法语助手
  • 关闭

历史文物

添加到生词本

reliques historiques www.fr ancoc hino is.co m 版 权 所 有

Des monuments religieux et historiques, d'anciens manuscrits et d'autres biens culturels ont été détruits, refaçonnés, pillés ou retirés.

宗教和历史文物、古以及其它文化财产也遭受损坏、改变、掠夺或移除。

Des monuments religieux et historiques, d'anciens manuscrits et d'autres biens culturels ont été détruits, modifiés, pillés ou enlevés.

他们毁坏、改变并掠夺宗教和历史文物、古和其他文化财产。

À l'échelon local, une formation a été dispensée en matière de restauration des monuments historiques et également à certains diplômés.

萨尔瓦多许多研究生提供历史文物修复培训。

J'ai noté que les Taliban prétendent que la communauté internationale se soucie plus des reliques historiques que du sort du peuple afghan.

我注意到塔利班说国际社会对历史文物的关心甚于对阿富汗人民命运的关心。

Le riche héritage culturel de l'Afrique se reflète dans l'artisanat du passé, dans sa littérature, ses philosophies, son art et sa musique.

非洲丰富的文化遗产反映在历史文物、文学、哲学、艺术和音乐之中。

Nous devons, en tant que membres de la communauté internationale, prendre les mesures nécessaires et appropriées pour protéger les objets d'art historiques d'Afghanistan.

国际社会的成员,我们应该采取必要和适当的措施与行动,阿富汗境内的历史文物

Le prospecteur notifie immédiatement par écrit au Secrétaire général toute découverte dans la Zone d'objets ayant un caractère archéologique ou historique et leur emplacement.

在“区域”内发现任何考古或历史文物,探矿者应立即将该事及发现的地点以书面方式通知秘书长。

Selon l'Iran, l'objectif de cette activité est d'élaborer un avant-projet de mesures destinées à protéger les objets du patrimoine culturel historique contre toute pollution future.

据伊朗方面说,项目的目的是和维历史文物今后不受污染制定措施蓝图。

Le Contractant notifie immédiatement par écrit au Secrétaire général toute découverte, dans la zone d'exploration, d'objet ayant un caractère archéologique ou historique et son emplacement.

在勘探区域内发现任何考古或历史文物时,承包者应立即将该事及发现的地点以书面方式通知秘书长。

Le contractant notifie immédiatement par écrit au Secrétaire général toute découverte, dans la zone d'exploration, d'objets ayant un caractère archéologique ou historique et leur emplacement.

在勘探区域内发现任何考古或历史文物时,承包者应立即将该事及发现的地点以书面方式通知秘书长。

Lorsqu'il a découvert un objet ayant un caractère archéologique ou historique, le Contractant prend toutes les mesures qui peuvent raisonnablement être prises pour éviter d'en altérer l'état.

在勘探区域发现这种考古或历史文物后,承包者应采取一切合理措施避免扰动文物。

Après avoir découvert un objet ayant un caractère archéologique ou historique dans la zone d'exploration, le contractant prend toutes les mesures raisonnables pour éviter d'en altérer l'état.

在勘探区域发现这种考古或历史文物后,承包者应采取一切合理措施避免扰动文物。

Après avoir découvert un objet ayant un caractère archéologique ou historique, le Contractant prend toutes les mesures qui peuvent raisonnablement être prises pour éviter d'en altérer l'état.

在勘探区域发现这种考古或历史文物后,承包者应采取一切合理措施避免扰动文物。

Le prospecteur notifie immédiatement par écrit au Secrétaire général toute découverte dans la Zone d'objets ayant ou susceptibles d'avoir un caractère archéologique ou historique et leur emplacement.

在“区域”内发现任何实际或可能的考古或历史文物,探矿者应立即将该事及发现的地点以书面方式通知秘书长。

Sur 132,2 kilomètres carrés, plusieurs villes, villages, terres agricoles, monuments culturels et historiques, ainsi que la flore, la faune et des logements, ont été détruits ou incendiés.

在方圆132.2平方公里的土地上,许多城镇、村庄、农田、文化和历史文物、现有动植物群、居所都因大火而付之一炬。

L'Éthiopie a perdu près de 5 000 objets culturels et historiques, en particulier au profit de l'Europe et de l'Amérique du Nord, à différents moments et dans différentes circonstances.

在不同时期以及在不同情形下,埃塞俄比亚遗失了近5 000件文化和历史文物,这些文物尤其是流入了欧洲和北美。

La science et la technologie fournissent aussi de bons outils pour la protection de l'histoire, la documentation et la large propagation du patrimoine culturel de toutes les civilisations.

科学和技术还历史文物、记载和传播所有文明的文化遗产提供了重要的工具。

Le Golan syrien occupé constitue l'une des régions archéologiques les plus riches en antiquités et objets historiques inhabituels remontant aux temps des différentes civilisations qui ont fleuri dans ces régions.

“被占领的叙利亚戈兰有着大量古迹和罕见的历史文物,它是古遗迹最丰富的地区之一。

M. Khalid (Pakistan) (parle en anglais) : Le Pakistan partage la préoccupation de la communauté internationale à la suite de la décision prise par le Gouvernement afghan de détruire certains objets d'art historiques d'Afghanistan.

哈立德先生(巴基斯坦)(以英语发言):巴基斯坦同国际社会一样,对据报道阿富汗政府决定摧毁阿富汗境内某些历史文物感到关切。

Nous lançons également un appel à la communauté internationale dans son ensemble pour qu'elle apporte son soutien aux efforts que nous déployons pour retrouver les reliques culturelles et historiques qui ont été illégalement enlevées de notre pays.

我们还呼吁广大国际社会,支持我们进行努力,收回被非法从我国掠走的文化和历史文物

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 历史文物 的法语例句

用户正在搜索


大醇小疵, 大词, 大慈大悲, 大刺蛇尾属, 大葱, 大粗疏果的, 大错, 大错特错, 大错误, 大打出手,

相似单词


历史事实, 历史书, 历史图谱, 历史唯物主义, 历史唯心主义, 历史文物, 历史文献, 历史舞台, 历史系大学生, 历史小说,
reliques historiques www.fr ancoc hino is.co m 版 权 所 有

Des monuments religieux et historiques, d'anciens manuscrits et d'autres biens culturels ont été détruits, refaçonnés, pillés ou retirés.

宗教和历史文物、古代手稿以及其它文化财产也遭受损坏、改变、掠夺或移除。

Des monuments religieux et historiques, d'anciens manuscrits et d'autres biens culturels ont été détruits, modifiés, pillés ou enlevés.

他们毁坏、改变并掠夺宗教和历史文物、古代手稿和其他文化财产。

À l'échelon local, une formation a été dispensée en matière de restauration des monuments historiques et également à certains diplômés.

萨尔瓦多许多研究生提供历史文物修复培训。

J'ai noté que les Taliban prétendent que la communauté internationale se soucie plus des reliques historiques que du sort du peuple afghan.

我注意到塔利班说国际社会对历史文物关心甚于对阿富汗人民命运关心。

Le riche héritage culturel de l'Afrique se reflète dans l'artisanat du passé, dans sa littérature, ses philosophies, son art et sa musique.

非洲丰富文化遗产反映在历史文物、文学、哲学、艺术和音乐之中。

Nous devons, en tant que membres de la communauté internationale, prendre les mesures nécessaires et appropriées pour protéger les objets d'art historiques d'Afghanistan.

国际社会成员,我们应该采取必要和适当措施与行动,保护阿富汗境内历史文物

Le prospecteur notifie immédiatement par écrit au Secrétaire général toute découverte dans la Zone d'objets ayant un caractère archéologique ou historique et leur emplacement.

在“区域”内发任何考古或历史文物,探矿者应立即将该事及发点以书面方式通知秘书长。

Selon l'Iran, l'objectif de cette activité est d'élaborer un avant-projet de mesures destinées à protéger les objets du patrimoine culturel historique contre toute pollution future.

据伊朗方面说,项目保护和维护历史文物今后不受污染制定措施蓝图。

Le Contractant notifie immédiatement par écrit au Secrétaire général toute découverte, dans la zone d'exploration, d'objet ayant un caractère archéologique ou historique et son emplacement.

在勘探区域内发任何考古或历史文物时,承包者应立即将该事及发点以书面方式通知秘书长。

Le contractant notifie immédiatement par écrit au Secrétaire général toute découverte, dans la zone d'exploration, d'objets ayant un caractère archéologique ou historique et leur emplacement.

在勘探区域内发任何考古或历史文物时,承包者应立即将该事及发点以书面方式通知秘书长。

Lorsqu'il a découvert un objet ayant un caractère archéologique ou historique, le Contractant prend toutes les mesures qui peuvent raisonnablement être prises pour éviter d'en altérer l'état.

在勘探区域发这种考古或历史文物后,承包者应采取一切合理措施避免扰动文物。

Après avoir découvert un objet ayant un caractère archéologique ou historique dans la zone d'exploration, le contractant prend toutes les mesures raisonnables pour éviter d'en altérer l'état.

在勘探区域发这种考古或历史文物后,承包者应采取一切合理措施避免扰动文物。

Après avoir découvert un objet ayant un caractère archéologique ou historique, le Contractant prend toutes les mesures qui peuvent raisonnablement être prises pour éviter d'en altérer l'état.

在勘探区域发这种考古或历史文物后,承包者应采取一切合理措施避免扰动文物。

Le prospecteur notifie immédiatement par écrit au Secrétaire général toute découverte dans la Zone d'objets ayant ou susceptibles d'avoir un caractère archéologique ou historique et leur emplacement.

在“区域”内发任何实际或可能考古或历史文物,探矿者应立即将该事及发点以书面方式通知秘书长。

Sur 132,2 kilomètres carrés, plusieurs villes, villages, terres agricoles, monuments culturels et historiques, ainsi que la flore, la faune et des logements, ont été détruits ou incendiés.

在方圆132.2平方公里上,许多城镇、村庄、农田、文化和历史文物有动植物群、居所都因大火而付之一炬。

L'Éthiopie a perdu près de 5 000 objets culturels et historiques, en particulier au profit de l'Europe et de l'Amérique du Nord, à différents moments et dans différentes circonstances.

在不同时期以及在不同情形下,埃塞俄比亚遗失了近5 000件文化和历史文物,这些文物尤其是流入了欧洲和北美。

La science et la technologie fournissent aussi de bons outils pour la protection de l'histoire, la documentation et la large propagation du patrimoine culturel de toutes les civilisations.

科学和技术还保护历史文物、记载和传播所有文明文化遗产提供了重要工具。

Le Golan syrien occupé constitue l'une des régions archéologiques les plus riches en antiquités et objets historiques inhabituels remontant aux temps des différentes civilisations qui ont fleuri dans ces régions.

“被占领叙利亚戈兰有着大量古迹和罕见历史文物,它是古代遗迹最丰富区之一。

M. Khalid (Pakistan) (parle en anglais) : Le Pakistan partage la préoccupation de la communauté internationale à la suite de la décision prise par le Gouvernement afghan de détruire certains objets d'art historiques d'Afghanistan.

哈立德先生(巴基斯坦)(以英语发言):巴基斯坦同国际社会一样,对据报道阿富汗政府决定摧毁阿富汗境内某些历史文物感到关切。

Nous lançons également un appel à la communauté internationale dans son ensemble pour qu'elle apporte son soutien aux efforts que nous déployons pour retrouver les reliques culturelles et historiques qui ont été illégalement enlevées de notre pays.

我们还呼吁广大国际社会,支持我们进行努力,收回被非法从我国掠走文化和历史文物

声明:以上、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 历史文物 的法语例句

用户正在搜索


大胆, 大胆的, 大胆的笔触, 大胆的行动, 大胆的计划, 大胆的人, 大胆的设想, 大胆地, 大胆地<书>, 大胆独创的,

相似单词


历史事实, 历史书, 历史图谱, 历史唯物主义, 历史唯心主义, 历史文物, 历史文献, 历史舞台, 历史系大学生, 历史小说,
reliques historiques www.fr ancoc hino is.co m 版 权 所 有

Des monuments religieux et historiques, d'anciens manuscrits et d'autres biens culturels ont été détruits, refaçonnés, pillés ou retirés.

宗教和历史文物、古代手稿以及其它文化财产也遭损坏、、掠夺或移除。

Des monuments religieux et historiques, d'anciens manuscrits et d'autres biens culturels ont été détruits, modifiés, pillés ou enlevés.

他们毁坏、掠夺宗教和历史文物、古代手稿和其他文化财产。

À l'échelon local, une formation a été dispensée en matière de restauration des monuments historiques et également à certains diplômés.

萨尔瓦多许多研究生提供历史文物修复培训。

J'ai noté que les Taliban prétendent que la communauté internationale se soucie plus des reliques historiques que du sort du peuple afghan.

我注意到塔利班说国际社会对历史文物的关心甚于对阿富汗人民命运的关心。

Le riche héritage culturel de l'Afrique se reflète dans l'artisanat du passé, dans sa littérature, ses philosophies, son art et sa musique.

非洲丰富的文化遗产反映在历史文物、文学、哲学、艺术和音乐之中。

Nous devons, en tant que membres de la communauté internationale, prendre les mesures nécessaires et appropriées pour protéger les objets d'art historiques d'Afghanistan.

国际社会的成员,我们应该采取必要和适当的措施与行动,保护阿富汗境内的历史文物

Le prospecteur notifie immédiatement par écrit au Secrétaire général toute découverte dans la Zone d'objets ayant un caractère archéologique ou historique et leur emplacement.

在“区域”内发现任何考古或历史文物,探矿者应立即将该事及发现的地点以书面方式通知秘书长。

Selon l'Iran, l'objectif de cette activité est d'élaborer un avant-projet de mesures destinées à protéger les objets du patrimoine culturel historique contre toute pollution future.

据伊朗方面说,项目的目的是保护和维护历史文物今后不制定措施蓝图。

Le Contractant notifie immédiatement par écrit au Secrétaire général toute découverte, dans la zone d'exploration, d'objet ayant un caractère archéologique ou historique et son emplacement.

在勘探区域内发现任何考古或历史文物时,承包者应立即将该事及发现的地点以书面方式通知秘书长。

Le contractant notifie immédiatement par écrit au Secrétaire général toute découverte, dans la zone d'exploration, d'objets ayant un caractère archéologique ou historique et leur emplacement.

在勘探区域内发现任何考古或历史文物时,承包者应立即将该事及发现的地点以书面方式通知秘书长。

Lorsqu'il a découvert un objet ayant un caractère archéologique ou historique, le Contractant prend toutes les mesures qui peuvent raisonnablement être prises pour éviter d'en altérer l'état.

在勘探区域发现这种考古或历史文物后,承包者应采取一切合理措施避免扰动文物。

Après avoir découvert un objet ayant un caractère archéologique ou historique dans la zone d'exploration, le contractant prend toutes les mesures raisonnables pour éviter d'en altérer l'état.

在勘探区域发现这种考古或历史文物后,承包者应采取一切合理措施避免扰动文物。

Après avoir découvert un objet ayant un caractère archéologique ou historique, le Contractant prend toutes les mesures qui peuvent raisonnablement être prises pour éviter d'en altérer l'état.

在勘探区域发现这种考古或历史文物后,承包者应采取一切合理措施避免扰动文物。

Le prospecteur notifie immédiatement par écrit au Secrétaire général toute découverte dans la Zone d'objets ayant ou susceptibles d'avoir un caractère archéologique ou historique et leur emplacement.

在“区域”内发现任何实际或可能的考古或历史文物,探矿者应立即将该事及发现的地点以书面方式通知秘书长。

Sur 132,2 kilomètres carrés, plusieurs villes, villages, terres agricoles, monuments culturels et historiques, ainsi que la flore, la faune et des logements, ont été détruits ou incendiés.

在方圆132.2平方公里的土地上,许多城镇、村庄、农田、文化和历史文物、现有动植物群、居所都因大火而付之一炬。

L'Éthiopie a perdu près de 5 000 objets culturels et historiques, en particulier au profit de l'Europe et de l'Amérique du Nord, à différents moments et dans différentes circonstances.

在不同时期以及在不同情形下,埃塞俄比亚遗失了近5 000件文化和历史文物,这些文物尤其是流入了欧洲和北美。

La science et la technologie fournissent aussi de bons outils pour la protection de l'histoire, la documentation et la large propagation du patrimoine culturel de toutes les civilisations.

科学和技术还保护历史文物、记载和传播所有文明的文化遗产提供了重要的工具。

Le Golan syrien occupé constitue l'une des régions archéologiques les plus riches en antiquités et objets historiques inhabituels remontant aux temps des différentes civilisations qui ont fleuri dans ces régions.

“被占领的叙利亚戈兰有着大量古迹和罕见的历史文物,它是古代遗迹最丰富的地区之一。

M. Khalid (Pakistan) (parle en anglais) : Le Pakistan partage la préoccupation de la communauté internationale à la suite de la décision prise par le Gouvernement afghan de détruire certains objets d'art historiques d'Afghanistan.

哈立德先生(巴基斯坦)(以英语发言):巴基斯坦同国际社会一样,对据报道阿富汗政府决定摧毁阿富汗境内某些历史文物感到关切。

Nous lançons également un appel à la communauté internationale dans son ensemble pour qu'elle apporte son soutien aux efforts que nous déployons pour retrouver les reliques culturelles et historiques qui ont été illégalement enlevées de notre pays.

我们还呼吁广大国际社会,支持我们进行努力,收回被非法从我国掠走的文化和历史文物

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 历史文物 的法语例句

用户正在搜索


大得惊人, 大的, 大的<俗>, 大的自然灾难的, 大灯变光开关, 大灯变光装置, 大灯变近灯, 大灯变近光, 大灯反光镜, 大灯近光,

相似单词


历史事实, 历史书, 历史图谱, 历史唯物主义, 历史唯心主义, 历史文物, 历史文献, 历史舞台, 历史系大学生, 历史小说,
reliques historiques www.fr ancoc hino is.co m 版 权 所 有

Des monuments religieux et historiques, d'anciens manuscrits et d'autres biens culturels ont été détruits, refaçonnés, pillés ou retirés.

宗教和历史文物、古代手稿以及其它文化财产也遭受损坏、改或移除。

Des monuments religieux et historiques, d'anciens manuscrits et d'autres biens culturels ont été détruits, modifiés, pillés ou enlevés.

他们毁坏、改宗教和历史文物、古代手稿和其他文化财产。

À l'échelon local, une formation a été dispensée en matière de restauration des monuments historiques et également à certains diplômés.

萨尔瓦多许多研究生提供历史文物修复培训。

J'ai noté que les Taliban prétendent que la communauté internationale se soucie plus des reliques historiques que du sort du peuple afghan.

我注意到塔利班说国际社会对历史文物的关心甚于对阿富汗人民命运的关心。

Le riche héritage culturel de l'Afrique se reflète dans l'artisanat du passé, dans sa littérature, ses philosophies, son art et sa musique.

非洲丰富的文化遗产反映在历史文物、文学、哲学、艺术和音乐之中。

Nous devons, en tant que membres de la communauté internationale, prendre les mesures nécessaires et appropriées pour protéger les objets d'art historiques d'Afghanistan.

国际社会的成员,我们应该采取必要和适当的措施与行动,保护阿富汗境内的历史文物

Le prospecteur notifie immédiatement par écrit au Secrétaire général toute découverte dans la Zone d'objets ayant un caractère archéologique ou historique et leur emplacement.

在“域”内发现任何考古或历史文物矿者应立即将该事及发现的地点以书面方式通知秘书长。

Selon l'Iran, l'objectif de cette activité est d'élaborer un avant-projet de mesures destinées à protéger les objets du patrimoine culturel historique contre toute pollution future.

据伊朗方面说,项目的目的是保护和维护历史文物今后不受污染制定措施蓝图。

Le Contractant notifie immédiatement par écrit au Secrétaire général toute découverte, dans la zone d'exploration, d'objet ayant un caractère archéologique ou historique et son emplacement.

域内发现任何考古或历史文物时,承包者应立即将该事及发现的地点以书面方式通知秘书长。

Le contractant notifie immédiatement par écrit au Secrétaire général toute découverte, dans la zone d'exploration, d'objets ayant un caractère archéologique ou historique et leur emplacement.

域内发现任何考古或历史文物时,承包者应立即将该事及发现的地点以书面方式通知秘书长。

Lorsqu'il a découvert un objet ayant un caractère archéologique ou historique, le Contractant prend toutes les mesures qui peuvent raisonnablement être prises pour éviter d'en altérer l'état.

域发现这种考古或历史文物后,承包者应采取一切合理措施避免扰动文物。

Après avoir découvert un objet ayant un caractère archéologique ou historique dans la zone d'exploration, le contractant prend toutes les mesures raisonnables pour éviter d'en altérer l'état.

域发现这种考古或历史文物后,承包者应采取一切合理措施避免扰动文物。

Après avoir découvert un objet ayant un caractère archéologique ou historique, le Contractant prend toutes les mesures qui peuvent raisonnablement être prises pour éviter d'en altérer l'état.

域发现这种考古或历史文物后,承包者应采取一切合理措施避免扰动文物。

Le prospecteur notifie immédiatement par écrit au Secrétaire général toute découverte dans la Zone d'objets ayant ou susceptibles d'avoir un caractère archéologique ou historique et leur emplacement.

在“域”内发现任何实际或可能的考古或历史文物矿者应立即将该事及发现的地点以书面方式通知秘书长。

Sur 132,2 kilomètres carrés, plusieurs villes, villages, terres agricoles, monuments culturels et historiques, ainsi que la flore, la faune et des logements, ont été détruits ou incendiés.

在方圆132.2平方公里的土地上,许多城镇、村庄、农田、文化和历史文物、现有动植物群、居所都因大火而付之一炬。

L'Éthiopie a perdu près de 5 000 objets culturels et historiques, en particulier au profit de l'Europe et de l'Amérique du Nord, à différents moments et dans différentes circonstances.

在不同时期以及在不同情形下,埃塞俄比亚遗失了近5 000件文化和历史文物,这些文物尤其是流入了欧洲和北美。

La science et la technologie fournissent aussi de bons outils pour la protection de l'histoire, la documentation et la large propagation du patrimoine culturel de toutes les civilisations.

科学和技术还保护历史文物、记载和传播所有文明的文化遗产提供了重要的工具。

Le Golan syrien occupé constitue l'une des régions archéologiques les plus riches en antiquités et objets historiques inhabituels remontant aux temps des différentes civilisations qui ont fleuri dans ces régions.

“被占领的叙利亚戈兰有着大量古迹和罕见的历史文物,它是古代遗迹最丰富的地之一。

M. Khalid (Pakistan) (parle en anglais) : Le Pakistan partage la préoccupation de la communauté internationale à la suite de la décision prise par le Gouvernement afghan de détruire certains objets d'art historiques d'Afghanistan.

哈立德先生(巴基斯坦)(以英语发言):巴基斯坦同国际社会一样,对据报道阿富汗政府决定摧毁阿富汗境内某些历史文物感到关切。

Nous lançons également un appel à la communauté internationale dans son ensemble pour qu'elle apporte son soutien aux efforts que nous déployons pour retrouver les reliques culturelles et historiques qui ont été illégalement enlevées de notre pays.

我们还呼吁广大国际社会,支持我们进行努力,收回被非法从我国走的文化和历史文物

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 历史文物 的法语例句

用户正在搜索


大地测量人员, 大地产, 大地的产物, 大地点, 大地电磁的, 大地电磁勘探, 大地电磁剖面, 大地电流, 大地复苏, 大地感应,

相似单词


历史事实, 历史书, 历史图谱, 历史唯物主义, 历史唯心主义, 历史文物, 历史文献, 历史舞台, 历史系大学生, 历史小说,
reliques historiques www.fr ancoc hino is.co m 版 权 所 有

Des monuments religieux et historiques, d'anciens manuscrits et d'autres biens culturels ont été détruits, refaçonnés, pillés ou retirés.

宗教和历史文物、古代手稿以及其它文化财产也遭受损坏、改变、掠夺或移除。

Des monuments religieux et historiques, d'anciens manuscrits et d'autres biens culturels ont été détruits, modifiés, pillés ou enlevés.

他们毁坏、改变并掠夺宗教和历史文物、古代手稿和其他文化财产。

À l'échelon local, une formation a été dispensée en matière de restauration des monuments historiques et également à certains diplômés.

萨尔瓦多许多研究生提供历史文物修复培训。

J'ai noté que les Taliban prétendent que la communauté internationale se soucie plus des reliques historiques que du sort du peuple afghan.

我注意到塔利班说国际社会对历史文物的关心甚于对阿富汗人民命运的关心。

Le riche héritage culturel de l'Afrique se reflète dans l'artisanat du passé, dans sa littérature, ses philosophies, son art et sa musique.

非洲丰富的文化遗产反映历史文物、文学、哲学、艺术和音乐之中。

Nous devons, en tant que membres de la communauté internationale, prendre les mesures nécessaires et appropriées pour protéger les objets d'art historiques d'Afghanistan.

国际社会的成员,我们应该采取必要和适当的措施与行动,保护阿富汗境内的历史文物

Le prospecteur notifie immédiatement par écrit au Secrétaire général toute découverte dans la Zone d'objets ayant un caractère archéologique ou historique et leur emplacement.

“区域”内发现任何考古或历史文物,探矿者应立即将该事及发现的地点以面方式通知秘

Selon l'Iran, l'objectif de cette activité est d'élaborer un avant-projet de mesures destinées à protéger les objets du patrimoine culturel historique contre toute pollution future.

据伊朗方面说,项目的目的是保护和维护历史文物今后不受污染制定措施蓝图。

Le Contractant notifie immédiatement par écrit au Secrétaire général toute découverte, dans la zone d'exploration, d'objet ayant un caractère archéologique ou historique et son emplacement.

勘探区域内发现任何考古或历史文物时,承包者应立即将该事及发现的地点以面方式通知秘

Le contractant notifie immédiatement par écrit au Secrétaire général toute découverte, dans la zone d'exploration, d'objets ayant un caractère archéologique ou historique et leur emplacement.

勘探区域内发现任何考古或历史文物时,承包者应立即将该事及发现的地点以面方式通知秘

Lorsqu'il a découvert un objet ayant un caractère archéologique ou historique, le Contractant prend toutes les mesures qui peuvent raisonnablement être prises pour éviter d'en altérer l'état.

勘探区域发现这种考古或历史文物后,承包者应采取一切合理措施避免扰动文物。

Après avoir découvert un objet ayant un caractère archéologique ou historique dans la zone d'exploration, le contractant prend toutes les mesures raisonnables pour éviter d'en altérer l'état.

勘探区域发现这种考古或历史文物后,承包者应采取一切合理措施避免扰动文物。

Après avoir découvert un objet ayant un caractère archéologique ou historique, le Contractant prend toutes les mesures qui peuvent raisonnablement être prises pour éviter d'en altérer l'état.

勘探区域发现这种考古或历史文物后,承包者应采取一切合理措施避免扰动文物。

Le prospecteur notifie immédiatement par écrit au Secrétaire général toute découverte dans la Zone d'objets ayant ou susceptibles d'avoir un caractère archéologique ou historique et leur emplacement.

“区域”内发现任何实际或可能的考古或历史文物,探矿者应立即将该事及发现的地点以面方式通知秘

Sur 132,2 kilomètres carrés, plusieurs villes, villages, terres agricoles, monuments culturels et historiques, ainsi que la flore, la faune et des logements, ont été détruits ou incendiés.

方圆132.2平方公里的土地上,许多城镇、村庄、农田、文化和历史文物、现有动植物群、居所都因大火而付之一炬。

L'Éthiopie a perdu près de 5 000 objets culturels et historiques, en particulier au profit de l'Europe et de l'Amérique du Nord, à différents moments et dans différentes circonstances.

不同时期以及不同情形下,埃塞俄比亚遗失了近5 000件文化和历史文物,这些文物尤其是流入了欧洲和北美。

La science et la technologie fournissent aussi de bons outils pour la protection de l'histoire, la documentation et la large propagation du patrimoine culturel de toutes les civilisations.

科学和技术还保护历史文物、记载和传播所有文明的文化遗产提供了重要的工具。

Le Golan syrien occupé constitue l'une des régions archéologiques les plus riches en antiquités et objets historiques inhabituels remontant aux temps des différentes civilisations qui ont fleuri dans ces régions.

“被占领的叙利亚戈兰有着大量古迹和罕见的历史文物,它是古代遗迹最丰富的地区之一。

M. Khalid (Pakistan) (parle en anglais) : Le Pakistan partage la préoccupation de la communauté internationale à la suite de la décision prise par le Gouvernement afghan de détruire certains objets d'art historiques d'Afghanistan.

哈立德先生(巴基斯坦)(以英语发言):巴基斯坦同国际社会一样,对据报道阿富汗政府决定摧毁阿富汗境内某些历史文物感到关切。

Nous lançons également un appel à la communauté internationale dans son ensemble pour qu'elle apporte son soutien aux efforts que nous déployons pour retrouver les reliques culturelles et historiques qui ont été illégalement enlevées de notre pays.

我们还呼吁广大国际社会,支持我们进行努力,收回被非法从我国掠走的文化和历史文物

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 历史文物 的法语例句

用户正在搜索


大弟, 大帝, 大典, 大殿, 大定风珠, 大动肝火, 大动干戈, 大动乱, 大动乱(社会), 大动脉,

相似单词


历史事实, 历史书, 历史图谱, 历史唯物主义, 历史唯心主义, 历史文物, 历史文献, 历史舞台, 历史系大学生, 历史小说,
reliques historiques www.fr ancoc hino is.co m 版 权 所 有

Des monuments religieux et historiques, d'anciens manuscrits et d'autres biens culturels ont été détruits, refaçonnés, pillés ou retirés.

宗教和历史文物、古代手稿以及其它文化财产也遭受损坏、改变、掠夺或移除。

Des monuments religieux et historiques, d'anciens manuscrits et d'autres biens culturels ont été détruits, modifiés, pillés ou enlevés.

他们毁坏、改变并掠夺宗教和历史文物、古代手稿和其他文化财产。

À l'échelon local, une formation a été dispensée en matière de restauration des monuments historiques et également à certains diplômés.

萨尔瓦多许多研究生提供历史文物修复培训。

J'ai noté que les Taliban prétendent que la communauté internationale se soucie plus des reliques historiques que du sort du peuple afghan.

我注意到塔利班说国际社会历史文物的关心甚富汗人民命运的关心。

Le riche héritage culturel de l'Afrique se reflète dans l'artisanat du passé, dans sa littérature, ses philosophies, son art et sa musique.

非洲丰富的文化遗产反映在历史文物、文学、哲学、艺术和音乐之中。

Nous devons, en tant que membres de la communauté internationale, prendre les mesures nécessaires et appropriées pour protéger les objets d'art historiques d'Afghanistan.

国际社会的成员,我们应该采取必要和适当的措施与行动,保护富汗境历史文物

Le prospecteur notifie immédiatement par écrit au Secrétaire général toute découverte dans la Zone d'objets ayant un caractère archéologique ou historique et leur emplacement.

在“发现任何考古或历史文物,探矿者应立即将该事及发现的地点以书面方式通知秘书长。

Selon l'Iran, l'objectif de cette activité est d'élaborer un avant-projet de mesures destinées à protéger les objets du patrimoine culturel historique contre toute pollution future.

据伊朗方面说,项目的目的是保护和维护历史文物今后不受污染制定措施蓝图。

Le Contractant notifie immédiatement par écrit au Secrétaire général toute découverte, dans la zone d'exploration, d'objet ayant un caractère archéologique ou historique et son emplacement.

在勘探发现任何考古或历史文物时,承包者应立即将该事及发现的地点以书面方式通知秘书长。

Le contractant notifie immédiatement par écrit au Secrétaire général toute découverte, dans la zone d'exploration, d'objets ayant un caractère archéologique ou historique et leur emplacement.

在勘探发现任何考古或历史文物时,承包者应立即将该事及发现的地点以书面方式通知秘书长。

Lorsqu'il a découvert un objet ayant un caractère archéologique ou historique, le Contractant prend toutes les mesures qui peuvent raisonnablement être prises pour éviter d'en altérer l'état.

在勘探发现这种考古或历史文物后,承包者应采取一切合理措施避免扰动文物。

Après avoir découvert un objet ayant un caractère archéologique ou historique dans la zone d'exploration, le contractant prend toutes les mesures raisonnables pour éviter d'en altérer l'état.

在勘探发现这种考古或历史文物后,承包者应采取一切合理措施避免扰动文物。

Après avoir découvert un objet ayant un caractère archéologique ou historique, le Contractant prend toutes les mesures qui peuvent raisonnablement être prises pour éviter d'en altérer l'état.

在勘探发现这种考古或历史文物后,承包者应采取一切合理措施避免扰动文物。

Le prospecteur notifie immédiatement par écrit au Secrétaire général toute découverte dans la Zone d'objets ayant ou susceptibles d'avoir un caractère archéologique ou historique et leur emplacement.

在“发现任何实际或可能的考古或历史文物,探矿者应立即将该事及发现的地点以书面方式通知秘书长。

Sur 132,2 kilomètres carrés, plusieurs villes, villages, terres agricoles, monuments culturels et historiques, ainsi que la flore, la faune et des logements, ont été détruits ou incendiés.

在方圆132.2平方公里的土地上,许多城镇、村庄、农田、文化和历史文物、现有动植物群、居所都因大火而付之一炬。

L'Éthiopie a perdu près de 5 000 objets culturels et historiques, en particulier au profit de l'Europe et de l'Amérique du Nord, à différents moments et dans différentes circonstances.

在不同时期以及在不同情形下,埃塞俄比亚遗失了近5 000件文化和历史文物,这些文物尤其是流入了欧洲和北美。

La science et la technologie fournissent aussi de bons outils pour la protection de l'histoire, la documentation et la large propagation du patrimoine culturel de toutes les civilisations.

科学和技术还保护历史文物、记载和传播所有文明的文化遗产提供了重要的工具。

Le Golan syrien occupé constitue l'une des régions archéologiques les plus riches en antiquités et objets historiques inhabituels remontant aux temps des différentes civilisations qui ont fleuri dans ces régions.

“被占领的叙利亚戈兰有着大量古迹和罕见的历史文物,它是古代遗迹最丰富的地之一。

M. Khalid (Pakistan) (parle en anglais) : Le Pakistan partage la préoccupation de la communauté internationale à la suite de la décision prise par le Gouvernement afghan de détruire certains objets d'art historiques d'Afghanistan.

哈立德先生(巴基斯坦)(以英语发言):巴基斯坦同国际社会一样,据报道富汗政府决定摧毁富汗境某些历史文物感到关切。

Nous lançons également un appel à la communauté internationale dans son ensemble pour qu'elle apporte son soutien aux efforts que nous déployons pour retrouver les reliques culturelles et historiques qui ont été illégalement enlevées de notre pays.

我们还呼吁广大国际社会,支持我们进行努力,收回被非法从我国掠走的文化和历史文物

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 历史文物 的法语例句

用户正在搜索


大肚瓶, 大肚者, 大肚子, 大肚子的, 大肚子的人, 大肚子痞, 大度, 大度的, 大度宽容, 大端,

相似单词


历史事实, 历史书, 历史图谱, 历史唯物主义, 历史唯心主义, 历史文物, 历史文献, 历史舞台, 历史系大学生, 历史小说,
reliques historiques www.fr ancoc hino is.co m 版 权 所 有

Des monuments religieux et historiques, d'anciens manuscrits et d'autres biens culturels ont été détruits, refaçonnés, pillés ou retirés.

宗教和历史文物、古代手稿以及其它文化财产也遭受损坏、改变、掠夺或移除。

Des monuments religieux et historiques, d'anciens manuscrits et d'autres biens culturels ont été détruits, modifiés, pillés ou enlevés.

他们毁坏、改变并掠夺宗教和历史文物、古代手稿和其他文化财产。

À l'échelon local, une formation a été dispensée en matière de restauration des monuments historiques et également à certains diplômés.

萨尔瓦多许多研究生提供历史文物修复培训。

J'ai noté que les Taliban prétendent que la communauté internationale se soucie plus des reliques historiques que du sort du peuple afghan.

我注意到塔利班说国际社会对历史文物的关心甚于对汗人民命运的关心。

Le riche héritage culturel de l'Afrique se reflète dans l'artisanat du passé, dans sa littérature, ses philosophies, son art et sa musique.

的文化遗产反映在历史文物、文学、哲学、艺术和音乐之中。

Nous devons, en tant que membres de la communauté internationale, prendre les mesures nécessaires et appropriées pour protéger les objets d'art historiques d'Afghanistan.

国际社会的成员,我们应该采取必要和适当的措施与行动,保汗境内的历史文物

Le prospecteur notifie immédiatement par écrit au Secrétaire général toute découverte dans la Zone d'objets ayant un caractère archéologique ou historique et leur emplacement.

在“区域”内发现任何考古或历史文物,探矿者应立即将该事及发现的地点以书面方式通知秘书长。

Selon l'Iran, l'objectif de cette activité est d'élaborer un avant-projet de mesures destinées à protéger les objets du patrimoine culturel historique contre toute pollution future.

据伊朗方面说,项目的目的是和维历史文物今后不受污染制定措施蓝图。

Le Contractant notifie immédiatement par écrit au Secrétaire général toute découverte, dans la zone d'exploration, d'objet ayant un caractère archéologique ou historique et son emplacement.

在勘探区域内发现任何考古或历史文物时,承包者应立即将该事及发现的地点以书面方式通知秘书长。

Le contractant notifie immédiatement par écrit au Secrétaire général toute découverte, dans la zone d'exploration, d'objets ayant un caractère archéologique ou historique et leur emplacement.

在勘探区域内发现任何考古或历史文物时,承包者应立即将该事及发现的地点以书面方式通知秘书长。

Lorsqu'il a découvert un objet ayant un caractère archéologique ou historique, le Contractant prend toutes les mesures qui peuvent raisonnablement être prises pour éviter d'en altérer l'état.

在勘探区域发现这种考古或历史文物后,承包者应采取一切合理措施避免扰动文物。

Après avoir découvert un objet ayant un caractère archéologique ou historique dans la zone d'exploration, le contractant prend toutes les mesures raisonnables pour éviter d'en altérer l'état.

在勘探区域发现这种考古或历史文物后,承包者应采取一切合理措施避免扰动文物。

Après avoir découvert un objet ayant un caractère archéologique ou historique, le Contractant prend toutes les mesures qui peuvent raisonnablement être prises pour éviter d'en altérer l'état.

在勘探区域发现这种考古或历史文物后,承包者应采取一切合理措施避免扰动文物。

Le prospecteur notifie immédiatement par écrit au Secrétaire général toute découverte dans la Zone d'objets ayant ou susceptibles d'avoir un caractère archéologique ou historique et leur emplacement.

在“区域”内发现任何实际或可能的考古或历史文物,探矿者应立即将该事及发现的地点以书面方式通知秘书长。

Sur 132,2 kilomètres carrés, plusieurs villes, villages, terres agricoles, monuments culturels et historiques, ainsi que la flore, la faune et des logements, ont été détruits ou incendiés.

在方圆132.2平方公里的土地上,许多城镇、村庄、农田、文化和历史文物、现有动植物群、居所都因大火而付之一炬。

L'Éthiopie a perdu près de 5 000 objets culturels et historiques, en particulier au profit de l'Europe et de l'Amérique du Nord, à différents moments et dans différentes circonstances.

在不同时期以及在不同情形下,埃塞俄比亚遗失了近5 000件文化和历史文物,这些文物尤其是流入了欧和北美。

La science et la technologie fournissent aussi de bons outils pour la protection de l'histoire, la documentation et la large propagation du patrimoine culturel de toutes les civilisations.

科学和技术还历史文物、记载和传播所有文明的文化遗产提供了重要的工具。

Le Golan syrien occupé constitue l'une des régions archéologiques les plus riches en antiquités et objets historiques inhabituels remontant aux temps des différentes civilisations qui ont fleuri dans ces régions.

“被占领的叙利亚戈兰有着大量古迹和罕见的历史文物,它是古代遗迹最的地区之一。

M. Khalid (Pakistan) (parle en anglais) : Le Pakistan partage la préoccupation de la communauté internationale à la suite de la décision prise par le Gouvernement afghan de détruire certains objets d'art historiques d'Afghanistan.

哈立德先生(巴基斯坦)(以英语发言):巴基斯坦同国际社会一样,对据报道汗政府决定摧毁汗境内某些历史文物感到关切。

Nous lançons également un appel à la communauté internationale dans son ensemble pour qu'elle apporte son soutien aux efforts que nous déployons pour retrouver les reliques culturelles et historiques qui ont été illégalement enlevées de notre pays.

我们还呼吁广大国际社会,支持我们进行努力,收回被法从我国掠走的文化和历史文物

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 历史文物 的法语例句

用户正在搜索


大吨位载重车, 大多, 大多数, 大额, 大额的, 大额牛, 大鳄, 大鳄鱼属, 大恩, 大恩大德,

相似单词


历史事实, 历史书, 历史图谱, 历史唯物主义, 历史唯心主义, 历史文物, 历史文献, 历史舞台, 历史系大学生, 历史小说,
reliques historiques www.fr ancoc hino is.co m 版 权 所 有

Des monuments religieux et historiques, d'anciens manuscrits et d'autres biens culturels ont été détruits, refaçonnés, pillés ou retirés.

宗教和历史文物、古代手稿以及其它文化财产也遭受损坏、改变、掠夺或移除。

Des monuments religieux et historiques, d'anciens manuscrits et d'autres biens culturels ont été détruits, modifiés, pillés ou enlevés.

他们毁坏、改变并掠夺宗教和历史文物、古代手稿和其他文化财产。

À l'échelon local, une formation a été dispensée en matière de restauration des monuments historiques et également à certains diplômés.

萨尔瓦研究生提供历史文物修复培训。

J'ai noté que les Taliban prétendent que la communauté internationale se soucie plus des reliques historiques que du sort du peuple afghan.

我注意到塔利班说国际社会对历史文物的关心甚于对阿富汗人民命运的关心。

Le riche héritage culturel de l'Afrique se reflète dans l'artisanat du passé, dans sa littérature, ses philosophies, son art et sa musique.

非洲丰富的文化遗产反映在历史文物、文学、哲学、艺术和音乐之中。

Nous devons, en tant que membres de la communauté internationale, prendre les mesures nécessaires et appropriées pour protéger les objets d'art historiques d'Afghanistan.

国际社会的成员,我们应该采取必要和适当的措施与行动,保护阿富汗境内的历史文物

Le prospecteur notifie immédiatement par écrit au Secrétaire général toute découverte dans la Zone d'objets ayant un caractère archéologique ou historique et leur emplacement.

在“区域”内发现任何考古或历史文物,探矿者应立即将该事及发现的地点以面方式通知秘

Selon l'Iran, l'objectif de cette activité est d'élaborer un avant-projet de mesures destinées à protéger les objets du patrimoine culturel historique contre toute pollution future.

伊朗方面说,项目的目的是保护和维护历史文物今后不受污染制定措施蓝图。

Le Contractant notifie immédiatement par écrit au Secrétaire général toute découverte, dans la zone d'exploration, d'objet ayant un caractère archéologique ou historique et son emplacement.

在勘探区域内发现任何考古或历史文物时,承包者应立即将该事及发现的地点以面方式通知秘

Le contractant notifie immédiatement par écrit au Secrétaire général toute découverte, dans la zone d'exploration, d'objets ayant un caractère archéologique ou historique et leur emplacement.

在勘探区域内发现任何考古或历史文物时,承包者应立即将该事及发现的地点以面方式通知秘

Lorsqu'il a découvert un objet ayant un caractère archéologique ou historique, le Contractant prend toutes les mesures qui peuvent raisonnablement être prises pour éviter d'en altérer l'état.

在勘探区域发现这种考古或历史文物后,承包者应采取一切合理措施避免扰动文物。

Après avoir découvert un objet ayant un caractère archéologique ou historique dans la zone d'exploration, le contractant prend toutes les mesures raisonnables pour éviter d'en altérer l'état.

在勘探区域发现这种考古或历史文物后,承包者应采取一切合理措施避免扰动文物。

Après avoir découvert un objet ayant un caractère archéologique ou historique, le Contractant prend toutes les mesures qui peuvent raisonnablement être prises pour éviter d'en altérer l'état.

在勘探区域发现这种考古或历史文物后,承包者应采取一切合理措施避免扰动文物。

Le prospecteur notifie immédiatement par écrit au Secrétaire général toute découverte dans la Zone d'objets ayant ou susceptibles d'avoir un caractère archéologique ou historique et leur emplacement.

在“区域”内发现任何实际或可能的考古或历史文物,探矿者应立即将该事及发现的地点以面方式通知秘

Sur 132,2 kilomètres carrés, plusieurs villes, villages, terres agricoles, monuments culturels et historiques, ainsi que la flore, la faune et des logements, ont été détruits ou incendiés.

在方圆132.2平方公里的土地上,城镇、村庄、农田、文化和历史文物、现有动植物群、居所都因大火而付之一炬。

L'Éthiopie a perdu près de 5 000 objets culturels et historiques, en particulier au profit de l'Europe et de l'Amérique du Nord, à différents moments et dans différentes circonstances.

在不同时期以及在不同情形下,埃塞俄比亚遗失了近5 000件文化和历史文物,这些文物尤其是流入了欧洲和北美。

La science et la technologie fournissent aussi de bons outils pour la protection de l'histoire, la documentation et la large propagation du patrimoine culturel de toutes les civilisations.

科学和技术还保护历史文物、记载和传播所有文明的文化遗产提供了重要的工具。

Le Golan syrien occupé constitue l'une des régions archéologiques les plus riches en antiquités et objets historiques inhabituels remontant aux temps des différentes civilisations qui ont fleuri dans ces régions.

“被占领的叙利亚戈兰有着大量古迹和罕见的历史文物,它是古代遗迹最丰富的地区之一。

M. Khalid (Pakistan) (parle en anglais) : Le Pakistan partage la préoccupation de la communauté internationale à la suite de la décision prise par le Gouvernement afghan de détruire certains objets d'art historiques d'Afghanistan.

哈立德先生(巴基斯坦)(以英语发言):巴基斯坦同国际社会一样,对报道阿富汗政府决定摧毁阿富汗境内某些历史文物感到关切。

Nous lançons également un appel à la communauté internationale dans son ensemble pour qu'elle apporte son soutien aux efforts que nous déployons pour retrouver les reliques culturelles et historiques qui ont été illégalement enlevées de notre pays.

我们还呼吁广大国际社会,支持我们进行努力,收回被非法从我国掠走的文化和历史文物

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 历史文物 的法语例句

用户正在搜索


大发善心, 大发作, 大法, 大法官, 大法官(高卢的), 大凡, 大范围地, 大方, 大方铲, 大方的,

相似单词


历史事实, 历史书, 历史图谱, 历史唯物主义, 历史唯心主义, 历史文物, 历史文献, 历史舞台, 历史系大学生, 历史小说,
reliques historiques www.fr ancoc hino is.co m 版 权 所 有

Des monuments religieux et historiques, d'anciens manuscrits et d'autres biens culturels ont été détruits, refaçonnés, pillés ou retirés.

宗教和历史文、古代手稿以及其它文化财产也遭受损坏、改变、掠夺或移除。

Des monuments religieux et historiques, d'anciens manuscrits et d'autres biens culturels ont été détruits, modifiés, pillés ou enlevés.

他们毁坏、改变并掠夺宗教和历史文、古代手稿和其他文化财产。

À l'échelon local, une formation a été dispensée en matière de restauration des monuments historiques et également à certains diplômés.

萨尔瓦多许多研究生提供历史文修复培训。

J'ai noté que les Taliban prétendent que la communauté internationale se soucie plus des reliques historiques que du sort du peuple afghan.

我注意到塔利班说国际社会对历史文的关心甚于对人民命运的关心。

Le riche héritage culturel de l'Afrique se reflète dans l'artisanat du passé, dans sa littérature, ses philosophies, son art et sa musique.

非洲丰的文化遗产反映历史文、文学、哲学、艺术和音乐之中。

Nous devons, en tant que membres de la communauté internationale, prendre les mesures nécessaires et appropriées pour protéger les objets d'art historiques d'Afghanistan.

国际社会的成员,我们应该采取必要和适当的措施与行动,保护境内的历史文

Le prospecteur notifie immédiatement par écrit au Secrétaire général toute découverte dans la Zone d'objets ayant un caractère archéologique ou historique et leur emplacement.

域”内发现任何考古或历史文,探矿者应立即将该事及发现的地点以书面方式通知秘书长。

Selon l'Iran, l'objectif de cette activité est d'élaborer un avant-projet de mesures destinées à protéger les objets du patrimoine culturel historique contre toute pollution future.

据伊朗方面说,项目的目的是保护和维护历史文今后不受污染制定措施蓝图。

Le Contractant notifie immédiatement par écrit au Secrétaire général toute découverte, dans la zone d'exploration, d'objet ayant un caractère archéologique ou historique et son emplacement.

勘探域内发现任何考古或历史文时,承包者应立即将该事及发现的地点以书面方式通知秘书长。

Le contractant notifie immédiatement par écrit au Secrétaire général toute découverte, dans la zone d'exploration, d'objets ayant un caractère archéologique ou historique et leur emplacement.

勘探域内发现任何考古或历史文时,承包者应立即将该事及发现的地点以书面方式通知秘书长。

Lorsqu'il a découvert un objet ayant un caractère archéologique ou historique, le Contractant prend toutes les mesures qui peuvent raisonnablement être prises pour éviter d'en altérer l'état.

勘探域发现这种考古或历史文后,承包者应采取一切合理措施避免扰动文

Après avoir découvert un objet ayant un caractère archéologique ou historique dans la zone d'exploration, le contractant prend toutes les mesures raisonnables pour éviter d'en altérer l'état.

勘探域发现这种考古或历史文后,承包者应采取一切合理措施避免扰动文

Après avoir découvert un objet ayant un caractère archéologique ou historique, le Contractant prend toutes les mesures qui peuvent raisonnablement être prises pour éviter d'en altérer l'état.

勘探域发现这种考古或历史文后,承包者应采取一切合理措施避免扰动文

Le prospecteur notifie immédiatement par écrit au Secrétaire général toute découverte dans la Zone d'objets ayant ou susceptibles d'avoir un caractère archéologique ou historique et leur emplacement.

域”内发现任何实际或可能的考古或历史文,探矿者应立即将该事及发现的地点以书面方式通知秘书长。

Sur 132,2 kilomètres carrés, plusieurs villes, villages, terres agricoles, monuments culturels et historiques, ainsi que la flore, la faune et des logements, ont été détruits ou incendiés.

方圆132.2平方公里的土地上,许多城镇、村庄、农田、文化和历史文、现有动植群、居所都因大火而付之一炬。

L'Éthiopie a perdu près de 5 000 objets culturels et historiques, en particulier au profit de l'Europe et de l'Amérique du Nord, à différents moments et dans différentes circonstances.

不同时期以及不同情形下,埃塞俄比亚遗失了近5 000件文化和历史文,这些文尤其是流入了欧洲和北美。

La science et la technologie fournissent aussi de bons outils pour la protection de l'histoire, la documentation et la large propagation du patrimoine culturel de toutes les civilisations.

科学和技术还保护历史文、记载和传播所有文明的文化遗产提供了重要的工具。

Le Golan syrien occupé constitue l'une des régions archéologiques les plus riches en antiquités et objets historiques inhabituels remontant aux temps des différentes civilisations qui ont fleuri dans ces régions.

“被占领的叙利亚戈兰有着大量古迹和罕见的历史文,它是古代遗迹最丰的地之一。

M. Khalid (Pakistan) (parle en anglais) : Le Pakistan partage la préoccupation de la communauté internationale à la suite de la décision prise par le Gouvernement afghan de détruire certains objets d'art historiques d'Afghanistan.

哈立德先生(巴基斯坦)(以英语发言):巴基斯坦同国际社会一样,对据报道政府决定摧毁境内某些历史文感到关切。

Nous lançons également un appel à la communauté internationale dans son ensemble pour qu'elle apporte son soutien aux efforts que nous déployons pour retrouver les reliques culturelles et historiques qui ont été illégalement enlevées de notre pays.

我们还呼吁广大国际社会,支持我们进行努力,收回被非法从我国掠走的文化和历史文

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 历史文物 的法语例句

用户正在搜索


大副, 大腹便便, 大腹便便,头脑空空, 大腹便便的, 大腹便便的人, 大腹贾, 大腹皮, 大腹者, 大盖帽, 大概,

相似单词


历史事实, 历史书, 历史图谱, 历史唯物主义, 历史唯心主义, 历史文物, 历史文献, 历史舞台, 历史系大学生, 历史小说,