Les représentants sortants peuvent être réélus pour un deuxième mandat consécutif.
即将卸任缔约方代表
以
选一任。
Les représentants sortants peuvent être réélus pour un deuxième mandat consécutif.
即将卸任缔约方代表
以
选一任。
Les Parties sortantes peuvent être réélues pour un nouveau mandat consécutif.
即将卸任缔约方
选
任一期。
Les représentants des Parties sortantes peuvent être réélus pour un deuxième mandat consécutif.
即将卸任缔约方
代表
以
任一届。
Des représentants des Parties sortantes peuvent être réélus pour un nouveau mandat consécutif.
即将卸任缔约方
代表
以
选
任。
Nous concluons notre présidence avec un sentiment de profonde satisfaction.
当此卸任之际,我们是感到非常满意。
Les Parties sortantes peuvent être réélues pour un mandat supplémentaire consécutif.
即将卸任缔约方
选
任一个任期。
En général, le président sortant continue d'être membre du Bureau.
即将卸任主席往往继续在主席团中任职。
Par ailleurs, j'adresse mes très sincères remerciements au Président sortant pour son œuvre engagée.
我还要衷心地感谢卸任主席做了热忱工作。
J'aimerais également remercier le Président sortant, la représentante de la Jamaïque, pour son travail remarquable.
我还要感谢裁军审议委员会卸任主席牙买加代表从事工作。
Il peut partir pleinement satisfait des services qu'il a rendus aux peuples des Nations Unies.
他以在对自己为世界人民提供
服务感到完全满意中卸任。
Le chef sortant de la MINUK, M. Bernard Kouchner, doit être grandement loué pour cela.
科索沃特派团卸任团长贝尔纳·库什内尔先生必须为此受到高赞扬。
Les membres sortants seraient rééligibles immédiatement.
卸任成员有资格以立即获得
选
任。
Ce matin, plusieurs membres, en particulier les membres sortants, ont évoqué l'unité du Conseil.
今天上午,一些成员——特别是卸任成员——谈到安理会团结问题。
Le PRÉSIDENT (traduit de l'anglais): Je remercie vivement le Président sortant.
非常感谢你卸任主席。
L'Assemblée a rendu hommage au Secrétaire général sortant qui avait fait œuvre de pionnier.
同时,大会向卸任秘书长致敬,对他为设立管理局作
先驱努力表示赞赏。
Je donne la parole au représentant du Pérou, pays qui a précédé le mien à la présidence.
我请卸任主席秘鲁代表发言。
Ils ont insisté sur le fait que cela ne reflétait pas la réalité dans la pratique.
即将卸任成员坚持认为,此种看法没有反映现场实际情况。
M. Yumkella exprime ses remerciements au Bureau sortant et plus particulièrement au Président sortant pour son engagement et son dévouement.
他对卸任主席团,特别是对卸任主席忘我工作和奉献精神表示感谢。
J'associe à ces remerciements les Représentants permanents des pays africains sortants, le Mali et la Tunisie.
我还要感谢刚卸任非洲安理会成员马里和突尼斯
常驻代表。
Il faut examiner la question de l'immunité des représentants de l'État en exercice et des ex-représentants de l'État.
必须同时审议现任官员和卸任官员豁免问题。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Les représentants sortants peuvent être réélus pour un deuxième mandat consécutif.
即将的缔约方代表可以
选一
。
Les Parties sortantes peuvent être réélues pour un nouveau mandat consécutif.
即将的缔约方可再度
选
一期。
Les représentants des Parties sortantes peuvent être réélus pour un deuxième mandat consécutif.
即将的缔约方的代表可以
一届。
Des représentants des Parties sortantes peuvent être réélus pour un nouveau mandat consécutif.
即将的缔约方的代表可以
选
。
Nous concluons notre présidence avec un sentiment de profonde satisfaction.
当此之际,我们是感到非常满意的。
Les Parties sortantes peuvent être réélues pour un mandat supplémentaire consécutif.
即将的缔约方可再度
选
一个
期。
En général, le président sortant continue d'être membre du Bureau.
即将的主席往往继续在主席团
职。
Par ailleurs, j'adresse mes très sincères remerciements au Président sortant pour son œuvre engagée.
我还要衷心地感谢主席做了热忱的工作。
J'aimerais également remercier le Président sortant, la représentante de la Jamaïque, pour son travail remarquable.
我还要感谢裁军审议委员会主席牙买加代表从事出色的工作。
Il peut partir pleinement satisfait des services qu'il a rendus aux peuples des Nations Unies.
他可以在对自己为世界人民提供的服务感到完全满意。
Le chef sortant de la MINUK, M. Bernard Kouchner, doit être grandement loué pour cela.
科索沃特派团团长贝尔纳·库什内尔先生必须为此受到高度赞扬。
Les membres sortants seraient rééligibles immédiatement.
成员有资格可以立即获得
选
。
Ce matin, plusieurs membres, en particulier les membres sortants, ont évoqué l'unité du Conseil.
今天上午,一些成员——特别是成员——谈到安理会团结问题。
Le PRÉSIDENT (traduit de l'anglais): Je remercie vivement le Président sortant.
非常感谢你主席。
L'Assemblée a rendu hommage au Secrétaire général sortant qui avait fait œuvre de pionnier.
同时,大会向的秘书长致敬,对他为设立管理局作出的先驱努力表示赞赏。
Je donne la parole au représentant du Pérou, pays qui a précédé le mien à la présidence.
我请主席秘鲁代表发言。
Ils ont insisté sur le fait que cela ne reflétait pas la réalité dans la pratique.
即将的成员坚持认为,此种看法没有反映现场实际情况。
M. Yumkella exprime ses remerciements au Bureau sortant et plus particulièrement au Président sortant pour son engagement et son dévouement.
他对主席团,特别是对
主席的忘我工作和奉献精神表示感谢。
J'associe à ces remerciements les Représentants permanents des pays africains sortants, le Mali et la Tunisie.
我还要感谢刚的非洲安理会成员马里和突尼斯的常驻代表。
Il faut examiner la question de l'immunité des représentants de l'État en exercice et des ex-représentants de l'État.
必须同时审议现官员和
官员的豁免问题。
声明:以上、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Les représentants sortants peuvent être réélus pour un deuxième mandat consécutif.
即将卸任缔约
可以
选一任。
Les Parties sortantes peuvent être réélues pour un nouveau mandat consécutif.
即将卸任缔约
可再度
选
任一期。
Les représentants des Parties sortantes peuvent être réélus pour un deuxième mandat consécutif.
即将卸任缔约
可以
任一届。
Des représentants des Parties sortantes peuvent être réélus pour un nouveau mandat consécutif.
即将卸任缔约
可以
选
任。
Nous concluons notre présidence avec un sentiment de profonde satisfaction.
当此卸任之际,我们是感到非常满意。
Les Parties sortantes peuvent être réélues pour un mandat supplémentaire consécutif.
即将卸任缔约
可再度
选
任一个任期。
En général, le président sortant continue d'être membre du Bureau.
即将卸任主席往往继续在主席团中任职。
Par ailleurs, j'adresse mes très sincères remerciements au Président sortant pour son œuvre engagée.
我还要衷心地感谢卸任主席做了热忱工作。
J'aimerais également remercier le Président sortant, la représentante de la Jamaïque, pour son travail remarquable.
我还要感谢裁军审议委员会卸任主席牙买加从事出色
工作。
Il peut partir pleinement satisfait des services qu'il a rendus aux peuples des Nations Unies.
他可以在对自己为世界人民服务感到完全满意中卸任。
Le chef sortant de la MINUK, M. Bernard Kouchner, doit être grandement loué pour cela.
科索沃特派团卸任团长贝尔纳·库什内尔先生必须为此受到高度赞扬。
Les membres sortants seraient rééligibles immédiatement.
卸任成员有资格可以立即获得选
任。
Ce matin, plusieurs membres, en particulier les membres sortants, ont évoqué l'unité du Conseil.
今天上午,一些成员——特别是卸任成员——谈到安理会团结问题。
Le PRÉSIDENT (traduit de l'anglais): Je remercie vivement le Président sortant.
非常感谢你卸任主席。
L'Assemblée a rendu hommage au Secrétaire général sortant qui avait fait œuvre de pionnier.
同时,大会向卸任秘书长致敬,对他为设立管理局作出
先驱努力
示赞赏。
Je donne la parole au représentant du Pérou, pays qui a précédé le mien à la présidence.
我请卸任主席秘鲁发言。
Ils ont insisté sur le fait que cela ne reflétait pas la réalité dans la pratique.
即将卸任成员坚持认为,此种看法没有反映现场实际情况。
M. Yumkella exprime ses remerciements au Bureau sortant et plus particulièrement au Président sortant pour son engagement et son dévouement.
他对卸任主席团,特别是对卸任主席忘我工作和奉献精神
示感谢。
J'associe à ces remerciements les Représentants permanents des pays africains sortants, le Mali et la Tunisie.
我还要感谢刚卸任非洲安理会成员马里和突尼斯
常驻
。
Il faut examiner la question de l'immunité des représentants de l'État en exercice et des ex-représentants de l'État.
必须同时审议现任官员和卸任官员豁免问题。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其达内容亦不
本软件
观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Les représentants sortants peuvent être réélus pour un deuxième mandat consécutif.
即将卸的缔约方
表可以
选
。
Les Parties sortantes peuvent être réélues pour un nouveau mandat consécutif.
即将卸的缔约方可再度
选
。
Les représentants des Parties sortantes peuvent être réélus pour un deuxième mandat consécutif.
即将卸的缔约方的
表可以
届。
Des représentants des Parties sortantes peuvent être réélus pour un nouveau mandat consécutif.
即将卸的缔约方的
表可以
选
。
Nous concluons notre présidence avec un sentiment de profonde satisfaction.
当此卸之际,我们是感到非常满意的。
Les Parties sortantes peuvent être réélues pour un mandat supplémentaire consécutif.
即将卸的缔约方可再度
选
个
。
En général, le président sortant continue d'être membre du Bureau.
即将卸的主席往往继续在主席团中
职。
Par ailleurs, j'adresse mes très sincères remerciements au Président sortant pour son œuvre engagée.
我还要衷心地感谢卸主席做了热忱的工作。
J'aimerais également remercier le Président sortant, la représentante de la Jamaïque, pour son travail remarquable.
我还要感谢裁军审议委员会卸主席牙
表从事出色的工作。
Il peut partir pleinement satisfait des services qu'il a rendus aux peuples des Nations Unies.
他可以在对自己为世界人民提供的服务感到完全满意中卸。
Le chef sortant de la MINUK, M. Bernard Kouchner, doit être grandement loué pour cela.
科索沃特派团卸团长贝尔纳·库什内尔先生必须为此受到高度赞扬。
Les membres sortants seraient rééligibles immédiatement.
卸成员有资格可以立即获得
选
。
Ce matin, plusieurs membres, en particulier les membres sortants, ont évoqué l'unité du Conseil.
今天上午,些成员——特别是卸
成员——谈到安理会团结问题。
Le PRÉSIDENT (traduit de l'anglais): Je remercie vivement le Président sortant.
非常感谢你卸主席。
L'Assemblée a rendu hommage au Secrétaire général sortant qui avait fait œuvre de pionnier.
同时,大会向卸的秘书长致敬,对他为设立管理局作出的先驱努力表示赞赏。
Je donne la parole au représentant du Pérou, pays qui a précédé le mien à la présidence.
我请卸主席秘鲁
表发言。
Ils ont insisté sur le fait que cela ne reflétait pas la réalité dans la pratique.
即将卸的成员坚持认为,此种看法没有反映现场实际情况。
M. Yumkella exprime ses remerciements au Bureau sortant et plus particulièrement au Président sortant pour son engagement et son dévouement.
他对卸主席团,特别是对卸
主席的忘我工作和奉献精神表示感谢。
J'associe à ces remerciements les Représentants permanents des pays africains sortants, le Mali et la Tunisie.
我还要感谢刚卸的非洲安理会成员马里和突尼斯的常驻
表。
Il faut examiner la question de l'immunité des représentants de l'État en exercice et des ex-représentants de l'État.
必须同时审议现官员和卸
官员的豁免问题。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Les représentants sortants peuvent être réélus pour un deuxième mandat consécutif.
即将卸任缔
代表可以
选一任。
Les Parties sortantes peuvent être réélues pour un nouveau mandat consécutif.
即将卸任缔
可再度
选
任一期。
Les représentants des Parties sortantes peuvent être réélus pour un deuxième mandat consécutif.
即将卸任缔
代表可以
任一届。
Des représentants des Parties sortantes peuvent être réélus pour un nouveau mandat consécutif.
即将卸任缔
代表可以
选
任。
Nous concluons notre présidence avec un sentiment de profonde satisfaction.
当此卸任之际,我们是感到非常满意。
Les Parties sortantes peuvent être réélues pour un mandat supplémentaire consécutif.
即将卸任缔
可再度
选
任一个任期。
En général, le président sortant continue d'être membre du Bureau.
即将卸任主席往往继续在主席团中任职。
Par ailleurs, j'adresse mes très sincères remerciements au Président sortant pour son œuvre engagée.
我还要衷心地感谢卸任主席做了热忱工作。
J'aimerais également remercier le Président sortant, la représentante de la Jamaïque, pour son travail remarquable.
我还要感谢裁军审会卸任主席牙买加代表从事出色
工作。
Il peut partir pleinement satisfait des services qu'il a rendus aux peuples des Nations Unies.
他可以在对自己为世界人民提供服务感到完全满意中卸任。
Le chef sortant de la MINUK, M. Bernard Kouchner, doit être grandement loué pour cela.
科索沃特派团卸任团长贝尔纳·库什内尔先生必须为此受到高度赞扬。
Les membres sortants seraient rééligibles immédiatement.
卸任成有资格可以立即获得
选
任。
Ce matin, plusieurs membres, en particulier les membres sortants, ont évoqué l'unité du Conseil.
今天上午,一些成——特别是卸任成
——谈到安理会团结问题。
Le PRÉSIDENT (traduit de l'anglais): Je remercie vivement le Président sortant.
非常感谢你卸任主席。
L'Assemblée a rendu hommage au Secrétaire général sortant qui avait fait œuvre de pionnier.
同时,大会向卸任秘书长致敬,对他为设立管理局作出
先驱努力表示赞赏。
Je donne la parole au représentant du Pérou, pays qui a précédé le mien à la présidence.
我请卸任主席秘鲁代表发言。
Ils ont insisté sur le fait que cela ne reflétait pas la réalité dans la pratique.
即将卸任成
坚持认为,此种看法没有反映现场实际情况。
M. Yumkella exprime ses remerciements au Bureau sortant et plus particulièrement au Président sortant pour son engagement et son dévouement.
他对卸任主席团,特别是对卸任主席忘我工作和奉献精神表示感谢。
J'associe à ces remerciements les Représentants permanents des pays africains sortants, le Mali et la Tunisie.
我还要感谢刚卸任非洲安理会成
马里和突尼斯
常驻代表。
Il faut examiner la question de l'immunité des représentants de l'État en exercice et des ex-représentants de l'État.
必须同时审现任官
和卸任官
豁免问题。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Les représentants sortants peuvent être réélus pour un deuxième mandat consécutif.
即将卸的缔约方代表
以
一
。
Les Parties sortantes peuvent être réélues pour un nouveau mandat consécutif.
即将卸的缔约方
一期。
Les représentants des Parties sortantes peuvent être réélus pour un deuxième mandat consécutif.
即将卸的缔约方的代表
以
一届。
Des représentants des Parties sortantes peuvent être réélus pour un nouveau mandat consécutif.
即将卸的缔约方的代表
以
。
Nous concluons notre présidence avec un sentiment de profonde satisfaction.
当此卸之际,我们是感到非常满意的。
Les Parties sortantes peuvent être réélues pour un mandat supplémentaire consécutif.
即将卸的缔约方
一个
期。
En général, le président sortant continue d'être membre du Bureau.
即将卸的主席往往继续在主席团中
职。
Par ailleurs, j'adresse mes très sincères remerciements au Président sortant pour son œuvre engagée.
我还要衷心地感谢卸主席做了热忱的工作。
J'aimerais également remercier le Président sortant, la représentante de la Jamaïque, pour son travail remarquable.
我还要感谢裁军审议委员会卸主席牙买加代表从事出色的工作。
Il peut partir pleinement satisfait des services qu'il a rendus aux peuples des Nations Unies.
他以在对自己为世界人民提供的服务感到完全满意中卸
。
Le chef sortant de la MINUK, M. Bernard Kouchner, doit être grandement loué pour cela.
科索沃特派团卸团长贝尔纳·库什内尔先生必须为此受到高
赞扬。
Les membres sortants seraient rééligibles immédiatement.
卸成员有资格
以立即获得
。
Ce matin, plusieurs membres, en particulier les membres sortants, ont évoqué l'unité du Conseil.
今天上午,一些成员——特别是卸成员——谈到安理会团结问题。
Le PRÉSIDENT (traduit de l'anglais): Je remercie vivement le Président sortant.
非常感谢你卸主席。
L'Assemblée a rendu hommage au Secrétaire général sortant qui avait fait œuvre de pionnier.
同时,大会向卸的秘书长致敬,对他为设立管理局作出的先驱努力表示赞赏。
Je donne la parole au représentant du Pérou, pays qui a précédé le mien à la présidence.
我请卸主席秘鲁代表发言。
Ils ont insisté sur le fait que cela ne reflétait pas la réalité dans la pratique.
即将卸的成员坚持认为,此种看法没有反映现场实际情况。
M. Yumkella exprime ses remerciements au Bureau sortant et plus particulièrement au Président sortant pour son engagement et son dévouement.
他对卸主席团,特别是对卸
主席的忘我工作和奉献精神表示感谢。
J'associe à ces remerciements les Représentants permanents des pays africains sortants, le Mali et la Tunisie.
我还要感谢刚卸的非洲安理会成员马里和突尼斯的常驻代表。
Il faut examiner la question de l'immunité des représentants de l'État en exercice et des ex-représentants de l'État.
必须同时审议现官员和卸
官员的豁免问题。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Les représentants sortants peuvent être réélus pour un deuxième mandat consécutif.
任的缔约方代表可以
选一任。
Les Parties sortantes peuvent être réélues pour un nouveau mandat consécutif.
任的缔约方可再度
选
任一期。
Les représentants des Parties sortantes peuvent être réélus pour un deuxième mandat consécutif.
任的缔约方的代表可以
任一届。
Des représentants des Parties sortantes peuvent être réélus pour un nouveau mandat consécutif.
任的缔约方的代表可以
选
任。
Nous concluons notre présidence avec un sentiment de profonde satisfaction.
当此任之际,我们是感到非常满意的。
Les Parties sortantes peuvent être réélues pour un mandat supplémentaire consécutif.
任的缔约方可再度
选
任一个任期。
En général, le président sortant continue d'être membre du Bureau.
任的主席往往继续
主席团中任职。
Par ailleurs, j'adresse mes très sincères remerciements au Président sortant pour son œuvre engagée.
我还要衷心地感谢任主席做了热忱的工作。
J'aimerais également remercier le Président sortant, la représentante de la Jamaïque, pour son travail remarquable.
我还要感谢裁军审议委员会任主席牙买加代表从事出色的工作。
Il peut partir pleinement satisfait des services qu'il a rendus aux peuples des Nations Unies.
他可以己为世界人民提供的服务感到完全满意中
任。
Le chef sortant de la MINUK, M. Bernard Kouchner, doit être grandement loué pour cela.
科索沃特派团任团长贝尔纳·库什内尔先生必须为此受到高度赞扬。
Les membres sortants seraient rééligibles immédiatement.
任成员有资格可以立
获得
选
任。
Ce matin, plusieurs membres, en particulier les membres sortants, ont évoqué l'unité du Conseil.
今天上午,一些成员——特别是任成员——谈到安理会团结问题。
Le PRÉSIDENT (traduit de l'anglais): Je remercie vivement le Président sortant.
非常感谢你任主席。
L'Assemblée a rendu hommage au Secrétaire général sortant qui avait fait œuvre de pionnier.
同时,大会向任的秘书长致敬,
他为设立管理局作出的先驱努力表示赞赏。
Je donne la parole au représentant du Pérou, pays qui a précédé le mien à la présidence.
我请任主席秘鲁代表发言。
Ils ont insisté sur le fait que cela ne reflétait pas la réalité dans la pratique.
任的成员坚持认为,此种看法没有反映现场实际情况。
M. Yumkella exprime ses remerciements au Bureau sortant et plus particulièrement au Président sortant pour son engagement et son dévouement.
他任主席团,特别是
任主席的忘我工作和奉献精神表示感谢。
J'associe à ces remerciements les Représentants permanents des pays africains sortants, le Mali et la Tunisie.
我还要感谢刚任的非洲安理会成员马里和突尼斯的常驻代表。
Il faut examiner la question de l'immunité des représentants de l'État en exercice et des ex-représentants de l'État.
必须同时审议现任官员和任官员的豁免问题。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Les représentants sortants peuvent être réélus pour un deuxième mandat consécutif.
即的缔约方代表可以
选一
。
Les Parties sortantes peuvent être réélues pour un nouveau mandat consécutif.
即的缔约方可再度
选
一期。
Les représentants des Parties sortantes peuvent être réélus pour un deuxième mandat consécutif.
即的缔约方的代表可以
一届。
Des représentants des Parties sortantes peuvent être réélus pour un nouveau mandat consécutif.
即的缔约方的代表可以
选
。
Nous concluons notre présidence avec un sentiment de profonde satisfaction.
当此之际,我们是感到非常满意的。
Les Parties sortantes peuvent être réélues pour un mandat supplémentaire consécutif.
即的缔约方可再度
选
一个
期。
En général, le président sortant continue d'être membre du Bureau.
即的
往往继续在
团中
职。
Par ailleurs, j'adresse mes très sincères remerciements au Président sortant pour son œuvre engagée.
我还要衷心地感谢做了热忱的工作。
J'aimerais également remercier le Président sortant, la représentante de la Jamaïque, pour son travail remarquable.
我还要感谢裁军审议委员会牙买加代表从事出色的工作。
Il peut partir pleinement satisfait des services qu'il a rendus aux peuples des Nations Unies.
他可以在对自己为世界人民提供的服务感到完全满意中。
Le chef sortant de la MINUK, M. Bernard Kouchner, doit être grandement loué pour cela.
科索沃特派团团长贝尔纳·库什内尔先生必须为此受到高度赞扬。
Les membres sortants seraient rééligibles immédiatement.
成员有资格可以立即获得
选
。
Ce matin, plusieurs membres, en particulier les membres sortants, ont évoqué l'unité du Conseil.
今天上午,一些成员——特别是成员——谈到安理会团结问题。
Le PRÉSIDENT (traduit de l'anglais): Je remercie vivement le Président sortant.
非常感谢你。
L'Assemblée a rendu hommage au Secrétaire général sortant qui avait fait œuvre de pionnier.
同时,大会向的秘书长致敬,对他为设立管理局作出的先驱努力表示赞赏。
Je donne la parole au représentant du Pérou, pays qui a précédé le mien à la présidence.
我请秘鲁代表发言。
Ils ont insisté sur le fait que cela ne reflétait pas la réalité dans la pratique.
即的成员坚持认为,此种看法没有反映现场实际情况。
M. Yumkella exprime ses remerciements au Bureau sortant et plus particulièrement au Président sortant pour son engagement et son dévouement.
他对团,特别是对
的忘我工作和奉献精神表示感谢。
J'associe à ces remerciements les Représentants permanents des pays africains sortants, le Mali et la Tunisie.
我还要感谢刚的非洲安理会成员马里和突尼斯的常驻代表。
Il faut examiner la question de l'immunité des représentants de l'État en exercice et des ex-représentants de l'État.
必须同时审议现官员和
官员的豁免问题。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Les représentants sortants peuvent être réélus pour un deuxième mandat consécutif.
即将卸任的缔约方代表可以选一任。
Les Parties sortantes peuvent être réélues pour un nouveau mandat consécutif.
即将卸任的缔约方可再度选
任一期。
Les représentants des Parties sortantes peuvent être réélus pour un deuxième mandat consécutif.
即将卸任的缔约方的代表可以任一届。
Des représentants des Parties sortantes peuvent être réélus pour un nouveau mandat consécutif.
即将卸任的缔约方的代表可以选
任。
Nous concluons notre présidence avec un sentiment de profonde satisfaction.
当此卸任之际,我们是感满意的。
Les Parties sortantes peuvent être réélues pour un mandat supplémentaire consécutif.
即将卸任的缔约方可再度选
任一个任期。
En général, le président sortant continue d'être membre du Bureau.
即将卸任的主席续在主席团中任职。
Par ailleurs, j'adresse mes très sincères remerciements au Président sortant pour son œuvre engagée.
我还要衷心地感谢卸任主席做了热忱的工作。
J'aimerais également remercier le Président sortant, la représentante de la Jamaïque, pour son travail remarquable.
我还要感谢裁军审议委员会卸任主席牙买加代表从事出色的工作。
Il peut partir pleinement satisfait des services qu'il a rendus aux peuples des Nations Unies.
他可以在对自己为世界人民提供的服务感完全满意中卸任。
Le chef sortant de la MINUK, M. Bernard Kouchner, doit être grandement loué pour cela.
科索沃特派团卸任团长贝尔纳·库什内尔先生必须为此受高度赞扬。
Les membres sortants seraient rééligibles immédiatement.
卸任成员有资格可以立即获得选
任。
Ce matin, plusieurs membres, en particulier les membres sortants, ont évoqué l'unité du Conseil.
今天上午,一些成员——特别是卸任成员——谈安理会团结问题。
Le PRÉSIDENT (traduit de l'anglais): Je remercie vivement le Président sortant.
感谢你卸任主席。
L'Assemblée a rendu hommage au Secrétaire général sortant qui avait fait œuvre de pionnier.
同时,大会向卸任的秘书长致敬,对他为设立管理局作出的先驱努力表示赞赏。
Je donne la parole au représentant du Pérou, pays qui a précédé le mien à la présidence.
我请卸任主席秘鲁代表发言。
Ils ont insisté sur le fait que cela ne reflétait pas la réalité dans la pratique.
即将卸任的成员坚持认为,此种看法没有反映现场实际情况。
M. Yumkella exprime ses remerciements au Bureau sortant et plus particulièrement au Président sortant pour son engagement et son dévouement.
他对卸任主席团,特别是对卸任主席的忘我工作和奉献精神表示感谢。
J'associe à ces remerciements les Représentants permanents des pays africains sortants, le Mali et la Tunisie.
我还要感谢刚卸任的洲安理会成员马里和突尼斯的
驻代表。
Il faut examiner la question de l'immunité des représentants de l'État en exercice et des ex-représentants de l'État.
必须同时审议现任官员和卸任官员的豁免问题。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。