Ils sont 39%àdéclarer que la politique leur inspire avant tout de la"méfiance"et 23%du"dégoût".
39%的法国人传播鼓吹,政治首感应"不信赖",23%的人对此感应"厌恶"。
Ils sont 39%àdéclarer que la politique leur inspire avant tout de la"méfiance"et 23%du"dégoût".
39%的法国人传播鼓吹,政治首感应"不信赖",23%的人对此感应"厌恶"。
Par exemple, un homme tendre n’est pas repoussant, au contraire.
比如说,一个温柔的男人不是人厌恶的。
Les invités au début se régalent puis sont vite dégoûtés.
客人开始时尽情享用美味,接着,很快就厌恶这味道。
Ironie du sort, il déteste la musique.
但是讽刺的是,厌恶音乐。
Il n'y a rien en lui qui me repousse.
身上没有什么
人感到厌恶的。
Ces pratiques odieuses ne supporteraient pas d'être exposées au grand jour.
这些令人厌恶的做法经不起仔细的审查。
Mais cette odieuse subversion du sport va bien au-delà de notre région.
但这种令人厌恶的破坏体育的情况远远超出了这一地区。
La grande majorité des Sahraouis sont écoeurés par la façon dont il gère leur cause.
绝大多数撒哈拉人都厌恶波利萨里奥阵线的管理。
Pouvons-nous croire que le Conseil de sécurité déteste l'agression où qu'elle soit commise?
能相信安全理事会厌恶不管在什么地方发生的侵略行为吗?
Nous sommes engagés dans un combat moral contre un mal que toutes les religions abhorrent.
正在进行打击一种令所有信仰都厌恶的邪恶的道德斗争。
Tout au plus, certains instruments sont visés, s'agissant de certaines priorités.
它最多是围绕某些优项目重点谈到了某些文书:“有组织犯罪最令人厌恶的行为是拐卖人口[……]会员国应当签署并批准《关于预防、禁止和惩治贩运人口特别是妇女和儿童行为的议定书》,该议定书的缔约方应当采取一切必要步骤,有效加以落实”(第175段)。
Les réseaux transnationaux qui se consacrent à ces activités repoussantes ont particulièrement touché notre région.
专门从事这种令人厌恶的活动的跨国网络特别影响地区。
Elle entraîne également les abandons scolaires, l'aversion sexuelle et la prostitution.
这也导致她辍学、性厌恶和卖淫。
Les attentats suicide, qui se sont succédés ces derniers jours, suscitent l'écoeurement.
过去几天发生的自杀性爆炸令人厌恶。
Cet homme est d’une saleté dégoûtante.
这个男人肮脏不堪,令人厌恶。
Il a le mensonge en abomination.
非常厌恶撒谎。
Ses mensonges ont dégoûté ses amis.
的谎话
的朋友
感到厌恶。
Ce genre de personnage me dégoûte.
这种人感到厌恶。
Il prend en haine ce travail.
厌恶这个工作。
On déteste le régime concentrationnaire .
人厌恶集中营制度。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向指正。
Ils sont 39%àdéclarer que la politique leur inspire avant tout de la"méfiance"et 23%du"dégoût".
39%法国人传播鼓吹,政治首先让
们感应"不信赖",23%
人对此感应"
"。
Par exemple, un homme tendre n’est pas repoussant, au contraire.
比如说,一个温柔男人不
让人
。
Les invités au début se régalent puis sont vite dégoûtés.
客人开始时尽情享用美味,接着,很快就这味道。
Ironie du sort, il déteste la musique.
但讽刺
,
音乐。
Il n'y a rien en lui qui me repousse.
身上没有什么
人感到
。
Ces pratiques odieuses ne supporteraient pas d'être exposées au grand jour.
这些令人做法经不起仔细
审查。
Mais cette odieuse subversion du sport va bien au-delà de notre région.
但这种令人破坏体育
情况远远超出了我们这一地区。
La grande majorité des Sahraouis sont écoeurés par la façon dont il gère leur cause.
绝大多数撒哈拉人都波利萨里奥阵线
管理。
Pouvons-nous croire que le Conseil de sécurité déteste l'agression où qu'elle soit commise?
我们还能相信安全理事会不管在什么地方发生
侵略行为吗?
Nous sommes engagés dans un combat moral contre un mal que toutes les religions abhorrent.
我们正在进行打击一种令所有信仰都邪
道德斗争。
Tout au plus, certains instruments sont visés, s'agissant de certaines priorités.
它最多围绕某些优先项目重点谈到了某些文书:“有组织犯罪最令人
行为
拐卖人口[……]会员国应当签署并批准《关于预防、禁止和惩治贩运人口特别
妇女和儿童行为
议定书》,该议定书
缔约方应当采取一切必要步骤,有效加以落实”(第175段)。
Les réseaux transnationaux qui se consacrent à ces activités repoussantes ont particulièrement touché notre région.
专门从事这种令人活动
跨国网络特别影响我们地区。
Elle entraîne également les abandons scolaires, l'aversion sexuelle et la prostitution.
这也导致她们辍学、性和卖淫。
Les attentats suicide, qui se sont succédés ces derniers jours, suscitent l'écoeurement.
过去几天发生自杀性爆炸令人
。
Cet homme est d’une saleté dégoûtante.
这个男人肮脏不堪,令人。
Il a le mensonge en abomination.
非常
撒谎。
Ses mensonges ont dégoûté ses amis.
谎话
朋友们感到
。
Ce genre de personnage me dégoûte.
这种人让我感到。
Il prend en haine ce travail.
这个工作。
On déteste le régime concentrationnaire .
人们集中营制度。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Ils sont 39%àdéclarer que la politique leur inspire avant tout de la"méfiance"et 23%du"dégoût".
39%的法国人传播鼓吹,政治首先让他们感应"不信赖",23%的人对此感应""。
Par exemple, un homme tendre n’est pas repoussant, au contraire.
比如说,一个温柔的男人不是让人的。
Les invités au début se régalent puis sont vite dégoûtés.
客人开始时尽情享用美味,接着,很快就这味道。
Ironie du sort, il déteste la musique.
但是讽刺的是,他音乐。
Il n'y a rien en lui qui me repousse.
他身上没有什么人感到
的。
Ces pratiques odieuses ne supporteraient pas d'être exposées au grand jour.
这些令人的做法经不起仔细的审查。
Mais cette odieuse subversion du sport va bien au-delà de notre région.
但这种令人的破坏体育的情况远远超出了我们这一地区。
La grande majorité des Sahraouis sont écoeurés par la façon dont il gère leur cause.
绝大数撒哈拉人都
波利萨里奥阵线的管理。
Pouvons-nous croire que le Conseil de sécurité déteste l'agression où qu'elle soit commise?
我们还能相信安全理事会不管在什么地方发生的侵略行为吗?
Nous sommes engagés dans un combat moral contre un mal que toutes les religions abhorrent.
我们正在进行打击一种令所有信仰都的邪
的道德斗争。
Tout au plus, certains instruments sont visés, s'agissant de certaines priorités.
是围绕某些优先项目重点谈到了某些文书:“有组织犯罪
令人
的行为是拐卖人口[……]会员国应当签署并批准《关于预防、禁止和惩治贩运人口特别是妇女和儿童行为的议定书》,该议定书的缔约方应当采取一切必要步骤,有效加以落实”(第175段)。
Les réseaux transnationaux qui se consacrent à ces activités repoussantes ont particulièrement touché notre région.
专门从事这种令人的活动的跨国网络特别影响我们地区。
Elle entraîne également les abandons scolaires, l'aversion sexuelle et la prostitution.
这也导致她们辍学、性和卖淫。
Les attentats suicide, qui se sont succédés ces derniers jours, suscitent l'écoeurement.
过去几天发生的自杀性爆炸令人。
Cet homme est d’une saleté dégoûtante.
这个男人肮脏不堪,令人。
Il a le mensonge en abomination.
他非常撒谎。
Ses mensonges ont dégoûté ses amis.
他的谎话他的朋友们感到
。
Ce genre de personnage me dégoûte.
这种人让我感到。
Il prend en haine ce travail.
他这个工作。
On déteste le régime concentrationnaire .
人们集中营制度。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Ils sont 39%àdéclarer que la politique leur inspire avant tout de la"méfiance"et 23%du"dégoût".
39%的法国人传播鼓吹,政治首先让他们感应"不信赖",23%的人对此感应"厌恶"。
Par exemple, un homme tendre n’est pas repoussant, au contraire.
比如说,一个温柔的男人不是让人厌恶的。
Les invités au début se régalent puis sont vite dégoûtés.
客人开始时尽情享用美味,接着,很快就厌恶这味道。
Ironie du sort, il déteste la musique.
但是讽刺的是,他厌恶音乐。
Il n'y a rien en lui qui me repousse.
他身上没有什么人感到厌恶的。
Ces pratiques odieuses ne supporteraient pas d'être exposées au grand jour.
这些令人厌恶的做法经不起仔细的审查。
Mais cette odieuse subversion du sport va bien au-delà de notre région.
但这种令人厌恶的破坏体育的情况远远超出了我们这一地区。
La grande majorité des Sahraouis sont écoeurés par la façon dont il gère leur cause.
绝大多数撒哈拉人都厌恶波利萨里奥阵线的管理。
Pouvons-nous croire que le Conseil de sécurité déteste l'agression où qu'elle soit commise?
我们还能相信安全理事会厌恶不管在什么地方发生的侵略行为吗?
Nous sommes engagés dans un combat moral contre un mal que toutes les religions abhorrent.
我们正在进行打击一种令所有信仰都厌恶的邪恶的道德斗争。
Tout au plus, certains instruments sont visés, s'agissant de certaines priorités.
它最多是围绕某些优先项目重点谈到了某些:“有组织犯罪最令人厌恶的行为是拐卖人口[……]会员国应当签署并批准《关于预防、禁止和惩治贩运人口特别是妇女和儿童行为的议定
》,该议定
的缔约方应当采取一切必要步骤,有效加以落实”(第175段)。
Les réseaux transnationaux qui se consacrent à ces activités repoussantes ont particulièrement touché notre région.
专门从事这种令人厌恶的活动的跨国网络特别影响我们地区。
Elle entraîne également les abandons scolaires, l'aversion sexuelle et la prostitution.
这也导致她们辍学、性厌恶和卖淫。
Les attentats suicide, qui se sont succédés ces derniers jours, suscitent l'écoeurement.
过去几天发生的自杀性爆炸令人厌恶。
Cet homme est d’une saleté dégoûtante.
这个男人肮脏不堪,令人厌恶。
Il a le mensonge en abomination.
他非常厌恶撒谎。
Ses mensonges ont dégoûté ses amis.
他的谎话他的朋友们感到厌恶。
Ce genre de personnage me dégoûte.
这种人让我感到厌恶。
Il prend en haine ce travail.
他厌恶这个工作。
On déteste le régime concentrationnaire .
人们厌恶集中营制度。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Ils sont 39%àdéclarer que la politique leur inspire avant tout de la"méfiance"et 23%du"dégoût".
39%的法国人传播鼓吹,政治首先让他们感应"不信赖",23%的人对此感应"厌恶"。
Par exemple, un homme tendre n’est pas repoussant, au contraire.
比,
个温柔的男人不是让人厌恶的。
Les invités au début se régalent puis sont vite dégoûtés.
客人开始时尽情享用美味,接着,很快就厌恶这味道。
Ironie du sort, il déteste la musique.
但是讽刺的是,他厌恶音乐。
Il n'y a rien en lui qui me repousse.
他身上没有什么人感到厌恶的。
Ces pratiques odieuses ne supporteraient pas d'être exposées au grand jour.
这些令人厌恶的做法经不起仔细的审查。
Mais cette odieuse subversion du sport va bien au-delà de notre région.
但这种令人厌恶的破坏体育的情况远远超出了我们这地区。
La grande majorité des Sahraouis sont écoeurés par la façon dont il gère leur cause.
绝大多拉人都厌恶波利萨里奥阵线的管理。
Pouvons-nous croire que le Conseil de sécurité déteste l'agression où qu'elle soit commise?
我们还能相信安全理事会厌恶不管在什么地方发生的侵略行为吗?
Nous sommes engagés dans un combat moral contre un mal que toutes les religions abhorrent.
我们正在进行打击种令所有信仰都厌恶的邪恶的道德斗争。
Tout au plus, certains instruments sont visés, s'agissant de certaines priorités.
它最多是围绕某些优先项目重点谈到了某些文书:“有组织犯罪最令人厌恶的行为是拐卖人口[……]会员国应当签署并批准《关于预防、禁止和惩治贩运人口特别是妇女和儿童行为的议定书》,该议定书的缔约方应当采取切必要步骤,有效加以落实”(第175段)。
Les réseaux transnationaux qui se consacrent à ces activités repoussantes ont particulièrement touché notre région.
专门从事这种令人厌恶的活动的跨国网络特别影响我们地区。
Elle entraîne également les abandons scolaires, l'aversion sexuelle et la prostitution.
这也导致她们辍学、性厌恶和卖淫。
Les attentats suicide, qui se sont succédés ces derniers jours, suscitent l'écoeurement.
过去几天发生的自杀性爆炸令人厌恶。
Cet homme est d’une saleté dégoûtante.
这个男人肮脏不堪,令人厌恶。
Il a le mensonge en abomination.
他非常厌恶谎。
Ses mensonges ont dégoûté ses amis.
他的谎话他的朋友们感到厌恶。
Ce genre de personnage me dégoûte.
这种人让我感到厌恶。
Il prend en haine ce travail.
他厌恶这个工作。
On déteste le régime concentrationnaire .
人们厌恶集中营制度。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Ils sont 39%àdéclarer que la politique leur inspire avant tout de la"méfiance"et 23%du"dégoût".
39%法国人传播鼓吹,政治首先让他们感应"不信赖",23%
人对此感应"厌
"。
Par exemple, un homme tendre n’est pas repoussant, au contraire.
比如说,一个温柔男人不是让人厌
。
Les invités au début se régalent puis sont vite dégoûtés.
客人开始时尽情享用美味,接着,很快就厌这味
。
Ironie du sort, il déteste la musique.
但是讽刺是,他厌
音乐。
Il n'y a rien en lui qui me repousse.
他身上没有什么人感到厌
。
Ces pratiques odieuses ne supporteraient pas d'être exposées au grand jour.
这些令人厌做法经不起仔细
审查。
Mais cette odieuse subversion du sport va bien au-delà de notre région.
但这种令人厌破坏体育
情况远远超出了我们这一地区。
La grande majorité des Sahraouis sont écoeurés par la façon dont il gère leur cause.
绝大多数撒哈拉人都厌波利萨里奥阵线
管理。
Pouvons-nous croire que le Conseil de sécurité déteste l'agression où qu'elle soit commise?
我们还能相信安全理事会厌不管在什么地方发生
侵略行为吗?
Nous sommes engagés dans un combat moral contre un mal que toutes les religions abhorrent.
我们正在进行打击一种令所有信仰都厌邪
德斗争。
Tout au plus, certains instruments sont visés, s'agissant de certaines priorités.
它最多是围绕某些优先项目重点谈到了某些文书:“有组织犯罪最令人厌行为是拐卖人口[……]会员国应当签署并批准《关于预防、禁止和惩治贩运人口特别是妇女和儿童行为
议定书》,该议定书
缔约方应当采取一切必要步骤,有效加以落实”(第175段)。
Les réseaux transnationaux qui se consacrent à ces activités repoussantes ont particulièrement touché notre région.
专门从事这种令人厌活动
跨国网络特别影响我们地区。
Elle entraîne également les abandons scolaires, l'aversion sexuelle et la prostitution.
这也导致她们辍学、性厌和卖淫。
Les attentats suicide, qui se sont succédés ces derniers jours, suscitent l'écoeurement.
过去几天发生自杀性爆炸令人厌
。
Cet homme est d’une saleté dégoûtante.
这个男人肮脏不堪,令人厌。
Il a le mensonge en abomination.
他非常厌撒谎。
Ses mensonges ont dégoûté ses amis.
他谎话
他
朋友们感到厌
。
Ce genre de personnage me dégoûte.
这种人让我感到厌。
Il prend en haine ce travail.
他厌这个工作。
On déteste le régime concentrationnaire .
人们厌集中营制度。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Ils sont 39%àdéclarer que la politique leur inspire avant tout de la"méfiance"et 23%du"dégoût".
39%的法国人传播鼓吹,政治首先让他们感应"不信赖",23%的人对此感应"厌恶"。
Par exemple, un homme tendre n’est pas repoussant, au contraire.
比如说,个温柔的男人不是让人厌恶的。
Les invités au début se régalent puis sont vite dégoûtés.
客人开始时尽情享用美味,接着,很快就厌恶这味道。
Ironie du sort, il déteste la musique.
但是讽刺的是,他厌恶音乐。
Il n'y a rien en lui qui me repousse.
他身上没有什么人感到厌恶的。
Ces pratiques odieuses ne supporteraient pas d'être exposées au grand jour.
这些人厌恶的做法经不起仔细的审查。
Mais cette odieuse subversion du sport va bien au-delà de notre région.
但这人厌恶的破坏体育的情况远远超出了
们这
地区。
La grande majorité des Sahraouis sont écoeurés par la façon dont il gère leur cause.
绝大多数撒哈拉人都厌恶波利萨里奥阵线的管理。
Pouvons-nous croire que le Conseil de sécurité déteste l'agression où qu'elle soit commise?
们还能相信安全理事会厌恶不管在什么地方发生的侵略行为吗?
Nous sommes engagés dans un combat moral contre un mal que toutes les religions abhorrent.
们正在进行打击
所有信仰都厌恶的邪恶的道德斗争。
Tout au plus, certains instruments sont visés, s'agissant de certaines priorités.
它最多是围绕某些优先项目重点谈到了某些文书:“有组织犯罪最人厌恶的行为是拐卖人口[……]会员国应当签署并批准《关于预防、禁止和惩治贩运人口特别是妇女和儿童行为的议定书》,该议定书的缔约方应当采取
切必要步骤,有效加以落实”(第175段)。
Les réseaux transnationaux qui se consacrent à ces activités repoussantes ont particulièrement touché notre région.
专门从事这人厌恶的活动的跨国网络特别影响
们地区。
Elle entraîne également les abandons scolaires, l'aversion sexuelle et la prostitution.
这也导致她们辍学、性厌恶和卖淫。
Les attentats suicide, qui se sont succédés ces derniers jours, suscitent l'écoeurement.
过去几天发生的自杀性爆炸人厌恶。
Cet homme est d’une saleté dégoûtante.
这个男人肮脏不堪,人厌恶。
Il a le mensonge en abomination.
他非常厌恶撒谎。
Ses mensonges ont dégoûté ses amis.
他的谎话他的朋友们感到厌恶。
Ce genre de personnage me dégoûte.
这人让
感到厌恶。
Il prend en haine ce travail.
他厌恶这个工作。
On déteste le régime concentrationnaire .
人们厌恶集中营制度。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向们指正。
Ils sont 39%àdéclarer que la politique leur inspire avant tout de la"méfiance"et 23%du"dégoût".
39%的法国人传播鼓吹,政治首先让他们感应"不信赖",23%的人对此感应""。
Par exemple, un homme tendre n’est pas repoussant, au contraire.
比如说,一个温柔的男人不是让人的。
Les invités au début se régalent puis sont vite dégoûtés.
客人开始时尽情享用美味,接着,很快就这味道。
Ironie du sort, il déteste la musique.
但是讽刺的是,他音乐。
Il n'y a rien en lui qui me repousse.
他身有什么
人感
的。
Ces pratiques odieuses ne supporteraient pas d'être exposées au grand jour.
这些令人的做法经不起仔细的审查。
Mais cette odieuse subversion du sport va bien au-delà de notre région.
但这种令人的破坏体育的情况远远超出了我们这一地区。
La grande majorité des Sahraouis sont écoeurés par la façon dont il gère leur cause.
绝大多数撒哈拉人都波利萨里奥阵线的管理。
Pouvons-nous croire que le Conseil de sécurité déteste l'agression où qu'elle soit commise?
我们还能相信安全理事会不管在什么地方发生的侵略行为吗?
Nous sommes engagés dans un combat moral contre un mal que toutes les religions abhorrent.
我们正在进行打击一种令所有信仰都的邪
的道德斗争。
Tout au plus, certains instruments sont visés, s'agissant de certaines priorités.
它最多是围绕某些优先项目重点谈了某些文书:“有组织犯罪最令人
的行为是拐卖人口[……]会员国应当签署并批准《关于预防、禁止和惩治贩运人口特别是妇女和儿童行为的议定书》,该议定书的缔约方应当采取一切必要步骤,有效加以落实”(第175段)。
Les réseaux transnationaux qui se consacrent à ces activités repoussantes ont particulièrement touché notre région.
专门从事这种令人的活动的跨国网络特别影响我们地区。
Elle entraîne également les abandons scolaires, l'aversion sexuelle et la prostitution.
这也导致她们辍学、性和卖淫。
Les attentats suicide, qui se sont succédés ces derniers jours, suscitent l'écoeurement.
过去几天发生的自杀性爆炸令人。
Cet homme est d’une saleté dégoûtante.
这个男人肮脏不堪,令人。
Il a le mensonge en abomination.
他非常撒谎。
Ses mensonges ont dégoûté ses amis.
他的谎话他的朋友们感
。
Ce genre de personnage me dégoûte.
这种人让我感。
Il prend en haine ce travail.
他这个工作。
On déteste le régime concentrationnaire .
人们集中营制度。
声明:以例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Ils sont 39%àdéclarer que la politique leur inspire avant tout de la"méfiance"et 23%du"dégoût".
39%的法播鼓吹,政治首先让他们感应"不信赖",23%的
对此感应"
恶"。
Par exemple, un homme tendre n’est pas repoussant, au contraire.
比如说,一个温柔的男不是让
恶的。
Les invités au début se régalent puis sont vite dégoûtés.
客开始时尽情享用美味,接着,很快就
恶这味道。
Ironie du sort, il déteste la musique.
但是讽刺的是,他恶音乐。
Il n'y a rien en lui qui me repousse.
他身上没有什么感到
恶的。
Ces pratiques odieuses ne supporteraient pas d'être exposées au grand jour.
这些令恶的做法经不起仔细的审查。
Mais cette odieuse subversion du sport va bien au-delà de notre région.
但这种令恶的破坏体育的情况远远超出了我们这一地区。
La grande majorité des Sahraouis sont écoeurés par la façon dont il gère leur cause.
绝大多数撒哈拉都
恶波利萨里奥阵线的管理。
Pouvons-nous croire que le Conseil de sécurité déteste l'agression où qu'elle soit commise?
我们还能相信安全理恶不管在什么地方发生的侵略行为吗?
Nous sommes engagés dans un combat moral contre un mal que toutes les religions abhorrent.
我们正在进行打击一种令所有信仰都恶的邪恶的道德斗争。
Tout au plus, certains instruments sont visés, s'agissant de certaines priorités.
它最多是围绕某些优先项目重点谈到了某些文书:“有组织犯罪最令恶的行为是拐卖
口[……]
员
应当签署并批准《关于预防、禁止和惩治贩运
口特别是妇女和儿童行为的议定书》,该议定书的缔约方应当采取一切必要步骤,有效加以落实”(第175段)。
Les réseaux transnationaux qui se consacrent à ces activités repoussantes ont particulièrement touché notre région.
专门从这种令
恶的活动的跨
网络特别影响我们地区。
Elle entraîne également les abandons scolaires, l'aversion sexuelle et la prostitution.
这也导致她们辍学、性恶和卖淫。
Les attentats suicide, qui se sont succédés ces derniers jours, suscitent l'écoeurement.
过去几天发生的自杀性爆炸令恶。
Cet homme est d’une saleté dégoûtante.
这个男肮脏不堪,令
恶。
Il a le mensonge en abomination.
他非常恶撒谎。
Ses mensonges ont dégoûté ses amis.
他的谎话他的朋友们感到
恶。
Ce genre de personnage me dégoûte.
这种让我感到
恶。
Il prend en haine ce travail.
他恶这个工作。
On déteste le régime concentrationnaire .
们
恶集中营制度。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。