怖主义与任何宗教的原都毫无关系。
En particulier, l'usage de gaz xénon ultra-haute tension de décharge en vertu des principes du feu.
利用特殊氙气体在超高电压状态下击发放电的原。
Le monde ne peut ni ne doit reposer sur la survie du plus apte.
世界不可以也决不者生存的原
操作。
C'est le principe de l'arc, que l'on bande avant de libérer la corde propulsant la flèche.
这也是弓箭的原,慢慢拉紧然后松开弓弦推出箭。
Il convient peut-être d'expliquer comment ce mécanisme fonctionne à la Cour.
在此不妨解释一下该制度在国际法院的运作原。
Chacun d'entre eux a ses particularités, qui dépendent des principes physiques utilisés.
每种技术有其自己的特性,由其所用的物原
所确定。
Le mandat et la justification de l'organisation actuelle ont encore besoin d'être clarifiés et revus.
现有组织结构的任务和基本原仍不明确,需要加以审查。
Plus fondamentalement, toutefois, ces conceptions et principes fondamentaux avaient de nombreux points communs.
然而,在一个更根本的层次,原和基本原则有许多共同因素。
Néanmoins, chacune de ces notions a une raison d'être et une fonction différentes.
不过,这其中每一种概念均具有不同的基本原和不同的功
。
Dans cette auguste enceinte, nous connaissons désormais les dimensions scientifiques et économiques des changements climatiques.
在这个庄严的大厅内,我们现在已经了解气候变化的科学原和经济后果。
Le détecteur de fuites principe de fonctionnement de gaz à la suite de la conception des routes à l'autre.
检漏仪的工作原因气路设计方案而异。
Les concepts de base appliqués dans les tableaux et les principes fondamentaux ci-après devraient demeurer inchangés.
矩阵的基本概念和下文的基本原将保持不变。
Toutefois, il existe en économie un principe connu sous le nom de principe du rendement décroissant.
但是,在经济学领域有一个原叫作“收益递减”。
Les produits utilisant pur à 100% latex naturel importés de Thaïlande, l'usage de l'aérodynamique par injection de mousse.
产品采用100%纯天然泰国进口乳胶,运用空气动力学原注塑发泡而成。
On commence à découvrir que nos deux systèmes de justice sont très différents dans leur méthode et leur approche.
人们开始发现两个国家的司法系统在原和程序方面差异巨大。
Le rapport recommande également une méthode qui combine les meilleures pratiques observées parmi les organisations étudiées.
报告还综合所调查各组织的最佳做法,推荐提出一种方法原。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Nous sentions bien la faiblesse des Premiers Principes.
我们曾体察到了《第一》的弱点。
Les présentes directives reposent sur la méthode du coût d'origine.
本指南利用历史成本衡量。
Le Tribunal fait pleinement siennes les recommandations et la philosophie sous-jacente.
法庭完全同意这些建议及其所依据的。
Les autorités judiciaires se prononcent en fonction de la doctrine et des principes juridiques établis.
法机关按照既定的法律和
则作出此种决定。
Le terrorisme n'a rien à voir avec la vérité de telle ou telle religion.
恐怖主义与任何宗教的都毫无关系。
En particulier, l'usage de gaz xénon ultra-haute tension de décharge en vertu des principes du feu.
利用特殊氙气体在超高电压状态下击发放电的。
Le monde ne peut ni ne doit reposer sur la survie du plus apte.
世界不可也决不能按适者生存的
操作。
C'est le principe de l'arc, que l'on bande avant de libérer la corde propulsant la flèche.
这也是弓箭的,慢慢拉紧然后松开弓弦推出箭。
Il convient peut-être d'expliquer comment ce mécanisme fonctionne à la Cour.
在此不妨解释一下该制度在国际法院的运作。
Chacun d'entre eux a ses particularités, qui dépendent des principes physiques utilisés.
每种技术有其自己的特性,由其所用的物所确定。
Le mandat et la justification de l'organisation actuelle ont encore besoin d'être clarifiés et revus.
现有组织结构的任务和基本仍不明确,需要
查。
Plus fondamentalement, toutefois, ces conceptions et principes fondamentaux avaient de nombreux points communs.
然而,在一个更根本的层次,和基本
则有许多共同因素。
Néanmoins, chacune de ces notions a une raison d'être et une fonction différentes.
不过,这其中每一种概念均具有不同的基本和不同的功能。
Dans cette auguste enceinte, nous connaissons désormais les dimensions scientifiques et économiques des changements climatiques.
在这个庄严的大厅内,我们现在已经了解气候变化的科学和经济后果。
Le détecteur de fuites principe de fonctionnement de gaz à la suite de la conception des routes à l'autre.
检漏仪的工作因气路设计方案而异。
Les concepts de base appliqués dans les tableaux et les principes fondamentaux ci-après devraient demeurer inchangés.
矩阵的基本概念和下文的基本将保持不变。
Toutefois, il existe en économie un principe connu sous le nom de principe du rendement décroissant.
但是,在经济学领域有一个叫作“收益递减”。
Les produits utilisant pur à 100% latex naturel importés de Thaïlande, l'usage de l'aérodynamique par injection de mousse.
产品采用100%纯天然泰国进口乳胶,运用空气动力学注塑发泡而成。
On commence à découvrir que nos deux systèmes de justice sont très différents dans leur méthode et leur approche.
人们开始发现两个国家的司法系统在和程序方面差异巨大。
Le rapport recommande également une méthode qui combine les meilleures pratiques observées parmi les organisations étudiées.
报告还综合所调查各组织的最佳做法,推荐提出一种方法。
声明:上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工
核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Nous sentions bien la faiblesse des Premiers Principes.
我们曾体察到了《第一》
弱点。
Les présentes directives reposent sur la méthode du coût d'origine.
本指南利用历史成本衡量。
Le Tribunal fait pleinement siennes les recommandations et la philosophie sous-jacente.
法庭完全同意这些建议及其所依。
Les autorités judiciaires se prononcent en fonction de la doctrine et des principes juridiques établis.
法机关按照既定法律
和
则作出此种
定。
Le terrorisme n'a rien à voir avec la vérité de telle ou telle religion.
恐怖主义与任何宗教都毫无关系。
En particulier, l'usage de gaz xénon ultra-haute tension de décharge en vertu des principes du feu.
利用特殊氙气体在超高电压状态下击发放电。
Le monde ne peut ni ne doit reposer sur la survie du plus apte.
世界可以也
按适者生存
操作。
C'est le principe de l'arc, que l'on bande avant de libérer la corde propulsant la flèche.
这也是弓箭,慢慢拉紧然后松开弓弦推出箭。
Il convient peut-être d'expliquer comment ce mécanisme fonctionne à la Cour.
在此妨解释一下该制度在国际法院
运作
。
Chacun d'entre eux a ses particularités, qui dépendent des principes physiques utilisés.
每种技术有其自己特性,由其所用
物
所确定。
Le mandat et la justification de l'organisation actuelle ont encore besoin d'être clarifiés et revus.
现有组织结构任务和基本
仍
明确,需要加以审查。
Plus fondamentalement, toutefois, ces conceptions et principes fondamentaux avaient de nombreux points communs.
然而,在一个更根本层次,
和基本
则有许多共同因素。
Néanmoins, chacune de ces notions a une raison d'être et une fonction différentes.
过,这其中每一种概念均具有
同
基本
和
同
功
。
Dans cette auguste enceinte, nous connaissons désormais les dimensions scientifiques et économiques des changements climatiques.
在这个庄严大厅内,我们现在已经了解气候变化
科学
和经济后果。
Le détecteur de fuites principe de fonctionnement de gaz à la suite de la conception des routes à l'autre.
检漏仪工作
因气路设计方案而异。
Les concepts de base appliqués dans les tableaux et les principes fondamentaux ci-après devraient demeurer inchangés.
矩阵基本概念和下文
基本
将保持
变。
Toutefois, il existe en économie un principe connu sous le nom de principe du rendement décroissant.
但是,在经济学领域有一个叫作“收益递减”。
Les produits utilisant pur à 100% latex naturel importés de Thaïlande, l'usage de l'aérodynamique par injection de mousse.
产品采用100%纯天然泰国进口乳胶,运用空气动力学注塑发泡而成。
On commence à découvrir que nos deux systèmes de justice sont très différents dans leur méthode et leur approche.
人们开始发现两个国家司法系统在
和程序方面差异巨大。
Le rapport recommande également une méthode qui combine les meilleures pratiques observées parmi les organisations étudiées.
报告还综合所调查各组织最佳做法,推荐提出一种方法
。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦代表本软件
观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Nous sentions bien la faiblesse des Premiers Principes.
我们曾体察到了《第一原》
弱点。
Les présentes directives reposent sur la méthode du coût d'origine.
指南利用历史成
衡量原
。
Le Tribunal fait pleinement siennes les recommandations et la philosophie sous-jacente.
法庭完全同意这些建议及其所依据原
。
Les autorités judiciaires se prononcent en fonction de la doctrine et des principes juridiques établis.
法机关按照既定法律原
和原则作出此种决定。
Le terrorisme n'a rien à voir avec la vérité de telle ou telle religion.
恐怖主义与任何宗教原
都毫无关系。
En particulier, l'usage de gaz xénon ultra-haute tension de décharge en vertu des principes du feu.
利用特殊氙气体在超高电压状态下击发放电原
。
Le monde ne peut ni ne doit reposer sur la survie du plus apte.
世界不可以也决不能按适者生存原
操作。
C'est le principe de l'arc, que l'on bande avant de libérer la corde propulsant la flèche.
这也是弓箭原
,慢慢拉紧
后松开弓弦推出箭。
Il convient peut-être d'expliquer comment ce mécanisme fonctionne à la Cour.
在此不妨解释一下该制度在国际法院运作原
。
Chacun d'entre eux a ses particularités, qui dépendent des principes physiques utilisés.
每种技术有其自己特性,由其所用
物
原
所确定。
Le mandat et la justification de l'organisation actuelle ont encore besoin d'être clarifiés et revus.
现有组织结构任务和基
原
仍不明确,需要加以审
。
Plus fondamentalement, toutefois, ces conceptions et principes fondamentaux avaient de nombreux points communs.
,在一个更
层次,原
和基
原则有许多共同因素。
Néanmoins, chacune de ces notions a une raison d'être et une fonction différentes.
不过,这其中每一种概念均具有不同基
原
和不同
功能。
Dans cette auguste enceinte, nous connaissons désormais les dimensions scientifiques et économiques des changements climatiques.
在这个庄严大厅内,我们现在已经了解气候变化
科学原
和经济后果。
Le détecteur de fuites principe de fonctionnement de gaz à la suite de la conception des routes à l'autre.
检漏仪工作原
因气路设计方案
异。
Les concepts de base appliqués dans les tableaux et les principes fondamentaux ci-après devraient demeurer inchangés.
矩阵基
概念和下文
基
原
将保持不变。
Toutefois, il existe en économie un principe connu sous le nom de principe du rendement décroissant.
但是,在经济学领域有一个原叫作“收益递减”。
Les produits utilisant pur à 100% latex naturel importés de Thaïlande, l'usage de l'aérodynamique par injection de mousse.
产品采用100%纯天泰国进口乳胶,运用空气动力学原
注塑发泡
成。
On commence à découvrir que nos deux systèmes de justice sont très différents dans leur méthode et leur approche.
人们开始发现两个国家司法系统在原
和程序方面差异巨大。
Le rapport recommande également une méthode qui combine les meilleures pratiques observées parmi les organisations étudiées.
报告还综合所调各组织
最佳做法,推荐提出一种方法原
。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表软件
观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Nous sentions bien la faiblesse des Premiers Principes.
我们曾体察到了《第一原》的弱点。
Les présentes directives reposent sur la méthode du coût d'origine.
本指南利用历史成本衡量原。
Le Tribunal fait pleinement siennes les recommandations et la philosophie sous-jacente.
法同意
些建议及其所依据的原
。
Les autorités judiciaires se prononcent en fonction de la doctrine et des principes juridiques établis.
法机关按照既定的法律原和原则作出此种决定。
Le terrorisme n'a rien à voir avec la vérité de telle ou telle religion.
恐怖主义与任何宗教的原都毫无关系。
En particulier, l'usage de gaz xénon ultra-haute tension de décharge en vertu des principes du feu.
利用特殊氙气体在超高电压状态下击发放电的原。
Le monde ne peut ni ne doit reposer sur la survie du plus apte.
世界不可以决不能按适者生存的原
操作。
C'est le principe de l'arc, que l'on bande avant de libérer la corde propulsant la flèche.
弓箭的原
,慢慢拉紧然后松开弓弦推出箭。
Il convient peut-être d'expliquer comment ce mécanisme fonctionne à la Cour.
在此不妨解释一下该制度在国际法院的运作原。
Chacun d'entre eux a ses particularités, qui dépendent des principes physiques utilisés.
每种技术有其自己的特性,由其所用的物原
所确定。
Le mandat et la justification de l'organisation actuelle ont encore besoin d'être clarifiés et revus.
现有组织结构的任务和基本原仍不明确,需要加以审查。
Plus fondamentalement, toutefois, ces conceptions et principes fondamentaux avaient de nombreux points communs.
然而,在一个更根本的层次,原和基本原则有许多共同因素。
Néanmoins, chacune de ces notions a une raison d'être et une fonction différentes.
不过,其中每一种概念均具有不同的基本原
和不同的功能。
Dans cette auguste enceinte, nous connaissons désormais les dimensions scientifiques et économiques des changements climatiques.
在个庄严的大厅内,我们现在已经了解气候变化的科学原
和经济后果。
Le détecteur de fuites principe de fonctionnement de gaz à la suite de la conception des routes à l'autre.
检漏仪的工作原因气路设计方案而异。
Les concepts de base appliqués dans les tableaux et les principes fondamentaux ci-après devraient demeurer inchangés.
矩阵的基本概念和下文的基本原将保持不变。
Toutefois, il existe en économie un principe connu sous le nom de principe du rendement décroissant.
但,在经济学领域有一个原
叫作“收益递减”。
Les produits utilisant pur à 100% latex naturel importés de Thaïlande, l'usage de l'aérodynamique par injection de mousse.
产品采用100%纯天然泰国进口乳胶,运用空气动力学原注塑发泡而成。
On commence à découvrir que nos deux systèmes de justice sont très différents dans leur méthode et leur approche.
人们开始发现两个国家的司法系统在原和程序方面差异巨大。
Le rapport recommande également une méthode qui combine les meilleures pratiques observées parmi les organisations étudiées.
报告还综合所调查各组织的最佳做法,推荐提出一种方法原。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Nous sentions bien la faiblesse des Premiers Principes.
我们曾体察到了《第一原》的弱点。
Les présentes directives reposent sur la méthode du coût d'origine.
本指南利用历史成本衡量原。
Le Tribunal fait pleinement siennes les recommandations et la philosophie sous-jacente.
法庭完全同意这些建议及其所依据的原。
Les autorités judiciaires se prononcent en fonction de la doctrine et des principes juridiques établis.
法机关按照既定的法律原和原则作出此种决定。
Le terrorisme n'a rien à voir avec la vérité de telle ou telle religion.
恐怖主义与任何宗教的原都毫无关系。
En particulier, l'usage de gaz xénon ultra-haute tension de décharge en vertu des principes du feu.
利用特殊氙气体超高电压状态下击发放电的原
。
Le monde ne peut ni ne doit reposer sur la survie du plus apte.
世界不可以也决不能按适者生存的原操作。
C'est le principe de l'arc, que l'on bande avant de libérer la corde propulsant la flèche.
这也是弓箭的原,慢慢拉紧然后松开弓弦推出箭。
Il convient peut-être d'expliquer comment ce mécanisme fonctionne à la Cour.
此不妨解释一下该制
际法院的运作原
。
Chacun d'entre eux a ses particularités, qui dépendent des principes physiques utilisés.
每种技术有其自己的特性,由其所用的物原
所确定。
Le mandat et la justification de l'organisation actuelle ont encore besoin d'être clarifiés et revus.
现有组织结构的任务和基本原仍不明确,需要加以审查。
Plus fondamentalement, toutefois, ces conceptions et principes fondamentaux avaient de nombreux points communs.
然而,一个更根本的层次,原
和基本原则有许多共同因素。
Néanmoins, chacune de ces notions a une raison d'être et une fonction différentes.
不过,这其中每一种概念均具有不同的基本原和不同的功能。
Dans cette auguste enceinte, nous connaissons désormais les dimensions scientifiques et économiques des changements climatiques.
这个庄严的大厅内,我们现
已经了解气候变化的科学原
和经济后果。
Le détecteur de fuites principe de fonctionnement de gaz à la suite de la conception des routes à l'autre.
检漏仪的工作原因气路设计方案而异。
Les concepts de base appliqués dans les tableaux et les principes fondamentaux ci-après devraient demeurer inchangés.
矩阵的基本概念和下文的基本原将保持不变。
Toutefois, il existe en économie un principe connu sous le nom de principe du rendement décroissant.
但是,经济学领域有一个原
叫作“收益递减”。
Les produits utilisant pur à 100% latex naturel importés de Thaïlande, l'usage de l'aérodynamique par injection de mousse.
产品采用100%纯天然泰进口乳胶,运用空气动力学原
注塑发泡而成。
On commence à découvrir que nos deux systèmes de justice sont très différents dans leur méthode et leur approche.
人们开始发现两个家的司法系统
原
和程序方面差异巨大。
Le rapport recommande également une méthode qui combine les meilleures pratiques observées parmi les organisations étudiées.
报告还综合所调查各组织的最佳做法,推荐提出一种方法原。
声明:以上、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Nous sentions bien la faiblesse des Premiers Principes.
我们曾体察到了《第一原》
弱点。
Les présentes directives reposent sur la méthode du coût d'origine.
本指南利用历史成本衡量原。
Le Tribunal fait pleinement siennes les recommandations et la philosophie sous-jacente.
法庭完全同意这些建议及其所依据原
。
Les autorités judiciaires se prononcent en fonction de la doctrine et des principes juridiques établis.
法机关按照既定法律原
和原则作出此种决定。
Le terrorisme n'a rien à voir avec la vérité de telle ou telle religion.
恐怖主义与任何宗教原
都毫无关系。
En particulier, l'usage de gaz xénon ultra-haute tension de décharge en vertu des principes du feu.
利用特殊氙气体在超高电压状态下击发放电原
。
Le monde ne peut ni ne doit reposer sur la survie du plus apte.
世界不可以也决不能按适者生存原
操作。
C'est le principe de l'arc, que l'on bande avant de libérer la corde propulsant la flèche.
这也是弓箭原
,慢慢拉紧然后松开弓弦推出箭。
Il convient peut-être d'expliquer comment ce mécanisme fonctionne à la Cour.
在此不妨解释一下该制度在国际法院运作原
。
Chacun d'entre eux a ses particularités, qui dépendent des principes physiques utilisés.
每种技术有其特性,由其所用
物
原
所确定。
Le mandat et la justification de l'organisation actuelle ont encore besoin d'être clarifiés et revus.
现有组织结构任务和基本原
仍不明确,需要加以审查。
Plus fondamentalement, toutefois, ces conceptions et principes fondamentaux avaient de nombreux points communs.
然而,在一个更根本层次,原
和基本原则有许多共同因素。
Néanmoins, chacune de ces notions a une raison d'être et une fonction différentes.
不过,这其中每一种概念均具有不同基本原
和不同
功能。
Dans cette auguste enceinte, nous connaissons désormais les dimensions scientifiques et économiques des changements climatiques.
在这个庄严大厅内,我们现在已经了解气候变化
科学原
和经济后果。
Le détecteur de fuites principe de fonctionnement de gaz à la suite de la conception des routes à l'autre.
检漏仪工作原
因气路设计方案而异。
Les concepts de base appliqués dans les tableaux et les principes fondamentaux ci-après devraient demeurer inchangés.
矩阵基本概念和下文
基本原
将保持不变。
Toutefois, il existe en économie un principe connu sous le nom de principe du rendement décroissant.
但是,在经济学领域有一个原叫作“收益递减”。
Les produits utilisant pur à 100% latex naturel importés de Thaïlande, l'usage de l'aérodynamique par injection de mousse.
产品采用100%纯天然泰国进口乳胶,运用空气动力学原注塑发泡而成。
On commence à découvrir que nos deux systèmes de justice sont très différents dans leur méthode et leur approche.
人们开始发现两个国家司法系统在原
和程序方面差异巨大。
Le rapport recommande également une méthode qui combine les meilleures pratiques observées parmi les organisations étudiées.
报告还综合所调查各组织最佳做法,推荐提出一种方法原
。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件
观点;若发现问题,欢迎向我们指正。