De gros nuages traversent lentement le ciel.
厚重的云朵缓慢地穿越天空。
De gros nuages traversent lentement le ciel.
厚重的云朵缓慢地穿越天空。
Ce malade siffle en respirant.
这个病人发出厚重的喘息声。
En outre, la densité de la végétation ou des forêts a été un obstacle majeur à la réalisation de progrès rapides.
此外,厚重的植被(
)
林一直是阻碍更迅速取得进展的重要情况。
Au Maroc, les femmes portent d'épais voiles gris et se couvrent la bouche d'un masque de couleur blanche lorsqu'elles sortent de la maison.
在摩洛哥,妇女出门时需披带厚重的灰色面纱,并带上很紧的白色口罩。
Dans le paragraphe 86 de son même rapport, Mme Coomaraswamy dit qu'au Maroc, les femmes (c'est-à-dire, pour elle, toutes les femmes) portent d'épais voiles gris et se couvrent la bouche d'un masque de couleur blanche lorsqu'elles sortent de la maison.
在报告第86段中,库马拉斯瓦米女士说,摩洛哥妇女(她指的是所有妇女) 出门时需披带厚重的灰色面纱,并带上白色口罩。
Les secteurs dans lesquels ils tirent le plus grand bénéfice de conditions particulièrement libérales sont ceux où les taux NPF sont élevés mais seraient davantage réduits par suite de la formule suisse d'harmonisation, notamment les vêtements et le poisson.
它从厚重的优惠中受益最多的是那些最惠国关税高的部门,例如服装
水产部门,但是,按照调整的瑞士公式,这种关税将做较大幅度的削减。
Ces témoins, issus en fait des rangs des rebelles au Darfour, ont été constamment encadrés et préparés à cette fin par bien des groupes de pression hostiles, qui sont le fer de lance de la campagne politique contre le Soudan.
这为调查及检察官办公室所做的约谈的结论蒙上了厚重阴影,有几个原因,包括他没有亲赴达只是从证人处所听证据的说服力
价值。
Dans l'ensemble du monde, les principales sources de plomb secondaire destiné au recyclage sont les batteries acide-plomb usagées (automobiles, équipant les camions, marines et stationnaires), les poussières et les scories de fonderie et les armatures de câble (une forme massive, annexe IX).
在世界范围内,再循环的二次铅的基本资源是报废的铅酸电池(汽车、卡车、船舶固定场所)、冶炼厂粉尘
炉渣,以及电缆的铠装(一种厚重的形式,附件九)。
Le Koweït déclare aussi que le pétrole qui s'est écoulé des puits endommagés s'est accumulé dans des dépressions des zones désertiques et que l'évaporation ultérieure des fractions plus légères a entraîné la formation d'une boue épaisse reposant sur une couche de sol contaminé.
科威特还表示,从被损坏的油井中溢出的石油汇集在沙漠的低洼地区,后来石油中较轻的部分蒸发,导致形成厚重的淤积物,并且底层土壤被污染。
5.6.9.3 Modifier la première phrase pour lire comme suit: "Le GRV doit tomber sur sa base sur une surface non élastique, horizontale, plane, massive et rigide conformément aux prescriptions du 6.1.5.3.4 de façon que l'impact ait lieu sur la partie de la base du GRV considérée comme la plus vulnérable. ".
6.9.3 第一句修改如下:“中型散货箱必须按6.1.5.3.4的要求,箱底着地,跌落在无弹性、水平、平坦、厚重而坚硬的表面上,撞击点落在中型散货箱底部被认为是最脆弱易损坏的部位。”
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我指正。
De gros nuages traversent lentement le ciel.
厚重云朵缓慢地穿越天空。
Ce malade siffle en respirant.
这个病人发厚重
喘息声。
En outre, la densité de la végétation ou des forêts a été un obstacle majeur à la réalisation de progrès rapides.
此外,厚重植被和(或)森林一直是阻碍更迅速取得进展
重要情况。
Au Maroc, les femmes portent d'épais voiles gris et se couvrent la bouche d'un masque de couleur blanche lorsqu'elles sortent de la maison.
在摩洛哥,妇时需披带厚重
灰色面纱,并带上很紧
白色口罩。
Dans le paragraphe 86 de son même rapport, Mme Coomaraswamy dit qu'au Maroc, les femmes (c'est-à-dire, pour elle, toutes les femmes) portent d'épais voiles gris et se couvrent la bouche d'un masque de couleur blanche lorsqu'elles sortent de la maison.
在报告第86段中,库马拉斯瓦米士说,摩洛哥妇
(她指
是所有妇
)
时需披带厚重
灰色面纱,并带上白色口罩。
Les secteurs dans lesquels ils tirent le plus grand bénéfice de conditions particulièrement libérales sont ceux où les taux NPF sont élevés mais seraient davantage réduits par suite de la formule suisse d'harmonisation, notamment les vêtements et le poisson.
它从厚重
优惠中受益最多
是那些最惠国关税高
部
,例如服装和水产部
,但是,按照调整
瑞士公式,这种关税将做较大幅度
削减。
Ces témoins, issus en fait des rangs des rebelles au Darfour, ont été constamment encadrés et préparés à cette fin par bien des groupes de pression hostiles, qui sont le fer de lance de la campagne politique contre le Soudan.
这为调查及检察官办公室所做结论蒙上了厚重阴影,有几个原因,包括他没有亲赴达尔富尔只是从证人处所听证据
说服力和价值。
Dans l'ensemble du monde, les principales sources de plomb secondaire destiné au recyclage sont les batteries acide-plomb usagées (automobiles, équipant les camions, marines et stationnaires), les poussières et les scories de fonderie et les armatures de câble (une forme massive, annexe IX).
在世界范围内,再循环二次铅
基本资源是报废
铅酸电池(汽车、卡车、船舶和固定场所)、冶炼厂粉尘和炉渣,以及电缆
铠装(一种厚重
形式,附件九)。
Le Koweït déclare aussi que le pétrole qui s'est écoulé des puits endommagés s'est accumulé dans des dépressions des zones désertiques et que l'évaporation ultérieure des fractions plus légères a entraîné la formation d'une boue épaisse reposant sur une couche de sol contaminé.
科威特还表示,从被损坏油井中溢
石油汇集在沙漠
低洼地区,后来石油中较轻
部分蒸发,导致形成厚重
淤积物,并且底层土壤被污染。
5.6.9.3 Modifier la première phrase pour lire comme suit: "Le GRV doit tomber sur sa base sur une surface non élastique, horizontale, plane, massive et rigide conformément aux prescriptions du 6.1.5.3.4 de façon que l'impact ait lieu sur la partie de la base du GRV considérée comme la plus vulnérable. ".
6.9.3 第一句修改如下:“中型散货箱必须按6.1.5.3.4要求,箱底着地,跌落在无弹性、水平、平坦、厚重而坚硬
表面上,撞击点落在中型散货箱底部被认为是最脆弱易损坏
部位。”
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我
指正。
De gros nuages traversent lentement le ciel.
厚重的云朵缓慢地穿越天空。
Ce malade siffle en respirant.
这发出厚重的喘息声。
En outre, la densité de la végétation ou des forêts a été un obstacle majeur à la réalisation de progrès rapides.
此外,厚重的植被和(或)森林一直是阻碍更迅速取得进展的重要情况。
Au Maroc, les femmes portent d'épais voiles gris et se couvrent la bouche d'un masque de couleur blanche lorsqu'elles sortent de la maison.
摩洛哥,妇女出门时需披带厚重的灰色面纱,并带上很紧的白色口罩。
Dans le paragraphe 86 de son même rapport, Mme Coomaraswamy dit qu'au Maroc, les femmes (c'est-à-dire, pour elle, toutes les femmes) portent d'épais voiles gris et se couvrent la bouche d'un masque de couleur blanche lorsqu'elles sortent de la maison.
报告第86段中,库马拉斯瓦米女士说,摩洛哥妇女(她指的是所有妇女) 出门时需披带厚重的灰色面纱,并带上白色口罩。
Les secteurs dans lesquels ils tirent le plus grand bénéfice de conditions particulièrement libérales sont ceux où les taux NPF sont élevés mais seraient davantage réduits par suite de la formule suisse d'harmonisation, notamment les vêtements et le poisson.
它从厚重的优惠中受益最多的是那些最惠国关税高的部门,例如服装和水产部门,但是,按照调整的瑞士公式,这种关税将做较大幅度的削减。
Ces témoins, issus en fait des rangs des rebelles au Darfour, ont été constamment encadrés et préparés à cette fin par bien des groupes de pression hostiles, qui sont le fer de lance de la campagne politique contre le Soudan.
这为调查及检察官办公室所做的约谈的结论蒙上了厚重阴影,有几原因,包括他没有亲赴达尔富尔只是从证
处所听证据的说服力和
。
Dans l'ensemble du monde, les principales sources de plomb secondaire destiné au recyclage sont les batteries acide-plomb usagées (automobiles, équipant les camions, marines et stationnaires), les poussières et les scories de fonderie et les armatures de câble (une forme massive, annexe IX).
世界范围内,再循环的二次铅的基本资源是报废的铅酸电池(汽车、卡车、船舶和固定场所)、冶炼厂粉尘和炉渣,以及电缆的铠装(一种厚重的形式,附件九)。
Le Koweït déclare aussi que le pétrole qui s'est écoulé des puits endommagés s'est accumulé dans des dépressions des zones désertiques et que l'évaporation ultérieure des fractions plus légères a entraîné la formation d'une boue épaisse reposant sur une couche de sol contaminé.
科威特还表示,从被损坏的油井中溢出的石油汇集沙漠的低洼地区,后来石油中较轻的部分蒸发,导致形成厚重的淤积物,并且底层土壤被污染。
5.6.9.3 Modifier la première phrase pour lire comme suit: "Le GRV doit tomber sur sa base sur une surface non élastique, horizontale, plane, massive et rigide conformément aux prescriptions du 6.1.5.3.4 de façon que l'impact ait lieu sur la partie de la base du GRV considérée comme la plus vulnérable. ".
6.9.3 第一句修改如下:“中型散货箱必须按6.1.5.3.4的要求,箱底着地,跌落无弹性、水平、平坦、厚重而坚硬的表面上,撞击点落
中型散货箱底部被认为是最脆弱易损坏的部位。”
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我
指正。
De gros nuages traversent lentement le ciel.
厚重的云朵缓慢地穿越天空。
Ce malade siffle en respirant.
这个病人发出厚重的喘息声。
En outre, la densité de la végétation ou des forêts a été un obstacle majeur à la réalisation de progrès rapides.
此外,厚重的植被和(或)森林一直是阻碍更迅速取得进展的重要情况。
Au Maroc, les femmes portent d'épais voiles gris et se couvrent la bouche d'un masque de couleur blanche lorsqu'elles sortent de la maison.
在,妇女出门时需披带厚重的灰色面纱,并带上很紧的白色口罩。
Dans le paragraphe 86 de son même rapport, Mme Coomaraswamy dit qu'au Maroc, les femmes (c'est-à-dire, pour elle, toutes les femmes) portent d'épais voiles gris et se couvrent la bouche d'un masque de couleur blanche lorsqu'elles sortent de la maison.
在报告第86段中,库马拉斯瓦米女士说,妇女(她指的是所有妇女) 出门时需披带厚重的灰色面纱,并带上白色口罩。
Les secteurs dans lesquels ils tirent le plus grand bénéfice de conditions particulièrement libérales sont ceux où les taux NPF sont élevés mais seraient davantage réduits par suite de la formule suisse d'harmonisation, notamment les vêtements et le poisson.
它从厚重的优惠中受益最多的是那些最惠国关税高的部门,例如服装和水产部门,但是,按照调整的瑞士公式,这种关税将做较大幅度的削减。
Ces témoins, issus en fait des rangs des rebelles au Darfour, ont été constamment encadrés et préparés à cette fin par bien des groupes de pression hostiles, qui sont le fer de lance de la campagne politique contre le Soudan.
这为调查及检察官办公室所做的约谈的上了厚重阴影,有几个原因,包括他没有亲赴达尔富尔只是从证人处所听证据的说服力和价值。
Dans l'ensemble du monde, les principales sources de plomb secondaire destiné au recyclage sont les batteries acide-plomb usagées (automobiles, équipant les camions, marines et stationnaires), les poussières et les scories de fonderie et les armatures de câble (une forme massive, annexe IX).
在世界范围内,再循环的二次铅的基本资源是报废的铅酸电池(汽车、卡车、船舶和固定场所)、冶炼厂粉尘和炉渣,以及电缆的铠装(一种厚重的形式,附件九)。
Le Koweït déclare aussi que le pétrole qui s'est écoulé des puits endommagés s'est accumulé dans des dépressions des zones désertiques et que l'évaporation ultérieure des fractions plus légères a entraîné la formation d'une boue épaisse reposant sur une couche de sol contaminé.
科威特还表示,从被损坏的油井中溢出的石油汇集在沙漠的低洼地区,后来石油中较轻的部分蒸发,导致形成厚重的淤积物,并且底层土壤被污染。
5.6.9.3 Modifier la première phrase pour lire comme suit: "Le GRV doit tomber sur sa base sur une surface non élastique, horizontale, plane, massive et rigide conformément aux prescriptions du 6.1.5.3.4 de façon que l'impact ait lieu sur la partie de la base du GRV considérée comme la plus vulnérable. ".
6.9.3 第一句修改如下:“中型散货箱必须按6.1.5.3.4的要求,箱底着地,跌落在无弹性、水平、平坦、厚重而坚硬的表面上,撞击点落在中型散货箱底部被认为是最脆弱易损坏的部位。”
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我指正。
De gros nuages traversent lentement le ciel.
厚重的云朵缓慢地穿越天空。
Ce malade siffle en respirant.
这个病人发出厚重的喘息声。
En outre, la densité de la végétation ou des forêts a été un obstacle majeur à la réalisation de progrès rapides.
此外,厚重的植被和(或)森林一直是阻碍更迅速取得进展的重要情况。
Au Maroc, les femmes portent d'épais voiles gris et se couvrent la bouche d'un masque de couleur blanche lorsqu'elles sortent de la maison.
摩洛哥,妇女出门时需披带厚重的灰色面纱,并带上很紧的白色口罩。
Dans le paragraphe 86 de son même rapport, Mme Coomaraswamy dit qu'au Maroc, les femmes (c'est-à-dire, pour elle, toutes les femmes) portent d'épais voiles gris et se couvrent la bouche d'un masque de couleur blanche lorsqu'elles sortent de la maison.
第86段中,库马拉斯瓦米女士说,摩洛哥妇女(她指的是所有妇女) 出门时需披带厚重的灰色面纱,并带上白色口罩。
Les secteurs dans lesquels ils tirent le plus grand bénéfice de conditions particulièrement libérales sont ceux où les taux NPF sont élevés mais seraient davantage réduits par suite de la formule suisse d'harmonisation, notamment les vêtements et le poisson.
它从厚重的优惠中受益最多的是那些最惠国
高的部门,例如服装和水产部门,但是,按照调整的瑞士公式,这种
做较大幅度的削减。
Ces témoins, issus en fait des rangs des rebelles au Darfour, ont été constamment encadrés et préparés à cette fin par bien des groupes de pression hostiles, qui sont le fer de lance de la campagne politique contre le Soudan.
这为调查及检察官办公室所做的约谈的结论蒙上了厚重阴影,有几个原因,包括他没有亲赴达尔富尔只是从证人处所听证据的说服力和价值。
Dans l'ensemble du monde, les principales sources de plomb secondaire destiné au recyclage sont les batteries acide-plomb usagées (automobiles, équipant les camions, marines et stationnaires), les poussières et les scories de fonderie et les armatures de câble (une forme massive, annexe IX).
世界范围内,再循环的二次铅的基本资源是
废的铅酸电池(汽车、卡车、船舶和固定场所)、冶炼厂粉尘和炉渣,以及电缆的铠装(一种厚重的形式,附件九)。
Le Koweït déclare aussi que le pétrole qui s'est écoulé des puits endommagés s'est accumulé dans des dépressions des zones désertiques et que l'évaporation ultérieure des fractions plus légères a entraîné la formation d'une boue épaisse reposant sur une couche de sol contaminé.
科威特还表示,从被损坏的油井中溢出的石油汇集沙漠的低洼地区,后来石油中较轻的部分蒸发,导致形成厚重的淤积物,并且底层土壤被污染。
5.6.9.3 Modifier la première phrase pour lire comme suit: "Le GRV doit tomber sur sa base sur une surface non élastique, horizontale, plane, massive et rigide conformément aux prescriptions du 6.1.5.3.4 de façon que l'impact ait lieu sur la partie de la base du GRV considérée comme la plus vulnérable. ".
6.9.3 第一句修改如下:“中型散货箱必须按6.1.5.3.4的要求,箱底着地,跌落无弹性、水平、平坦、厚重而坚硬的表面上,撞击点落
中型散货箱底部被认为是最脆弱易损坏的部位。”
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我指正。
De gros nuages traversent lentement le ciel.
厚重的云朵缓慢地穿越天空。
Ce malade siffle en respirant.
这个病人发出厚重的喘息声。
En outre, la densité de la végétation ou des forêts a été un obstacle majeur à la réalisation de progrès rapides.
此外,厚重的植被和(或)森林阻碍更迅速取得进展的重要情况。
Au Maroc, les femmes portent d'épais voiles gris et se couvrent la bouche d'un masque de couleur blanche lorsqu'elles sortent de la maison.
在摩洛哥,妇女出门时需披带厚重的灰色面纱,并带上很紧的白色口罩。
Dans le paragraphe 86 de son même rapport, Mme Coomaraswamy dit qu'au Maroc, les femmes (c'est-à-dire, pour elle, toutes les femmes) portent d'épais voiles gris et se couvrent la bouche d'un masque de couleur blanche lorsqu'elles sortent de la maison.
在报告第86段中,库马拉斯瓦米女士说,摩洛哥妇女(她指的所有妇女) 出门时需披带厚重的灰色面纱,并带上白色口罩。
Les secteurs dans lesquels ils tirent le plus grand bénéfice de conditions particulièrement libérales sont ceux où les taux NPF sont élevés mais seraient davantage réduits par suite de la formule suisse d'harmonisation, notamment les vêtements et le poisson.
它从厚重的优惠中受益最多的
那些最惠国关税高的部门,例如服装和水产部门,但
,按照调整的瑞士公式,这种关税将做较大幅度的削减。
Ces témoins, issus en fait des rangs des rebelles au Darfour, ont été constamment encadrés et préparés à cette fin par bien des groupes de pression hostiles, qui sont le fer de lance de la campagne politique contre le Soudan.
这为调查及检察官办公室所做的约谈的结论蒙上了厚重阴影,有几个原因,包括他没有达尔富尔只
从证人处所听证据的说服力和价值。
Dans l'ensemble du monde, les principales sources de plomb secondaire destiné au recyclage sont les batteries acide-plomb usagées (automobiles, équipant les camions, marines et stationnaires), les poussières et les scories de fonderie et les armatures de câble (une forme massive, annexe IX).
在世界范围内,再循环的二次铅的基本资源报废的铅酸电池(汽车、卡车、船舶和固定场所)、冶炼厂粉尘和炉渣,以及电缆的铠装(
种厚重的形式,附件九)。
Le Koweït déclare aussi que le pétrole qui s'est écoulé des puits endommagés s'est accumulé dans des dépressions des zones désertiques et que l'évaporation ultérieure des fractions plus légères a entraîné la formation d'une boue épaisse reposant sur une couche de sol contaminé.
科威特还表示,从被损坏的油井中溢出的石油汇集在沙漠的低洼地区,后来石油中较轻的部分蒸发,导致形成厚重的淤积物,并且底层土壤被污染。
5.6.9.3 Modifier la première phrase pour lire comme suit: "Le GRV doit tomber sur sa base sur une surface non élastique, horizontale, plane, massive et rigide conformément aux prescriptions du 6.1.5.3.4 de façon que l'impact ait lieu sur la partie de la base du GRV considérée comme la plus vulnérable. ".
6.9.3 第句修改如下:“中型散货箱必须按6.1.5.3.4的要求,箱底着地,跌落在无弹性、水平、平坦、厚重而坚硬的表面上,撞击点落在中型散货箱底部被认为
最脆弱易损坏的部位。”
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我指正。
De gros nuages traversent lentement le ciel.
厚重的云朵缓慢地穿越天空。
Ce malade siffle en respirant.
这个病人发出厚重的喘息声。
En outre, la densité de la végétation ou des forêts a été un obstacle majeur à la réalisation de progrès rapides.
此外,厚重的植被和(或)森林一直是阻碍更迅速取得进展的重要情况。
Au Maroc, les femmes portent d'épais voiles gris et se couvrent la bouche d'un masque de couleur blanche lorsqu'elles sortent de la maison.
在摩洛哥,妇女出门时需披带厚重的灰,并带上很紧的白
口罩。
Dans le paragraphe 86 de son même rapport, Mme Coomaraswamy dit qu'au Maroc, les femmes (c'est-à-dire, pour elle, toutes les femmes) portent d'épais voiles gris et se couvrent la bouche d'un masque de couleur blanche lorsqu'elles sortent de la maison.
在报告第86段中,库马拉斯瓦米女士说,摩洛哥妇女(她指的是所有妇女) 出门时需披带厚重的灰,并带上白
口罩。
Les secteurs dans lesquels ils tirent le plus grand bénéfice de conditions particulièrement libérales sont ceux où les taux NPF sont élevés mais seraient davantage réduits par suite de la formule suisse d'harmonisation, notamment les vêtements et le poisson.
它从厚重的优惠中受
的是那些
惠国关税高的部门,例如服装和水产部门,但是,按照调整的瑞士公式,这种关税将做较大幅度的削减。
Ces témoins, issus en fait des rangs des rebelles au Darfour, ont été constamment encadrés et préparés à cette fin par bien des groupes de pression hostiles, qui sont le fer de lance de la campagne politique contre le Soudan.
这为调查及检察官办公室所做的约谈的结论蒙上了厚重阴影,有几个原因,包括他没有亲赴达尔富尔只是从证人处所听证据的说服力和价值。
Dans l'ensemble du monde, les principales sources de plomb secondaire destiné au recyclage sont les batteries acide-plomb usagées (automobiles, équipant les camions, marines et stationnaires), les poussières et les scories de fonderie et les armatures de câble (une forme massive, annexe IX).
在世界范围内,再循环的二次铅的基本资源是报废的铅酸电池(汽车、卡车、船舶和固定场所)、冶炼厂粉尘和炉渣,以及电缆的铠装(一种厚重的形式,附件九)。
Le Koweït déclare aussi que le pétrole qui s'est écoulé des puits endommagés s'est accumulé dans des dépressions des zones désertiques et que l'évaporation ultérieure des fractions plus légères a entraîné la formation d'une boue épaisse reposant sur une couche de sol contaminé.
科威特还表示,从被损坏的油井中溢出的石油汇集在沙漠的低洼地区,后来石油中较轻的部分蒸发,导致形成厚重的淤积物,并且底层土壤被污染。
5.6.9.3 Modifier la première phrase pour lire comme suit: "Le GRV doit tomber sur sa base sur une surface non élastique, horizontale, plane, massive et rigide conformément aux prescriptions du 6.1.5.3.4 de façon que l'impact ait lieu sur la partie de la base du GRV considérée comme la plus vulnérable. ".
6.9.3 第一句修改如下:“中型散货箱必须按6.1.5.3.4的要求,箱底着地,跌落在无弹性、水平、平坦、厚重而坚硬的表上,撞击点落在中型散货箱底部被认为是
脆弱易损坏的部位。”
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我指正。
De gros nuages traversent lentement le ciel.
厚重的云朵缓慢地穿越天空。
Ce malade siffle en respirant.
这个病人发出厚重的喘息。
En outre, la densité de la végétation ou des forêts a été un obstacle majeur à la réalisation de progrès rapides.
,厚重的植被和(或)森林一直是阻碍更迅速取得进展的重要情况。
Au Maroc, les femmes portent d'épais voiles gris et se couvrent la bouche d'un masque de couleur blanche lorsqu'elles sortent de la maison.
在摩洛哥,妇女出门时需披带厚重的灰色面纱,并带上很紧的白色口罩。
Dans le paragraphe 86 de son même rapport, Mme Coomaraswamy dit qu'au Maroc, les femmes (c'est-à-dire, pour elle, toutes les femmes) portent d'épais voiles gris et se couvrent la bouche d'un masque de couleur blanche lorsqu'elles sortent de la maison.
在报告第86段中,库马拉斯瓦米女士说,摩洛哥妇女(她指的是所有妇女) 出门时需披带厚重的灰色面纱,并带上白色口罩。
Les secteurs dans lesquels ils tirent le plus grand bénéfice de conditions particulièrement libérales sont ceux où les taux NPF sont élevés mais seraient davantage réduits par suite de la formule suisse d'harmonisation, notamment les vêtements et le poisson.
它从厚重的优惠中受益最多的是那些最惠国关税高的部门,例如服装和水产部门,但是,按照调整的瑞士公式,这种关税将做较大幅度的削减。
Ces témoins, issus en fait des rangs des rebelles au Darfour, ont été constamment encadrés et préparés à cette fin par bien des groupes de pression hostiles, qui sont le fer de lance de la campagne politique contre le Soudan.
这为调查及检察官办公室所做的约谈的结论蒙上了厚重阴影,有几个原因,包括他没有亲赴达尔富尔只是从证人所
证据的说服力和价值。
Dans l'ensemble du monde, les principales sources de plomb secondaire destiné au recyclage sont les batteries acide-plomb usagées (automobiles, équipant les camions, marines et stationnaires), les poussières et les scories de fonderie et les armatures de câble (une forme massive, annexe IX).
在世界范围内,再循环的二次铅的基本资源是报废的铅酸电池(汽车、卡车、船舶和固定场所)、冶炼厂粉尘和炉渣,以及电缆的铠装(一种厚重的形式,附件九)。
Le Koweït déclare aussi que le pétrole qui s'est écoulé des puits endommagés s'est accumulé dans des dépressions des zones désertiques et que l'évaporation ultérieure des fractions plus légères a entraîné la formation d'une boue épaisse reposant sur une couche de sol contaminé.
科威特还表示,从被损坏的油井中溢出的石油汇集在沙漠的低洼地区,后来石油中较轻的部分蒸发,导致形成厚重的淤积物,并且底层土壤被污染。
5.6.9.3 Modifier la première phrase pour lire comme suit: "Le GRV doit tomber sur sa base sur une surface non élastique, horizontale, plane, massive et rigide conformément aux prescriptions du 6.1.5.3.4 de façon que l'impact ait lieu sur la partie de la base du GRV considérée comme la plus vulnérable. ".
6.9.3 第一句修改如下:“中型散货箱必须按6.1.5.3.4的要求,箱底着地,跌落在无弹性、水平、平坦、厚重而坚硬的表面上,撞击点落在中型散货箱底部被认为是最脆弱易损坏的部位。”
明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我
指正。
De gros nuages traversent lentement le ciel.
厚重的云朵缓慢地穿越天空。
Ce malade siffle en respirant.
这个病人发出厚重的喘息声。
En outre, la densité de la végétation ou des forêts a été un obstacle majeur à la réalisation de progrès rapides.
此外,厚重的植被和(或)森林一直是阻碍更迅速取得进展的重要情况。
Au Maroc, les femmes portent d'épais voiles gris et se couvrent la bouche d'un masque de couleur blanche lorsqu'elles sortent de la maison.
摩洛哥,妇女出门时需披带厚重的灰色面纱,并带上很紧的白色
。
Dans le paragraphe 86 de son même rapport, Mme Coomaraswamy dit qu'au Maroc, les femmes (c'est-à-dire, pour elle, toutes les femmes) portent d'épais voiles gris et se couvrent la bouche d'un masque de couleur blanche lorsqu'elles sortent de la maison.
报告第86段中,库马拉斯瓦米女士说,摩洛哥妇女(她指的是所有妇女) 出门时需披带厚重的灰色面纱,并带上白色
。
Les secteurs dans lesquels ils tirent le plus grand bénéfice de conditions particulièrement libérales sont ceux où les taux NPF sont élevés mais seraient davantage réduits par suite de la formule suisse d'harmonisation, notamment les vêtements et le poisson.
它从厚重的优惠中受益最多的是那些最惠国关税高的部门,例如服装和水产部门,但是,按照调整的瑞士公式,这种关税
大幅度的削减。
Ces témoins, issus en fait des rangs des rebelles au Darfour, ont été constamment encadrés et préparés à cette fin par bien des groupes de pression hostiles, qui sont le fer de lance de la campagne politique contre le Soudan.
这为调查及检察官办公室所的约谈的结论蒙上了厚重阴影,有几个原因,包括他没有亲赴达尔富尔只是从证人处所听证据的说服力和价值。
Dans l'ensemble du monde, les principales sources de plomb secondaire destiné au recyclage sont les batteries acide-plomb usagées (automobiles, équipant les camions, marines et stationnaires), les poussières et les scories de fonderie et les armatures de câble (une forme massive, annexe IX).
世界范围内,再循环的二次铅的基本资源是报废的铅酸电池(汽车、卡车、船舶和固定场所)、冶炼厂粉尘和炉渣,以及电缆的铠装(一种厚重的形式,附件九)。
Le Koweït déclare aussi que le pétrole qui s'est écoulé des puits endommagés s'est accumulé dans des dépressions des zones désertiques et que l'évaporation ultérieure des fractions plus légères a entraîné la formation d'une boue épaisse reposant sur une couche de sol contaminé.
科威特还表示,从被损坏的油井中溢出的石油汇集沙漠的低洼地区,后来石油中
轻的部分蒸发,导致形成厚重的淤积物,并且底层土壤被污染。
5.6.9.3 Modifier la première phrase pour lire comme suit: "Le GRV doit tomber sur sa base sur une surface non élastique, horizontale, plane, massive et rigide conformément aux prescriptions du 6.1.5.3.4 de façon que l'impact ait lieu sur la partie de la base du GRV considérée comme la plus vulnérable. ".
6.9.3 第一句修改如下:“中型散货箱必须按6.1.5.3.4的要求,箱底着地,跌落无弹性、水平、平坦、厚重而坚硬的表面上,撞击点落
中型散货箱底部被认为是最脆弱易损坏的部位。”
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我指正。