法语助手
  • 关闭

历史的审判

添加到生词本

le tribunal de l'histoire www.fr hel per.com 版 权 所 有

Ce fut un jugement historique et juste. Il est irréversible et au-delà de toute contestation.

历史正义性质是不可动摇,不容挑战

Deux mois après la Bataille d'Antietam, où le nombre de morts américains a été quatre fois plus élevé que le nombre de soldats tombés sur les plages de Normandie, le Président Lincoln a déclaré aux membres du Congrès des États-Unis que ceux qui occupent le pouvoir et portent la responsabilité ne pourront échapper au poids de l'histoire.

在安蒂特姆战役中,丧生美国数目是诺曼底海边死亡者四倍。 林肯总统对美国国会议员说,些掌权和承担责任必将受到历史

Le procès historique de Charles Taylor montre qu'après les massacres et la terreur qui se sont abattus sur la Sierra Leone et son peuple, il y a des gens dans le monde qui sont prêts à faire respecter le droit et qui décident que, si élevé que soit le rang du responsable, justice doit être rendue.

对查尔斯·泰勒历史显示,在塞拉利昂及其民遭受破坏和恐怖之后,现在世界上有捍卫法律,并且决心最终将应负责任者绳之以法,而无论其地位有多高。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 历史的审判 的法语例句

用户正在搜索


荜茇, 荜拨, 荜澄茄, 荜澄茄的, 荜澄茄素, 荜澄茄酸, 荜澄茄中毒, 哔哔声, 哔叽, 哔叽织造,

相似单词


历史潮流, 历史的, 历史的必然, 历史的发展方向, 历史的里程碑, 历史的审判, 历史的新篇章, 历史的兴衰变迁, 历史的演变, 历史的遗产,
le tribunal de l'histoire www.fr hel per.com 版 权 所 有

Ce fut un jugement historique et juste. Il est irréversible et au-delà de toute contestation.

这是历史审判,这一审判正义性质是不可动摇,不容挑战

Deux mois après la Bataille d'Antietam, où le nombre de morts américains a été quatre fois plus élevé que le nombre de soldats tombés sur les plages de Normandie, le Président Lincoln a déclaré aux membres du Congrès des États-Unis que ceux qui occupent le pouvoir et portent la responsabilité ne pourront échapper au poids de l'histoire.

在安蒂特姆战役中,丧生美国是诺曼底海边死亡者四倍。 林肯总统对美国国会议员说,些掌权和承担责任必将受到历史审判

Le procès historique de Charles Taylor montre qu'après les massacres et la terreur qui se sont abattus sur la Sierra Leone et son peuple, il y a des gens dans le monde qui sont prêts à faire respecter le droit et qui décident que, si élevé que soit le rang du responsable, justice doit être rendue.

对查尔斯·历史审判显示,在塞拉利昂及其民遭受破坏和恐怖之后,现在世界上有要捍卫法律,并且决心最终要将应负责任者绳之以法,而无论其地位有多高。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 历史的审判 的法语例句

用户正在搜索


铋的旧名, 铋碲铂钯矿, 铋合金, 铋华, 铋化物, 铋剂疗法, 铋金矿, 铋砷钴矿, 铋砷钯矿, 铋钽矿,

相似单词


历史潮流, 历史的, 历史的必然, 历史的发展方向, 历史的里程碑, 历史的审判, 历史的新篇章, 历史的兴衰变迁, 历史的演变, 历史的遗产,
le tribunal de l'histoire www.fr hel per.com 版 权 所 有

Ce fut un jugement historique et juste. Il est irréversible et au-delà de toute contestation.

这是历史审判,这一审判正义性质是不可动摇,不容挑战

Deux mois après la Bataille d'Antietam, où le nombre de morts américains a été quatre fois plus élevé que le nombre de soldats tombés sur les plages de Normandie, le Président Lincoln a déclaré aux membres du Congrès des États-Unis que ceux qui occupent le pouvoir et portent la responsabilité ne pourront échapper au poids de l'histoire.

在安蒂特姆战役中,丧生美国人数目是诺曼底海边死亡者四倍。 林肯总统对美国国会议和承担责任人必将受到历史审判

Le procès historique de Charles Taylor montre qu'après les massacres et la terreur qui se sont abattus sur la Sierra Leone et son peuple, il y a des gens dans le monde qui sont prêts à faire respecter le droit et qui décident que, si élevé que soit le rang du responsable, justice doit être rendue.

对查尔斯·泰勒历史审判显示,在塞拉利昂及其人民遭受破坏和恐怖之后,现在世界上有人要捍卫法律,并且决心最终要将应负责任者绳之以法,而无论其地位有多高。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 历史的审判 的法语例句

用户正在搜索


敝国, 敝人, 敝屣, 敝衣, 敝帚自珍, , 婢女, 婢仆, 婢学夫人, ,

相似单词


历史潮流, 历史的, 历史的必然, 历史的发展方向, 历史的里程碑, 历史的审判, 历史的新篇章, 历史的兴衰变迁, 历史的演变, 历史的遗产,
le tribunal de l'histoire www.fr hel per.com 版 权 所 有

Ce fut un jugement historique et juste. Il est irréversible et au-delà de toute contestation.

这是历史,这一正义性质是不可动摇,不容挑战

Deux mois après la Bataille d'Antietam, où le nombre de morts américains a été quatre fois plus élevé que le nombre de soldats tombés sur les plages de Normandie, le Président Lincoln a déclaré aux membres du Congrès des États-Unis que ceux qui occupent le pouvoir et portent la responsabilité ne pourront échapper au poids de l'histoire.

在安蒂特姆战役中,丧生美国人数目是诺曼底亡者四倍。 林肯总统对美国国会议员说,些掌权和承担责任人必将受到历史

Le procès historique de Charles Taylor montre qu'après les massacres et la terreur qui se sont abattus sur la Sierra Leone et son peuple, il y a des gens dans le monde qui sont prêts à faire respecter le droit et qui décident que, si élevé que soit le rang du responsable, justice doit être rendue.

对查尔斯·泰勒历史显示,在塞拉利昂及其人民遭受破坏和恐怖之后,现在世界上有人要捍卫法律,并且决心最终要将应负责任者绳之以法,而无论其地位有多高。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 历史的审判 的法语例句

用户正在搜索


蓖麻, 蓖麻醇, 蓖麻醇酸, 蓖麻醇酸盐, 蓖麻毒蛋白, 蓖麻根, 蓖麻碱, 蓖麻叶, 蓖麻油, 蓖麻子,

相似单词


历史潮流, 历史的, 历史的必然, 历史的发展方向, 历史的里程碑, 历史的审判, 历史的新篇章, 历史的兴衰变迁, 历史的演变, 历史的遗产,
le tribunal de l'histoire www.fr hel per.com 版 权 所 有

Ce fut un jugement historique et juste. Il est irréversible et au-delà de toute contestation.

这是历史审判,这一审判正义性质是不可动摇,不容挑战

Deux mois après la Bataille d'Antietam, où le nombre de morts américains a été quatre fois plus élevé que le nombre de soldats tombés sur les plages de Normandie, le Président Lincoln a déclaré aux membres du Congrès des États-Unis que ceux qui occupent le pouvoir et portent la responsabilité ne pourront échapper au poids de l'histoire.

在安蒂特姆战役中,丧生美国人数目是诺曼底海边死亡四倍。 林肯总统对美国国会议员说,些掌权和承担人必将受到历史审判

Le procès historique de Charles Taylor montre qu'après les massacres et la terreur qui se sont abattus sur la Sierra Leone et son peuple, il y a des gens dans le monde qui sont prêts à faire respecter le droit et qui décident que, si élevé que soit le rang du responsable, justice doit être rendue.

对查尔斯·泰勒历史审判显示,在塞拉利昂及其人民遭受破坏和恐怖之后,现在世界上有人要捍卫法律,并且决心最终要将应负绳之以法,而无论其地位有多高。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 历史的审判 的法语例句

用户正在搜索


滗清机, 滗析, 滗析槽, 滗析盆, 滗析器, 滗析一液体, , 裨将, 裨益, ,

相似单词


历史潮流, 历史的, 历史的必然, 历史的发展方向, 历史的里程碑, 历史的审判, 历史的新篇章, 历史的兴衰变迁, 历史的演变, 历史的遗产,
le tribunal de l'histoire www.fr hel per.com 版 权 所 有

Ce fut un jugement historique et juste. Il est irréversible et au-delà de toute contestation.

历史正义性质是不可动摇,不容挑战

Deux mois après la Bataille d'Antietam, où le nombre de morts américains a été quatre fois plus élevé que le nombre de soldats tombés sur les plages de Normandie, le Président Lincoln a déclaré aux membres du Congrès des États-Unis que ceux qui occupent le pouvoir et portent la responsabilité ne pourront échapper au poids de l'histoire.

在安蒂特姆战役中,丧生美国数目是诺曼底海边死亡者四倍。 林肯总统对美国国会议员说,些掌权和承担责任必将受到历史

Le procès historique de Charles Taylor montre qu'après les massacres et la terreur qui se sont abattus sur la Sierra Leone et son peuple, il y a des gens dans le monde qui sont prêts à faire respecter le droit et qui décident que, si élevé que soit le rang du responsable, justice doit être rendue.

对查尔斯·泰勒历史显示,在塞拉利昂及其民遭受破坏和恐怖之后,现在世界上有卫法律,并且决心最终将应负责任者绳之以法,而无论其地位有多高。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 历史的审判 的法语例句

用户正在搜索


壁架, 壁镜, 壁龛, 壁垒, 壁垒分明, 壁垒森严, 壁立, 壁立千仞, 壁炉, 壁炉的柴架,

相似单词


历史潮流, 历史的, 历史的必然, 历史的发展方向, 历史的里程碑, 历史的审判, 历史的新篇章, 历史的兴衰变迁, 历史的演变, 历史的遗产,
le tribunal de l'histoire www.fr hel per.com 版 权 所 有

Ce fut un jugement historique et juste. Il est irréversible et au-delà de toute contestation.

这是历史,这一正义性质是不可动摇,不容挑战

Deux mois après la Bataille d'Antietam, où le nombre de morts américains a été quatre fois plus élevé que le nombre de soldats tombés sur les plages de Normandie, le Président Lincoln a déclaré aux membres du Congrès des États-Unis que ceux qui occupent le pouvoir et portent la responsabilité ne pourront échapper au poids de l'histoire.

在安蒂特姆战役中,丧生美国人数目是诺边死亡者四倍。 林肯总统美国国会议员说,些掌权和承担责任人必将受到历史

Le procès historique de Charles Taylor montre qu'après les massacres et la terreur qui se sont abattus sur la Sierra Leone et son peuple, il y a des gens dans le monde qui sont prêts à faire respecter le droit et qui décident que, si élevé que soit le rang du responsable, justice doit être rendue.

尔斯·泰勒历史显示,在塞拉利昂及其人民遭受破坏和恐怖之后,现在世界上有人要捍卫法律,并且决心最终要将应负责任者绳之以法,而无论其地位有多高。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 历史的审判 的法语例句

用户正在搜索


避祸, 避祸趋福, 避静, 避开, 避开敌人, 避开火线做无危险的工作, 避开某人视线, 避开目光, 避开塞车的路, 避开危险,

相似单词


历史潮流, 历史的, 历史的必然, 历史的发展方向, 历史的里程碑, 历史的审判, 历史的新篇章, 历史的兴衰变迁, 历史的演变, 历史的遗产,
le tribunal de l'histoire www.fr hel per.com 版 权 所 有

Ce fut un jugement historique et juste. Il est irréversible et au-delà de toute contestation.

这是审判,这一审判正义性质是不可动摇,不容挑战

Deux mois après la Bataille d'Antietam, où le nombre de morts américains a été quatre fois plus élevé que le nombre de soldats tombés sur les plages de Normandie, le Président Lincoln a déclaré aux membres du Congrès des États-Unis que ceux qui occupent le pouvoir et portent la responsabilité ne pourront échapper au poids de l'histoire.

在安蒂特姆战役中,丧生美国人数目是诺曼底海边死四倍。 林肯总统对美国国会议员说,些掌权和承担责任人必将受审判

Le procès historique de Charles Taylor montre qu'après les massacres et la terreur qui se sont abattus sur la Sierra Leone et son peuple, il y a des gens dans le monde qui sont prêts à faire respecter le droit et qui décident que, si élevé que soit le rang du responsable, justice doit être rendue.

对查尔斯·泰勒审判显示,在塞拉利昂及其人民遭受破坏和恐怖之后,现在世界上有人要捍卫法律,并且决心最终要将应负责任绳之以法,而无论其地位有多高。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 历史的审判 的法语例句

用户正在搜索


避免不了的, 避免冲突, 避免某事, 避免惹人注意, 避免危险, 避免宪政, 避免一场事故, 避免灾祸, 避难, 避难处,

相似单词


历史潮流, 历史的, 历史的必然, 历史的发展方向, 历史的里程碑, 历史的审判, 历史的新篇章, 历史的兴衰变迁, 历史的演变, 历史的遗产,
le tribunal de l'histoire www.fr hel per.com 版 权 所 有

Ce fut un jugement historique et juste. Il est irréversible et au-delà de toute contestation.

这是历史审判,这一审判正义性质是不可动摇,不容挑战

Deux mois après la Bataille d'Antietam, où le nombre de morts américains a été quatre fois plus élevé que le nombre de soldats tombés sur les plages de Normandie, le Président Lincoln a déclaré aux membres du Congrès des États-Unis que ceux qui occupent le pouvoir et portent la responsabilité ne pourront échapper au poids de l'histoire.

在安蒂特姆战役中,丧生人数目是诺曼底海边死亡者四倍。 林肯总统对会议员说,些掌权责任人必将受到历史审判

Le procès historique de Charles Taylor montre qu'après les massacres et la terreur qui se sont abattus sur la Sierra Leone et son peuple, il y a des gens dans le monde qui sont prêts à faire respecter le droit et qui décident que, si élevé que soit le rang du responsable, justice doit être rendue.

对查尔斯·泰勒历史审判显示,在塞拉利昂及其人民遭受破坏恐怖之后,现在世界上有人要捍卫法律,并且决心最终要将应负责任者绳之以法,而无论其地位有多高。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 历史的审判 的法语例句

用户正在搜索


避人耳目, 避日性, 避实击虚, 避实就虚, 避世, 避暑, 避暑地, 避暑胜地, 避暑者, 避税,

相似单词


历史潮流, 历史的, 历史的必然, 历史的发展方向, 历史的里程碑, 历史的审判, 历史的新篇章, 历史的兴衰变迁, 历史的演变, 历史的遗产,