Nous estimons que le moment est venu pour l'Agence d'absorber le programme INPRO dans son budget régulier.
我们认为,原子能机现在应该将创新核反应
和燃料
际项目纳入其正常预算之中。
Nous estimons que le moment est venu pour l'Agence d'absorber le programme INPRO dans son budget régulier.
我们认为,原子能机现在应该将创新核反应
和燃料
际项目纳入其正常预算之中。
En réponse à cette exigence, l'AIEA a créé le Projet INPRO (International Project on Innovative Nuclear Reactors and Fuel Cycles).
原子能机创新型核反应
和燃料
际项目(INPRO)就是对问题和挑战
一种回应。
À cet égard, l'AIEA a décidé de créer un groupe spécial sur les réacteurs nucléaires et les cycles du combustible novateurs.
在这方面,原子能机已决定设立一个特设小组,研究新
核反应
和燃料
问题。
Nous apprécions beaucoup le Projet international sur les réacteurs nucléaires et les cycles du combustible nucléaire innovants mis en place par l'Agence.
我们高度重视原子能机际有创意核反应
和燃料
项目。
Comme le signale le rapport de l'AIEA, 15 des 30 réacteurs nucléaires actuellement en construction dans les pays en développement se trouvent en Asie.
正如原子能机报告所显示
那样,在发展中
家目前在建
30座核反应
中,有15座在亚洲。
Dans un autre domaine, l'intervenante met l'accent sur la coopération dans le domaine des petits équipements énergétiques, y compris les installations de dessalement de l'eau de mer.
关于在小型核反应方面
合作,包括海水脱盐工程方面
合作,她说,俄罗斯联邦政府打算在原子能机
方案框架内,参加建造核能脱盐工厂
际试验项目
实施。
Il faut donc prendre des mesures visant à obliger Israël à soumettre ses réacteurs nucléaires aux inspections de l'AIEA et à procéder à l'élimination de son arsenal nucléaire.
因此,际社会必须采取一切措施,迫使以色列将自己
核反应
置于
际原子能机
查之下并着手销毁核武器。
Pour lui, le mémorandum sur le nucléaire civil signé par Nicolas Sarkozy lors de sa visite à Tripoli ouvre la voie à des discussions sur la vente d'un réacteur nucléaire.
他认为,法总统在
黎波里访问期间签订
关于民用原子能
备忘录为讨论核反应
销售问题开辟了道路。
En ce qui concerne le développement des technologies nucléaires, nous fondons nos espoirs sur le projet de réacteurs nucléaires novateurs et l'application des cycles de combustible sous l'égide de l'AIEA.
在开发核技术方面,我们寄希望于由原子能机赞助
执行创新核反应
与燃料
项目。
L'Inde a été un supporteur actif des programmes de l'AIEA ayant trait à la puissance nucléaire, spécialement en ce qui concerne les réacteurs nucléaires novateurs et les cycles du combustible.
印度积极支持际原子能机
有关核能
方案,特别是有关创新核反应
与燃料周期
方案。
La DCNS va coopérer avec Areva, EDF et le Commissariat à l'énergie atomique (CEA) afin d'examiner toutes les questions soulevées par le projet en termes de pollution et de sécurité.
该机将负责进行为期2年
研究,法
核反应
制造商阿海珐集团(Areva)、
营电力公司EDF和原子能委员会(CEA)则协助处理污染和安全问题。
S'agissant de la recherche de technologies pour les réacteurs, nos scientifiques et nos ingénieurs de l'Agence nationale de l'énergie atomique ont réussi à augmenter la capacité du réacteur nucléaire à Bandung.
就研究反应技术而言,在
家原子能机
(BATAN)中
我
科学家和工程师已成功地增加了万隆核反应
能力。
L'AIEA continue d'encourager le développement de la technologie et de l'innovation, par exemple, par le biais de son Projet international sur les réacteurs nucléaires et les cycles du combustible nucléaire innovants (INPRO).
原子能机继续鼓励技术发展和更新,例如通过其创新核反应
和燃料
际项目这样做。
Cette région aurait pu devenir une zone exempte d'armes nucléaires sans le refus explicite et persistant d'Israël de soumettre ses réacteurs nucléaires au régime de garanties intégrales de l'Agence internationale de l'énergie nucléaire.
如果不是以色列一再断然拒不将其核反应置于
际原子能机
保障监督之下,这一区域本来已经变成了无核武器区。
Dans ce contexte, l'initiative de l'AIEA visant à lancer le Projet international sur les réacteurs nucléaires et les cycles du combustible innovants (INPRO) est hautement louable et mérite un appui solide et une grande participation.
在这方面,原子能机主动发起创新核反应
和燃料
际项目,这值得高度
赞赏,而且应当得到强有力
支持和参与。
À ce propos, l'existence d'un réacteur dans le désert du Néguev en Israël, qui n'est pas couvert par les garanties de l'AIEA, représente un danger réel pour Égypte et les autres pays de la région.
在这一方面,对于埃及和该区域其它家而言,现实
危险是以色列内盖夫沙漠存在核反应
,这个反应
既不受
际监督,也没有置于
际原子能机
保证之下。
La Norvège apprécie par ailleurs la coopération engagée entre l'AIEA et un certain nombre d'autres pays visant à assurer la conversion des réacteurs civils fonctionnant à l'uranium hautement enrichi vers un fonctionnement à base d'uranium faiblement enrichi.
挪威还重视与原子能机和一些
家开展
合作,目
是促使使用高浓缩铀
民用核反应
改用低浓缩铀。
Les travaux exécutés à cet égard dans le cadre du projet INPRO de l'AIEA et du projet multinational Génération IV peuvent donc avoir des incidences sur les volets non-prolifération, sûreté et économie de l'énergie nucléaire dans son ensemble.
在原子能机“革新型核反应
和燃料
际项目”和多
“第四代项目”框架内进行
相关工作因而在总体上对核能
抗扩散、安全性和经济性具有潜在
意义。
Dans ce contexte, il faut noter la menace réelle que constitue pour l'Égypte et les peuples d'autres pays le réacteur nucléaire situé dans le désert du Néguev, qui n'est soumis à aucun contrôle international, ni aux garanties de l'AIEA.
谈到这个问题时应当指出,以色列境内盖夫沙漠中核反应
对埃及和其他
家人民
安全
成现实
威胁,它没有受到任何
际监督和
际原子能机
保障监督。
Le Projet international sur l'innovation de réacteurs nucléaires de l'AIEA œuvre pour faire en sorte que les besoins futurs de tous les pays, y compris les pays en développement, soient pris en compte lors de l'évaluation des systèmes nucléaires novateurs.
原子能机创新性核反应
和燃料
际项目旨在确保在评估创新核制度时,考虑到所有
家,包括发展中
家今后
需要。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Nous estimons que le moment est venu pour l'Agence d'absorber le programme INPRO dans son budget régulier.
我们认为,原子能机构现在该将创新
和燃料循环国际项目纳入其正常预算之中。
En réponse à cette exigence, l'AIEA a créé le Projet INPRO (International Project on Innovative Nuclear Reactors and Fuel Cycles).
原子能机构创新型和燃料循环国际项目(INPRO)就是对问题和
一种回
。
À cet égard, l'AIEA a décidé de créer un groupe spécial sur les réacteurs nucléaires et les cycles du combustible novateurs.
在这方面,原子能机构已决定设立一个特设小组,研究新和燃料循环问题。
Nous apprécions beaucoup le Projet international sur les réacteurs nucléaires et les cycles du combustible nucléaire innovants mis en place par l'Agence.
我们高度重视原子能机构国际有创意
和燃料循环项目。
Comme le signale le rapport de l'AIEA, 15 des 30 réacteurs nucléaires actuellement en construction dans les pays en développement se trouvent en Asie.
正如原子能机构报告所显示
那样,在发展中国家目前在建
30座
中,有15座在亚洲。
Dans un autre domaine, l'intervenante met l'accent sur la coopération dans le domaine des petits équipements énergétiques, y compris les installations de dessalement de l'eau de mer.
关于在小型方面
合作,包括海水脱盐工程方面
合作,她说,俄罗斯联邦政府打算在原子能机构方案框架内,参加建造
能脱盐工厂
国际试验项目
实施。
Il faut donc prendre des mesures visant à obliger Israël à soumettre ses réacteurs nucléaires aux inspections de l'AIEA et à procéder à l'élimination de son arsenal nucléaire.
因此,国际社会必须采取一切措施,迫使以色列将自己置于国际原子能机构
检查之下并着手销毁
武器。
Pour lui, le mémorandum sur le nucléaire civil signé par Nicolas Sarkozy lors de sa visite à Tripoli ouvre la voie à des discussions sur la vente d'un réacteur nucléaire.
他认为,法国总统在黎波里访问期间签订
关于民用原子能
备忘录为讨论
销售问题开辟了道路。
En ce qui concerne le développement des technologies nucléaires, nous fondons nos espoirs sur le projet de réacteurs nucléaires novateurs et l'application des cycles de combustible sous l'égide de l'AIEA.
在开发技术方面,我们寄希望于由原子能机构赞助
执行创新
与燃料循环项目。
L'Inde a été un supporteur actif des programmes de l'AIEA ayant trait à la puissance nucléaire, spécialement en ce qui concerne les réacteurs nucléaires novateurs et les cycles du combustible.
印度积极支持国际原子能机构有关能
方案,特别是有关创新
与燃料周期
方案。
La DCNS va coopérer avec Areva, EDF et le Commissariat à l'énergie atomique (CEA) afin d'examiner toutes les questions soulevées par le projet en termes de pollution et de sécurité.
该机构将负责进行为期2年研究,法国
制造商阿海珐集团(Areva)、国营电力公司EDF和原子能委员会(CEA)则协助处理污染和安全问题。
S'agissant de la recherche de technologies pour les réacteurs, nos scientifiques et nos ingénieurs de l'Agence nationale de l'énergie atomique ont réussi à augmenter la capacité du réacteur nucléaire à Bandung.
就研究技术而言,在国家原子能机构(BATAN)中
我国科学家和工程师已成功地增加了万隆
能力。
L'AIEA continue d'encourager le développement de la technologie et de l'innovation, par exemple, par le biais de son Projet international sur les réacteurs nucléaires et les cycles du combustible nucléaire innovants (INPRO).
原子能机构继续鼓励技术发展和更新,例如通过其创新和燃料循环国际项目这样做。
Cette région aurait pu devenir une zone exempte d'armes nucléaires sans le refus explicite et persistant d'Israël de soumettre ses réacteurs nucléaires au régime de garanties intégrales de l'Agence internationale de l'énergie nucléaire.
如果不是以色列一再断然拒不将其置于国际原子能机构
保障监督之下,这一区域本来已经变成了无
武器区。
Dans ce contexte, l'initiative de l'AIEA visant à lancer le Projet international sur les réacteurs nucléaires et les cycles du combustible innovants (INPRO) est hautement louable et mérite un appui solide et une grande participation.
在这方面,原子能机构主动发起创新和燃料循环国际项目,这值得高度
赞赏,而且
当得到强有力
支持和参与。
À ce propos, l'existence d'un réacteur dans le désert du Néguev en Israël, qui n'est pas couvert par les garanties de l'AIEA, représente un danger réel pour Égypte et les autres pays de la région.
在这一方面,对于埃及和该区域其它国家而言,现实危险是以色列内盖夫沙漠存在
,这个
既不受国际监督,也没有置于国际原子能机构
保证之下。
La Norvège apprécie par ailleurs la coopération engagée entre l'AIEA et un certain nombre d'autres pays visant à assurer la conversion des réacteurs civils fonctionnant à l'uranium hautement enrichi vers un fonctionnement à base d'uranium faiblement enrichi.
挪威还重视与原子能机构和一些国家开展合作,目
是促使使用高浓缩铀
民用
改用低浓缩铀。
Les travaux exécutés à cet égard dans le cadre du projet INPRO de l'AIEA et du projet multinational Génération IV peuvent donc avoir des incidences sur les volets non-prolifération, sûreté et économie de l'énergie nucléaire dans son ensemble.
在原子能机构“革新型和燃料循环国际项目”和多国“第四代项目”框架内进行
相关工作因而在总体上对
能
抗扩散、安全性和经济性具有潜在
意义。
Dans ce contexte, il faut noter la menace réelle que constitue pour l'Égypte et les peuples d'autres pays le réacteur nucléaire situé dans le désert du Néguev, qui n'est soumis à aucun contrôle international, ni aux garanties de l'AIEA.
谈到这个问题时当指出,以色列境内盖夫沙漠中
对埃及和其他国家人民
安全构成现实
威胁,它没有受到任何国际监督和国际原子能机构
保障监督。
Le Projet international sur l'innovation de réacteurs nucléaires de l'AIEA œuvre pour faire en sorte que les besoins futurs de tous les pays, y compris les pays en développement, soient pris en compte lors de l'évaluation des systèmes nucléaires novateurs.
原子能机构创新性和燃料循环国际项目旨在确保在评估创新
制度时,考虑到所有国家,包括发展中国家今后
需要。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审,其表达内容亦不代表本软件
观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Nous estimons que le moment est venu pour l'Agence d'absorber le programme INPRO dans son budget régulier.
我们认为,原子能机构现在应该将创新核反应和燃料循
国际
纳入其正常预算之中。
En réponse à cette exigence, l'AIEA a créé le Projet INPRO (International Project on Innovative Nuclear Reactors and Fuel Cycles).
原子能机构创新型核反应和燃料循
国际
(INPRO)就是对问题和挑战的一种回应。
À cet égard, l'AIEA a décidé de créer un groupe spécial sur les réacteurs nucléaires et les cycles du combustible novateurs.
在这方面,原子能机构已决定设立一个特设小组,研究新的核反应和燃料循
问题。
Nous apprécions beaucoup le Projet international sur les réacteurs nucléaires et les cycles du combustible nucléaire innovants mis en place par l'Agence.
我们高度重视原子能机构的国际有创意核反应和燃料循
。
Comme le signale le rapport de l'AIEA, 15 des 30 réacteurs nucléaires actuellement en construction dans les pays en développement se trouvent en Asie.
正如原子能机构的报告所显示的那样,在发展中国家前在建的30座核反应
中,有15座在亚洲。
Dans un autre domaine, l'intervenante met l'accent sur la coopération dans le domaine des petits équipements énergétiques, y compris les installations de dessalement de l'eau de mer.
关于在小型核反应方面的
,包括海水脱盐工程方面的
,
说,俄罗斯联邦政府打算在原子能机构方案框架内,参加建造核能脱盐工厂的国际试验
的实施。
Il faut donc prendre des mesures visant à obliger Israël à soumettre ses réacteurs nucléaires aux inspections de l'AIEA et à procéder à l'élimination de son arsenal nucléaire.
因此,国际社会必须采取一切措施,迫使以色列将自己的核反应置于国际原子能机构的检查之下并着手销毁核武器。
Pour lui, le mémorandum sur le nucléaire civil signé par Nicolas Sarkozy lors de sa visite à Tripoli ouvre la voie à des discussions sur la vente d'un réacteur nucléaire.
他认为,法国总统在的黎波里访问期间签订的关于民用原子能的备忘录为讨论核反应销售问题开辟了道路。
En ce qui concerne le développement des technologies nucléaires, nous fondons nos espoirs sur le projet de réacteurs nucléaires novateurs et l'application des cycles de combustible sous l'égide de l'AIEA.
在开发核技术方面,我们寄希望于由原子能机构赞助的执行创新核反应与燃料循
。
L'Inde a été un supporteur actif des programmes de l'AIEA ayant trait à la puissance nucléaire, spécialement en ce qui concerne les réacteurs nucléaires novateurs et les cycles du combustible.
印度积极支持国际原子能机构有关核能的方案,特别是有关创新核反应与燃料周期的方案。
La DCNS va coopérer avec Areva, EDF et le Commissariat à l'énergie atomique (CEA) afin d'examiner toutes les questions soulevées par le projet en termes de pollution et de sécurité.
该机构将负责进行为期2年的研究,法国的核反应制造商阿海珐集团(Areva)、国营电力公司EDF和原子能委员会(CEA)则协助处理污染和安全问题。
S'agissant de la recherche de technologies pour les réacteurs, nos scientifiques et nos ingénieurs de l'Agence nationale de l'énergie atomique ont réussi à augmenter la capacité du réacteur nucléaire à Bandung.
就研究反应技术而言,在国家原子能机构(BATAN)中的我国科学家和工程师已成功地增加了万隆核反应
的能力。
L'AIEA continue d'encourager le développement de la technologie et de l'innovation, par exemple, par le biais de son Projet international sur les réacteurs nucléaires et les cycles du combustible nucléaire innovants (INPRO).
原子能机构继续鼓励技术发展和更新,例如通过其创新核反应和燃料循
国际
这样做。
Cette région aurait pu devenir une zone exempte d'armes nucléaires sans le refus explicite et persistant d'Israël de soumettre ses réacteurs nucléaires au régime de garanties intégrales de l'Agence internationale de l'énergie nucléaire.
如果不是以色列一再断然拒不将其核反应置于国际原子能机构的保障监督之下,这一区域本来已经变成了无核武器区。
Dans ce contexte, l'initiative de l'AIEA visant à lancer le Projet international sur les réacteurs nucléaires et les cycles du combustible innovants (INPRO) est hautement louable et mérite un appui solide et une grande participation.
在这方面,原子能机构主动发起创新核反应和燃料循
国际
,这值得高度的赞赏,而且应当得到强有力的支持和参与。
À ce propos, l'existence d'un réacteur dans le désert du Néguev en Israël, qui n'est pas couvert par les garanties de l'AIEA, représente un danger réel pour Égypte et les autres pays de la région.
在这一方面,对于埃及和该区域其它国家而言,现实的危险是以色列内盖夫沙漠存在核反应,这个反应
既不受国际监督,也没有置于国际原子能机构的保证之下。
La Norvège apprécie par ailleurs la coopération engagée entre l'AIEA et un certain nombre d'autres pays visant à assurer la conversion des réacteurs civils fonctionnant à l'uranium hautement enrichi vers un fonctionnement à base d'uranium faiblement enrichi.
挪威还重视与原子能机构和一些国家开展的,
的是促使使用高浓缩铀的民用核反应
改用低浓缩铀。
Les travaux exécutés à cet égard dans le cadre du projet INPRO de l'AIEA et du projet multinational Génération IV peuvent donc avoir des incidences sur les volets non-prolifération, sûreté et économie de l'énergie nucléaire dans son ensemble.
在原子能机构“革新型核反应和燃料循
国际
”和多国“第四代
”框架内进行的相关工
因而在总体上对核能的抗扩散、安全性和经济性具有潜在的意义。
Dans ce contexte, il faut noter la menace réelle que constitue pour l'Égypte et les peuples d'autres pays le réacteur nucléaire situé dans le désert du Néguev, qui n'est soumis à aucun contrôle international, ni aux garanties de l'AIEA.
谈到这个问题时应当指出,以色列境内盖夫沙漠中的核反应对埃及和其他国家人民的安全构成现实的威胁,它没有受到任何国际监督和国际原子能机构的保障监督。
Le Projet international sur l'innovation de réacteurs nucléaires de l'AIEA œuvre pour faire en sorte que les besoins futurs de tous les pays, y compris les pays en développement, soient pris en compte lors de l'évaluation des systèmes nucléaires novateurs.
原子能机构创新性核反应和燃料循
国际
旨在确保在评估创新核制度时,考虑到所有国家,包括发展中国家今后的需要。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Nous estimons que le moment est venu pour l'Agence d'absorber le programme INPRO dans son budget régulier.
我们认为,原子机构现在应该将
反应
和燃料循环国际项目纳入其正常预算之中。
En réponse à cette exigence, l'AIEA a créé le Projet INPRO (International Project on Innovative Nuclear Reactors and Fuel Cycles).
原子机构
型
反应
和燃料循环国际项目(INPRO)就是对问题和挑战
一种回应。
À cet égard, l'AIEA a décidé de créer un groupe spécial sur les réacteurs nucléaires et les cycles du combustible novateurs.
在这方面,原子机构已决定设立一个特设小组,研究
反应
和燃料循环问题。
Nous apprécions beaucoup le Projet international sur les réacteurs nucléaires et les cycles du combustible nucléaire innovants mis en place par l'Agence.
我们高度重视原子机构
国际有
意
反应
和燃料循环项目。
Comme le signale le rapport de l'AIEA, 15 des 30 réacteurs nucléaires actuellement en construction dans les pays en développement se trouvent en Asie.
正如原子机构
报告所显示
那样,在发展中国家目前在建
30座
反应
中,有15座在亚洲。
Dans un autre domaine, l'intervenante met l'accent sur la coopération dans le domaine des petits équipements énergétiques, y compris les installations de dessalement de l'eau de mer.
关于在小型反应
方面
合作,包括海水脱盐工程方面
合作,她说,俄罗斯联邦政府打算在原子
机构方案框架内,参加建造
脱盐工厂
国际试验项目
实施。
Il faut donc prendre des mesures visant à obliger Israël à soumettre ses réacteurs nucléaires aux inspections de l'AIEA et à procéder à l'élimination de son arsenal nucléaire.
因此,国际社会必须采取一切措施,迫使以色列将自己反应
置于国际原子
机构
检查之下并着手销毁
武器。
Pour lui, le mémorandum sur le nucléaire civil signé par Nicolas Sarkozy lors de sa visite à Tripoli ouvre la voie à des discussions sur la vente d'un réacteur nucléaire.
他认为,法国总统在黎波里访问期间签订
关于民用原子
忘录为讨论
反应
销售问题开辟了道路。
En ce qui concerne le développement des technologies nucléaires, nous fondons nos espoirs sur le projet de réacteurs nucléaires novateurs et l'application des cycles de combustible sous l'égide de l'AIEA.
在开发技术方面,我们寄希望于由原子
机构赞助
执行
反应
与燃料循环项目。
L'Inde a été un supporteur actif des programmes de l'AIEA ayant trait à la puissance nucléaire, spécialement en ce qui concerne les réacteurs nucléaires novateurs et les cycles du combustible.
印度积极支持国际原子机构有关
方案,特别是有关
反应
与燃料周期
方案。
La DCNS va coopérer avec Areva, EDF et le Commissariat à l'énergie atomique (CEA) afin d'examiner toutes les questions soulevées par le projet en termes de pollution et de sécurité.
该机构将负责进行为期2年研究,法国
反应
制造商阿海珐集团(Areva)、国营电力公司EDF和原子
委员会(CEA)则协助处理污染和安全问题。
S'agissant de la recherche de technologies pour les réacteurs, nos scientifiques et nos ingénieurs de l'Agence nationale de l'énergie atomique ont réussi à augmenter la capacité du réacteur nucléaire à Bandung.
就研究反应技术而言,在国家原子
机构(BATAN)中
我国科学家和工程师已成功地增加了万隆
反应
力。
L'AIEA continue d'encourager le développement de la technologie et de l'innovation, par exemple, par le biais de son Projet international sur les réacteurs nucléaires et les cycles du combustible nucléaire innovants (INPRO).
原子机构继续鼓励技术发展和更
,例如通过其
反应
和燃料循环国际项目这样做。
Cette région aurait pu devenir une zone exempte d'armes nucléaires sans le refus explicite et persistant d'Israël de soumettre ses réacteurs nucléaires au régime de garanties intégrales de l'Agence internationale de l'énergie nucléaire.
如果不是以色列一再断然拒不将其反应
置于国际原子
机构
保障监督之下,这一区域本来已经变成了无
武器区。
Dans ce contexte, l'initiative de l'AIEA visant à lancer le Projet international sur les réacteurs nucléaires et les cycles du combustible innovants (INPRO) est hautement louable et mérite un appui solide et une grande participation.
在这方面,原子机构主动发起
反应
和燃料循环国际项目,这值得高度
赞赏,而且应当得到强有力
支持和参与。
À ce propos, l'existence d'un réacteur dans le désert du Néguev en Israël, qui n'est pas couvert par les garanties de l'AIEA, représente un danger réel pour Égypte et les autres pays de la région.
在这一方面,对于埃及和该区域其它国家而言,现实危险是以色列内盖夫沙漠存在
反应
,这个反应
既不受国际监督,也没有置于国际原子
机构
保证之下。
La Norvège apprécie par ailleurs la coopération engagée entre l'AIEA et un certain nombre d'autres pays visant à assurer la conversion des réacteurs civils fonctionnant à l'uranium hautement enrichi vers un fonctionnement à base d'uranium faiblement enrichi.
挪威还重视与原子机构和一些国家开展
合作,目
是促使使用高浓缩铀
民用
反应
改用低浓缩铀。
Les travaux exécutés à cet égard dans le cadre du projet INPRO de l'AIEA et du projet multinational Génération IV peuvent donc avoir des incidences sur les volets non-prolifération, sûreté et économie de l'énergie nucléaire dans son ensemble.
在原子机构“革
型
反应
和燃料循环国际项目”和多国“第四代项目”框架内进行
相关工作因而在总体上对
抗扩散、安全性和经济性具有潜在
意义。
Dans ce contexte, il faut noter la menace réelle que constitue pour l'Égypte et les peuples d'autres pays le réacteur nucléaire situé dans le désert du Néguev, qui n'est soumis à aucun contrôle international, ni aux garanties de l'AIEA.
谈到这个问题时应当指出,以色列境内盖夫沙漠中反应
对埃及和其他国家人民
安全构成现实
威胁,它没有受到任何国际监督和国际原子
机构
保障监督。
Le Projet international sur l'innovation de réacteurs nucléaires de l'AIEA œuvre pour faire en sorte que les besoins futurs de tous les pays, y compris les pays en développement, soient pris en compte lors de l'évaluation des systèmes nucléaires novateurs.
原子机构
性
反应
和燃料循环国际项目旨在确保在评估
制度时,考虑到所有国家,包括发展中国家今后
需要。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审,其表达内容亦不代表本软件
观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Nous estimons que le moment est venu pour l'Agence d'absorber le programme INPRO dans son budget régulier.
我们认为,原子能机构现在应该将创新核反应和燃料循环
际项目纳入其正常预算之中。
En réponse à cette exigence, l'AIEA a créé le Projet INPRO (International Project on Innovative Nuclear Reactors and Fuel Cycles).
原子能机构创新型核反应和燃料循环
际项目(INPRO)就是
和挑战的一种回应。
À cet égard, l'AIEA a décidé de créer un groupe spécial sur les réacteurs nucléaires et les cycles du combustible novateurs.
在这方面,原子能机构已决定设立一个特设小组,研究新的核反应和燃料循环
。
Nous apprécions beaucoup le Projet international sur les réacteurs nucléaires et les cycles du combustible nucléaire innovants mis en place par l'Agence.
我们高度重视原子能机构的际有创意核反应
和燃料循环项目。
Comme le signale le rapport de l'AIEA, 15 des 30 réacteurs nucléaires actuellement en construction dans les pays en développement se trouvent en Asie.
正如原子能机构的报告所显示的那样,在发展中家目前在建的30座核反应
中,有15座在亚洲。
Dans un autre domaine, l'intervenante met l'accent sur la coopération dans le domaine des petits équipements énergétiques, y compris les installations de dessalement de l'eau de mer.
关在小型核反应
方面的合作,包括海水脱盐工程方面的合作,她说,俄罗斯联邦政府打算在原子能机构方案框架内,参加建造核能脱盐工厂的
际试验项目的实施。
Il faut donc prendre des mesures visant à obliger Israël à soumettre ses réacteurs nucléaires aux inspections de l'AIEA et à procéder à l'élimination de son arsenal nucléaire.
因此,际社会必须采取一切措施,迫使以色列将自己的核反应
际原子能机构的检查之下并着手销毁核武器。
Pour lui, le mémorandum sur le nucléaire civil signé par Nicolas Sarkozy lors de sa visite à Tripoli ouvre la voie à des discussions sur la vente d'un réacteur nucléaire.
他认为,法总统在的黎波里访
期间签订的关
民用原子能的备忘录为讨论核反应
销售
开辟了道路。
En ce qui concerne le développement des technologies nucléaires, nous fondons nos espoirs sur le projet de réacteurs nucléaires novateurs et l'application des cycles de combustible sous l'égide de l'AIEA.
在开发核技术方面,我们寄希望由原子能机构赞助的执行创新核反应
与燃料循环项目。
L'Inde a été un supporteur actif des programmes de l'AIEA ayant trait à la puissance nucléaire, spécialement en ce qui concerne les réacteurs nucléaires novateurs et les cycles du combustible.
印度积极支持际原子能机构有关核能的方案,特别是有关创新核反应
与燃料周期的方案。
La DCNS va coopérer avec Areva, EDF et le Commissariat à l'énergie atomique (CEA) afin d'examiner toutes les questions soulevées par le projet en termes de pollution et de sécurité.
该机构将负责进行为期2年的研究,法的核反应
制造商阿海珐集团(Areva)、
营电力公司EDF和原子能委员会(CEA)则协助处理污染和安全
。
S'agissant de la recherche de technologies pour les réacteurs, nos scientifiques et nos ingénieurs de l'Agence nationale de l'énergie atomique ont réussi à augmenter la capacité du réacteur nucléaire à Bandung.
就研究反应技术而言,在
家原子能机构(BATAN)中的我
科学家和工程师已成功地增加了万隆核反应
的能力。
L'AIEA continue d'encourager le développement de la technologie et de l'innovation, par exemple, par le biais de son Projet international sur les réacteurs nucléaires et les cycles du combustible nucléaire innovants (INPRO).
原子能机构继续鼓励技术发展和更新,例如通过其创新核反应和燃料循环
际项目这样做。
Cette région aurait pu devenir une zone exempte d'armes nucléaires sans le refus explicite et persistant d'Israël de soumettre ses réacteurs nucléaires au régime de garanties intégrales de l'Agence internationale de l'énergie nucléaire.
如果不是以色列一再断然拒不将其核反应际原子能机构的保障监督之下,这一区域本来已经变成了无核武器区。
Dans ce contexte, l'initiative de l'AIEA visant à lancer le Projet international sur les réacteurs nucléaires et les cycles du combustible innovants (INPRO) est hautement louable et mérite un appui solide et une grande participation.
在这方面,原子能机构主动发起创新核反应和燃料循环
际项目,这值得高度的赞赏,而且应当得到强有力的支持和参与。
À ce propos, l'existence d'un réacteur dans le désert du Néguev en Israël, qui n'est pas couvert par les garanties de l'AIEA, représente un danger réel pour Égypte et les autres pays de la région.
在这一方面,埃及和该区域其它
家而言,现实的危险是以色列内盖夫沙漠存在核反应
,这个反应
既不受
际监督,也没有
际原子能机构的保证之下。
La Norvège apprécie par ailleurs la coopération engagée entre l'AIEA et un certain nombre d'autres pays visant à assurer la conversion des réacteurs civils fonctionnant à l'uranium hautement enrichi vers un fonctionnement à base d'uranium faiblement enrichi.
挪威还重视与原子能机构和一些家开展的合作,目的是促使使用高浓缩铀的民用核反应
改用低浓缩铀。
Les travaux exécutés à cet égard dans le cadre du projet INPRO de l'AIEA et du projet multinational Génération IV peuvent donc avoir des incidences sur les volets non-prolifération, sûreté et économie de l'énergie nucléaire dans son ensemble.
在原子能机构“革新型核反应和燃料循环
际项目”和多
“第四代项目”框架内进行的相关工作因而在总体上
核能的抗扩散、安全性和经济性具有潜在的意义。
Dans ce contexte, il faut noter la menace réelle que constitue pour l'Égypte et les peuples d'autres pays le réacteur nucléaire situé dans le désert du Néguev, qui n'est soumis à aucun contrôle international, ni aux garanties de l'AIEA.
谈到这个时应当指出,以色列境内盖夫沙漠中的核反应
埃及和其他
家人民的安全构成现实的威胁,它没有受到任何
际监督和
际原子能机构的保障监督。
Le Projet international sur l'innovation de réacteurs nucléaires de l'AIEA œuvre pour faire en sorte que les besoins futurs de tous les pays, y compris les pays en développement, soient pris en compte lors de l'évaluation des systèmes nucléaires novateurs.
原子能机构创新性核反应和燃料循环
际项目旨在确保在评估创新核制度时,考虑到所有
家,包括发展中
家今后的需要。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现,欢迎向我们指正。
Nous estimons que le moment est venu pour l'Agence d'absorber le programme INPRO dans son budget régulier.
我们认为,原子能机构现应该将创新核反应
和燃料循环
际项
纳入其正常预算之中。
En réponse à cette exigence, l'AIEA a créé le Projet INPRO (International Project on Innovative Nuclear Reactors and Fuel Cycles).
原子能机构创新核反应
和燃料循环
际项
(INPRO)就是对问题和挑战的一种回应。
À cet égard, l'AIEA a décidé de créer un groupe spécial sur les réacteurs nucléaires et les cycles du combustible novateurs.
这方面,原子能机构已决定设立一个特设
组,研究新的核反应
和燃料循环问题。
Nous apprécions beaucoup le Projet international sur les réacteurs nucléaires et les cycles du combustible nucléaire innovants mis en place par l'Agence.
我们高度重视原子能机构的际有创意核反应
和燃料循环项
。
Comme le signale le rapport de l'AIEA, 15 des 30 réacteurs nucléaires actuellement en construction dans les pays en développement se trouvent en Asie.
正如原子能机构的报告所显示的那样,发展中
前
建的30座核反应
中,有15座
亚洲。
Dans un autre domaine, l'intervenante met l'accent sur la coopération dans le domaine des petits équipements énergétiques, y compris les installations de dessalement de l'eau de mer.
关于核反应
方面的合作,包括海水脱盐工程方面的合作,她说,俄罗斯联邦政府打算
原子能机构方案框架内,参加建造核能脱盐工厂的
际试验项
的实施。
Il faut donc prendre des mesures visant à obliger Israël à soumettre ses réacteurs nucléaires aux inspections de l'AIEA et à procéder à l'élimination de son arsenal nucléaire.
因此,际社会必须采取一切措施,迫使以色列将自己的核反应
置于
际原子能机构的检查之下并着手销毁核武器。
Pour lui, le mémorandum sur le nucléaire civil signé par Nicolas Sarkozy lors de sa visite à Tripoli ouvre la voie à des discussions sur la vente d'un réacteur nucléaire.
他认为,法总统
的黎波里访问期间签订的关于民用原子能的备忘录为讨论核反应
销售问题开辟了道路。
En ce qui concerne le développement des technologies nucléaires, nous fondons nos espoirs sur le projet de réacteurs nucléaires novateurs et l'application des cycles de combustible sous l'égide de l'AIEA.
开发核技术方面,我们寄希望于由原子能机构赞助的执行创新核反应
与燃料循环项
。
L'Inde a été un supporteur actif des programmes de l'AIEA ayant trait à la puissance nucléaire, spécialement en ce qui concerne les réacteurs nucléaires novateurs et les cycles du combustible.
印度积极支持际原子能机构有关核能的方案,特别是有关创新核反应
与燃料周期的方案。
La DCNS va coopérer avec Areva, EDF et le Commissariat à l'énergie atomique (CEA) afin d'examiner toutes les questions soulevées par le projet en termes de pollution et de sécurité.
该机构将负责进行为期2年的研究,法的核反应
制造商阿海珐集团(Areva)、
营电力公司EDF和原子能委员会(CEA)则协助处理污染和安全问题。
S'agissant de la recherche de technologies pour les réacteurs, nos scientifiques et nos ingénieurs de l'Agence nationale de l'énergie atomique ont réussi à augmenter la capacité du réacteur nucléaire à Bandung.
就研究反应技术而言,
原子能机构(BATAN)中的我
科学
和工程师已成功地增加了万隆核反应
的能力。
L'AIEA continue d'encourager le développement de la technologie et de l'innovation, par exemple, par le biais de son Projet international sur les réacteurs nucléaires et les cycles du combustible nucléaire innovants (INPRO).
原子能机构继续鼓励技术发展和更新,例如通过其创新核反应和燃料循环
际项
这样做。
Cette région aurait pu devenir une zone exempte d'armes nucléaires sans le refus explicite et persistant d'Israël de soumettre ses réacteurs nucléaires au régime de garanties intégrales de l'Agence internationale de l'énergie nucléaire.
如果不是以色列一再断然拒不将其核反应置于
际原子能机构的保障监督之下,这一区域本来已经变成了无核武器区。
Dans ce contexte, l'initiative de l'AIEA visant à lancer le Projet international sur les réacteurs nucléaires et les cycles du combustible innovants (INPRO) est hautement louable et mérite un appui solide et une grande participation.
这方面,原子能机构主动发起创新核反应
和燃料循环
际项
,这值得高度的赞赏,而且应当得到强有力的支持和参与。
À ce propos, l'existence d'un réacteur dans le désert du Néguev en Israël, qui n'est pas couvert par les garanties de l'AIEA, représente un danger réel pour Égypte et les autres pays de la région.
这一方面,对于埃及和该区域其它
而言,现实的危险是以色列内盖夫沙漠存
核反应
,这个反应
既不受
际监督,也没有置于
际原子能机构的保证之下。
La Norvège apprécie par ailleurs la coopération engagée entre l'AIEA et un certain nombre d'autres pays visant à assurer la conversion des réacteurs civils fonctionnant à l'uranium hautement enrichi vers un fonctionnement à base d'uranium faiblement enrichi.
挪威还重视与原子能机构和一些开展的合作,
的是促使使用高浓缩铀的民用核反应
改用低浓缩铀。
Les travaux exécutés à cet égard dans le cadre du projet INPRO de l'AIEA et du projet multinational Génération IV peuvent donc avoir des incidences sur les volets non-prolifération, sûreté et économie de l'énergie nucléaire dans son ensemble.
原子能机构“革新
核反应
和燃料循环
际项
”和多
“第四代项
”框架内进行的相关工作因而
总体上对核能的抗扩散、安全性和经济性具有潜
的意义。
Dans ce contexte, il faut noter la menace réelle que constitue pour l'Égypte et les peuples d'autres pays le réacteur nucléaire situé dans le désert du Néguev, qui n'est soumis à aucun contrôle international, ni aux garanties de l'AIEA.
谈到这个问题时应当指出,以色列境内盖夫沙漠中的核反应对埃及和其他
人民的安全构成现实的威胁,它没有受到任何
际监督和
际原子能机构的保障监督。
Le Projet international sur l'innovation de réacteurs nucléaires de l'AIEA œuvre pour faire en sorte que les besoins futurs de tous les pays, y compris les pays en développement, soient pris en compte lors de l'évaluation des systèmes nucléaires novateurs.
原子能机构创新性核反应和燃料循环
际项
旨
确保
评估创新核制度时,考虑到所有
,包括发展中
今后的需要。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Nous estimons que le moment est venu pour l'Agence d'absorber le programme INPRO dans son budget régulier.
我们认为,原子能机构现在该将创新核
和燃料循环
项目纳入其正常预算之中。
En réponse à cette exigence, l'AIEA a créé le Projet INPRO (International Project on Innovative Nuclear Reactors and Fuel Cycles).
原子能机构创新型核和燃料循环
项目(INPRO)就是对问题和挑战的一种回
。
À cet égard, l'AIEA a décidé de créer un groupe spécial sur les réacteurs nucléaires et les cycles du combustible novateurs.
在这方面,原子能机构已决定设立一个特设小组,研究新的核和燃料循环问题。
Nous apprécions beaucoup le Projet international sur les réacteurs nucléaires et les cycles du combustible nucléaire innovants mis en place par l'Agence.
我们高度重视原子能机构的有创意核
和燃料循环项目。
Comme le signale le rapport de l'AIEA, 15 des 30 réacteurs nucléaires actuellement en construction dans les pays en développement se trouvent en Asie.
正如原子能机构的报告所显示的那样,在发展中家目前在建的30座核
中,有15座在亚洲。
Dans un autre domaine, l'intervenante met l'accent sur la coopération dans le domaine des petits équipements énergétiques, y compris les installations de dessalement de l'eau de mer.
关于在小型核方面的合作,包括海水脱盐工程方面的合作,她说,俄罗斯联邦政府打算在原子能机构方案框架内,参加建造核能脱盐工厂的
验项目的实施。
Il faut donc prendre des mesures visant à obliger Israël à soumettre ses réacteurs nucléaires aux inspections de l'AIEA et à procéder à l'élimination de son arsenal nucléaire.
因此,社会必须采取一切措施,迫使以色列将自己的核
置于
原子能机构的检查之下并着手销毁核武器。
Pour lui, le mémorandum sur le nucléaire civil signé par Nicolas Sarkozy lors de sa visite à Tripoli ouvre la voie à des discussions sur la vente d'un réacteur nucléaire.
他认为,法总统在的黎波里访问期间签订的关于民用原子能的备忘录为讨论核
销售问题开辟了道路。
En ce qui concerne le développement des technologies nucléaires, nous fondons nos espoirs sur le projet de réacteurs nucléaires novateurs et l'application des cycles de combustible sous l'égide de l'AIEA.
在开发核技术方面,我们寄希望于由原子能机构赞助的执行创新核与燃料循环项目。
L'Inde a été un supporteur actif des programmes de l'AIEA ayant trait à la puissance nucléaire, spécialement en ce qui concerne les réacteurs nucléaires novateurs et les cycles du combustible.
印度积极支持原子能机构有关核能的方案,特别是有关创新核
与燃料周期的方案。
La DCNS va coopérer avec Areva, EDF et le Commissariat à l'énergie atomique (CEA) afin d'examiner toutes les questions soulevées par le projet en termes de pollution et de sécurité.
该机构将负责进行为期2年的研究,法的核
制造商阿海珐集团(Areva)、
营电力公司EDF和原子能委员会(CEA)则协助处理污染和安全问题。
S'agissant de la recherche de technologies pour les réacteurs, nos scientifiques et nos ingénieurs de l'Agence nationale de l'énergie atomique ont réussi à augmenter la capacité du réacteur nucléaire à Bandung.
就研究技术而言,在
家原子能机构(BATAN)中的我
科学家和工程师已成功地增加了万隆核
的能力。
L'AIEA continue d'encourager le développement de la technologie et de l'innovation, par exemple, par le biais de son Projet international sur les réacteurs nucléaires et les cycles du combustible nucléaire innovants (INPRO).
原子能机构继续鼓励技术发展和更新,例如通过其创新核和燃料循环
项目这样做。
Cette région aurait pu devenir une zone exempte d'armes nucléaires sans le refus explicite et persistant d'Israël de soumettre ses réacteurs nucléaires au régime de garanties intégrales de l'Agence internationale de l'énergie nucléaire.
如果不是以色列一再断然拒不将其核置于
原子能机构的保障监督之下,这一区域本来已经变成了无核武器区。
Dans ce contexte, l'initiative de l'AIEA visant à lancer le Projet international sur les réacteurs nucléaires et les cycles du combustible innovants (INPRO) est hautement louable et mérite un appui solide et une grande participation.
在这方面,原子能机构主动发起创新核和燃料循环
项目,这值得高度的赞赏,而且
当得到强有力的支持和参与。
À ce propos, l'existence d'un réacteur dans le désert du Néguev en Israël, qui n'est pas couvert par les garanties de l'AIEA, représente un danger réel pour Égypte et les autres pays de la région.
在这一方面,对于埃及和该区域其它家而言,现实的危险是以色列内盖夫沙漠存在核
,这个
既不受
监督,也没有置于
原子能机构的保证之下。
La Norvège apprécie par ailleurs la coopération engagée entre l'AIEA et un certain nombre d'autres pays visant à assurer la conversion des réacteurs civils fonctionnant à l'uranium hautement enrichi vers un fonctionnement à base d'uranium faiblement enrichi.
挪威还重视与原子能机构和一些家开展的合作,目的是促使使用高浓缩铀的民用核
改用低浓缩铀。
Les travaux exécutés à cet égard dans le cadre du projet INPRO de l'AIEA et du projet multinational Génération IV peuvent donc avoir des incidences sur les volets non-prolifération, sûreté et économie de l'énergie nucléaire dans son ensemble.
在原子能机构“革新型核和燃料循环
项目”和多
“第四代项目”框架内进行的相关工作因而在总体上对核能的抗扩散、安全性和经济性具有潜在的意义。
Dans ce contexte, il faut noter la menace réelle que constitue pour l'Égypte et les peuples d'autres pays le réacteur nucléaire situé dans le désert du Néguev, qui n'est soumis à aucun contrôle international, ni aux garanties de l'AIEA.
谈到这个问题时当指出,以色列境内盖夫沙漠中的核
对埃及和其他
家人民的安全构成现实的威胁,它没有受到任何
监督和
原子能机构的保障监督。
Le Projet international sur l'innovation de réacteurs nucléaires de l'AIEA œuvre pour faire en sorte que les besoins futurs de tous les pays, y compris les pays en développement, soient pris en compte lors de l'évaluation des systèmes nucléaires novateurs.
原子能机构创新性核和燃料循环
项目旨在确保在评估创新核制度时,考虑到所有
家,包括发展中
家今后的需要。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Nous estimons que le moment est venu pour l'Agence d'absorber le programme INPRO dans son budget régulier.
我们认为,原子能机构现在应该将新
反应
和燃料循环国际项目纳入其正常预
之中。
En réponse à cette exigence, l'AIEA a créé le Projet INPRO (International Project on Innovative Nuclear Reactors and Fuel Cycles).
原子能机构新型
反应
和燃料循环国际项目(INPRO)就是对问题和挑战的一种回应。
À cet égard, l'AIEA a décidé de créer un groupe spécial sur les réacteurs nucléaires et les cycles du combustible novateurs.
在这方面,原子能机构已决定设立一个特设小组,研究新的反应
和燃料循环问题。
Nous apprécions beaucoup le Projet international sur les réacteurs nucléaires et les cycles du combustible nucléaire innovants mis en place par l'Agence.
我们高度重视原子能机构的国际有反应
和燃料循环项目。
Comme le signale le rapport de l'AIEA, 15 des 30 réacteurs nucléaires actuellement en construction dans les pays en développement se trouvent en Asie.
正如原子能机构的报告所显示的那样,在发展中国家目前在建的30座反应
中,有15座在亚洲。
Dans un autre domaine, l'intervenante met l'accent sur la coopération dans le domaine des petits équipements énergétiques, y compris les installations de dessalement de l'eau de mer.
关于在小型反应
方面的合作,包括海水脱盐工程方面的合作,她说,俄罗斯联邦政
在原子能机构方案框架内,参加建造
能脱盐工厂的国际试验项目的实施。
Il faut donc prendre des mesures visant à obliger Israël à soumettre ses réacteurs nucléaires aux inspections de l'AIEA et à procéder à l'élimination de son arsenal nucléaire.
因此,国际社会必须采取一切措施,迫使以色列将自己的反应
置于国际原子能机构的检查之下并着手销毁
武器。
Pour lui, le mémorandum sur le nucléaire civil signé par Nicolas Sarkozy lors de sa visite à Tripoli ouvre la voie à des discussions sur la vente d'un réacteur nucléaire.
他认为,法国总统在的黎波里访问期间签订的关于民用原子能的备忘录为讨论反应
销售问题开辟了道路。
En ce qui concerne le développement des technologies nucléaires, nous fondons nos espoirs sur le projet de réacteurs nucléaires novateurs et l'application des cycles de combustible sous l'égide de l'AIEA.
在开发技术方面,我们寄希望于由原子能机构赞助的执行
新
反应
与燃料循环项目。
L'Inde a été un supporteur actif des programmes de l'AIEA ayant trait à la puissance nucléaire, spécialement en ce qui concerne les réacteurs nucléaires novateurs et les cycles du combustible.
印度积极支持国际原子能机构有关能的方案,特别是有关
新
反应
与燃料周期的方案。
La DCNS va coopérer avec Areva, EDF et le Commissariat à l'énergie atomique (CEA) afin d'examiner toutes les questions soulevées par le projet en termes de pollution et de sécurité.
该机构将负责进行为期2年的研究,法国的反应
制造商阿海珐集团(Areva)、国营电力公司EDF和原子能委员会(CEA)则协助处理污染和安全问题。
S'agissant de la recherche de technologies pour les réacteurs, nos scientifiques et nos ingénieurs de l'Agence nationale de l'énergie atomique ont réussi à augmenter la capacité du réacteur nucléaire à Bandung.
就研究反应技术而言,在国家原子能机构(BATAN)中的我国科学家和工程师已成功地增加了万隆
反应
的能力。
L'AIEA continue d'encourager le développement de la technologie et de l'innovation, par exemple, par le biais de son Projet international sur les réacteurs nucléaires et les cycles du combustible nucléaire innovants (INPRO).
原子能机构继续鼓励技术发展和更新,例如通过其新
反应
和燃料循环国际项目这样做。
Cette région aurait pu devenir une zone exempte d'armes nucléaires sans le refus explicite et persistant d'Israël de soumettre ses réacteurs nucléaires au régime de garanties intégrales de l'Agence internationale de l'énergie nucléaire.
如果不是以色列一再断然拒不将其反应
置于国际原子能机构的保障监督之下,这一区域本来已经变成了无
武器区。
Dans ce contexte, l'initiative de l'AIEA visant à lancer le Projet international sur les réacteurs nucléaires et les cycles du combustible innovants (INPRO) est hautement louable et mérite un appui solide et une grande participation.
在这方面,原子能机构主动发起新
反应
和燃料循环国际项目,这值得高度的赞赏,而且应当得到强有力的支持和参与。
À ce propos, l'existence d'un réacteur dans le désert du Néguev en Israël, qui n'est pas couvert par les garanties de l'AIEA, représente un danger réel pour Égypte et les autres pays de la région.
在这一方面,对于埃及和该区域其它国家而言,现实的危险是以色列内盖夫沙漠存在反应
,这个反应
既不受国际监督,也没有置于国际原子能机构的保证之下。
La Norvège apprécie par ailleurs la coopération engagée entre l'AIEA et un certain nombre d'autres pays visant à assurer la conversion des réacteurs civils fonctionnant à l'uranium hautement enrichi vers un fonctionnement à base d'uranium faiblement enrichi.
挪威还重视与原子能机构和一些国家开展的合作,目的是促使使用高浓缩铀的民用反应
改用低浓缩铀。
Les travaux exécutés à cet égard dans le cadre du projet INPRO de l'AIEA et du projet multinational Génération IV peuvent donc avoir des incidences sur les volets non-prolifération, sûreté et économie de l'énergie nucléaire dans son ensemble.
在原子能机构“革新型反应
和燃料循环国际项目”和多国“第四代项目”框架内进行的相关工作因而在总体上对
能的抗扩散、安全性和经济性具有潜在的
义。
Dans ce contexte, il faut noter la menace réelle que constitue pour l'Égypte et les peuples d'autres pays le réacteur nucléaire situé dans le désert du Néguev, qui n'est soumis à aucun contrôle international, ni aux garanties de l'AIEA.
谈到这个问题时应当指出,以色列境内盖夫沙漠中的反应
对埃及和其他国家人民的安全构成现实的威胁,它没有受到任何国际监督和国际原子能机构的保障监督。
Le Projet international sur l'innovation de réacteurs nucléaires de l'AIEA œuvre pour faire en sorte que les besoins futurs de tous les pays, y compris les pays en développement, soient pris en compte lors de l'évaluation des systèmes nucléaires novateurs.
原子能机构新性
反应
和燃料循环国际项目旨在确保在评估
新
制度时,考虑到所有国家,包括发展中国家今后的需要。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Nous estimons que le moment est venu pour l'Agence d'absorber le programme INPRO dans son budget régulier.
我们认为,原子能现在应该将创新核反应
和燃料循环国际项目纳入其正常预算之中。
En réponse à cette exigence, l'AIEA a créé le Projet INPRO (International Project on Innovative Nuclear Reactors and Fuel Cycles).
原子能创新型核反应
和燃料循环国际项目(INPRO)就是对问题和挑战的
种回应。
À cet égard, l'AIEA a décidé de créer un groupe spécial sur les réacteurs nucléaires et les cycles du combustible novateurs.
在这方面,原子能决定设立
个特设小组,研究新的核反应
和燃料循环问题。
Nous apprécions beaucoup le Projet international sur les réacteurs nucléaires et les cycles du combustible nucléaire innovants mis en place par l'Agence.
我们高度重视原子能的国际有创意核反应
和燃料循环项目。
Comme le signale le rapport de l'AIEA, 15 des 30 réacteurs nucléaires actuellement en construction dans les pays en développement se trouvent en Asie.
正如原子能的报告所显示的那样,在发展中国家目前在建的30座核反应
中,有15座在亚洲。
Dans un autre domaine, l'intervenante met l'accent sur la coopération dans le domaine des petits équipements énergétiques, y compris les installations de dessalement de l'eau de mer.
关于在小型核反应方面的合作,包括海水脱盐工程方面的合作,她说,俄罗斯联邦政府打算在原子能
方案框架内,参加建造核能脱盐工厂的国际试验项目的实施。
Il faut donc prendre des mesures visant à obliger Israël à soumettre ses réacteurs nucléaires aux inspections de l'AIEA et à procéder à l'élimination de son arsenal nucléaire.
因此,国际社会必须采措施,迫使以色列将自己的核反应
置于国际原子能
的检查之下并着手销毁核武器。
Pour lui, le mémorandum sur le nucléaire civil signé par Nicolas Sarkozy lors de sa visite à Tripoli ouvre la voie à des discussions sur la vente d'un réacteur nucléaire.
他认为,法国总统在的黎波里访问期间签订的关于民用原子能的备忘录为讨论核反应销售问题开辟了道路。
En ce qui concerne le développement des technologies nucléaires, nous fondons nos espoirs sur le projet de réacteurs nucléaires novateurs et l'application des cycles de combustible sous l'égide de l'AIEA.
在开发核技术方面,我们寄希望于由原子能赞助的执行创新核反应
与燃料循环项目。
L'Inde a été un supporteur actif des programmes de l'AIEA ayant trait à la puissance nucléaire, spécialement en ce qui concerne les réacteurs nucléaires novateurs et les cycles du combustible.
印度积极支持国际原子能有关核能的方案,特别是有关创新核反应
与燃料周期的方案。
La DCNS va coopérer avec Areva, EDF et le Commissariat à l'énergie atomique (CEA) afin d'examiner toutes les questions soulevées par le projet en termes de pollution et de sécurité.
该将负责进行为期2年的研究,法国的核反应
制造商阿海珐集团(Areva)、国营电力公司EDF和原子能委员会(CEA)则协助处理污染和安全问题。
S'agissant de la recherche de technologies pour les réacteurs, nos scientifiques et nos ingénieurs de l'Agence nationale de l'énergie atomique ont réussi à augmenter la capacité du réacteur nucléaire à Bandung.
就研究反应技术而言,在国家原子能
(BATAN)中的我国科学家和工程师
成功地增加了万隆核反应
的能力。
L'AIEA continue d'encourager le développement de la technologie et de l'innovation, par exemple, par le biais de son Projet international sur les réacteurs nucléaires et les cycles du combustible nucléaire innovants (INPRO).
原子能继续鼓励技术发展和更新,例如通过其创新核反应
和燃料循环国际项目这样做。
Cette région aurait pu devenir une zone exempte d'armes nucléaires sans le refus explicite et persistant d'Israël de soumettre ses réacteurs nucléaires au régime de garanties intégrales de l'Agence internationale de l'énergie nucléaire.
如果不是以色列再断然拒不将其核反应
置于国际原子能
的保障监督之下,这
区域本来
经变成了无核武器区。
Dans ce contexte, l'initiative de l'AIEA visant à lancer le Projet international sur les réacteurs nucléaires et les cycles du combustible innovants (INPRO) est hautement louable et mérite un appui solide et une grande participation.
在这方面,原子能主动发起创新核反应
和燃料循环国际项目,这值得高度的赞赏,而且应当得到强有力的支持和参与。
À ce propos, l'existence d'un réacteur dans le désert du Néguev en Israël, qui n'est pas couvert par les garanties de l'AIEA, représente un danger réel pour Égypte et les autres pays de la région.
在这方面,对于埃及和该区域其它国家而言,现实的危险是以色列内盖夫沙漠存在核反应
,这个反应
既不受国际监督,也没有置于国际原子能
的保证之下。
La Norvège apprécie par ailleurs la coopération engagée entre l'AIEA et un certain nombre d'autres pays visant à assurer la conversion des réacteurs civils fonctionnant à l'uranium hautement enrichi vers un fonctionnement à base d'uranium faiblement enrichi.
挪威还重视与原子能和
些国家开展的合作,目的是促使使用高浓缩铀的民用核反应
改用低浓缩铀。
Les travaux exécutés à cet égard dans le cadre du projet INPRO de l'AIEA et du projet multinational Génération IV peuvent donc avoir des incidences sur les volets non-prolifération, sûreté et économie de l'énergie nucléaire dans son ensemble.
在原子能“革新型核反应
和燃料循环国际项目”和多国“第四代项目”框架内进行的相关工作因而在总体上对核能的抗扩散、安全性和经济性具有潜在的意义。
Dans ce contexte, il faut noter la menace réelle que constitue pour l'Égypte et les peuples d'autres pays le réacteur nucléaire situé dans le désert du Néguev, qui n'est soumis à aucun contrôle international, ni aux garanties de l'AIEA.
谈到这个问题时应当指出,以色列境内盖夫沙漠中的核反应对埃及和其他国家人民的安全
成现实的威胁,它没有受到任何国际监督和国际原子能
的保障监督。
Le Projet international sur l'innovation de réacteurs nucléaires de l'AIEA œuvre pour faire en sorte que les besoins futurs de tous les pays, y compris les pays en développement, soient pris en compte lors de l'évaluation des systèmes nucléaires novateurs.
原子能创新性核反应
和燃料循环国际项目旨在确保在评估创新核制度时,考虑到所有国家,包括发展中国家今后的需要。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。