法语助手
  • 关闭
texte original/primitif

www.fr ancoc hino is.co m 版 权 所 有

Elle a fait la traduction conforme au texte original .

她做了与原文相符的翻译。

La traduction doit se faire en respectant autant que possible le sens du texte original.

译文尽可能忠实于原文含义。

Elle est en train de lire un auteur étranger dans le texte.

她正在阅一位外国作家著作的原文

Il y a des fautes dans votre texte, tu dois l'arranger.

原文里有些错该修改一下。

Il y a des fautes dans votre texte, il faut l'arranger.

您的原文里有些错, 该修改一下。

Car Monsieur Qiang Xuanbao, un grand linguiste, est à la fois un ...

这里有原文,说是一位大语言学家。

Tous les ans, elle relisait Balzac dans le texte original.

每年,她都重巴尔扎克的原文作品。

L'annexe est distribuée telle qu'elle a été reçue.

本报告附件以收到的原文分发。

L'annexe au présent rapport est distribuée telle qu'elle a été reçue.

本报告附件按所收到的原文照发。

Pour plus de détails, le lecteur est invité à se reporter au texte original des exposés.

关于详者最好参看专题介绍原文

La version anglaise du paragraphe 150 doit être alignée sur l'original français.

第150段的英文文本该与法文原文一致。

Afin de préserver l'authenticité, la loi est présentée dans le texte original.

为了保持这一法令文本的真实性,现附上其原文

Conformément au texte original en espagnol, la section B devrait s'intituler « Objectifs et lignes directrices ».

根据西班牙原文,B节的标题当是“目标和方针”。

5 Cf. le chapitre XV, paragraphe 477 et suivants.

第十五章(原文第108页)第478段以后。

Toutefois, il préconise de garder les mots “moyen spécial” de la proposition italienne originale.

不过,他主张保留意大利提案原文本中“特别补救”等字。

L'accord inter se modifie ainsi l'application du traité initial sans amender celui-ci.

因此,相互协定修改的是条约原文的实施而不修改案文。

Là aussi le mot « étiquettes » était en anglais (écrit « taggs », sic).

“标签”又用了英文单词“taggs”(原文如此)。

Datuk Haji Harun bin Haji Idris c. le Procureur de l'État 2 MLJ 155.

* 未经正式编辑分发,缔约国提交的附件将以原文散发。

L'accord inter se modifie ainsi l'application du traité initial sans amender celui-ci.

因此,相互协定所修改的是条约原文的实施,而没有修改条约案文。

Voir l'Affaire du «Lotus» (France c. Turquie), supra, note 14, p. 20.

参见荷花号(法国诉土耳其)案,脚注14, 原文第20页。

声明:以上例句、词性分类均由互联网源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 原文 的法语例句

用户正在搜索


胆影钠, 胆影葡胺, 胆甾醇基, 胆甾烷, 胆甾烯, 胆甾烯酮, 胆战心惊, 胆胀, 胆汁, 胆汁(动物的),

相似单词


原为, 原委, 原位, 原位癌, 原味酸奶, 原文, 原文附注, 原文如此, 原物, 原先,
texte original/primitif

www.fr ancoc hino is.co m 版 权 所 有

Elle a fait la traduction conforme au texte original .

她做了与原文相符的翻译。

La traduction doit se faire en respectant autant que possible le sens du texte original.

译文应尽可能忠实于原文含义。

Elle est en train de lire un auteur étranger dans le texte.

她正在阅一位外国作家著作的原文

Il y a des fautes dans votre texte, tu dois l'arranger.

你的原文里有些错误,你应该修改一下。

Il y a des fautes dans votre texte, il faut l'arranger.

您的原文里有些错误, 应该修改一下。

Car Monsieur Qiang Xuanbao, un grand linguiste, est à la fois un ...

这里有原文,说是一位大语言学家。

Tous les ans, elle relisait Balzac dans le texte original.

每年,她都重巴尔扎克的原文作品。

L'annexe est distribuée telle qu'elle a été reçue.

本报告附件以收到的原文分发。

L'annexe au présent rapport est distribuée telle qu'elle a été reçue.

本报告附件按所收到的原文照发。

Pour plus de détails, le lecteur est invité à se reporter au texte original des exposés.

关于详细资料,者最好参看专题介绍原文

La version anglaise du paragraphe 150 doit être alignée sur l'original français.

第150段的英文文本应该与法文原文一致。

Afin de préserver l'authenticité, la loi est présentée dans le texte original.

为了保持这一法令文本的真实性,现附上其原文

Conformément au texte original en espagnol, la section B devrait s'intituler « Objectifs et lignes directrices ».

西原文,B节的标题应当是“目标和方针”。

5 Cf. le chapitre XV, paragraphe 477 et suivants.

第十五章(原文第108页)第478段以后。

Toutefois, il préconise de garder les mots “moyen spécial” de la proposition italienne originale.

不过,他主张保留意大利提案原文本中“特别补救”等字。

L'accord inter se modifie ainsi l'application du traité initial sans amender celui-ci.

因此,相互协定修改的是条约原文的实施而不修改案文。

Là aussi le mot « étiquettes » était en anglais (écrit « taggs », sic).

“标签”又用了英文单词“taggs”(原文如此)。

Datuk Haji Harun bin Haji Idris c. le Procureur de l'État 2 MLJ 155.

* 未经正式编辑分发,缔约国提交的附件将以原文散发。

L'accord inter se modifie ainsi l'application du traité initial sans amender celui-ci.

因此,相互协定所修改的是条约原文的实施,而没有修改条约案文。

Voir l'Affaire du «Lotus» (France c. Turquie), supra, note 14, p. 20.

参见荷花号(法国诉土耳其)案,脚注14, 原文第20页。

声明:以上、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 原文 的法语例句

用户正在搜索


胆汁核蛋白, 胆汁疗法, 胆汁漏出, 胆汁尿, 胆汁培养基, 胆汁色的, 胆汁生成, 胆汁酸, 胆汁酸生成, 胆汁酸盐,

相似单词


原为, 原委, 原位, 原位癌, 原味酸奶, 原文, 原文附注, 原文如此, 原物, 原先,
texte original/primitif

www.fr ancoc hino is.co m 版 权 所 有

Elle a fait la traduction conforme au texte original .

她做了与相符的翻译。

La traduction doit se faire en respectant autant que possible le sens du texte original.

应尽可能忠实于含义。

Elle est en train de lire un auteur étranger dans le texte.

她正在阅一位外国作家著作的

Il y a des fautes dans votre texte, tu dois l'arranger.

你的里有些错误,你应该修改一下。

Il y a des fautes dans votre texte, il faut l'arranger.

您的里有些错误, 应该修改一下。

Car Monsieur Qiang Xuanbao, un grand linguiste, est à la fois un ...

这里有一位大语言学家。

Tous les ans, elle relisait Balzac dans le texte original.

每年,她都重巴尔扎克的作品。

L'annexe est distribuée telle qu'elle a été reçue.

本报告收到的分发。

L'annexe au présent rapport est distribuée telle qu'elle a été reçue.

本报告件按所收到的照发。

Pour plus de détails, le lecteur est invité à se reporter au texte original des exposés.

关于详细资料,者最好参看专题介绍

La version anglaise du paragraphe 150 doit être alignée sur l'original français.

第150段的英本应该与法一致。

Afin de préserver l'authenticité, la loi est présentée dans le texte original.

为了保持这一法令本的真实性,现上其

Conformément au texte original en espagnol, la section B devrait s'intituler « Objectifs et lignes directrices ».

根据西班牙,B节的标题应当“目标和方针”。

5 Cf. le chapitre XV, paragraphe 477 et suivants.

第十五章(第108页)第478段后。

Toutefois, il préconise de garder les mots “moyen spécial” de la proposition italienne originale.

不过,他主张保留意大利提案本中“特别补救”等字。

L'accord inter se modifie ainsi l'application du traité initial sans amender celui-ci.

因此,相互协定修改的条约的实施而不修改案

Là aussi le mot « étiquettes » était en anglais (écrit « taggs », sic).

“标签”又用了英单词“taggs”(如此)。

Datuk Haji Harun bin Haji Idris c. le Procureur de l'État 2 MLJ 155.

* 未经正式编辑分发,缔约国提交的件将散发。

L'accord inter se modifie ainsi l'application du traité initial sans amender celui-ci.

因此,相互协定所修改的条约的实施,而没有修改条约案

Voir l'Affaire du «Lotus» (France c. Turquie), supra, note 14, p. 20.

参见荷花号(法国诉土耳其)案,脚注14, 第20页。

声明:上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 原文 的法语例句

用户正在搜索


胆壮, 胆子, 胆紫素, 胆总管, 胆总管的, 胆总管缝合术, 胆总管切除术, 胆总管切开术, 胆总管取石术, 胆总管碎石术,

相似单词


原为, 原委, 原位, 原位癌, 原味酸奶, 原文, 原文附注, 原文如此, 原物, 原先,
texte original/primitif

www.fr ancoc hino is.co m 版 权 所 有

Elle a fait la traduction conforme au texte original .

她做了与原文相符的翻译。

La traduction doit se faire en respectant autant que possible le sens du texte original.

译文应尽可能忠实于原文含义。

Elle est en train de lire un auteur étranger dans le texte.

她正在阅一位外国作家著作的原文

Il y a des fautes dans votre texte, tu dois l'arranger.

你的原文里有些错误,你应该修改一下。

Il y a des fautes dans votre texte, il faut l'arranger.

您的原文里有些错误, 应该修改一下。

Car Monsieur Qiang Xuanbao, un grand linguiste, est à la fois un ...

这里有原文,说是一位大语言学家。

Tous les ans, elle relisait Balzac dans le texte original.

每年,她都重巴尔扎克的原文作品。

L'annexe est distribuée telle qu'elle a été reçue.

本报告附件以收到的原文分发。

L'annexe au présent rapport est distribuée telle qu'elle a été reçue.

本报告附件按所收到的原文照发。

Pour plus de détails, le lecteur est invité à se reporter au texte original des exposés.

关于详细资料,者最好参看专题介绍原文

La version anglaise du paragraphe 150 doit être alignée sur l'original français.

第150段的英文文本应该与法文原文一致。

Afin de préserver l'authenticité, la loi est présentée dans le texte original.

为了保持这一法令文本的真实性,现附上其原文

Conformément au texte original en espagnol, la section B devrait s'intituler « Objectifs et lignes directrices ».

根据西原文,B节的标题应当是“目标和方针”。

5 Cf. le chapitre XV, paragraphe 477 et suivants.

第十五章(原文第108页)第478段以后。

Toutefois, il préconise de garder les mots “moyen spécial” de la proposition italienne originale.

不过,他主张保留意大利提案原文本中“特别补救”等字。

L'accord inter se modifie ainsi l'application du traité initial sans amender celui-ci.

因此,相互协定修改的是条约原文的实施而不修改案文。

Là aussi le mot « étiquettes » était en anglais (écrit « taggs », sic).

“标签”又用了英文单词“taggs”(原文如此)。

Datuk Haji Harun bin Haji Idris c. le Procureur de l'État 2 MLJ 155.

* 未经正式编辑分发,缔约国提交的附件将以原文散发。

L'accord inter se modifie ainsi l'application du traité initial sans amender celui-ci.

因此,相互协定所修改的是条约原文的实施,而没有修改条约案文。

Voir l'Affaire du «Lotus» (France c. Turquie), supra, note 14, p. 20.

参见荷花号(法国诉土耳其)案,脚注14, 原文第20页。

声明:以上句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 原文 的法语例句

用户正在搜索


掸帚, 掸子, , , 旦旦, 旦角, 旦尼尔, 旦夕, 旦夕祸福, 旦夕难保,

相似单词


原为, 原委, 原位, 原位癌, 原味酸奶, 原文, 原文附注, 原文如此, 原物, 原先,
texte original/primitif

www.fr ancoc hino is.co m 版 权 所 有

Elle a fait la traduction conforme au texte original .

她做了与相符翻译。

La traduction doit se faire en respectant autant que possible le sens du texte original.

应尽可能忠实于含义。

Elle est en train de lire un auteur étranger dans le texte.

她正在阅一位外国作家著作

Il y a des fautes dans votre texte, tu dois l'arranger.

有些错误,你应该修改一下。

Il y a des fautes dans votre texte, il faut l'arranger.

有些错误, 应该修改一下。

Car Monsieur Qiang Xuanbao, un grand linguiste, est à la fois un ...

,说是一位大语言学家。

Tous les ans, elle relisait Balzac dans le texte original.

每年,她都重巴尔扎克作品。

L'annexe est distribuée telle qu'elle a été reçue.

本报告附件以分发。

L'annexe au présent rapport est distribuée telle qu'elle a été reçue.

本报告附件按所照发。

Pour plus de détails, le lecteur est invité à se reporter au texte original des exposés.

关于详细资料,者最好参看专题介绍

La version anglaise du paragraphe 150 doit être alignée sur l'original français.

第150段本应该与法一致。

Afin de préserver l'authenticité, la loi est présentée dans le texte original.

为了保持这一法令真实性,现附上其

Conformément au texte original en espagnol, la section B devrait s'intituler « Objectifs et lignes directrices ».

根据西班牙,B节标题应当是“目标和方针”。

5 Cf. le chapitre XV, paragraphe 477 et suivants.

第十五章(第108页)第478段以后。

Toutefois, il préconise de garder les mots “moyen spécial” de la proposition italienne originale.

不过,他主张保留意大利提案本中“特别补救”等字。

L'accord inter se modifie ainsi l'application du traité initial sans amender celui-ci.

因此,相互协定修改是条约实施而不修改案

Là aussi le mot « étiquettes » était en anglais (écrit « taggs », sic).

“标签”又用了英单词“taggs”(如此)。

Datuk Haji Harun bin Haji Idris c. le Procureur de l'État 2 MLJ 155.

* 未经正式编辑分发,缔约国提交附件将以散发。

L'accord inter se modifie ainsi l'application du traité initial sans amender celui-ci.

因此,相互协定所修改是条约实施,而没有修改条约案

Voir l'Affaire du «Lotus» (France c. Turquie), supra, note 14, p. 20.

参见荷花号(法国诉土耳其)案,脚注14, 第20页。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 原文 的法语例句

用户正在搜索


诞辰, 诞生, 诞生的, 诞生地, 诞生日, 诞生日的庆贺活动, 疍民, , , 淡巴菰,

相似单词


原为, 原委, 原位, 原位癌, 原味酸奶, 原文, 原文附注, 原文如此, 原物, 原先,

用户正在搜索


淡红沸石, 淡红钙长石, 淡红褐色的, 淡红蒙脱石, 淡红葡萄酒, 淡红砷锰石, 淡红砷铜矿, 淡红银矿, 淡红正长石, 淡化,

相似单词


原为, 原委, 原位, 原位癌, 原味酸奶, 原文, 原文附注, 原文如此, 原物, 原先,
texte original/primitif

www.fr ancoc hino is.co m 版 权 所 有

Elle a fait la traduction conforme au texte original .

她做了与相符的翻译。

La traduction doit se faire en respectant autant que possible le sens du texte original.

应尽可能忠实含义。

Elle est en train de lire un auteur étranger dans le texte.

她正在阅位外国作家著作的

Il y a des fautes dans votre texte, tu dois l'arranger.

你的里有些错误,你应该修改下。

Il y a des fautes dans votre texte, il faut l'arranger.

您的里有些错误, 应该修改下。

Car Monsieur Qiang Xuanbao, un grand linguiste, est à la fois un ...

这里有,说是位大语言学家。

Tous les ans, elle relisait Balzac dans le texte original.

每年,她都重巴尔扎克的作品。

L'annexe est distribuée telle qu'elle a été reçue.

本报告附件以收到的分发。

L'annexe au présent rapport est distribuée telle qu'elle a été reçue.

本报告附件按所收到的照发。

Pour plus de détails, le lecteur est invité à se reporter au texte original des exposés.

详细资料,者最好参看专题介绍

La version anglaise du paragraphe 150 doit être alignée sur l'original français.

第150段的英本应该与法

Afin de préserver l'authenticité, la loi est présentée dans le texte original.

了保持这法令本的真实性,现附上其

Conformément au texte original en espagnol, la section B devrait s'intituler « Objectifs et lignes directrices ».

根据西班牙,B节的标题应当是“目标和方针”。

5 Cf. le chapitre XV, paragraphe 477 et suivants.

第十五章(第108页)第478段以后。

Toutefois, il préconise de garder les mots “moyen spécial” de la proposition italienne originale.

不过,他主张保留意大利提案本中“特别补救”等字。

L'accord inter se modifie ainsi l'application du traité initial sans amender celui-ci.

因此,相互协定修改的是条约的实施而不修改案

Là aussi le mot « étiquettes » était en anglais (écrit « taggs », sic).

“标签”又用了英单词“taggs”(如此)。

Datuk Haji Harun bin Haji Idris c. le Procureur de l'État 2 MLJ 155.

* 未经正式编辑分发,缔约国提交的附件将以散发。

L'accord inter se modifie ainsi l'application du traité initial sans amender celui-ci.

因此,相互协定所修改的是条约的实施,而没有修改条约案

Voir l'Affaire du «Lotus» (France c. Turquie), supra, note 14, p. 20.

参见荷花号(法国诉土耳其)案,脚注14, 第20页。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 原文 的法语例句

用户正在搜索


淡辉二长岩, 淡辉长细晶岩, 淡季, 淡金黄色头发, 淡酒, 淡橘黄色, 淡咖啡, 淡咖啡色, 淡蓝, 淡蓝色,

相似单词


原为, 原委, 原位, 原位癌, 原味酸奶, 原文, 原文附注, 原文如此, 原物, 原先,
texte original/primitif

www.fr ancoc hino is.co m 版 权 所 有

Elle a fait la traduction conforme au texte original .

她做了与原文相符的翻译。

La traduction doit se faire en respectant autant que possible le sens du texte original.

译文应尽可能忠实于原文含义。

Elle est en train de lire un auteur étranger dans le texte.

她正在阅一位外国作家著作的原文

Il y a des fautes dans votre texte, tu dois l'arranger.

你的原文里有些错误,你应该修改一下。

Il y a des fautes dans votre texte, il faut l'arranger.

您的原文里有些错误, 应该修改一下。

Car Monsieur Qiang Xuanbao, un grand linguiste, est à la fois un ...

这里有原文,说一位大语言学家。

Tous les ans, elle relisait Balzac dans le texte original.

每年,她都重巴尔扎克的原文作品。

L'annexe est distribuée telle qu'elle a été reçue.

本报告附件以收到的原文分发。

L'annexe au présent rapport est distribuée telle qu'elle a été reçue.

本报告附件按所收到的原文照发。

Pour plus de détails, le lecteur est invité à se reporter au texte original des exposés.

关于详细资料,者最好参看专题介绍原文

La version anglaise du paragraphe 150 doit être alignée sur l'original français.

第150段的英文文本应该与法文原文一致。

Afin de préserver l'authenticité, la loi est présentée dans le texte original.

为了保持这一法令文本的真实性,现附上其原文

Conformément au texte original en espagnol, la section B devrait s'intituler « Objectifs et lignes directrices ».

根据西班牙原文,B节的题应当和方针”。

5 Cf. le chapitre XV, paragraphe 477 et suivants.

第十五章(原文第108页)第478段以后。

Toutefois, il préconise de garder les mots “moyen spécial” de la proposition italienne originale.

不过,他主张保留意大利提案原文本中“特别补救”等字。

L'accord inter se modifie ainsi l'application du traité initial sans amender celui-ci.

因此,相互协定修改的条约原文的实施而不修改案文。

Là aussi le mot « étiquettes » était en anglais (écrit « taggs », sic).

签”又用了英文单词“taggs”(原文如此)。

Datuk Haji Harun bin Haji Idris c. le Procureur de l'État 2 MLJ 155.

* 未经正式编辑分发,缔约国提交的附件将以原文散发。

L'accord inter se modifie ainsi l'application du traité initial sans amender celui-ci.

因此,相互协定所修改的条约原文的实施,而没有修改条约案文。

Voir l'Affaire du «Lotus» (France c. Turquie), supra, note 14, p. 20.

参见荷花号(法国诉土耳其)案,脚注14, 原文第20页。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 原文 的法语例句

用户正在搜索


淡漠忧郁症, 淡啤酒, 淡青, 淡然, 淡然处之, 淡溶液, 淡入, 淡入或淡出, 淡色, 淡色斑岩,

相似单词


原为, 原委, 原位, 原位癌, 原味酸奶, 原文, 原文附注, 原文如此, 原物, 原先,
texte original/primitif

www.fr ancoc hino is.co m 版 权 所 有

Elle a fait la traduction conforme au texte original .

她做了与相符的翻译。

La traduction doit se faire en respectant autant que possible le sens du texte original.

应尽可能忠实于含义。

Elle est en train de lire un auteur étranger dans le texte.

她正在阅国作家著作的

Il y a des fautes dans votre texte, tu dois l'arranger.

你的里有些错误,你应该修改下。

Il y a des fautes dans votre texte, il faut l'arranger.

您的里有些错误, 应该修改下。

Car Monsieur Qiang Xuanbao, un grand linguiste, est à la fois un ...

这里有,说是大语言学家。

Tous les ans, elle relisait Balzac dans le texte original.

每年,她都重巴尔扎克的作品。

L'annexe est distribuée telle qu'elle a été reçue.

报告附件以收到的分发。

L'annexe au présent rapport est distribuée telle qu'elle a été reçue.

报告附件按所收到的照发。

Pour plus de détails, le lecteur est invité à se reporter au texte original des exposés.

关于详细资料,者最好参看专题介绍

La version anglaise du paragraphe 150 doit être alignée sur l'original français.

第150段的英应该与法致。

Afin de préserver l'authenticité, la loi est présentée dans le texte original.

为了保持这法令的真实性,现附上其

Conformément au texte original en espagnol, la section B devrait s'intituler « Objectifs et lignes directrices ».

根据西班牙,B节的标题应当是“目标和方针”。

5 Cf. le chapitre XV, paragraphe 477 et suivants.

第十五章(第108页)第478段以后。

Toutefois, il préconise de garder les mots “moyen spécial” de la proposition italienne originale.

不过,他主张保留意大利提案中“特别补救”等字。

L'accord inter se modifie ainsi l'application du traité initial sans amender celui-ci.

因此,相互协定修改的是条约的实施而不修改案

Là aussi le mot « étiquettes » était en anglais (écrit « taggs », sic).

“标签”又用了英单词“taggs”(如此)。

Datuk Haji Harun bin Haji Idris c. le Procureur de l'État 2 MLJ 155.

* 未经正式编辑分发,缔约国提交的附件将以散发。

L'accord inter se modifie ainsi l'application du traité initial sans amender celui-ci.

因此,相互协定所修改的是条约的实施,而没有修改条约案

Voir l'Affaire du «Lotus» (France c. Turquie), supra, note 14, p. 20.

参见荷花号(法国诉土耳其)案,脚注14, 第20页。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 原文 的法语例句

用户正在搜索


淡树脂, 淡水, 淡水棒螅属, 淡水舱, 淡水船, 淡水的, 淡水底栖生物, 淡水浮游生物, 淡水供应, 淡水湖,

相似单词


原为, 原委, 原位, 原位癌, 原味酸奶, 原文, 原文附注, 原文如此, 原物, 原先,
texte original/primitif

www.fr ancoc hino is.co m 版 权 所 有

Elle a fait la traduction conforme au texte original .

她做了与相符翻译。

La traduction doit se faire en respectant autant que possible le sens du texte original.

应尽可能忠实于含义。

Elle est en train de lire un auteur étranger dans le texte.

她正在阅一位外国作家著作

Il y a des fautes dans votre texte, tu dois l'arranger.

里有些错误,你应该修改一

Il y a des fautes dans votre texte, il faut l'arranger.

里有些错误, 应该修改一

Car Monsieur Qiang Xuanbao, un grand linguiste, est à la fois un ...

这里有,说是一位大语言学家。

Tous les ans, elle relisait Balzac dans le texte original.

每年,她都重巴尔扎克作品。

L'annexe est distribuée telle qu'elle a été reçue.

本报告附件以收到分发。

L'annexe au présent rapport est distribuée telle qu'elle a été reçue.

本报告附件按所收到发。

Pour plus de détails, le lecteur est invité à se reporter au texte original des exposés.

关于详细资料,者最好参看专题介绍

La version anglaise du paragraphe 150 doit être alignée sur l'original français.

第150段本应该与法一致。

Afin de préserver l'authenticité, la loi est présentée dans le texte original.

为了保持这一法令真实性,现附上其

Conformément au texte original en espagnol, la section B devrait s'intituler « Objectifs et lignes directrices ».

根据西班牙,B节标题应当是“目标和方针”。

5 Cf. le chapitre XV, paragraphe 477 et suivants.

第十五章(第108页)第478段以后。

Toutefois, il préconise de garder les mots “moyen spécial” de la proposition italienne originale.

不过,他主张保留意大利提案本中“特别补救”等字。

L'accord inter se modifie ainsi l'application du traité initial sans amender celui-ci.

因此,相互协定修改是条约实施而不修改案

Là aussi le mot « étiquettes » était en anglais (écrit « taggs », sic).

“标签”又用了英单词“taggs”(如此)。

Datuk Haji Harun bin Haji Idris c. le Procureur de l'État 2 MLJ 155.

* 未经正式编辑分发,缔约国提交附件将以散发。

L'accord inter se modifie ainsi l'application du traité initial sans amender celui-ci.

因此,相互协定所修改是条约实施,而没有修改条约案

Voir l'Affaire du «Lotus» (France c. Turquie), supra, note 14, p. 20.

参见荷花号(法国诉土耳其)案,脚注14, 第20页。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 原文 的法语例句

用户正在搜索


淡忘, 淡味啤酒, 淡纹长岩, 淡霞钠长岩, 淡霞斜岩, 淡霞正长岩, 淡斜绿泥石, 淡型香烟, 淡雅, 淡颜色,

相似单词


原为, 原委, 原位, 原位癌, 原味酸奶, 原文, 原文附注, 原文如此, 原物, 原先,