Tous les jours de votre vie est une page de votre histoire.
你生命中的每一天,都在你的历史上留下一。
Tous les jours de votre vie est une page de votre histoire.
你生命中的每一天,都在你的历史上留下一。
Tous cela contribue à faire d’Haut-Brion un vin exceptionne!
历史上便以持之以恒的高品质酒闻名。
L'attraction, la protection et le développement de productivité est une ligne principale.
观察历史上大国崛起成功的经济路径,吸引、保护和发展生产力是一条主线。
L'histoire offre peu d'exemples de gens qui peuvent rivaliser avec la solitude de cet Indien.
历史上很少有人的孤独的程度能与他相。
Une importante page de l'histoire de France qui n'apparaît pourtant pas dans les manuels scolaires.
这是法国历史上重要的一,
教科书中却完全没有提及。
Une des rares, mais le plus grand rassemblement des chinois en France et en Europe.
这是罕见的一次,是欧洲和法国历史上最大的华人集会。
On considère Shakespeare comme un des plus grands génies dramatiques de tout le temps.
莎士认为是历史上最伟大的戏剧天才之一。
Les 12 derniers mois semblent avoir été les plus houleux de l'histoire récente du Conseil.
过去12个月显是安理会近期历史上最为动荡的时期。
C'est un défi sans précédent dans l'histoire.
这的确是历史上一项空前的挑战。
Nous vivons effectivement une des périodes les plus intéressantes de l'histoire.
我们生活在一个的确堪称历史上最有趣的时代中。
Selon ce rapport, la population de Gaza vit quasiment en état de siège.
根据该报告,加沙人民正在遭受历史上最严重的名副其实的围困。
Jetons un regard rapide sur l'historique de l'utilisation des mines antipersonnel.
让我们迅速审视一下历史上杀伤人员地雷的使用情况。
Les conflits dans l'histoire de l'humanité ont un début et une fin.
人类历史上的冲突都有始有终。
La MINUAD est l'opération la plus vaste jamais déployée par l'ONU.
达尔富尔混合行动是联合国历史上所开展的最大规模的行动。
Le changement climatique constitue l'un des défis les plus redoutables de l'histoire de l'humanité.
气候变化是人类历史上最大的挑战之一。
Je crois que l'année qui s'annonce sera la plus intense de notre histoire.
我相信今后的一年将是我们历史上最紧张的一年。
Notre pays vient de franchir une étape essentielle de son histoire.
我国刚刚进入其历史上的一个重要阶段。
Notre Organisation se trouve aujourd'hui à un tournant de son histoire.
联合国现在正处于其历史上的一个转折关头。
Tout bien pesé, le projet d'articles est incontestablement une réussite.
Špaček先生(斯洛伐克)说,毫无疑问,国家对国际不法行为的责任是委员会56年历史上完成的最重要议题之一。
Nous saisissons cette occasion pour exprimer nos vives félicitations à S. E.
本届会议是联合国历史上的一个重要里程碑。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Tous les jours de votre vie est une page de votre histoire.
你生命中每一天,都在你
历史上留下一页。
Tous cela contribue à faire d’Haut-Brion un vin exceptionne!
历史上便以持之以恒高品质酒闻
。
L'attraction, la protection et le développement de productivité est une ligne principale.
历史上大国崛起成功
经济路径,吸引、保护和发展生产力是一条主线。
L'histoire offre peu d'exemples de gens qui peuvent rivaliser avec la solitude de cet Indien.
历史上很少有人孤独
程度能与他相比。
Une importante page de l'histoire de France qui n'apparaît pourtant pas dans les manuels scolaires.
这是法国历史上重要一页,然而教科书中却完全没有提及。
Une des rares, mais le plus grand rassemblement des chinois en France et en Europe.
这是罕见一次,
是欧洲和法国历史上最大
华人集会。
On considère Shakespeare comme un des plus grands génies dramatiques de tout le temps.
莎士比亚被认为是历史上最伟大戏剧天才之一。
Les 12 derniers mois semblent avoir été les plus houleux de l'histoire récente du Conseil.
过去12月显然是安理会近期历史上最为动荡
时期。
C'est un défi sans précédent dans l'histoire.
这是历史上一项空前
挑战。
Nous vivons effectivement une des périodes les plus intéressantes de l'histoire.
我们生活在一堪称历史上最有趣
时代中。
Selon ce rapport, la population de Gaza vit quasiment en état de siège.
根据该报告,加沙人民正在遭受历史上最严重副其实
围困。
Jetons un regard rapide sur l'historique de l'utilisation des mines antipersonnel.
让我们迅速审视一下历史上杀伤人员地雷使用情况。
Les conflits dans l'histoire de l'humanité ont un début et une fin.
人类历史上冲突都有始有终。
La MINUAD est l'opération la plus vaste jamais déployée par l'ONU.
达尔富尔混合行动是联合国历史上所开展最大规模
行动。
Le changement climatique constitue l'un des défis les plus redoutables de l'histoire de l'humanité.
气候变化是人类历史上最大挑战之一。
Je crois que l'année qui s'annonce sera la plus intense de notre histoire.
我相信今后一年将是我们历史上最紧张
一年。
Notre pays vient de franchir une étape essentielle de son histoire.
我国刚刚进入其历史上一
重要阶段。
Notre Organisation se trouve aujourd'hui à un tournant de son histoire.
联合国现在正处于其历史上一
转折关头。
Tout bien pesé, le projet d'articles est incontestablement une réussite.
Špaček先生(斯洛伐克)说,毫无疑问,国家对国际不法行为责任是委员会56年历史上完成
最重要议题之一。
Nous saisissons cette occasion pour exprimer nos vives félicitations à S. E.
本届会议是联合国历史上一
重要里程碑。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Tous les jours de votre vie est une page de votre histoire.
你命中的每一天,都在你的历史上留下一页。
Tous cela contribue à faire d’Haut-Brion un vin exceptionne!
历史上便以持之以恒的高品质酒闻名。
L'attraction, la protection et le développement de productivité est une ligne principale.
观察历史上起成功的经济路径,吸引、保护和发展
产力是一条主线。
L'histoire offre peu d'exemples de gens qui peuvent rivaliser avec la solitude de cet Indien.
历史上很少有人的孤独的程度能与他相比。
Une importante page de l'histoire de France qui n'apparaît pourtant pas dans les manuels scolaires.
这是法历史上重要的一页,然而教科书中却完全没有提及。
Une des rares, mais le plus grand rassemblement des chinois en France et en Europe.
这是罕见的一次,是欧洲和法
历史上最
的华人集会。
On considère Shakespeare comme un des plus grands génies dramatiques de tout le temps.
莎士比亚被认为是历史上最伟的戏剧天才之一。
Les 12 derniers mois semblent avoir été les plus houleux de l'histoire récente du Conseil.
过去12个月显然是安理会近期历史上最为动荡的时期。
C'est un défi sans précédent dans l'histoire.
这的确是历史上一项空前的挑战。
Nous vivons effectivement une des périodes les plus intéressantes de l'histoire.
活在一个的确堪称历史上最有趣的时代中。
Selon ce rapport, la population de Gaza vit quasiment en état de siège.
根据该报告,加沙人民正在遭受历史上最严重的名副其实的围困。
Jetons un regard rapide sur l'historique de l'utilisation des mines antipersonnel.
让迅速审视一下历史上杀伤人员地雷的使用情况。
Les conflits dans l'histoire de l'humanité ont un début et une fin.
人类历史上的冲突都有始有终。
La MINUAD est l'opération la plus vaste jamais déployée par l'ONU.
达尔富尔混合行动是联合历史上所开展的最
规模的行动。
Le changement climatique constitue l'un des défis les plus redoutables de l'histoire de l'humanité.
气候变化是人类历史上最的挑战之一。
Je crois que l'année qui s'annonce sera la plus intense de notre histoire.
相信今后的一年将是
历史上最紧张的一年。
Notre pays vient de franchir une étape essentielle de son histoire.
刚刚进入其历史上的一个重要阶段。
Notre Organisation se trouve aujourd'hui à un tournant de son histoire.
联合现在正处于其历史上的一个转折关头。
Tout bien pesé, le projet d'articles est incontestablement une réussite.
Špaček先(斯洛伐克)说,毫无疑问,
家对
际不法行为的责任是委员会56年历史上完成的最重要议题之一。
Nous saisissons cette occasion pour exprimer nos vives félicitations à S. E.
本届会议是联合历史上的一个重要里程碑。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向
指正。
Tous les jours de votre vie est une page de votre histoire.
你生命中每一天,都在你
历史上留下一页。
Tous cela contribue à faire d’Haut-Brion un vin exceptionne!
历史上便以持之以恒高品质酒闻名。
L'attraction, la protection et le développement de productivité est une ligne principale.
观察历史上大国崛起成功经济路径,吸引、保护和发展生产力是一条主线。
L'histoire offre peu d'exemples de gens qui peuvent rivaliser avec la solitude de cet Indien.
历史上很少有人孤独
程度能与他相比。
Une importante page de l'histoire de France qui n'apparaît pourtant pas dans les manuels scolaires.
这是法国历史上重要一页,然而教科书中却完全没有提及。
Une des rares, mais le plus grand rassemblement des chinois en France et en Europe.
这是罕见一次,
是欧洲和法国历史上最大
华人集会。
On considère Shakespeare comme un des plus grands génies dramatiques de tout le temps.
莎士比亚被认为是历史上最伟大戏剧天才之一。
Les 12 derniers mois semblent avoir été les plus houleux de l'histoire récente du Conseil.
过去12个月显然是安理会近期历史上最为动荡时期。
C'est un défi sans précédent dans l'histoire.
这确是历史上一项空前
挑战。
Nous vivons effectivement une des périodes les plus intéressantes de l'histoire.
我们生活在一个确堪称历史上最有趣
时代中。
Selon ce rapport, la population de Gaza vit quasiment en état de siège.
根据该报告,加沙人民正在遭受历史上最严重名副
围困。
Jetons un regard rapide sur l'historique de l'utilisation des mines antipersonnel.
让我们迅速审视一下历史上杀伤人员地雷使用情况。
Les conflits dans l'histoire de l'humanité ont un début et une fin.
人类历史上冲突都有始有终。
La MINUAD est l'opération la plus vaste jamais déployée par l'ONU.
达尔富尔混合行动是联合国历史上所开展最大规模
行动。
Le changement climatique constitue l'un des défis les plus redoutables de l'histoire de l'humanité.
气候变化是人类历史上最大挑战之一。
Je crois que l'année qui s'annonce sera la plus intense de notre histoire.
我相信今后一年将是我们历史上最紧张
一年。
Notre pays vient de franchir une étape essentielle de son histoire.
我国刚刚进入历史上
一个重要阶段。
Notre Organisation se trouve aujourd'hui à un tournant de son histoire.
联合国现在正处于历史上
一个转折关头。
Tout bien pesé, le projet d'articles est incontestablement une réussite.
Špaček先生(斯洛伐克)说,毫无疑问,国家对国际不法行为责任是委员会56年历史上完成
最重要议题之一。
Nous saisissons cette occasion pour exprimer nos vives félicitations à S. E.
本届会议是联合国历史上一个重要里程碑。
声明:以上、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,
表达内容亦不代表本软件
观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Tous les jours de votre vie est une page de votre histoire.
你生每一天,都在你
历史上留下一页。
Tous cela contribue à faire d’Haut-Brion un vin exceptionne!
历史上便以持之以恒高品质酒闻名。
L'attraction, la protection et le développement de productivité est une ligne principale.
观察历史上大国崛起成功经济路径,吸引、保护和发展生产力是一条主线。
L'histoire offre peu d'exemples de gens qui peuvent rivaliser avec la solitude de cet Indien.
历史上很少有人孤独
程度能与他相比。
Une importante page de l'histoire de France qui n'apparaît pourtant pas dans les manuels scolaires.
这是法国历史上要
一页,然而教科书
却完全没有提及。
Une des rares, mais le plus grand rassemblement des chinois en France et en Europe.
这是罕见一次,
是欧洲和法国历史上最大
华人集会。
On considère Shakespeare comme un des plus grands génies dramatiques de tout le temps.
莎士比亚被认为是历史上最伟大戏剧天才之一。
Les 12 derniers mois semblent avoir été les plus houleux de l'histoire récente du Conseil.
过去12个月显然是安理会近期历史上最为动荡时期。
C'est un défi sans précédent dans l'histoire.
这确是历史上一项空前
挑战。
Nous vivons effectivement une des périodes les plus intéressantes de l'histoire.
我们生活在一个确堪称历史上最有趣
时代
。
Selon ce rapport, la population de Gaza vit quasiment en état de siège.
根据该报告,加沙人民正在遭受历史上最名副其实
围困。
Jetons un regard rapide sur l'historique de l'utilisation des mines antipersonnel.
让我们迅速审视一下历史上杀伤人员地雷使用情况。
Les conflits dans l'histoire de l'humanité ont un début et une fin.
人类历史上冲突都有始有终。
La MINUAD est l'opération la plus vaste jamais déployée par l'ONU.
达尔富尔混合行动是联合国历史上所开展最大规模
行动。
Le changement climatique constitue l'un des défis les plus redoutables de l'histoire de l'humanité.
气候变化是人类历史上最大挑战之一。
Je crois que l'année qui s'annonce sera la plus intense de notre histoire.
我相信今后一年将是我们历史上最紧张
一年。
Notre pays vient de franchir une étape essentielle de son histoire.
我国刚刚进入其历史上一个
要阶段。
Notre Organisation se trouve aujourd'hui à un tournant de son histoire.
联合国现在正处于其历史上一个转折关头。
Tout bien pesé, le projet d'articles est incontestablement une réussite.
Špaček先生(斯洛伐克)说,毫无疑问,国家对国际不法行为责任是委员会56年历史上完成
最
要议题之一。
Nous saisissons cette occasion pour exprimer nos vives félicitations à S. E.
本届会议是联合国历史上一个
要里程碑。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Tous les jours de votre vie est une page de votre histoire.
你生命中的每天,都在你的历史上留下
页。
Tous cela contribue à faire d’Haut-Brion un vin exceptionne!
历史上便以持之以恒的高品质酒闻名。
L'attraction, la protection et le développement de productivité est une ligne principale.
观察历史上大国崛起成功的经济路径,吸引、保护和发展生产力条主线。
L'histoire offre peu d'exemples de gens qui peuvent rivaliser avec la solitude de cet Indien.
历史上很少有人的孤独的程度能与他相比。
Une importante page de l'histoire de France qui n'apparaît pourtant pas dans les manuels scolaires.
这法国历史上重要的
页,然而教科书中却完全没有提及。
Une des rares, mais le plus grand rassemblement des chinois en France et en Europe.
这罕见的
,
欧洲和法国历史上最大的华人集会。
On considère Shakespeare comme un des plus grands génies dramatiques de tout le temps.
莎士比亚被认为历史上最伟大的戏剧天才之
。
Les 12 derniers mois semblent avoir été les plus houleux de l'histoire récente du Conseil.
过去12个月显然安理会近期历史上最为动荡的时期。
C'est un défi sans précédent dans l'histoire.
这的确历史上
项空前的挑战。
Nous vivons effectivement une des périodes les plus intéressantes de l'histoire.
我们生活在个的确堪称历史上最有趣的时代中。
Selon ce rapport, la population de Gaza vit quasiment en état de siège.
根据该报告,加沙人民正在遭受历史上最严重的名副其实的围困。
Jetons un regard rapide sur l'historique de l'utilisation des mines antipersonnel.
让我们迅速审视下历史上杀伤人员地雷的使用情况。
Les conflits dans l'histoire de l'humanité ont un début et une fin.
人类历史上的冲突都有始有终。
La MINUAD est l'opération la plus vaste jamais déployée par l'ONU.
达尔富尔混合行动联合国历史上所开展的最大规模的行动。
Le changement climatique constitue l'un des défis les plus redoutables de l'histoire de l'humanité.
气候变化人类历史上最大的挑战之
。
Je crois que l'année qui s'annonce sera la plus intense de notre histoire.
我相信今后的年将
我们历史上最紧张的
年。
Notre pays vient de franchir une étape essentielle de son histoire.
我国刚刚进入其历史上的个重要阶段。
Notre Organisation se trouve aujourd'hui à un tournant de son histoire.
联合国现在正处于其历史上的个转折关头。
Tout bien pesé, le projet d'articles est incontestablement une réussite.
Špaček先生(斯洛伐克)说,毫无疑问,国家对国际不法行为的责任委员会56年历史上完成的最重要议题之
。
Nous saisissons cette occasion pour exprimer nos vives félicitations à S. E.
本届会议联合国历史上的
个重要里程碑。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Tous les jours de votre vie est une page de votre histoire.
你生命中的每一天,都在你的史上留下一页。
Tous cela contribue à faire d’Haut-Brion un vin exceptionne!
史上便以持之以恒的高品质酒闻名。
L'attraction, la protection et le développement de productivité est une ligne principale.
观察史上大
崛起成功的经济路径,吸引、保护和发展生产力
一条主线。
L'histoire offre peu d'exemples de gens qui peuvent rivaliser avec la solitude de cet Indien.
史上很少有人的孤独的程度能与他相比。
Une importante page de l'histoire de France qui n'apparaît pourtant pas dans les manuels scolaires.
法
史上重要的一页,然而教科书中却完全没有提及。
Une des rares, mais le plus grand rassemblement des chinois en France et en Europe.
见的一次,
欧洲和法
史上最大的华人集会。
On considère Shakespeare comme un des plus grands génies dramatiques de tout le temps.
莎士比亚被认为史上最伟大的戏剧天才之一。
Les 12 derniers mois semblent avoir été les plus houleux de l'histoire récente du Conseil.
过去12个月显然安理会近期
史上最为动荡的时期。
C'est un défi sans précédent dans l'histoire.
的确
史上一项空前的挑战。
Nous vivons effectivement une des périodes les plus intéressantes de l'histoire.
我们生活在一个的确堪称史上最有趣的时代中。
Selon ce rapport, la population de Gaza vit quasiment en état de siège.
根据该报告,加沙人民正在遭受史上最严重的名副其实的围困。
Jetons un regard rapide sur l'historique de l'utilisation des mines antipersonnel.
让我们迅速审视一下史上杀伤人员地雷的使用情况。
Les conflits dans l'histoire de l'humanité ont un début et une fin.
人类史上的冲突都有始有终。
La MINUAD est l'opération la plus vaste jamais déployée par l'ONU.
达尔富尔混合行动联合
史上所开展的最大规模的行动。
Le changement climatique constitue l'un des défis les plus redoutables de l'histoire de l'humanité.
气候变化人类
史上最大的挑战之一。
Je crois que l'année qui s'annonce sera la plus intense de notre histoire.
我相信今后的一年将我们
史上最紧张的一年。
Notre pays vient de franchir une étape essentielle de son histoire.
我刚刚进入其
史上的一个重要阶段。
Notre Organisation se trouve aujourd'hui à un tournant de son histoire.
联合现在正处于其
史上的一个转折关头。
Tout bien pesé, le projet d'articles est incontestablement une réussite.
Špaček先生(斯洛伐克)说,毫无疑问,家对
际不法行为的责任
委员会56年
史上完成的最重要议题之一。
Nous saisissons cette occasion pour exprimer nos vives félicitations à S. E.
本届会议联合
史上的一个重要里程碑。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Tous les jours de votre vie est une page de votre histoire.
你生命中的每一天,都在你的上留下一
。
Tous cela contribue à faire d’Haut-Brion un vin exceptionne!
上便以持之以恒的高品质酒闻名。
L'attraction, la protection et le développement de productivité est une ligne principale.
观察上大国崛起成功的经济路径,吸引、保护和发展生产力是一条主线。
L'histoire offre peu d'exemples de gens qui peuvent rivaliser avec la solitude de cet Indien.
上很少有人的孤独的程度能与他相比。
Une importante page de l'histoire de France qui n'apparaît pourtant pas dans les manuels scolaires.
这是法国上重要的一
,然而教科书中却完全没有提及。
Une des rares, mais le plus grand rassemblement des chinois en France et en Europe.
这是罕见的一次,是欧洲和法国
上最大的华人集会。
On considère Shakespeare comme un des plus grands génies dramatiques de tout le temps.
莎士比亚被认为是上最伟大的戏剧天才之一。
Les 12 derniers mois semblent avoir été les plus houleux de l'histoire récente du Conseil.
过去12个月显然是安理会近期上最为动荡的时期。
C'est un défi sans précédent dans l'histoire.
这的确是上一项空前的挑战。
Nous vivons effectivement une des périodes les plus intéressantes de l'histoire.
我们生活在一个的确堪称上最有趣的时代中。
Selon ce rapport, la population de Gaza vit quasiment en état de siège.
根告,加沙人民正在遭受
上最严重的名副其实的围困。
Jetons un regard rapide sur l'historique de l'utilisation des mines antipersonnel.
让我们迅速审视一下上杀伤人员地雷的使用情况。
Les conflits dans l'histoire de l'humanité ont un début et une fin.
人类上的冲突都有始有终。
La MINUAD est l'opération la plus vaste jamais déployée par l'ONU.
达尔富尔混合行动是联合国上所开展的最大规模的行动。
Le changement climatique constitue l'un des défis les plus redoutables de l'histoire de l'humanité.
气候变化是人类上最大的挑战之一。
Je crois que l'année qui s'annonce sera la plus intense de notre histoire.
我相信今后的一年将是我们上最紧张的一年。
Notre pays vient de franchir une étape essentielle de son histoire.
我国刚刚进入其上的一个重要阶段。
Notre Organisation se trouve aujourd'hui à un tournant de son histoire.
联合国现在正处于其上的一个转折关头。
Tout bien pesé, le projet d'articles est incontestablement une réussite.
Špaček先生(斯洛伐克)说,毫无疑问,国家对国际不法行为的责任是委员会56年上完成的最重要议题之一。
Nous saisissons cette occasion pour exprimer nos vives félicitations à S. E.
本届会议是联合国上的一个重要里程碑。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Tous les jours de votre vie est une page de votre histoire.
你生命中每一天,都在你
历
留下一页。
Tous cela contribue à faire d’Haut-Brion un vin exceptionne!
历便以持之以恒
质酒闻名。
L'attraction, la protection et le développement de productivité est une ligne principale.
观察历大国崛起成功
经济路径,吸引、保护和发展生产力是一条主线。
L'histoire offre peu d'exemples de gens qui peuvent rivaliser avec la solitude de cet Indien.
历很少有人
孤独
程度能与他相比。
Une importante page de l'histoire de France qui n'apparaît pourtant pas dans les manuels scolaires.
这是法国历重要
一页,然而教科书中却完全没有提及。
Une des rares, mais le plus grand rassemblement des chinois en France et en Europe.
这是罕见一次,
是欧洲和法国历
大
华人集会。
On considère Shakespeare comme un des plus grands génies dramatiques de tout le temps.
莎士比亚被认为是历伟大
戏剧天才之一。
Les 12 derniers mois semblent avoir été les plus houleux de l'histoire récente du Conseil.
过去12个月显然是安理会近期历为动荡
时期。
C'est un défi sans précédent dans l'histoire.
这确是历
一项空前
挑战。
Nous vivons effectivement une des périodes les plus intéressantes de l'histoire.
我们生活在一个确堪称历
有趣
时代中。
Selon ce rapport, la population de Gaza vit quasiment en état de siège.
根据该报告,加沙人民正在遭受历严重
名副其实
围困。
Jetons un regard rapide sur l'historique de l'utilisation des mines antipersonnel.
让我们迅速审视一下历杀伤人员地雷
使用情况。
Les conflits dans l'histoire de l'humanité ont un début et une fin.
人类历冲突都有始有终。
La MINUAD est l'opération la plus vaste jamais déployée par l'ONU.
达尔富尔混合行动是联合国历所开展
大规模
行动。
Le changement climatique constitue l'un des défis les plus redoutables de l'histoire de l'humanité.
气候变化是人类历大
挑战之一。
Je crois que l'année qui s'annonce sera la plus intense de notre histoire.
我相信今后一年将是我们历
紧张
一年。
Notre pays vient de franchir une étape essentielle de son histoire.
我国刚刚进入其历一个重要阶段。
Notre Organisation se trouve aujourd'hui à un tournant de son histoire.
联合国现在正处于其历一个转折关头。
Tout bien pesé, le projet d'articles est incontestablement une réussite.
Špaček先生(斯洛伐克)说,毫无疑问,国家对国际不法行为责任是委员会56年历
完成
重要议题之一。
Nous saisissons cette occasion pour exprimer nos vives félicitations à S. E.
本届会议是联合国历一个重要里程碑。
声明:以例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件
观点;若发现问题,欢迎向我们指正。