Nous estimons que le moment est venu pour l'Agence d'absorber le programme INPRO dans son budget régulier.
我们认为,原子能机构现在应该将创新核反应和燃料循环国际项目纳入其正常预算之中。
Nous estimons que le moment est venu pour l'Agence d'absorber le programme INPRO dans son budget régulier.
我们认为,原子能机构现在应该将创新核反应和燃料循环国际项目纳入其正常预算之中。
En réponse à cette exigence, l'AIEA a créé le Projet INPRO (International Project on Innovative Nuclear Reactors and Fuel Cycles).
原子能机构创新型核反应和燃料循环国际项目(INPRO)就是对问题和挑战
一种回应。
À cet égard, l'AIEA a décidé de créer un groupe spécial sur les réacteurs nucléaires et les cycles du combustible novateurs.
在这方面,原子能机构已决定设立一个特设小,
新
核反应
和燃料循环问题。
Nous apprécions beaucoup le Projet international sur les réacteurs nucléaires et les cycles du combustible nucléaire innovants mis en place par l'Agence.
我们高度重视原子能机构国际有创意核反应
和燃料循环项目。
Comme le signale le rapport de l'AIEA, 15 des 30 réacteurs nucléaires actuellement en construction dans les pays en développement se trouvent en Asie.
正如原子能机构报告所显示
那样,在发展中国家目前在建
30座核反应
中,有15座在亚洲。
Dans un autre domaine, l'intervenante met l'accent sur la coopération dans le domaine des petits équipements énergétiques, y compris les installations de dessalement de l'eau de mer.
关于在小型核反应方面
合作,包括海水脱盐工程方面
合作,她说,俄罗斯联邦政府打算在原子能机构方案框架内,参加建造核能脱盐工厂
国际试验项目
。
Il faut donc prendre des mesures visant à obliger Israël à soumettre ses réacteurs nucléaires aux inspections de l'AIEA et à procéder à l'élimination de son arsenal nucléaire.
因此,国际社会必须采取一切措,迫使以色列将自己
核反应
置于国际原子能机构
检查之下并着手销毁核武器。
La DCNS va coopérer avec Areva, EDF et le Commissariat à l'énergie atomique (CEA) afin d'examiner toutes les questions soulevées par le projet en termes de pollution et de sécurité.
该机构将负责进行为期2年,法国
核反应
制造商阿海珐集团(Areva)、国营电力公司EDF和原子能委员会(CEA)则协助处理污染和安全问题。
Pour lui, le mémorandum sur le nucléaire civil signé par Nicolas Sarkozy lors de sa visite à Tripoli ouvre la voie à des discussions sur la vente d'un réacteur nucléaire.
他认为,法国总统在黎波里访问期间签订
关于民用原子能
备忘录为讨论核反应
销售问题开辟了道路。
L'Inde a été un supporteur actif des programmes de l'AIEA ayant trait à la puissance nucléaire, spécialement en ce qui concerne les réacteurs nucléaires novateurs et les cycles du combustible.
印度积极支持国际原子能机构有关核能方案,特别是有关创新核反应
与燃料周期
方案。
En ce qui concerne le développement des technologies nucléaires, nous fondons nos espoirs sur le projet de réacteurs nucléaires novateurs et l'application des cycles de combustible sous l'égide de l'AIEA.
在开发核技术方面,我们寄希望于由原子能机构赞助执行创新核反应
与燃料循环项目。
S'agissant de la recherche de technologies pour les réacteurs, nos scientifiques et nos ingénieurs de l'Agence nationale de l'énergie atomique ont réussi à augmenter la capacité du réacteur nucléaire à Bandung.
就反应
技术而言,在国家原子能机构(BATAN)中
我国科学家和工程师已成功地增加了万隆核反应
能力。
L'AIEA continue d'encourager le développement de la technologie et de l'innovation, par exemple, par le biais de son Projet international sur les réacteurs nucléaires et les cycles du combustible nucléaire innovants (INPRO).
原子能机构继续鼓励技术发展和更新,例如通过其创新核反应和燃料循环国际项目这样做。
Cette région aurait pu devenir une zone exempte d'armes nucléaires sans le refus explicite et persistant d'Israël de soumettre ses réacteurs nucléaires au régime de garanties intégrales de l'Agence internationale de l'énergie nucléaire.
如果不是以色列一再断然拒不将其核反应置于国际原子能机构
保障监督之下,这一区域本来已经变成了无核武器区。
À ce propos, l'existence d'un réacteur dans le désert du Néguev en Israël, qui n'est pas couvert par les garanties de l'AIEA, représente un danger réel pour Égypte et les autres pays de la région.
在这一方面,对于埃及和该区域其它国家而言,现危险是以色列内盖夫沙漠存在核反应
,这个反应
既不受国际监督,也没有置于国际原子能机构
保证之下。
Dans ce contexte, l'initiative de l'AIEA visant à lancer le Projet international sur les réacteurs nucléaires et les cycles du combustible innovants (INPRO) est hautement louable et mérite un appui solide et une grande participation.
在这方面,原子能机构主动发起创新核反应和燃料循环国际项目,这值得高度
赞赏,而且应当得到强有力
支持和参与。
La Norvège apprécie par ailleurs la coopération engagée entre l'AIEA et un certain nombre d'autres pays visant à assurer la conversion des réacteurs civils fonctionnant à l'uranium hautement enrichi vers un fonctionnement à base d'uranium faiblement enrichi.
挪威还重视与原子能机构和一些国家开展合作,目
是促使使用高浓缩铀
民用核反应
改用低浓缩铀。
Les travaux exécutés à cet égard dans le cadre du projet INPRO de l'AIEA et du projet multinational Génération IV peuvent donc avoir des incidences sur les volets non-prolifération, sûreté et économie de l'énergie nucléaire dans son ensemble.
在原子能机构“革新型核反应和燃料循环国际项目”和多国“第四代项目”框架内进行
相关工作因而在总体上对核能
抗扩散、安全性和经济性具有潜在
意义。
Dans ce contexte, il faut noter la menace réelle que constitue pour l'Égypte et les peuples d'autres pays le réacteur nucléaire situé dans le désert du Néguev, qui n'est soumis à aucun contrôle international, ni aux garanties de l'AIEA.
谈到这个问题时应当指出,以色列境内盖夫沙漠中核反应
对埃及和其他国家人民
安全构成现
威胁,它没有受到任何国际监督和国际原子能机构
保障监督。
Le Projet international sur l'innovation de réacteurs nucléaires de l'AIEA œuvre pour faire en sorte que les besoins futurs de tous les pays, y compris les pays en développement, soient pris en compte lors de l'évaluation des systèmes nucléaires novateurs.
原子能机构创新性核反应和燃料循环国际项目旨在确保在评估创新核制度时,考虑到所有国家,包括发展中国家今后
需要。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Nous estimons que le moment est venu pour l'Agence d'absorber le programme INPRO dans son budget régulier.
我们认为,原子能机构现在应该将创新核反应和燃料循环
际项目纳入其正常预算之中。
En réponse à cette exigence, l'AIEA a créé le Projet INPRO (International Project on Innovative Nuclear Reactors and Fuel Cycles).
原子能机构创新型核反应和燃料循环
际项目(INPRO)就是
和挑战的一种回应。
À cet égard, l'AIEA a décidé de créer un groupe spécial sur les réacteurs nucléaires et les cycles du combustible novateurs.
在这方面,原子能机构已决定设立一个特设小组,研究新的核反应和燃料循环
。
Nous apprécions beaucoup le Projet international sur les réacteurs nucléaires et les cycles du combustible nucléaire innovants mis en place par l'Agence.
我们高度重视原子能机构的际有创意核反应
和燃料循环项目。
Comme le signale le rapport de l'AIEA, 15 des 30 réacteurs nucléaires actuellement en construction dans les pays en développement se trouvent en Asie.
正如原子能机构的报告所显示的那样,在发展中家目前在建的30座核反应
中,有15座在亚洲。
Dans un autre domaine, l'intervenante met l'accent sur la coopération dans le domaine des petits équipements énergétiques, y compris les installations de dessalement de l'eau de mer.
关在小型核反应
方面的合作,包括海水脱盐工程方面的合作,她说,俄罗斯联邦政府打算在原子能机构方案框架内,参加建造核能脱盐工厂的
际试验项目的实施。
Il faut donc prendre des mesures visant à obliger Israël à soumettre ses réacteurs nucléaires aux inspections de l'AIEA et à procéder à l'élimination de son arsenal nucléaire.
因此,际社会必须采取一切措施,迫使以色列将自己的核反应
际原子能机构的检查之下并着手销毁核武器。
La DCNS va coopérer avec Areva, EDF et le Commissariat à l'énergie atomique (CEA) afin d'examiner toutes les questions soulevées par le projet en termes de pollution et de sécurité.
该机构将负责进行为期2年的研究,法的核反应
制造商阿海珐集团(Areva)、
营电力公司EDF和原子能委员会(CEA)则协助处理污染和安全
。
Pour lui, le mémorandum sur le nucléaire civil signé par Nicolas Sarkozy lors de sa visite à Tripoli ouvre la voie à des discussions sur la vente d'un réacteur nucléaire.
他认为,法总统在的黎波里访
期间签订的关
民用原子能的备忘录为讨论核反应
销售
开辟了道路。
L'Inde a été un supporteur actif des programmes de l'AIEA ayant trait à la puissance nucléaire, spécialement en ce qui concerne les réacteurs nucléaires novateurs et les cycles du combustible.
印度积极支持际原子能机构有关核能的方案,特别是有关创新核反应
与燃料周期的方案。
En ce qui concerne le développement des technologies nucléaires, nous fondons nos espoirs sur le projet de réacteurs nucléaires novateurs et l'application des cycles de combustible sous l'égide de l'AIEA.
在开发核技术方面,我们寄希望由原子能机构赞助的执行创新核反应
与燃料循环项目。
S'agissant de la recherche de technologies pour les réacteurs, nos scientifiques et nos ingénieurs de l'Agence nationale de l'énergie atomique ont réussi à augmenter la capacité du réacteur nucléaire à Bandung.
就研究反应技术而言,在
家原子能机构(BATAN)中的我
科学家和工程师已成功地增加了万隆核反应
的能力。
L'AIEA continue d'encourager le développement de la technologie et de l'innovation, par exemple, par le biais de son Projet international sur les réacteurs nucléaires et les cycles du combustible nucléaire innovants (INPRO).
原子能机构继续鼓励技术发展和更新,例如通过其创新核反应和燃料循环
际项目这样做。
Cette région aurait pu devenir une zone exempte d'armes nucléaires sans le refus explicite et persistant d'Israël de soumettre ses réacteurs nucléaires au régime de garanties intégrales de l'Agence internationale de l'énergie nucléaire.
如果不是以色列一再断然拒不将其核反应际原子能机构的保障监督之下,这一区域本来已经变成了无核武器区。
À ce propos, l'existence d'un réacteur dans le désert du Néguev en Israël, qui n'est pas couvert par les garanties de l'AIEA, représente un danger réel pour Égypte et les autres pays de la région.
在这一方面,埃及和该区域其它
家而言,现实的危险是以色列内盖夫沙漠存在核反应
,这个反应
既不受
际监督,也没有
际原子能机构的保证之下。
Dans ce contexte, l'initiative de l'AIEA visant à lancer le Projet international sur les réacteurs nucléaires et les cycles du combustible innovants (INPRO) est hautement louable et mérite un appui solide et une grande participation.
在这方面,原子能机构主动发起创新核反应和燃料循环
际项目,这值得高度的赞赏,而且应当得到强有力的支持和参与。
La Norvège apprécie par ailleurs la coopération engagée entre l'AIEA et un certain nombre d'autres pays visant à assurer la conversion des réacteurs civils fonctionnant à l'uranium hautement enrichi vers un fonctionnement à base d'uranium faiblement enrichi.
挪威还重视与原子能机构和一些家开展的合作,目的是促使使用高浓缩铀的民用核反应
改用低浓缩铀。
Les travaux exécutés à cet égard dans le cadre du projet INPRO de l'AIEA et du projet multinational Génération IV peuvent donc avoir des incidences sur les volets non-prolifération, sûreté et économie de l'énergie nucléaire dans son ensemble.
在原子能机构“革新型核反应和燃料循环
际项目”和多
“第四代项目”框架内进行的相关工作因而在总体上
核能的抗扩散、安全性和经济性具有潜在的意义。
Dans ce contexte, il faut noter la menace réelle que constitue pour l'Égypte et les peuples d'autres pays le réacteur nucléaire situé dans le désert du Néguev, qui n'est soumis à aucun contrôle international, ni aux garanties de l'AIEA.
谈到这个时应当指出,以色列境内盖夫沙漠中的核反应
埃及和其他
家人民的安全构成现实的威胁,它没有受到任何
际监督和
际原子能机构的保障监督。
Le Projet international sur l'innovation de réacteurs nucléaires de l'AIEA œuvre pour faire en sorte que les besoins futurs de tous les pays, y compris les pays en développement, soient pris en compte lors de l'évaluation des systèmes nucléaires novateurs.
原子能机构创新性核反应和燃料循环
际项目旨在确保在评估创新核制度时,考虑到所有
家,包括发展中
家今后的需要。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现,欢迎向我们指正。
Nous estimons que le moment est venu pour l'Agence d'absorber le programme INPRO dans son budget régulier.
们认为,原子能机构现在应该将创新核反应
和燃料循环国际项目纳入其正常预算之中。
En réponse à cette exigence, l'AIEA a créé le Projet INPRO (International Project on Innovative Nuclear Reactors and Fuel Cycles).
原子能机构创新型核反应和燃料循环国际项目(INPRO)就是对问题和挑战的一种回应。
À cet égard, l'AIEA a décidé de créer un groupe spécial sur les réacteurs nucléaires et les cycles du combustible novateurs.
在这方面,原子能机构已决定设立一个特设小组,研究新的核反应和燃料循环问题。
Nous apprécions beaucoup le Projet international sur les réacteurs nucléaires et les cycles du combustible nucléaire innovants mis en place par l'Agence.
们高度重视原子能机构的国际有创意核反应
和燃料循环项目。
Comme le signale le rapport de l'AIEA, 15 des 30 réacteurs nucléaires actuellement en construction dans les pays en développement se trouvent en Asie.
正如原子能机构的报告所显示的那样,在发展中国家目前在建的30座核反应中,有15座在亚洲。
Dans un autre domaine, l'intervenante met l'accent sur la coopération dans le domaine des petits équipements énergétiques, y compris les installations de dessalement de l'eau de mer.
关于在小型核反应方面的合作,包括海水脱盐工程方面的合作,她说,俄罗斯联邦政府打算在原子能机构方案框架内,参加建造核能脱盐工厂的国际试验项目的实施。
Il faut donc prendre des mesures visant à obliger Israël à soumettre ses réacteurs nucléaires aux inspections de l'AIEA et à procéder à l'élimination de son arsenal nucléaire.
因此,国际社必须采取一切措施,迫使以色列将自己的核反应
置于国际原子能机构的检查之下并着手销毁核武器。
La DCNS va coopérer avec Areva, EDF et le Commissariat à l'énergie atomique (CEA) afin d'examiner toutes les questions soulevées par le projet en termes de pollution et de sécurité.
该机构将负责进行为期2年的研究,法国的核反应制造商阿海珐集团(Areva)、国营电力公司EDF和原子能委员
(CEA)
助处理污染和安全问题。
Pour lui, le mémorandum sur le nucléaire civil signé par Nicolas Sarkozy lors de sa visite à Tripoli ouvre la voie à des discussions sur la vente d'un réacteur nucléaire.
他认为,法国总统在的黎波里访问期间签订的关于民用原子能的备忘录为讨论核反应销售问题开辟了道路。
L'Inde a été un supporteur actif des programmes de l'AIEA ayant trait à la puissance nucléaire, spécialement en ce qui concerne les réacteurs nucléaires novateurs et les cycles du combustible.
印度积极支持国际原子能机构有关核能的方案,特别是有关创新核反应与燃料周期的方案。
En ce qui concerne le développement des technologies nucléaires, nous fondons nos espoirs sur le projet de réacteurs nucléaires novateurs et l'application des cycles de combustible sous l'égide de l'AIEA.
在开发核技术方面,们寄希望于由原子能机构赞助的执行创新核反应
与燃料循环项目。
S'agissant de la recherche de technologies pour les réacteurs, nos scientifiques et nos ingénieurs de l'Agence nationale de l'énergie atomique ont réussi à augmenter la capacité du réacteur nucléaire à Bandung.
就研究反应技术而言,在国家原子能机构(BATAN)中的
国科学家和工程师已成功地增加了万隆核反应
的能力。
L'AIEA continue d'encourager le développement de la technologie et de l'innovation, par exemple, par le biais de son Projet international sur les réacteurs nucléaires et les cycles du combustible nucléaire innovants (INPRO).
原子能机构继续鼓励技术发展和更新,例如通过其创新核反应和燃料循环国际项目这样做。
Cette région aurait pu devenir une zone exempte d'armes nucléaires sans le refus explicite et persistant d'Israël de soumettre ses réacteurs nucléaires au régime de garanties intégrales de l'Agence internationale de l'énergie nucléaire.
如果不是以色列一再断然拒不将其核反应置于国际原子能机构的保障监督之下,这一区域本来已经变成了无核武器区。
À ce propos, l'existence d'un réacteur dans le désert du Néguev en Israël, qui n'est pas couvert par les garanties de l'AIEA, représente un danger réel pour Égypte et les autres pays de la région.
在这一方面,对于埃及和该区域其它国家而言,现实的危险是以色列内盖夫沙漠存在核反应,这个反应
既不受国际监督,也没有置于国际原子能机构的保证之下。
Dans ce contexte, l'initiative de l'AIEA visant à lancer le Projet international sur les réacteurs nucléaires et les cycles du combustible innovants (INPRO) est hautement louable et mérite un appui solide et une grande participation.
在这方面,原子能机构主动发起创新核反应和燃料循环国际项目,这值得高度的赞赏,而且应当得到强有力的支持和参与。
La Norvège apprécie par ailleurs la coopération engagée entre l'AIEA et un certain nombre d'autres pays visant à assurer la conversion des réacteurs civils fonctionnant à l'uranium hautement enrichi vers un fonctionnement à base d'uranium faiblement enrichi.
挪威还重视与原子能机构和一些国家开展的合作,目的是促使使用高浓缩铀的民用核反应改用低浓缩铀。
Les travaux exécutés à cet égard dans le cadre du projet INPRO de l'AIEA et du projet multinational Génération IV peuvent donc avoir des incidences sur les volets non-prolifération, sûreté et économie de l'énergie nucléaire dans son ensemble.
在原子能机构“革新型核反应和燃料循环国际项目”和多国“第四代项目”框架内进行的相关工作因而在总体上对核能的抗扩散、安全性和经济性具有潜在的意义。
Dans ce contexte, il faut noter la menace réelle que constitue pour l'Égypte et les peuples d'autres pays le réacteur nucléaire situé dans le désert du Néguev, qui n'est soumis à aucun contrôle international, ni aux garanties de l'AIEA.
谈到这个问题时应当指出,以色列境内盖夫沙漠中的核反应对埃及和其他国家人民的安全构成现实的威胁,它没有受到任何国际监督和国际原子能机构的保障监督。
Le Projet international sur l'innovation de réacteurs nucléaires de l'AIEA œuvre pour faire en sorte que les besoins futurs de tous les pays, y compris les pays en développement, soient pris en compte lors de l'évaluation des systèmes nucléaires novateurs.
原子能机构创新性核反应和燃料循环国际项目旨在确保在评估创新核制度时,考虑到所有国家,包括发展中国家今后的需要。
声明:以上例、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向
们指正。
Nous estimons que le moment est venu pour l'Agence d'absorber le programme INPRO dans son budget régulier.
我们认为,原子能机构现应该将创新
应
和燃料循环国际项目纳入其正常预算之中。
En réponse à cette exigence, l'AIEA a créé le Projet INPRO (International Project on Innovative Nuclear Reactors and Fuel Cycles).
原子能机构创新型应
和燃料循环国际项目(INPRO)就是对问题和挑战的一种回应。
À cet égard, l'AIEA a décidé de créer un groupe spécial sur les réacteurs nucléaires et les cycles du combustible novateurs.
这方面,原子能机构已决定设立一个特设小组,研究新的
应
和燃料循环问题。
Nous apprécions beaucoup le Projet international sur les réacteurs nucléaires et les cycles du combustible nucléaire innovants mis en place par l'Agence.
我们高度重视原子能机构的国际有创意应
和燃料循环项目。
Comme le signale le rapport de l'AIEA, 15 des 30 réacteurs nucléaires actuellement en construction dans les pays en développement se trouvent en Asie.
正如原子能机构的报告所显示的那样,发展中国家目前
建的30
应
中,有15
亚洲。
Dans un autre domaine, l'intervenante met l'accent sur la coopération dans le domaine des petits équipements énergétiques, y compris les installations de dessalement de l'eau de mer.
关于小型
应
方面的合作,包括海水脱盐工程方面的合作,她说,俄罗斯联邦政府打算
原子能机构方案框架内,参加建造
能脱盐工厂的国际试验项目的实施。
Il faut donc prendre des mesures visant à obliger Israël à soumettre ses réacteurs nucléaires aux inspections de l'AIEA et à procéder à l'élimination de son arsenal nucléaire.
因此,国际社会必须采取一切措施,迫使以色列将自己的应
置于国际原子能机构的检查之下并着手销毁
武器。
La DCNS va coopérer avec Areva, EDF et le Commissariat à l'énergie atomique (CEA) afin d'examiner toutes les questions soulevées par le projet en termes de pollution et de sécurité.
该机构将负责进行为期2年的研究,法国的应
制造商阿海珐集团(Areva)、国营电力公司EDF和原子能委员会(CEA)则协助处理污染和安全问题。
Pour lui, le mémorandum sur le nucléaire civil signé par Nicolas Sarkozy lors de sa visite à Tripoli ouvre la voie à des discussions sur la vente d'un réacteur nucléaire.
他认为,法国总统的黎波里访问期间签订的关于民用原子能的备忘录为讨论
应
销售问题开辟了道路。
L'Inde a été un supporteur actif des programmes de l'AIEA ayant trait à la puissance nucléaire, spécialement en ce qui concerne les réacteurs nucléaires novateurs et les cycles du combustible.
印度积极支持国际原子能机构有关能的方案,特别是有关创新
应
与燃料周期的方案。
En ce qui concerne le développement des technologies nucléaires, nous fondons nos espoirs sur le projet de réacteurs nucléaires novateurs et l'application des cycles de combustible sous l'égide de l'AIEA.
开发
技术方面,我们寄希望于由原子能机构赞助的执行创新
应
与燃料循环项目。
S'agissant de la recherche de technologies pour les réacteurs, nos scientifiques et nos ingénieurs de l'Agence nationale de l'énergie atomique ont réussi à augmenter la capacité du réacteur nucléaire à Bandung.
就研究应
技术而言,
国家原子能机构(BATAN)中的我国科学家和工程师已成功地增加了万隆
应
的能力。
L'AIEA continue d'encourager le développement de la technologie et de l'innovation, par exemple, par le biais de son Projet international sur les réacteurs nucléaires et les cycles du combustible nucléaire innovants (INPRO).
原子能机构继续鼓励技术发展和更新,例如通过其创新应
和燃料循环国际项目这样做。
Cette région aurait pu devenir une zone exempte d'armes nucléaires sans le refus explicite et persistant d'Israël de soumettre ses réacteurs nucléaires au régime de garanties intégrales de l'Agence internationale de l'énergie nucléaire.
如果不是以色列一再断然拒不将其应
置于国际原子能机构的保障监督之下,这一区域本来已经变成了无
武器区。
À ce propos, l'existence d'un réacteur dans le désert du Néguev en Israël, qui n'est pas couvert par les garanties de l'AIEA, représente un danger réel pour Égypte et les autres pays de la région.
这一方面,对于埃及和该区域其它国家而言,现实的危险是以色列内盖夫沙漠存
应
,这个
应
既不受国际监督,也没有置于国际原子能机构的保证之下。
Dans ce contexte, l'initiative de l'AIEA visant à lancer le Projet international sur les réacteurs nucléaires et les cycles du combustible innovants (INPRO) est hautement louable et mérite un appui solide et une grande participation.
这方面,原子能机构主动发起创新
应
和燃料循环国际项目,这值得高度的赞赏,而且应当得到强有力的支持和参与。
La Norvège apprécie par ailleurs la coopération engagée entre l'AIEA et un certain nombre d'autres pays visant à assurer la conversion des réacteurs civils fonctionnant à l'uranium hautement enrichi vers un fonctionnement à base d'uranium faiblement enrichi.
挪威还重视与原子能机构和一些国家开展的合作,目的是促使使用高浓缩铀的民用应
改用低浓缩铀。
Les travaux exécutés à cet égard dans le cadre du projet INPRO de l'AIEA et du projet multinational Génération IV peuvent donc avoir des incidences sur les volets non-prolifération, sûreté et économie de l'énergie nucléaire dans son ensemble.
原子能机构“革新型
应
和燃料循环国际项目”和多国“第四代项目”框架内进行的相关工作因而
总体上对
能的抗扩散、安全性和经济性具有潜
的意义。
Dans ce contexte, il faut noter la menace réelle que constitue pour l'Égypte et les peuples d'autres pays le réacteur nucléaire situé dans le désert du Néguev, qui n'est soumis à aucun contrôle international, ni aux garanties de l'AIEA.
谈到这个问题时应当指出,以色列境内盖夫沙漠中的应
对埃及和其他国家人民的安全构成现实的威胁,它没有受到任何国际监督和国际原子能机构的保障监督。
Le Projet international sur l'innovation de réacteurs nucléaires de l'AIEA œuvre pour faire en sorte que les besoins futurs de tous les pays, y compris les pays en développement, soient pris en compte lors de l'évaluation des systèmes nucléaires novateurs.
原子能机构创新性应
和燃料循环国际项目旨
确保
评估创新
制度时,考虑到所有国家,包括发展中国家今后的需要。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Nous estimons que le moment est venu pour l'Agence d'absorber le programme INPRO dans son budget régulier.
我们认为,机构现在应该将创新核反应
和燃料循环国际项目纳入其正常预算之中。
En réponse à cette exigence, l'AIEA a créé le Projet INPRO (International Project on Innovative Nuclear Reactors and Fuel Cycles).
机构创新型核反应
和燃料循环国际项目(INPRO)就是对问题和挑战的一种回应。
À cet égard, l'AIEA a décidé de créer un groupe spécial sur les réacteurs nucléaires et les cycles du combustible novateurs.
在这方面,机构已决定设立一个特设小组,研究新的核反应
和燃料循环问题。
Nous apprécions beaucoup le Projet international sur les réacteurs nucléaires et les cycles du combustible nucléaire innovants mis en place par l'Agence.
我们高度重视机构的国际有创意核反应
和燃料循环项目。
Comme le signale le rapport de l'AIEA, 15 des 30 réacteurs nucléaires actuellement en construction dans les pays en développement se trouvent en Asie.
正如机构的报告所显示的那样,在发展中国家目前在建的30座核反应
中,有15座在亚洲。
Dans un autre domaine, l'intervenante met l'accent sur la coopération dans le domaine des petits équipements énergétiques, y compris les installations de dessalement de l'eau de mer.
关于在小型核反应方面的合作,包括海水脱盐工程方面的合作,她说,俄罗斯联邦政府打算在
机构方案框架内,参加建造核
脱盐工厂的国际试验项目的实
。
Il faut donc prendre des mesures visant à obliger Israël à soumettre ses réacteurs nucléaires aux inspections de l'AIEA et à procéder à l'élimination de son arsenal nucléaire.
因此,国际社会必须采取一切,
使以色列将自己的核反应
置于国际
机构的检查之下并着手销毁核武器。
La DCNS va coopérer avec Areva, EDF et le Commissariat à l'énergie atomique (CEA) afin d'examiner toutes les questions soulevées par le projet en termes de pollution et de sécurité.
该机构将负责进行为期2年的研究,法国的核反应制造商阿海珐集团(Areva)、国营电力公司EDF和
委员会(CEA)则协助处理污染和安全问题。
Pour lui, le mémorandum sur le nucléaire civil signé par Nicolas Sarkozy lors de sa visite à Tripoli ouvre la voie à des discussions sur la vente d'un réacteur nucléaire.
他认为,法国总统在的黎波里访问期间签订的关于民用的备忘录为讨论核反应
销售问题开辟了道路。
L'Inde a été un supporteur actif des programmes de l'AIEA ayant trait à la puissance nucléaire, spécialement en ce qui concerne les réacteurs nucléaires novateurs et les cycles du combustible.
印度积极支持国际机构有关核
的方案,特别是有关创新核反应
与燃料周期的方案。
En ce qui concerne le développement des technologies nucléaires, nous fondons nos espoirs sur le projet de réacteurs nucléaires novateurs et l'application des cycles de combustible sous l'égide de l'AIEA.
在开发核技术方面,我们寄希望于由机构赞助的执行创新核反应
与燃料循环项目。
S'agissant de la recherche de technologies pour les réacteurs, nos scientifiques et nos ingénieurs de l'Agence nationale de l'énergie atomique ont réussi à augmenter la capacité du réacteur nucléaire à Bandung.
就研究反应技术而言,在国家
机构(BATAN)中的我国科学家和工程师已成功地增加了万隆核反应
的
力。
L'AIEA continue d'encourager le développement de la technologie et de l'innovation, par exemple, par le biais de son Projet international sur les réacteurs nucléaires et les cycles du combustible nucléaire innovants (INPRO).
机构继续鼓励技术发展和更新,例如通过其创新核反应
和燃料循环国际项目这样做。
Cette région aurait pu devenir une zone exempte d'armes nucléaires sans le refus explicite et persistant d'Israël de soumettre ses réacteurs nucléaires au régime de garanties intégrales de l'Agence internationale de l'énergie nucléaire.
如果不是以色列一再断然拒不将其核反应置于国际
机构的保障监督之下,这一区域本来已经变成了无核武器区。
À ce propos, l'existence d'un réacteur dans le désert du Néguev en Israël, qui n'est pas couvert par les garanties de l'AIEA, représente un danger réel pour Égypte et les autres pays de la région.
在这一方面,对于埃及和该区域其它国家而言,现实的危险是以色列内盖夫沙漠存在核反应,这个反应
既不受国际监督,也没有置于国际
机构的保证之下。
Dans ce contexte, l'initiative de l'AIEA visant à lancer le Projet international sur les réacteurs nucléaires et les cycles du combustible innovants (INPRO) est hautement louable et mérite un appui solide et une grande participation.
在这方面,机构主动发起创新核反应
和燃料循环国际项目,这值得高度的赞赏,而且应当得到强有力的支持和参与。
La Norvège apprécie par ailleurs la coopération engagée entre l'AIEA et un certain nombre d'autres pays visant à assurer la conversion des réacteurs civils fonctionnant à l'uranium hautement enrichi vers un fonctionnement à base d'uranium faiblement enrichi.
挪威还重视与机构和一些国家开展的合作,目的是促使使用高浓缩铀的民用核反应
改用低浓缩铀。
Les travaux exécutés à cet égard dans le cadre du projet INPRO de l'AIEA et du projet multinational Génération IV peuvent donc avoir des incidences sur les volets non-prolifération, sûreté et économie de l'énergie nucléaire dans son ensemble.
在机构“革新型核反应
和燃料循环国际项目”和多国“第四代项目”框架内进行的相关工作因而在总体上对核
的抗扩散、安全性和经济性具有潜在的意义。
Dans ce contexte, il faut noter la menace réelle que constitue pour l'Égypte et les peuples d'autres pays le réacteur nucléaire situé dans le désert du Néguev, qui n'est soumis à aucun contrôle international, ni aux garanties de l'AIEA.
谈到这个问题时应当指出,以色列境内盖夫沙漠中的核反应对埃及和其他国家人民的安全构成现实的威胁,它没有受到任何国际监督和国际
机构的保障监督。
Le Projet international sur l'innovation de réacteurs nucléaires de l'AIEA œuvre pour faire en sorte que les besoins futurs de tous les pays, y compris les pays en développement, soient pris en compte lors de l'évaluation des systèmes nucléaires novateurs.
机构创新性核反应
和燃料循环国际项目旨在确保在评估创新核制度时,考虑到所有国家,包括发展中国家今后的需要。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Nous estimons que le moment est venu pour l'Agence d'absorber le programme INPRO dans son budget régulier.
我们认为,原子能机构现在应该将创新核反应循环国际项目纳入其正常预算之中。
En réponse à cette exigence, l'AIEA a créé le Projet INPRO (International Project on Innovative Nuclear Reactors and Fuel Cycles).
原子能机构创新型核反应循环国际项目(INPRO)就是对问题
挑战的一种回应。
À cet égard, l'AIEA a décidé de créer un groupe spécial sur les réacteurs nucléaires et les cycles du combustible novateurs.
在这方面,原子能机构已决定设立一个特设小组,研究新的核反应循环问题。
Nous apprécions beaucoup le Projet international sur les réacteurs nucléaires et les cycles du combustible nucléaire innovants mis en place par l'Agence.
我们高度重视原子能机构的国际有创意核反应循环项目。
Comme le signale le rapport de l'AIEA, 15 des 30 réacteurs nucléaires actuellement en construction dans les pays en développement se trouvent en Asie.
正如原子能机构的报告所显示的那样,在发展中国家目前在建的30座核反应中,有15座在亚洲。
Dans un autre domaine, l'intervenante met l'accent sur la coopération dans le domaine des petits équipements énergétiques, y compris les installations de dessalement de l'eau de mer.
关于在小型核反应方面的合作,包括海水脱盐工程方面的合作,她说,
联邦政府打算在原子能机构方案框架内,参加建造核能脱盐工厂的国际试验项目的实施。
Il faut donc prendre des mesures visant à obliger Israël à soumettre ses réacteurs nucléaires aux inspections de l'AIEA et à procéder à l'élimination de son arsenal nucléaire.
因此,国际社会必须采取一切措施,迫使以色列将自己的核反应置于国际原子能机构的检查之下并着手销毁核武器。
La DCNS va coopérer avec Areva, EDF et le Commissariat à l'énergie atomique (CEA) afin d'examiner toutes les questions soulevées par le projet en termes de pollution et de sécurité.
该机构将负责进行为期2年的研究,法国的核反应制造商阿海珐集团(Areva)、国营电力公司EDF
原子能委员会(CEA)则协助处理污染
安全问题。
Pour lui, le mémorandum sur le nucléaire civil signé par Nicolas Sarkozy lors de sa visite à Tripoli ouvre la voie à des discussions sur la vente d'un réacteur nucléaire.
他认为,法国总统在的黎波里访问期间签订的关于民用原子能的备忘录为讨论核反应销售问题开辟了道路。
L'Inde a été un supporteur actif des programmes de l'AIEA ayant trait à la puissance nucléaire, spécialement en ce qui concerne les réacteurs nucléaires novateurs et les cycles du combustible.
印度积极支持国际原子能机构有关核能的方案,特别是有关创新核反应与
周期的方案。
En ce qui concerne le développement des technologies nucléaires, nous fondons nos espoirs sur le projet de réacteurs nucléaires novateurs et l'application des cycles de combustible sous l'égide de l'AIEA.
在开发核技术方面,我们寄希望于由原子能机构赞助的执行创新核反应与
循环项目。
S'agissant de la recherche de technologies pour les réacteurs, nos scientifiques et nos ingénieurs de l'Agence nationale de l'énergie atomique ont réussi à augmenter la capacité du réacteur nucléaire à Bandung.
就研究反应技术而言,在国家原子能机构(BATAN)中的我国科学家
工程师已成功地增加了万隆核反应
的能力。
L'AIEA continue d'encourager le développement de la technologie et de l'innovation, par exemple, par le biais de son Projet international sur les réacteurs nucléaires et les cycles du combustible nucléaire innovants (INPRO).
原子能机构继续鼓励技术发展更新,例如通过其创新核反应
循环国际项目这样做。
Cette région aurait pu devenir une zone exempte d'armes nucléaires sans le refus explicite et persistant d'Israël de soumettre ses réacteurs nucléaires au régime de garanties intégrales de l'Agence internationale de l'énergie nucléaire.
如果不是以色列一再断然拒不将其核反应置于国际原子能机构的保障监督之下,这一区域本来已经变成了无核武器区。
À ce propos, l'existence d'un réacteur dans le désert du Néguev en Israël, qui n'est pas couvert par les garanties de l'AIEA, représente un danger réel pour Égypte et les autres pays de la région.
在这一方面,对于埃及该区域其它国家而言,现实的危险是以色列内盖夫沙漠存在核反应
,这个反应
既不受国际监督,也没有置于国际原子能机构的保证之下。
Dans ce contexte, l'initiative de l'AIEA visant à lancer le Projet international sur les réacteurs nucléaires et les cycles du combustible innovants (INPRO) est hautement louable et mérite un appui solide et une grande participation.
在这方面,原子能机构主动发起创新核反应循环国际项目,这值得高度的赞赏,而且应当得到强有力的支持
参与。
La Norvège apprécie par ailleurs la coopération engagée entre l'AIEA et un certain nombre d'autres pays visant à assurer la conversion des réacteurs civils fonctionnant à l'uranium hautement enrichi vers un fonctionnement à base d'uranium faiblement enrichi.
挪威还重视与原子能机构一些国家开展的合作,目的是促使使用高浓缩铀的民用核反应
改用低浓缩铀。
Les travaux exécutés à cet égard dans le cadre du projet INPRO de l'AIEA et du projet multinational Génération IV peuvent donc avoir des incidences sur les volets non-prolifération, sûreté et économie de l'énergie nucléaire dans son ensemble.
在原子能机构“革新型核反应循环国际项目”
多国“第四代项目”框架内进行的相关工作因而在总体上对核能的抗扩散、安全性
经济性具有潜在的意义。
Dans ce contexte, il faut noter la menace réelle que constitue pour l'Égypte et les peuples d'autres pays le réacteur nucléaire situé dans le désert du Néguev, qui n'est soumis à aucun contrôle international, ni aux garanties de l'AIEA.
谈到这个问题时应当指出,以色列境内盖夫沙漠中的核反应对埃及
其他国家人民的安全构成现实的威胁,它没有受到任何国际监督
国际原子能机构的保障监督。
Le Projet international sur l'innovation de réacteurs nucléaires de l'AIEA œuvre pour faire en sorte que les besoins futurs de tous les pays, y compris les pays en développement, soient pris en compte lors de l'évaluation des systèmes nucléaires novateurs.
原子能机构创新性核反应循环国际项目旨在确保在评估创新核制度时,考虑到所有国家,包括发展中国家今后的需要。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Nous estimons que le moment est venu pour l'Agence d'absorber le programme INPRO dans son budget régulier.
我们认为,原现在应
将创新核反应
和燃料循环国际项目纳入其正常预算之中。
En réponse à cette exigence, l'AIEA a créé le Projet INPRO (International Project on Innovative Nuclear Reactors and Fuel Cycles).
原创新型核反应
和燃料循环国际项目(INPRO)就是对问题和挑战的一种回应。
À cet égard, l'AIEA a décidé de créer un groupe spécial sur les réacteurs nucléaires et les cycles du combustible novateurs.
在这方面,原已决定设立一个特设小组,研究新的核反应
和燃料循环问题。
Nous apprécions beaucoup le Projet international sur les réacteurs nucléaires et les cycles du combustible nucléaire innovants mis en place par l'Agence.
我们高度重视原的国际有创意核反应
和燃料循环项目。
Comme le signale le rapport de l'AIEA, 15 des 30 réacteurs nucléaires actuellement en construction dans les pays en développement se trouvent en Asie.
正如原的报告所显示的那样,在发展中国家目前在建的30座核反应
中,有15座在亚洲。
Dans un autre domaine, l'intervenante met l'accent sur la coopération dans le domaine des petits équipements énergétiques, y compris les installations de dessalement de l'eau de mer.
关于在小型核反应方面的合作,包括海水脱盐工程方面的合作,她说,俄罗斯联邦政府打算在原
方案框架内,参加建造核
脱盐工厂的国际试验项目的实施。
Il faut donc prendre des mesures visant à obliger Israël à soumettre ses réacteurs nucléaires aux inspections de l'AIEA et à procéder à l'élimination de son arsenal nucléaire.
因此,国际社会必须采取一切措施,迫使以色列将自己的核反应置于国际原
的检查之下并着手销毁核武器。
La DCNS va coopérer avec Areva, EDF et le Commissariat à l'énergie atomique (CEA) afin d'examiner toutes les questions soulevées par le projet en termes de pollution et de sécurité.
将负责进行为期2年的研究,法国的核反应
制造商阿海珐集团(Areva)、国营电力公司EDF和原
委员会(CEA)则协助处理污染和安全问题。
Pour lui, le mémorandum sur le nucléaire civil signé par Nicolas Sarkozy lors de sa visite à Tripoli ouvre la voie à des discussions sur la vente d'un réacteur nucléaire.
他认为,法国总统在的黎波里访问期间签订的关于民用原的备忘录为讨论核反应
销售问题开辟了道路。
L'Inde a été un supporteur actif des programmes de l'AIEA ayant trait à la puissance nucléaire, spécialement en ce qui concerne les réacteurs nucléaires novateurs et les cycles du combustible.
印度积极支持国际原有关核
的方案,特别是有关创新核反应
与燃料周期的方案。
En ce qui concerne le développement des technologies nucléaires, nous fondons nos espoirs sur le projet de réacteurs nucléaires novateurs et l'application des cycles de combustible sous l'égide de l'AIEA.
在开发核技术方面,我们寄希望于由原赞助的执行创新核反应
与燃料循环项目。
S'agissant de la recherche de technologies pour les réacteurs, nos scientifiques et nos ingénieurs de l'Agence nationale de l'énergie atomique ont réussi à augmenter la capacité du réacteur nucléaire à Bandung.
就研究反应技术而言,在国家原
(BATAN)中的我国科学家和工程师已成功地增加了万隆核反应
的
力。
L'AIEA continue d'encourager le développement de la technologie et de l'innovation, par exemple, par le biais de son Projet international sur les réacteurs nucléaires et les cycles du combustible nucléaire innovants (INPRO).
原继续鼓励技术发展和更新,例如通过其创新核反应
和燃料循环国际项目这样做。
Cette région aurait pu devenir une zone exempte d'armes nucléaires sans le refus explicite et persistant d'Israël de soumettre ses réacteurs nucléaires au régime de garanties intégrales de l'Agence internationale de l'énergie nucléaire.
如果不是以色列一再断然拒不将其核反应置于国际原
的保障监督之下,这一区域本来已经变成了无核武器区。
À ce propos, l'existence d'un réacteur dans le désert du Néguev en Israël, qui n'est pas couvert par les garanties de l'AIEA, représente un danger réel pour Égypte et les autres pays de la région.
在这一方面,对于埃及和区域其它国家而言,现实的危险是以色列内盖夫沙漠存在核反应
,这个反应
既不受国际监督,也没有置于国际原
的保证之下。
Dans ce contexte, l'initiative de l'AIEA visant à lancer le Projet international sur les réacteurs nucléaires et les cycles du combustible innovants (INPRO) est hautement louable et mérite un appui solide et une grande participation.
在这方面,原主动发起创新核反应
和燃料循环国际项目,这值得高度的赞赏,而且应当得到强有力的支持和参与。
La Norvège apprécie par ailleurs la coopération engagée entre l'AIEA et un certain nombre d'autres pays visant à assurer la conversion des réacteurs civils fonctionnant à l'uranium hautement enrichi vers un fonctionnement à base d'uranium faiblement enrichi.
挪威还重视与原和一些国家开展的合作,目的是促使使用高浓缩铀的民用核反应
改用低浓缩铀。
Les travaux exécutés à cet égard dans le cadre du projet INPRO de l'AIEA et du projet multinational Génération IV peuvent donc avoir des incidences sur les volets non-prolifération, sûreté et économie de l'énergie nucléaire dans son ensemble.
在原“革新型核反应
和燃料循环国际项目”和多国“第四代项目”框架内进行的相关工作因而在总体上对核
的抗扩散、安全性和经济性具有潜在的意义。
Dans ce contexte, il faut noter la menace réelle que constitue pour l'Égypte et les peuples d'autres pays le réacteur nucléaire situé dans le désert du Néguev, qui n'est soumis à aucun contrôle international, ni aux garanties de l'AIEA.
谈到这个问题时应当指出,以色列境内盖夫沙漠中的核反应对埃及和其他国家人民的安全
成现实的威胁,它没有受到任何国际监督和国际原
的保障监督。
Le Projet international sur l'innovation de réacteurs nucléaires de l'AIEA œuvre pour faire en sorte que les besoins futurs de tous les pays, y compris les pays en développement, soient pris en compte lors de l'évaluation des systèmes nucléaires novateurs.
原创新性核反应
和燃料循环国际项目旨在确保在评估创新核制度时,考虑到所有国家,包括发展中国家今后的需要。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Nous estimons que le moment est venu pour l'Agence d'absorber le programme INPRO dans son budget régulier.
我们认为,机构现在应该将创新核反应
和燃料循环国际
纳入其正常预算之中。
En réponse à cette exigence, l'AIEA a créé le Projet INPRO (International Project on Innovative Nuclear Reactors and Fuel Cycles).
机构创新型核反应
和燃料循环国际
(INPRO)
是对问题和挑战的一种回应。
À cet égard, l'AIEA a décidé de créer un groupe spécial sur les réacteurs nucléaires et les cycles du combustible novateurs.
在这方面,机构已决定设立一个特设小组,研究新的核反应
和燃料循环问题。
Nous apprécions beaucoup le Projet international sur les réacteurs nucléaires et les cycles du combustible nucléaire innovants mis en place par l'Agence.
我们高度重视机构的国际有创意核反应
和燃料循环
。
Comme le signale le rapport de l'AIEA, 15 des 30 réacteurs nucléaires actuellement en construction dans les pays en développement se trouvent en Asie.
正如机构的报告所显示的那样,在发展中国家
前在建的30座核反应
中,有15座在亚洲。
Dans un autre domaine, l'intervenante met l'accent sur la coopération dans le domaine des petits équipements énergétiques, y compris les installations de dessalement de l'eau de mer.
关于在小型核反应方面的合作,包括海水脱盐工程方面的合作,她说,俄罗斯联邦政府打算在
机构方案框架内,参加建造核
脱盐工厂的国际试验
的实施。
Il faut donc prendre des mesures visant à obliger Israël à soumettre ses réacteurs nucléaires aux inspections de l'AIEA et à procéder à l'élimination de son arsenal nucléaire.
因此,国际社会必须采取一切措施,迫使以色列将自己的核反应置于国际
机构的检查之下并着手销毁核武器。
La DCNS va coopérer avec Areva, EDF et le Commissariat à l'énergie atomique (CEA) afin d'examiner toutes les questions soulevées par le projet en termes de pollution et de sécurité.
该机构将负责进行为期2年的研究,法国的核反应制造商阿海珐集团(Areva)、国营电力公司EDF和
委员会(CEA)则协助处理污染和安全问题。
Pour lui, le mémorandum sur le nucléaire civil signé par Nicolas Sarkozy lors de sa visite à Tripoli ouvre la voie à des discussions sur la vente d'un réacteur nucléaire.
他认为,法国总统在的黎波里访问期间签订的关于民用的备忘录为讨论核反应
销售问题开辟了道路。
L'Inde a été un supporteur actif des programmes de l'AIEA ayant trait à la puissance nucléaire, spécialement en ce qui concerne les réacteurs nucléaires novateurs et les cycles du combustible.
印度积极支持国际机构有关核
的方案,特别是有关创新核反应
与燃料周期的方案。
En ce qui concerne le développement des technologies nucléaires, nous fondons nos espoirs sur le projet de réacteurs nucléaires novateurs et l'application des cycles de combustible sous l'égide de l'AIEA.
在开发核技术方面,我们寄希望于由机构赞助的执行创新核反应
与燃料循环
。
S'agissant de la recherche de technologies pour les réacteurs, nos scientifiques et nos ingénieurs de l'Agence nationale de l'énergie atomique ont réussi à augmenter la capacité du réacteur nucléaire à Bandung.
研究反应
技术而言,在国家
机构(BATAN)中的我国科学家和工程师已成功地增加了万隆核反应
的
力。
L'AIEA continue d'encourager le développement de la technologie et de l'innovation, par exemple, par le biais de son Projet international sur les réacteurs nucléaires et les cycles du combustible nucléaire innovants (INPRO).
机构继续鼓励技术发展和更新,例如通过其创新核反应
和燃料循环国际
这样做。
Cette région aurait pu devenir une zone exempte d'armes nucléaires sans le refus explicite et persistant d'Israël de soumettre ses réacteurs nucléaires au régime de garanties intégrales de l'Agence internationale de l'énergie nucléaire.
如果不是以色列一再断然拒不将其核反应置于国际
机构的保障监督之下,这一区域本来已经变成了无核武器区。
À ce propos, l'existence d'un réacteur dans le désert du Néguev en Israël, qui n'est pas couvert par les garanties de l'AIEA, représente un danger réel pour Égypte et les autres pays de la région.
在这一方面,对于埃及和该区域其它国家而言,现实的危险是以色列内盖夫沙漠存在核反应,这个反应
既不受国际监督,也没有置于国际
机构的保证之下。
Dans ce contexte, l'initiative de l'AIEA visant à lancer le Projet international sur les réacteurs nucléaires et les cycles du combustible innovants (INPRO) est hautement louable et mérite un appui solide et une grande participation.
在这方面,机构主动发起创新核反应
和燃料循环国际
,这值得高度的赞赏,而且应当得到强有力的支持和参与。
La Norvège apprécie par ailleurs la coopération engagée entre l'AIEA et un certain nombre d'autres pays visant à assurer la conversion des réacteurs civils fonctionnant à l'uranium hautement enrichi vers un fonctionnement à base d'uranium faiblement enrichi.
挪威还重视与机构和一些国家开展的合作,
的是促使使用高浓缩铀的民用核反应
改用低浓缩铀。
Les travaux exécutés à cet égard dans le cadre du projet INPRO de l'AIEA et du projet multinational Génération IV peuvent donc avoir des incidences sur les volets non-prolifération, sûreté et économie de l'énergie nucléaire dans son ensemble.
在机构“革新型核反应
和燃料循环国际
”和多国“第四代
”框架内进行的相关工作因而在总体上对核
的抗扩散、安全性和经济性具有潜在的意义。
Dans ce contexte, il faut noter la menace réelle que constitue pour l'Égypte et les peuples d'autres pays le réacteur nucléaire situé dans le désert du Néguev, qui n'est soumis à aucun contrôle international, ni aux garanties de l'AIEA.
谈到这个问题时应当指出,以色列境内盖夫沙漠中的核反应对埃及和其他国家人民的安全构成现实的威胁,它没有受到任何国际监督和国际
机构的保障监督。
Le Projet international sur l'innovation de réacteurs nucléaires de l'AIEA œuvre pour faire en sorte que les besoins futurs de tous les pays, y compris les pays en développement, soient pris en compte lors de l'évaluation des systèmes nucléaires novateurs.
机构创新性核反应
和燃料循环国际
旨在确保在评估创新核制度时,考虑到所有国家,包括发展中国家今后的需要。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Nous estimons que le moment est venu pour l'Agence d'absorber le programme INPRO dans son budget régulier.
我们认为,原子能机构现在应该将创新核反应和燃料循环国际项目纳入其正常预算之中。
En réponse à cette exigence, l'AIEA a créé le Projet INPRO (International Project on Innovative Nuclear Reactors and Fuel Cycles).
原子能机构创新型核反应和燃料循环国际项目(INPRO)就是对问题和挑战的一种回应。
À cet égard, l'AIEA a décidé de créer un groupe spécial sur les réacteurs nucléaires et les cycles du combustible novateurs.
在这方面,原子能机构已决定设立一个特设小组,研究新的核反应和燃料循环问题。
Nous apprécions beaucoup le Projet international sur les réacteurs nucléaires et les cycles du combustible nucléaire innovants mis en place par l'Agence.
我们高度重视原子能机构的国际有创意核反应和燃料循环项目。
Comme le signale le rapport de l'AIEA, 15 des 30 réacteurs nucléaires actuellement en construction dans les pays en développement se trouvent en Asie.
正如原子能机构的报告所显示的那样,在发展中国家目前在建的30座核反应中,有15座在亚洲。
Dans un autre domaine, l'intervenante met l'accent sur la coopération dans le domaine des petits équipements énergétiques, y compris les installations de dessalement de l'eau de mer.
关于在小型核反应方面的合作,包括海水脱盐工程方面的合作,她说,俄罗斯联邦政府打算在原子能机构方案框架内,参加建造核能脱盐工厂的国际试验项目的实施。
Il faut donc prendre des mesures visant à obliger Israël à soumettre ses réacteurs nucléaires aux inspections de l'AIEA et à procéder à l'élimination de son arsenal nucléaire.
因此,国际社会必须采取一切措施,迫使以色列将自己的核反应置于国际原子能机构的检查之下并着手销毁核武器。
La DCNS va coopérer avec Areva, EDF et le Commissariat à l'énergie atomique (CEA) afin d'examiner toutes les questions soulevées par le projet en termes de pollution et de sécurité.
该机构将负责进行为期2年的研究,法国的核反应制造商阿海珐集团(Areva)、国营电力公司EDF和原子能委员会(CEA)则
助
理污染和安全问题。
Pour lui, le mémorandum sur le nucléaire civil signé par Nicolas Sarkozy lors de sa visite à Tripoli ouvre la voie à des discussions sur la vente d'un réacteur nucléaire.
他认为,法国总统在的黎波里访问期间签订的关于民用原子能的备忘录为讨论核反应销售问题开辟了道路。
L'Inde a été un supporteur actif des programmes de l'AIEA ayant trait à la puissance nucléaire, spécialement en ce qui concerne les réacteurs nucléaires novateurs et les cycles du combustible.
印度积极支持国际原子能机构有关核能的方案,特别是有关创新核反应与燃料周期的方案。
En ce qui concerne le développement des technologies nucléaires, nous fondons nos espoirs sur le projet de réacteurs nucléaires novateurs et l'application des cycles de combustible sous l'égide de l'AIEA.
在开发核技术方面,我们寄希望于由原子能机构赞助的执行创新核反应与燃料循环项目。
S'agissant de la recherche de technologies pour les réacteurs, nos scientifiques et nos ingénieurs de l'Agence nationale de l'énergie atomique ont réussi à augmenter la capacité du réacteur nucléaire à Bandung.
就研究反应技术而言,在国家原子能机构(BATAN)中的我国科学家和工程师已成功地增加了万隆核反应
的能力。
L'AIEA continue d'encourager le développement de la technologie et de l'innovation, par exemple, par le biais de son Projet international sur les réacteurs nucléaires et les cycles du combustible nucléaire innovants (INPRO).
原子能机构继续鼓励技术发展和更新,如通过其创新核反应
和燃料循环国际项目这样做。
Cette région aurait pu devenir une zone exempte d'armes nucléaires sans le refus explicite et persistant d'Israël de soumettre ses réacteurs nucléaires au régime de garanties intégrales de l'Agence internationale de l'énergie nucléaire.
如果不是以色列一再断然拒不将其核反应置于国际原子能机构的保障监督之下,这一区域本来已经变成了无核武器区。
À ce propos, l'existence d'un réacteur dans le désert du Néguev en Israël, qui n'est pas couvert par les garanties de l'AIEA, représente un danger réel pour Égypte et les autres pays de la région.
在这一方面,对于埃及和该区域其它国家而言,现实的危险是以色列内盖夫沙漠存在核反应,这个反应
既不受国际监督,也没有置于国际原子能机构的保证之下。
Dans ce contexte, l'initiative de l'AIEA visant à lancer le Projet international sur les réacteurs nucléaires et les cycles du combustible innovants (INPRO) est hautement louable et mérite un appui solide et une grande participation.
在这方面,原子能机构主动发起创新核反应和燃料循环国际项目,这值得高度的赞赏,而且应当得到强有力的支持和参与。
La Norvège apprécie par ailleurs la coopération engagée entre l'AIEA et un certain nombre d'autres pays visant à assurer la conversion des réacteurs civils fonctionnant à l'uranium hautement enrichi vers un fonctionnement à base d'uranium faiblement enrichi.
挪威还重视与原子能机构和一些国家开展的合作,目的是促使使用高浓缩铀的民用核反应改用低浓缩铀。
Les travaux exécutés à cet égard dans le cadre du projet INPRO de l'AIEA et du projet multinational Génération IV peuvent donc avoir des incidences sur les volets non-prolifération, sûreté et économie de l'énergie nucléaire dans son ensemble.
在原子能机构“革新型核反应和燃料循环国际项目”和多国“第四代项目”框架内进行的相关工作因而在总体上对核能的抗扩散、安全性和经济性具有潜在的意义。
Dans ce contexte, il faut noter la menace réelle que constitue pour l'Égypte et les peuples d'autres pays le réacteur nucléaire situé dans le désert du Néguev, qui n'est soumis à aucun contrôle international, ni aux garanties de l'AIEA.
谈到这个问题时应当指出,以色列境内盖夫沙漠中的核反应对埃及和其他国家人民的安全构成现实的威胁,它没有受到任何国际监督和国际原子能机构的保障监督。
Le Projet international sur l'innovation de réacteurs nucléaires de l'AIEA œuvre pour faire en sorte que les besoins futurs de tous les pays, y compris les pays en développement, soient pris en compte lors de l'évaluation des systèmes nucléaires novateurs.
原子能机构创新性核反应和燃料循环国际项目旨在确保在评估创新核制度时,考虑到所有国家,包括发展中国家今后的需要。
声明:以上、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。