Évitez de vous mêler aux discussions entre collègues.
不要同事
的争执。
Évitez de vous mêler aux discussions entre collègues.
不要同事
的争执。
Des pays engagés dans des conflits internationaux ou susceptibles de l'être.
⑶ 正或者可能将
国际冲突的国家。
Le monde entier est concerné par cette bataille.
整个世界都了这场斗争。
L'armée elle-même se livre en toute illégalité à l'abattage d'arbres.
军队本身也非法伐木活动。
La partie géorgienne a nié toute participation.
格鲁吉亚方面则不承认此事。
Des réfugiés se sont trouvés impliqués dans ces agressions.
已发现有难了这些侵略行为。
Des pays voisins et d'autres États sont également impliqués dans de tels conflits.
各邻国和其他国家也被这些冲突。
Le Rwanda était toutefois impliqué dans la crise de l'Ituri depuis bien avant.
然而,卢旺达很早就已伊图里危机。
Cette situation méritait réflexion et appelait une meilleure coordination et la participation de l'Organisation des Nations Unies.
需要联合国研究、更好的协调和。
Elles se trouvent donc fréquemment prises dans un cycle de violence.
她们由此不断家庭暴力的循环之中。
Un grand nombre des victimes n'ont pas péri au cours d'affrontements.
其中有许多未冲突的人遭杀害。
La société civile et les communautés locales doivent être impliquées.
团体和地方社区也必须
进来。
Cela est particulièrement vrai lorsque plusieurs pays d'une région sont impliqués dans le conflit.
当该区域几个国家也冲突
,尤其如此。
Les États répugnent parfois à reconnaître qu'ils sont parties à un conflit armé.
有,国家不愿意承认它们
了武装冲突。
Les pays voisins, même s'ils ne sont pas impliqués dans le conflit, en souffrent considérablement.
邻国尽管没有冲突本身,但却深受冲突之害。
Sa guerre interne a entraîné les puissances régionales dans une compétition géopolitique mortelle.
其内战使区域大国了你死我活的地缘政治竞争。
Ces partis semblent bien plus engagés dans des querelles intestine que dans le dialogue intercongolais.
他们内部纠纷,而不是参加刚果人的对话。
Plus d'un tiers des pays africains sont actuellement ou ont été récemment impliqués dans des conflits.
三分之一以上的非洲国家目前正在或最近刚
冲突。
Le Président Deby l'a assuré que le Gouvernement tchadien ne participait pas au conflit.
代比总统向巴希尔总统保证,乍得没有这场冲突。
Et il est également utile d'obtenir la participation du plus grand nombre possible d'États.
让尽可能多的国家也是非常有益的。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Évitez de vous mêler aux discussions entre collègues.
不要同事
执。
Des pays engagés dans des conflits internationaux ou susceptibles de l'être.
⑶ 正或者可能将
国际冲突
国
。
Le monde entier est concerné par cette bataille.
整个世界都了这场斗
。
L'armée elle-même se livre en toute illégalité à l'abattage d'arbres.
军队本身也非法伐木活动。
La partie géorgienne a nié toute participation.
格鲁吉亚方面则不承认此事。
Des réfugiés se sont trouvés impliqués dans ces agressions.
已发现有难了这些侵略行为。
Des pays voisins et d'autres États sont également impliqués dans de tels conflits.
各邻国和其他国也被
这些冲突。
Le Rwanda était toutefois impliqué dans la crise de l'Ituri depuis bien avant.
然而,卢旺达很早就已伊图里危机。
Cette situation méritait réflexion et appelait une meilleure coordination et la participation de l'Organisation des Nations Unies.
需要联合国研究、更好协调和
。
Elles se trouvent donc fréquemment prises dans un cycle de violence.
她们由此不断庭暴力
循环之中。
Un grand nombre des victimes n'ont pas péri au cours d'affrontements.
其中有许多未曾冲突
人遭杀害。
La société civile et les communautés locales doivent être impliquées.
团体和地方社区也必须
进来。
Cela est particulièrement vrai lorsque plusieurs pays d'une région sont impliqués dans le conflit.
当该区域几个国也
冲突时,尤其如此。
Les États répugnent parfois à reconnaître qu'ils sont parties à un conflit armé.
有时,国不愿意承认它们
了武装冲突。
Les pays voisins, même s'ils ne sont pas impliqués dans le conflit, en souffrent considérablement.
邻国尽管没有冲突本身,但却深受冲突之害。
Sa guerre interne a entraîné les puissances régionales dans une compétition géopolitique mortelle.
其内战使区域大国了你死我活
地缘政治竞
。
Ces partis semblent bien plus engagés dans des querelles intestine que dans le dialogue intercongolais.
他们内部纠纷,而不是参加刚果人
对话。
Plus d'un tiers des pays africains sont actuellement ou ont été récemment impliqués dans des conflits.
三分之一以上非洲国
目前正在
或最近刚
冲突。
Le Président Deby l'a assuré que le Gouvernement tchadien ne participait pas au conflit.
代比总统向巴希尔总统保证,乍得没有这场冲突。
Et il est également utile d'obtenir la participation du plus grand nombre possible d'États.
让尽可能多国
也是非常有益
。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Évitez de vous mêler aux discussions entre collègues.
不要入同事间的争执。
Des pays engagés dans des conflits internationaux ou susceptibles de l'être.
⑶ 正入或者可能将
入国际冲突的国家。
Le monde entier est concerné par cette bataille.
整个世界都入了这场斗争。
L'armée elle-même se livre en toute illégalité à l'abattage d'arbres.
军队本身也入非法伐木活动。
La partie géorgienne a nié toute participation.
格鲁吉亚方面则不承认入此事。
Des réfugiés se sont trouvés impliqués dans ces agressions.
已发现有难入了这些侵略行为。
Des pays voisins et d'autres États sont également impliqués dans de tels conflits.
各邻国和其他国家也被入这些冲突。
Le Rwanda était toutefois impliqué dans la crise de l'Ituri depuis bien avant.
然而,卢旺达很早就已入伊图里危机。
Cette situation méritait réflexion et appelait une meilleure coordination et la participation de l'Organisation des Nations Unies.
需要联合国研究、更好的协调和入。
Elles se trouvent donc fréquemment prises dans un cycle de violence.
她们由此不断入家庭暴力的循环之中。
Un grand nombre des victimes n'ont pas péri au cours d'affrontements.
其中有许多未曾入冲突的人遭杀害。
La société civile et les communautés locales doivent être impliquées.
间团体和地方社区也
入进来。
Cela est particulièrement vrai lorsque plusieurs pays d'une région sont impliqués dans le conflit.
当该区域几个国家也入冲突时,尤其如此。
Les États répugnent parfois à reconnaître qu'ils sont parties à un conflit armé.
有时,国家不愿意承认它们入了武装冲突。
Les pays voisins, même s'ils ne sont pas impliqués dans le conflit, en souffrent considérablement.
邻国尽管没有入冲突本身,但却深受冲突之害。
Sa guerre interne a entraîné les puissances régionales dans une compétition géopolitique mortelle.
其内战使区域大国入了你死我活的地缘政治竞争。
Ces partis semblent bien plus engagés dans des querelles intestine que dans le dialogue intercongolais.
他们入内部纠纷,而不是参加刚果人的对话。
Plus d'un tiers des pays africains sont actuellement ou ont été récemment impliqués dans des conflits.
分之一以上的非洲国家目前正在
入或最近刚
入冲突。
Le Président Deby l'a assuré que le Gouvernement tchadien ne participait pas au conflit.
代比总统向巴希尔总统保证,乍得没有入这场冲突。
Et il est également utile d'obtenir la participation du plus grand nombre possible d'États.
让尽可能多的国家入也是非常有益的。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Évitez de vous mêler aux discussions entre collègues.
不卷入同事间的争执。
Des pays engagés dans des conflits internationaux ou susceptibles de l'être.
⑶ 正卷入或者可能将卷入国际冲突的国家。
Le monde entier est concerné par cette bataille.
界都卷入了这场斗争。
L'armée elle-même se livre en toute illégalité à l'abattage d'arbres.
军队本身也卷入非法伐木活动。
La partie géorgienne a nié toute participation.
格鲁吉亚方面则不承认卷入此事。
Des réfugiés se sont trouvés impliqués dans ces agressions.
已发现有难卷入了这些侵略行为。
Des pays voisins et d'autres États sont également impliqués dans de tels conflits.
各邻国和其他国家也被卷入这些冲突。
Le Rwanda était toutefois impliqué dans la crise de l'Ituri depuis bien avant.
然而,卢旺达很早就已卷入伊图里危机。
Cette situation méritait réflexion et appelait une meilleure coordination et la participation de l'Organisation des Nations Unies.
合国研究、更好的协调和卷入。
Elles se trouvent donc fréquemment prises dans un cycle de violence.
她们由此不断卷入家庭暴力的循环之中。
Un grand nombre des victimes n'ont pas péri au cours d'affrontements.
其中有许多未曾卷入冲突的人遭杀害。
La société civile et les communautés locales doivent être impliquées.
间团体和地方社区也必须卷入进来。
Cela est particulièrement vrai lorsque plusieurs pays d'une région sont impliqués dans le conflit.
当该区域几国家也卷入冲突时,尤其如此。
Les États répugnent parfois à reconnaître qu'ils sont parties à un conflit armé.
有时,国家不愿意承认它们卷入了武装冲突。
Les pays voisins, même s'ils ne sont pas impliqués dans le conflit, en souffrent considérablement.
邻国尽管没有卷入冲突本身,但却深受冲突之害。
Sa guerre interne a entraîné les puissances régionales dans une compétition géopolitique mortelle.
其内战使区域大国卷入了你死我活的地缘政治竞争。
Ces partis semblent bien plus engagés dans des querelles intestine que dans le dialogue intercongolais.
他们卷入内部纠纷,而不是参加刚果人的对话。
Plus d'un tiers des pays africains sont actuellement ou ont été récemment impliqués dans des conflits.
三分之一以上的非洲国家目前正在卷入或最近刚卷入冲突。
Le Président Deby l'a assuré que le Gouvernement tchadien ne participait pas au conflit.
代比总统向巴希尔总统保证,乍得没有卷入这场冲突。
Et il est également utile d'obtenir la participation du plus grand nombre possible d'États.
让尽可能多的国家卷入也是非常有益的。
声明:以上例句、词性分类均由互网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Évitez de vous mêler aux discussions entre collègues.
不要卷入同事间的争执。
Des pays engagés dans des conflits internationaux ou susceptibles de l'être.
⑶ 正卷入或者可能将卷入国际冲突的国家。
Le monde entier est concerné par cette bataille.
整个卷入了这场斗争。
L'armée elle-même se livre en toute illégalité à l'abattage d'arbres.
军队本身也卷入非法伐木活动。
La partie géorgienne a nié toute participation.
格鲁吉亚方面则不承认卷入此事。
Des réfugiés se sont trouvés impliqués dans ces agressions.
已发现有难卷入了这些侵略行为。
Des pays voisins et d'autres États sont également impliqués dans de tels conflits.
各邻国和其他国家也被卷入这些冲突。
Le Rwanda était toutefois impliqué dans la crise de l'Ituri depuis bien avant.
然而,卢旺达很早就已卷入伊图里。
Cette situation méritait réflexion et appelait une meilleure coordination et la participation de l'Organisation des Nations Unies.
要联合国研究、更好的协调和卷入。
Elles se trouvent donc fréquemment prises dans un cycle de violence.
她们由此不断卷入家庭暴力的循环之中。
Un grand nombre des victimes n'ont pas péri au cours d'affrontements.
其中有许多未曾卷入冲突的人遭杀害。
La société civile et les communautés locales doivent être impliquées.
间团体和地方社区也必须卷入进来。
Cela est particulièrement vrai lorsque plusieurs pays d'une région sont impliqués dans le conflit.
当该区域几个国家也卷入冲突时,尤其如此。
Les États répugnent parfois à reconnaître qu'ils sont parties à un conflit armé.
有时,国家不愿意承认它们卷入了武装冲突。
Les pays voisins, même s'ils ne sont pas impliqués dans le conflit, en souffrent considérablement.
邻国尽管没有卷入冲突本身,但却深受冲突之害。
Sa guerre interne a entraîné les puissances régionales dans une compétition géopolitique mortelle.
其内战使区域大国卷入了你死我活的地缘政治竞争。
Ces partis semblent bien plus engagés dans des querelles intestine que dans le dialogue intercongolais.
他们卷入内部纠纷,而不是参加刚果人的对话。
Plus d'un tiers des pays africains sont actuellement ou ont été récemment impliqués dans des conflits.
三分之一以上的非洲国家目前正在卷入或最近刚卷入冲突。
Le Président Deby l'a assuré que le Gouvernement tchadien ne participait pas au conflit.
代比总统向巴希尔总统保证,乍得没有卷入这场冲突。
Et il est également utile d'obtenir la participation du plus grand nombre possible d'États.
让尽可能多的国家卷入也是非常有益的。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Évitez de vous mêler aux discussions entre collègues.
不要同事间的争执。
Des pays engagés dans des conflits internationaux ou susceptibles de l'être.
⑶ 正或者
国际冲突的国家。
Le monde entier est concerné par cette bataille.
整个世界都了这场斗争。
L'armée elle-même se livre en toute illégalité à l'abattage d'arbres.
军队本身也非法伐木活动。
La partie géorgienne a nié toute participation.
格鲁吉亚方面则不承认此事。
Des réfugiés se sont trouvés impliqués dans ces agressions.
已发现有难了这些侵略行为。
Des pays voisins et d'autres États sont également impliqués dans de tels conflits.
各邻国其他国家也被
这些冲突。
Le Rwanda était toutefois impliqué dans la crise de l'Ituri depuis bien avant.
然而,卢旺达很早就已伊图里危机。
Cette situation méritait réflexion et appelait une meilleure coordination et la participation de l'Organisation des Nations Unies.
需要联合国研究、更好的协调。
Elles se trouvent donc fréquemment prises dans un cycle de violence.
她们由此不断家庭暴力的循环之中。
Un grand nombre des victimes n'ont pas péri au cours d'affrontements.
其中有许多未曾冲突的人遭杀害。
La société civile et les communautés locales doivent être impliquées.
间团体
地方社区也必须
进来。
Cela est particulièrement vrai lorsque plusieurs pays d'une région sont impliqués dans le conflit.
当该区域几个国家也冲突时,尤其如此。
Les États répugnent parfois à reconnaître qu'ils sont parties à un conflit armé.
有时,国家不愿意承认它们了武装冲突。
Les pays voisins, même s'ils ne sont pas impliqués dans le conflit, en souffrent considérablement.
邻国尽管没有冲突本身,但却深受冲突之害。
Sa guerre interne a entraîné les puissances régionales dans une compétition géopolitique mortelle.
其内战使区域大国了你死我活的地缘政治竞争。
Ces partis semblent bien plus engagés dans des querelles intestine que dans le dialogue intercongolais.
他们内部纠纷,而不是参加刚果人的对话。
Plus d'un tiers des pays africains sont actuellement ou ont été récemment impliqués dans des conflits.
三分之一以上的非洲国家目前正在或最近刚
冲突。
Le Président Deby l'a assuré que le Gouvernement tchadien ne participait pas au conflit.
代比总统向巴希尔总统保证,乍得没有这场冲突。
Et il est également utile d'obtenir la participation du plus grand nombre possible d'États.
让尽多的国家
也是非常有益的。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Évitez de vous mêler aux discussions entre collègues.
不要卷入同事间的争执。
Des pays engagés dans des conflits internationaux ou susceptibles de l'être.
⑶ 正卷入或者可能将卷入国际冲突的国家。
Le monde entier est concerné par cette bataille.
整个世界都卷入场斗争。
L'armée elle-même se livre en toute illégalité à l'abattage d'arbres.
军队本身也卷入非法伐木活动。
La partie géorgienne a nié toute participation.
格鲁吉亚方面则不承认卷入此事。
Des réfugiés se sont trouvés impliqués dans ces agressions.
有难
卷入
侵略行为。
Des pays voisins et d'autres États sont également impliqués dans de tels conflits.
各邻国和其他国家也被卷入冲突。
Le Rwanda était toutefois impliqué dans la crise de l'Ituri depuis bien avant.
然而,卢旺达很早就卷入伊图里危机。
Cette situation méritait réflexion et appelait une meilleure coordination et la participation de l'Organisation des Nations Unies.
需要联合国研究、更好的协调和卷入。
Elles se trouvent donc fréquemment prises dans un cycle de violence.
她们由此不断卷入家庭暴力的循环之中。
Un grand nombre des victimes n'ont pas péri au cours d'affrontements.
其中有许多未曾卷入冲突的人遭杀害。
La société civile et les communautés locales doivent être impliquées.
间团体和地方社区也必须卷入进来。
Cela est particulièrement vrai lorsque plusieurs pays d'une région sont impliqués dans le conflit.
当该区域几个国家也卷入冲突时,尤其如此。
Les États répugnent parfois à reconnaître qu'ils sont parties à un conflit armé.
有时,国家不愿意承认它们卷入武装冲突。
Les pays voisins, même s'ils ne sont pas impliqués dans le conflit, en souffrent considérablement.
邻国尽管没有卷入冲突本身,但却深受冲突之害。
Sa guerre interne a entraîné les puissances régionales dans une compétition géopolitique mortelle.
其内战使区域大国卷入你死我活的地缘政治竞争。
Ces partis semblent bien plus engagés dans des querelles intestine que dans le dialogue intercongolais.
他们卷入内部纠纷,而不是参加刚果人的对话。
Plus d'un tiers des pays africains sont actuellement ou ont été récemment impliqués dans des conflits.
三分之一以上的非洲国家目前正在卷入或最近刚卷入冲突。
Le Président Deby l'a assuré que le Gouvernement tchadien ne participait pas au conflit.
代比总统向巴希尔总统保证,乍得没有卷入场冲突。
Et il est également utile d'obtenir la participation du plus grand nombre possible d'États.
让尽可能多的国家卷入也是非常有益的。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若问题,欢迎向我们指正。
Évitez de vous mêler aux discussions entre collègues.
不要卷同事间的争执。
Des pays engagés dans des conflits internationaux ou susceptibles de l'être.
⑶ 正卷能将卷
国际冲突的国家。
Le monde entier est concerné par cette bataille.
整个世界都卷了这场斗争。
L'armée elle-même se livre en toute illégalité à l'abattage d'arbres.
军队本身也卷非法伐木活动。
La partie géorgienne a nié toute participation.
格鲁吉亚方面则不承认卷此事。
Des réfugiés se sont trouvés impliqués dans ces agressions.
已发现有难卷
了这些侵略行为。
Des pays voisins et d'autres États sont également impliqués dans de tels conflits.
各邻国和其他国家也被卷这些冲突。
Le Rwanda était toutefois impliqué dans la crise de l'Ituri depuis bien avant.
然而,卢旺达很早就已卷伊图里危机。
Cette situation méritait réflexion et appelait une meilleure coordination et la participation de l'Organisation des Nations Unies.
需要联合国研究、更好的协调和卷。
Elles se trouvent donc fréquemment prises dans un cycle de violence.
由此不断卷
家庭暴力的循环之中。
Un grand nombre des victimes n'ont pas péri au cours d'affrontements.
其中有许多未曾卷冲突的人遭杀害。
La société civile et les communautés locales doivent être impliquées.
间团体和地方社区也必须卷
进来。
Cela est particulièrement vrai lorsque plusieurs pays d'une région sont impliqués dans le conflit.
当该区域几个国家也卷冲突时,尤其如此。
Les États répugnent parfois à reconnaître qu'ils sont parties à un conflit armé.
有时,国家不愿意承认它卷
了武装冲突。
Les pays voisins, même s'ils ne sont pas impliqués dans le conflit, en souffrent considérablement.
邻国尽管没有卷冲突本身,但却深受冲突之害。
Sa guerre interne a entraîné les puissances régionales dans une compétition géopolitique mortelle.
其内战使区域大国卷了你死我活的地缘政治竞争。
Ces partis semblent bien plus engagés dans des querelles intestine que dans le dialogue intercongolais.
他卷
内部纠纷,而不是参加刚果人的对话。
Plus d'un tiers des pays africains sont actuellement ou ont été récemment impliqués dans des conflits.
三分之一以上的非洲国家目前正在卷最近刚卷
冲突。
Le Président Deby l'a assuré que le Gouvernement tchadien ne participait pas au conflit.
代比总统向巴希尔总统保证,乍得没有卷这场冲突。
Et il est également utile d'obtenir la participation du plus grand nombre possible d'États.
让尽能多的国家卷
也是非常有益的。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我指正。
Évitez de vous mêler aux discussions entre collègues.
不要同事间
争执。
Des pays engagés dans des conflits internationaux ou susceptibles de l'être.
⑶ 正或者可能将
际冲突
家。
Le monde entier est concerné par cette bataille.
整个世界都了这场斗争。
L'armée elle-même se livre en toute illégalité à l'abattage d'arbres.
军队本身也非法伐木活动。
La partie géorgienne a nié toute participation.
格鲁吉亚方面则不承认此事。
Des réfugiés se sont trouvés impliqués dans ces agressions.
已发现有难了这些侵略行为。
Des pays voisins et d'autres États sont également impliqués dans de tels conflits.
各邻和其他
家也被
这些冲突。
Le Rwanda était toutefois impliqué dans la crise de l'Ituri depuis bien avant.
然而,卢旺达很早就已伊图里危机。
Cette situation méritait réflexion et appelait une meilleure coordination et la participation de l'Organisation des Nations Unies.
需要联合研究、更好
和
。
Elles se trouvent donc fréquemment prises dans un cycle de violence.
她们由此不断家庭暴力
循环之中。
Un grand nombre des victimes n'ont pas péri au cours d'affrontements.
其中有许多未曾冲突
人遭杀害。
La société civile et les communautés locales doivent être impliquées.
间团体和地方社区也必须
进来。
Cela est particulièrement vrai lorsque plusieurs pays d'une région sont impliqués dans le conflit.
当该区域几个家也
冲突时,尤其如此。
Les États répugnent parfois à reconnaître qu'ils sont parties à un conflit armé.
有时,家不愿意承认它们
了武装冲突。
Les pays voisins, même s'ils ne sont pas impliqués dans le conflit, en souffrent considérablement.
邻尽管没有
冲突本身,但却深受冲突之害。
Sa guerre interne a entraîné les puissances régionales dans une compétition géopolitique mortelle.
其内战使区域大了你死我活
地缘政治竞争。
Ces partis semblent bien plus engagés dans des querelles intestine que dans le dialogue intercongolais.
他们内部纠纷,而不是参加刚果人
对话。
Plus d'un tiers des pays africains sont actuellement ou ont été récemment impliqués dans des conflits.
三分之一以上非洲
家目前正在
或最近刚
冲突。
Le Président Deby l'a assuré que le Gouvernement tchadien ne participait pas au conflit.
代比总统向巴希尔总统保证,乍得没有这场冲突。
Et il est également utile d'obtenir la participation du plus grand nombre possible d'États.
让尽可能多家
也是非常有益
。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。