法语助手
  • 关闭
jíshí
prêt(e) à manger 法 语 助 手

L'Initiative devrait appuyer des approches intégrées qui seraient pilotées par les pays eux-mêmes pour améliorer l'état nutritionnel des enfants.

即食食疗食品倡议应支持改善儿童营养状况的国家牵头的统筹办法。

Un programme du Programme alimentaire mondial qui servira jusqu'à 50 000 repas par jour aux plus vulnérables vient de démarrer.

世界粮食计划署刚刚启动一项计划,每天向最弱势人群提供多达5万份即食餐。

Deuxièmement, la Société de sélection de haute qualité frais Chun-Soleil avec goût frais, gras amuse-off, le sac de prêt-à-manger caractéristiques.

其二、本公司选用优质鲜嫩的春笋具有鲜嫩爽口,开胃脱腻,开袋即食之特点。

L'UNICEF a participé au renforcement des capacités nécessaires à la production et à l'utilisation des aliments thérapeutiques prêts à l'emploi de plusieurs façons.

儿童基金会以多种方式积极参与发展产和使用治疗性即食食品的能力。

Formé d'un fraîches, congelées, la cuisson, barbecue, frites, blanchir, la salinisation, et ainsi de crus et cuits, de prêt-à-manger des produits de plus de 300 variétés.

拥有鲜活、冷冻、蒸煮、烧烤、油炸、漂烫、盐即食系列产品300余个花色品种。

En outre, les ressources nécessaires pour la reconstitution des stocks de rations militaires ont été inférieures aux prévisions du fait de la durée de conservation prolongée des stocks.

此外,由于即食饭保存期有所长,该时期所需即食饭补给减少,从而减少了所需经费。

"Ya Yan Royal" prêt-à-manger le nid d'oiseau extrait de la série: Que faites-vous du temps, le calendrier de près, mais la santé de la santé ne peut pas être ignorée.

皇家雅" 即食萃取系列:您时间宝贵,日程紧密,但健康养可不能忽略。

Alimentation thérapeutique au niveau local : Le taux de survie des nourrissons et des enfants souffrant de malnutrition aiguë devrait considérablement augmenter grâce à ce type d'alimentation et à l'utilisation d'appoints thérapeutiques énergétiques (Plumpy-Nut).

应利用提供“高营养核仁”即食食疗食品的社区食疗方法,大幅增加严重急性营养不良婴儿和儿童的存活率。

Certaines délégations se sont déclarées préoccupées par le fait que l'Initiative de lutte contre la faim et la dénutrition chez les enfants pourrait devenir une initiative centralisée qui risquerait de compromettre l'action au niveau des pays.

一些国家代表团担心的是即食食疗食品倡议有可能变成一种集中推行的倡议从而影响国家一级采取的对策。

La couverture mondiale en vitamine A continue de s'améliorer et on insiste davantage sur l'alimentation thérapeutique en cas de malnutrition aiguë grave, notamment par des approches communautaires et l'utilisation et la production locales d'aliments thérapeutiques tout prêts.

全球维素A覆盖率继续改进,目前进一步强调对严重急性营养不良儿童采用食疗喂养,包括采用社区办法和使用当地产即食食疗食品。

Ils font ainsi faire des économies sur les soins hospitaliers et permettent aux membres de la famille, qui devraient sinon demeurer auprès de l'enfant souffrant de malnutrition aiguë pendant une longue période dans un centre, de gagner du temps.

治疗性即食食品可以节省住院治疗护理的费用,可以帮助那些不得不在医疗设施中长期陪伴营养严重不良儿童的家庭成员节省时间。

Au moins cinq pays se sont lancés, en partenariat avec le secteur privé, dans la production locale d'aliments thérapeutiques tout prêts; l'UNICEF a joué un rôle central dans le lancement de la production locale à grande échelle en Éthiopie.

至少有五个国家在私营部门的合作下,启动了即食食疗食品的地方产;儿童基金会在埃塞俄比亚启动大规模地方产中发挥了中心作用。

Par ailleurs, un pont aérien a été mis en place pour transporter 80 000 repas tout prêts vers l'aéroport El-Arish, première étape dans leur chemin vers la bande de Gaza avant de les distribuer par le biais du Programme alimentaire mondial.

此外还建立一座空中桥梁,把8万份即食便餐运到阿尔阿里西机场,然后再运往加沙地带,通过世界粮食计划署分发这些便餐。

Dans la bande de Gaza, le programme d'alimentation scolaire, qui a commencé après l'opération « Plomb durci », a bénéficié à ce jour à environ 50 000 élèves, qui ont reçu 546 tonnes de biscuits énergétiques, de barres aux dattes, de lait, de conserves de viande et de repas tout prêts.

在加沙,学校供餐方案在“铸铅”行动之后开始,迄今已惠及5万名左右的在读儿童,总共546吨的高能饼干、枣泥条、牛奶、罐头肉和即食餐。

Dans le cadre d'efforts menés en coopération pour atteindre l'objectif 1 sur la réduction de la dénutrition, l'UNICEF a lancé des initiatives globales pour renforcer les capacités et créer des réseaux internationaux dont font partie les gouvernements, le secteur privé et les organisations non gouvernementales (ONG) de manière à fournir des aliments thérapeutiques prêts à l'emploi aux enfants souffrant de malnutrition aigüe.

在合作努力实现目标1消除营养不良的指标时,儿童基金会参与了全面加强能力和有各国政府、私营部门以及非政府组织参与的国际网络,为严重营养不良的儿童提供治疗性即食食品。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 即食 的法语例句

用户正在搜索


补鞋匠, 补鞋子, 补泻, 补形术, 补休, 补虚固表, 补虚平喘, 补选, 补选人民代表, 补穴,

相似单词


即如, 即时, 即时的, 即时的回击, 即时解雇, 即食, 即食面, 即食汤, 即使, 即使不算,
jíshí
prêt(e) à manger 法 语 助 手

L'Initiative devrait appuyer des approches intégrées qui seraient pilotées par les pays eux-mêmes pour améliorer l'état nutritionnel des enfants.

议应支持改善儿童营养状况的国家牵头的统筹办法。

Un programme du Programme alimentaire mondial qui servira jusqu'à 50 000 repas par jour aux plus vulnérables vient de démarrer.

世界粮计划署刚刚启动一项计划,每天向最弱势供多达5万份餐。

Deuxièmement, la Société de sélection de haute qualité frais Chun-Soleil avec goût frais, gras amuse-off, le sac de prêt-à-manger caractéristiques.

其二、本公司选用优质鲜嫩的春笋具有鲜嫩爽口,开胃脱腻,开袋之特点。

L'UNICEF a participé au renforcement des capacités nécessaires à la production et à l'utilisation des aliments thérapeutiques prêts à l'emploi de plusieurs façons.

儿童基金会以多种方式积极参与发展生产和使用治疗性的能力。

Formé d'un fraîches, congelées, la cuisson, barbecue, frites, blanchir, la salinisation, et ainsi de crus et cuits, de prêt-à-manger des produits de plus de 300 variétés.

拥有鲜活、冷冻、蒸煮、烧烤、油炸、漂烫、盐渍等生熟系列产300余个花色种。

En outre, les ressources nécessaires pour la reconstitution des stocks de rations militaires ont été inférieures aux prévisions du fait de la durée de conservation prolongée des stocks.

此外,由于饭保存期有所长,该时期所需饭补给减少,从而减少了所需经费。

"Ya Yan Royal" prêt-à-manger le nid d'oiseau extrait de la série: Que faites-vous du temps, le calendrier de près, mais la santé de la santé ne peut pas être ignorée.

皇家雅燕" 燕窝萃取系列:您时间宝贵,日程紧密,但健康养生可不能忽略。

Alimentation thérapeutique au niveau local : Le taux de survie des nourrissons et des enfants souffrant de malnutrition aiguë devrait considérablement augmenter grâce à ce type d'alimentation et à l'utilisation d'appoints thérapeutiques énergétiques (Plumpy-Nut).

应利用供“高营养核仁”等的社区疗方法,大幅增加严重急性营养不良婴儿和儿童的存活率。

Certaines délégations se sont déclarées préoccupées par le fait que l'Initiative de lutte contre la faim et la dénutrition chez les enfants pourrait devenir une initiative centralisée qui risquerait de compromettre l'action au niveau des pays.

一些国家代表团担心的是议有可能变成一种集中推行的议从而影响国家一级采取的对策。

La couverture mondiale en vitamine A continue de s'améliorer et on insiste davantage sur l'alimentation thérapeutique en cas de malnutrition aiguë grave, notamment par des approches communautaires et l'utilisation et la production locales d'aliments thérapeutiques tout prêts.

全球维生素A覆盖率继续改进,目前进一步强调对严重急性营养不良儿童采用疗喂养,包括采用社区办法和使用当地产

Ils font ainsi faire des économies sur les soins hospitaliers et permettent aux membres de la famille, qui devraient sinon demeurer auprès de l'enfant souffrant de malnutrition aiguë pendant une longue période dans un centre, de gagner du temps.

治疗性可以节省住院治疗护理的费用,可以帮助那些不得不在医疗设施中长期陪伴营养严重不良儿童的家庭成员节省时间。

Au moins cinq pays se sont lancés, en partenariat avec le secteur privé, dans la production locale d'aliments thérapeutiques tout prêts; l'UNICEF a joué un rôle central dans le lancement de la production locale à grande échelle en Éthiopie.

至少有五个国家在私营部门的合作下,启动了的地方生产;儿童基金会在埃塞俄比亚启动大规模地方生产中发挥了中心作用。

Par ailleurs, un pont aérien a été mis en place pour transporter 80 000 repas tout prêts vers l'aéroport El-Arish, première étape dans leur chemin vers la bande de Gaza avant de les distribuer par le biais du Programme alimentaire mondial.

此外还建立一座空中桥梁,把8万份便餐运到阿尔阿里西机场,然后再运往加沙地带,通过世界粮计划署分发这些便餐。

Dans la bande de Gaza, le programme d'alimentation scolaire, qui a commencé après l'opération « Plomb durci », a bénéficié à ce jour à environ 50 000 élèves, qui ont reçu 546 tonnes de biscuits énergétiques, de barres aux dattes, de lait, de conserves de viande et de repas tout prêts.

在加沙,学校供餐方案在“铸铅”行动之后开始,迄今已惠及5万名左右的在读儿童,总共546吨的高能饼干、枣泥条、牛奶、罐头肉和餐。

Dans le cadre d'efforts menés en coopération pour atteindre l'objectif 1 sur la réduction de la dénutrition, l'UNICEF a lancé des initiatives globales pour renforcer les capacités et créer des réseaux internationaux dont font partie les gouvernements, le secteur privé et les organisations non gouvernementales (ONG) de manière à fournir des aliments thérapeutiques prêts à l'emploi aux enfants souffrant de malnutrition aigüe.

在合作努力实现目标1消除营养不良的指标时,儿童基金会参与了全面加强能力和有各国政府、私营部门以及非政府组织参与的国际网络,为严重营养不良的儿童供治疗性

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 即食 的法语例句

用户正在搜索


补养, 补药, 补液, 补一只龋齿, 补衣服, 补遗, 补益, 补益冲任, 补益法, 补余方程,

相似单词


即如, 即时, 即时的, 即时的回击, 即时解雇, 即食, 即食面, 即食汤, 即使, 即使不算,
jíshí
prêt(e) à manger 法 语 助 手

L'Initiative devrait appuyer des approches intégrées qui seraient pilotées par les pays eux-mêmes pour améliorer l'état nutritionnel des enfants.

即食食疗食品倡应支持改善儿童营养状况的国家牵头的统筹办法。

Un programme du Programme alimentaire mondial qui servira jusqu'à 50 000 repas par jour aux plus vulnérables vient de démarrer.

世界粮食计划署刚刚启动一项计划,每天向人群提供多达5万份即食餐。

Deuxièmement, la Société de sélection de haute qualité frais Chun-Soleil avec goût frais, gras amuse-off, le sac de prêt-à-manger caractéristiques.

其二、本公司选用优质鲜嫩的春笋具有鲜嫩爽口,开胃脱腻,开袋即食之特点。

L'UNICEF a participé au renforcement des capacités nécessaires à la production et à l'utilisation des aliments thérapeutiques prêts à l'emploi de plusieurs façons.

儿童基金会以多种方式积极参与发展生产和使用治疗性即食食品的能力。

Formé d'un fraîches, congelées, la cuisson, barbecue, frites, blanchir, la salinisation, et ainsi de crus et cuits, de prêt-à-manger des produits de plus de 300 variétés.

拥有鲜活、冷冻、蒸煮、烧烤、油炸、漂烫、盐渍等生熟即食系列产品300余个花色品种。

En outre, les ressources nécessaires pour la reconstitution des stocks de rations militaires ont été inférieures aux prévisions du fait de la durée de conservation prolongée des stocks.

此外,由于即食饭保存期有所长,该时期所需即食饭补给减少,从而减少了所需经费。

"Ya Yan Royal" prêt-à-manger le nid d'oiseau extrait de la série: Que faites-vous du temps, le calendrier de près, mais la santé de la santé ne peut pas être ignorée.

皇家雅燕" 燕窝即食萃取系列:您时间宝贵,日程紧密,但健康养生不能忽略。

Alimentation thérapeutique au niveau local : Le taux de survie des nourrissons et des enfants souffrant de malnutrition aiguë devrait considérablement augmenter grâce à ce type d'alimentation et à l'utilisation d'appoints thérapeutiques énergétiques (Plumpy-Nut).

应利用提供“高营养核仁”等即食食疗食品的社区食疗方法,大幅增加严重急性营养不良婴儿和儿童的存活率。

Certaines délégations se sont déclarées préoccupées par le fait que l'Initiative de lutte contre la faim et la dénutrition chez les enfants pourrait devenir une initiative centralisée qui risquerait de compromettre l'action au niveau des pays.

一些国家代表团担心的是即食食疗食品倡能变成一种集中推行的倡从而影响国家一级采取的对策。

La couverture mondiale en vitamine A continue de s'améliorer et on insiste davantage sur l'alimentation thérapeutique en cas de malnutrition aiguë grave, notamment par des approches communautaires et l'utilisation et la production locales d'aliments thérapeutiques tout prêts.

全球维生素A覆盖率继续改进,目前进一步强调对严重急性营养不良儿童采用食疗喂养,包括采用社区办法和使用当地产即食食疗食品。

Ils font ainsi faire des économies sur les soins hospitaliers et permettent aux membres de la famille, qui devraient sinon demeurer auprès de l'enfant souffrant de malnutrition aiguë pendant une longue période dans un centre, de gagner du temps.

治疗性即食食品以节省住院治疗护理的费用,以帮助那些不得不在医疗设施中长期陪伴营养严重不良儿童的家庭成员节省时间。

Au moins cinq pays se sont lancés, en partenariat avec le secteur privé, dans la production locale d'aliments thérapeutiques tout prêts; l'UNICEF a joué un rôle central dans le lancement de la production locale à grande échelle en Éthiopie.

至少有五个国家在私营部门的合作下,启动了即食食疗食品的地方生产;儿童基金会在埃塞俄比亚启动大规模地方生产中发挥了中心作用。

Par ailleurs, un pont aérien a été mis en place pour transporter 80 000 repas tout prêts vers l'aéroport El-Arish, première étape dans leur chemin vers la bande de Gaza avant de les distribuer par le biais du Programme alimentaire mondial.

此外还建立一座空中桥梁,把8万份即食便餐运到阿尔阿里西机场,然后再运往加沙地带,通过世界粮食计划署分发这些便餐。

Dans la bande de Gaza, le programme d'alimentation scolaire, qui a commencé après l'opération « Plomb durci », a bénéficié à ce jour à environ 50 000 élèves, qui ont reçu 546 tonnes de biscuits énergétiques, de barres aux dattes, de lait, de conserves de viande et de repas tout prêts.

在加沙,学校供餐方案在“铸铅”行动之后开始,迄今已惠及5万名左右的在读儿童,总共546吨的高能饼干、枣泥条、牛奶、罐头肉和即食餐。

Dans le cadre d'efforts menés en coopération pour atteindre l'objectif 1 sur la réduction de la dénutrition, l'UNICEF a lancé des initiatives globales pour renforcer les capacités et créer des réseaux internationaux dont font partie les gouvernements, le secteur privé et les organisations non gouvernementales (ONG) de manière à fournir des aliments thérapeutiques prêts à l'emploi aux enfants souffrant de malnutrition aigüe.

在合作努力实现目标1消除营养不良的指标时,儿童基金会参与了全面加强能力和有各国政府、私营部门以及非政府组织参与的国际网络,为严重营养不良的儿童提供治疗性即食食品。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 即食 的法语例句

用户正在搜索


补助帆, 补助帆滑轮, 补助费, 补助金, 补助金的, 补助请求, 补妆, 补缀, 补缀者, 补足,

相似单词


即如, 即时, 即时的, 即时的回击, 即时解雇, 即食, 即食面, 即食汤, 即使, 即使不算,
jíshí
prêt(e) à manger 法 语 助 手

L'Initiative devrait appuyer des approches intégrées qui seraient pilotées par les pays eux-mêmes pour améliorer l'état nutritionnel des enfants.

食疗食品倡议应支持改善儿童营养状况的国家牵头的统筹办法。

Un programme du Programme alimentaire mondial qui servira jusqu'à 50 000 repas par jour aux plus vulnérables vient de démarrer.

世界粮食计划署刚刚启动一项计划,每天向最弱势人群提供多达5万份餐。

Deuxièmement, la Société de sélection de haute qualité frais Chun-Soleil avec goût frais, gras amuse-off, le sac de prêt-à-manger caractéristiques.

其二、本公司选用优质鲜嫩的春笋具有鲜嫩爽口,开胃脱腻,开袋之特点。

L'UNICEF a participé au renforcement des capacités nécessaires à la production et à l'utilisation des aliments thérapeutiques prêts à l'emploi de plusieurs façons.

儿童基金会以多种方参与发展生产和使用治疗性食品的能力。

Formé d'un fraîches, congelées, la cuisson, barbecue, frites, blanchir, la salinisation, et ainsi de crus et cuits, de prêt-à-manger des produits de plus de 300 variétés.

拥有鲜活、冷冻、蒸煮、烧烤、油炸、漂烫、盐渍生熟系列产品300余个花色品种。

En outre, les ressources nécessaires pour la reconstitution des stocks de rations militaires ont été inférieures aux prévisions du fait de la durée de conservation prolongée des stocks.

此外,由于饭保存期有所长,该时期所需饭补给减少,从而减少了所需经费。

"Ya Yan Royal" prêt-à-manger le nid d'oiseau extrait de la série: Que faites-vous du temps, le calendrier de près, mais la santé de la santé ne peut pas être ignorée.

皇家雅燕" 燕窝萃取系列:您时间宝贵,日程紧密,但健康养生可不能忽略。

Alimentation thérapeutique au niveau local : Le taux de survie des nourrissons et des enfants souffrant de malnutrition aiguë devrait considérablement augmenter grâce à ce type d'alimentation et à l'utilisation d'appoints thérapeutiques énergétiques (Plumpy-Nut).

应利用提供“高营养核食疗食品的社区食疗方法,大幅增加严重急性营养不良婴儿和儿童的存活率。

Certaines délégations se sont déclarées préoccupées par le fait que l'Initiative de lutte contre la faim et la dénutrition chez les enfants pourrait devenir une initiative centralisée qui risquerait de compromettre l'action au niveau des pays.

一些国家代表团担心的是食疗食品倡议有可能变成一种集中推行的倡议从而影响国家一级采取的对策。

La couverture mondiale en vitamine A continue de s'améliorer et on insiste davantage sur l'alimentation thérapeutique en cas de malnutrition aiguë grave, notamment par des approches communautaires et l'utilisation et la production locales d'aliments thérapeutiques tout prêts.

全球维生素A覆盖率继续改进,目前进一步强调对严重急性营养不良儿童采用食疗喂养,包括采用社区办法和使用当地产食疗食品。

Ils font ainsi faire des économies sur les soins hospitaliers et permettent aux membres de la famille, qui devraient sinon demeurer auprès de l'enfant souffrant de malnutrition aiguë pendant une longue période dans un centre, de gagner du temps.

治疗性食品可以节省住院治疗护理的费用,可以帮助那些不得不在医疗设施中长期陪伴营养严重不良儿童的家庭成员节省时间。

Au moins cinq pays se sont lancés, en partenariat avec le secteur privé, dans la production locale d'aliments thérapeutiques tout prêts; l'UNICEF a joué un rôle central dans le lancement de la production locale à grande échelle en Éthiopie.

至少有五个国家在私营部门的合作下,启动了食疗食品的地方生产;儿童基金会在埃塞俄比亚启动大规模地方生产中发挥了中心作用。

Par ailleurs, un pont aérien a été mis en place pour transporter 80 000 repas tout prêts vers l'aéroport El-Arish, première étape dans leur chemin vers la bande de Gaza avant de les distribuer par le biais du Programme alimentaire mondial.

此外还建立一座空中桥梁,把8万份便餐运到阿尔阿里西机场,然后再运往加沙地带,通过世界粮食计划署分发这些便餐。

Dans la bande de Gaza, le programme d'alimentation scolaire, qui a commencé après l'opération « Plomb durci », a bénéficié à ce jour à environ 50 000 élèves, qui ont reçu 546 tonnes de biscuits énergétiques, de barres aux dattes, de lait, de conserves de viande et de repas tout prêts.

在加沙,学校供餐方案在“铸铅”行动之后开始,迄今已惠及5万名左右的在读儿童,总共546吨的高能饼干、枣泥条、牛奶、罐头肉和餐。

Dans le cadre d'efforts menés en coopération pour atteindre l'objectif 1 sur la réduction de la dénutrition, l'UNICEF a lancé des initiatives globales pour renforcer les capacités et créer des réseaux internationaux dont font partie les gouvernements, le secteur privé et les organisations non gouvernementales (ONG) de manière à fournir des aliments thérapeutiques prêts à l'emploi aux enfants souffrant de malnutrition aigüe.

在合作努力实现目标1消除营养不良的指标时,儿童基金会参与了全面加强能力和有各国政府、私营部门以及非政府组织参与的国际网络,为严重营养不良的儿童提供治疗性食品。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 即食 的法语例句

用户正在搜索


捕大鱼, 捕到的鱼, 捕房, 捕鲱船, 捕鲱季节, 捕鲱网, 捕鲱鱼, 捕风捉影, 捕海龟叉, 捕后不要的小鱼,

相似单词


即如, 即时, 即时的, 即时的回击, 即时解雇, 即食, 即食面, 即食汤, 即使, 即使不算,
jíshí
prêt(e) à manger 法 语 助 手

L'Initiative devrait appuyer des approches intégrées qui seraient pilotées par les pays eux-mêmes pour améliorer l'état nutritionnel des enfants.

即食食疗食倡议应支持改善儿童营养状况国家牵头统筹办法。

Un programme du Programme alimentaire mondial qui servira jusqu'à 50 000 repas par jour aux plus vulnérables vient de démarrer.

世界粮食计划署刚刚启动一项计划,每天向最弱势人群提供多达5万份即食餐。

Deuxièmement, la Société de sélection de haute qualité frais Chun-Soleil avec goût frais, gras amuse-off, le sac de prêt-à-manger caractéristiques.

其二、本公司选用优质鲜嫩春笋具有鲜嫩爽口,开胃脱腻,开袋即食之特点。

L'UNICEF a participé au renforcement des capacités nécessaires à la production et à l'utilisation des aliments thérapeutiques prêts à l'emploi de plusieurs façons.

儿童以多种方式积极参与发展生产和使用治疗性即食能力。

Formé d'un fraîches, congelées, la cuisson, barbecue, frites, blanchir, la salinisation, et ainsi de crus et cuits, de prêt-à-manger des produits de plus de 300 variétés.

拥有鲜活、冷冻、蒸煮、烧烤、油炸、漂烫、盐渍等生熟即食系列产300余个花色种。

En outre, les ressources nécessaires pour la reconstitution des stocks de rations militaires ont été inférieures aux prévisions du fait de la durée de conservation prolongée des stocks.

此外,由于即食饭保存期有所长,该时期所需即食饭补给减少,从而减少了所需经费。

"Ya Yan Royal" prêt-à-manger le nid d'oiseau extrait de la série: Que faites-vous du temps, le calendrier de près, mais la santé de la santé ne peut pas être ignorée.

皇家雅燕" 燕窝即食萃取系列:您时间宝贵,日程紧密,但健康养生可不能忽略。

Alimentation thérapeutique au niveau local : Le taux de survie des nourrissons et des enfants souffrant de malnutrition aiguë devrait considérablement augmenter grâce à ce type d'alimentation et à l'utilisation d'appoints thérapeutiques énergétiques (Plumpy-Nut).

应利用提供“高营养核仁”等即食食疗食区食疗方法,大幅增加严重急性营养不良婴儿和儿童存活率。

Certaines délégations se sont déclarées préoccupées par le fait que l'Initiative de lutte contre la faim et la dénutrition chez les enfants pourrait devenir une initiative centralisée qui risquerait de compromettre l'action au niveau des pays.

一些国家代表团担心即食食疗食倡议有可能变成一种集中推行倡议从而影响国家一级采取对策。

La couverture mondiale en vitamine A continue de s'améliorer et on insiste davantage sur l'alimentation thérapeutique en cas de malnutrition aiguë grave, notamment par des approches communautaires et l'utilisation et la production locales d'aliments thérapeutiques tout prêts.

全球维生素A覆盖率继续改进,目前进一步强调对严重急性营养不良儿童采用食疗喂养,包括采用区办法和使用当地产即食食疗食

Ils font ainsi faire des économies sur les soins hospitaliers et permettent aux membres de la famille, qui devraient sinon demeurer auprès de l'enfant souffrant de malnutrition aiguë pendant une longue période dans un centre, de gagner du temps.

治疗性即食可以节省住院治疗护理费用,可以帮助那些不得不在医疗设施中长期陪伴营养严重不良儿童家庭成员节省时间。

Au moins cinq pays se sont lancés, en partenariat avec le secteur privé, dans la production locale d'aliments thérapeutiques tout prêts; l'UNICEF a joué un rôle central dans le lancement de la production locale à grande échelle en Éthiopie.

至少有五个国家在私营部门合作下,启动了即食食疗食地方生产;儿童在埃塞俄比亚启动大规模地方生产中发挥了中心作用。

Par ailleurs, un pont aérien a été mis en place pour transporter 80 000 repas tout prêts vers l'aéroport El-Arish, première étape dans leur chemin vers la bande de Gaza avant de les distribuer par le biais du Programme alimentaire mondial.

此外还建立一座空中桥梁,把8万份即食便餐运到阿尔阿里西机场,然后再运往加沙地带,通过世界粮食计划署分发这些便餐。

Dans la bande de Gaza, le programme d'alimentation scolaire, qui a commencé après l'opération « Plomb durci », a bénéficié à ce jour à environ 50 000 élèves, qui ont reçu 546 tonnes de biscuits énergétiques, de barres aux dattes, de lait, de conserves de viande et de repas tout prêts.

在加沙,学校供餐方案在“铸铅”行动之后开始,迄今已惠及5万名左右在读儿童,总共546吨高能饼干、枣泥条、牛奶、罐头肉和即食餐。

Dans le cadre d'efforts menés en coopération pour atteindre l'objectif 1 sur la réduction de la dénutrition, l'UNICEF a lancé des initiatives globales pour renforcer les capacités et créer des réseaux internationaux dont font partie les gouvernements, le secteur privé et les organisations non gouvernementales (ONG) de manière à fournir des aliments thérapeutiques prêts à l'emploi aux enfants souffrant de malnutrition aigüe.

在合作努力实现目标1消除营养不良指标时,儿童参与了全面加强能力和有各国政府、私营部门以及非政府组织参与国际网络,为严重营养不良儿童提供治疗性即食

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 即食 的法语例句

用户正在搜索


捕集器, 捕集油, 捕箭鱼, 捕金枪鱼, 捕金枪鱼船船长, 捕尽鱼, 捕鲸, 捕鲸船, 捕鲸船队, 捕鲸的,

相似单词


即如, 即时, 即时的, 即时的回击, 即时解雇, 即食, 即食面, 即食汤, 即使, 即使不算,
jíshí
prêt(e) à manger 法 语 助 手

L'Initiative devrait appuyer des approches intégrées qui seraient pilotées par les pays eux-mêmes pour améliorer l'état nutritionnel des enfants.

品倡议应支持改善儿童营养状况的国家牵头的统筹办法。

Un programme du Programme alimentaire mondial qui servira jusqu'à 50 000 repas par jour aux plus vulnérables vient de démarrer.

世界粮计划署刚刚启动一项计划,每天向最弱势人群提供多达5万份餐。

Deuxièmement, la Société de sélection de haute qualité frais Chun-Soleil avec goût frais, gras amuse-off, le sac de prêt-à-manger caractéristiques.

其二、本公司选用优质鲜嫩的春笋具有鲜嫩爽口,开胃脱腻,开袋之特点。

L'UNICEF a participé au renforcement des capacités nécessaires à la production et à l'utilisation des aliments thérapeutiques prêts à l'emploi de plusieurs façons.

儿童基金会以多种方式积极参与发展生产和使用治疗性品的能力。

Formé d'un fraîches, congelées, la cuisson, barbecue, frites, blanchir, la salinisation, et ainsi de crus et cuits, de prêt-à-manger des produits de plus de 300 variétés.

拥有鲜活、冷冻、蒸煮、烧烤、油、盐渍等生熟系列产品300余个花色品种。

En outre, les ressources nécessaires pour la reconstitution des stocks de rations militaires ont été inférieures aux prévisions du fait de la durée de conservation prolongée des stocks.

此外,由于饭保存期有所长,该时期所需饭补给减少,从而减少了所需经费。

"Ya Yan Royal" prêt-à-manger le nid d'oiseau extrait de la série: Que faites-vous du temps, le calendrier de près, mais la santé de la santé ne peut pas être ignorée.

皇家雅燕" 燕窝系列:您时间宝贵,日程紧密,但健康养生可不能忽略。

Alimentation thérapeutique au niveau local : Le taux de survie des nourrissons et des enfants souffrant de malnutrition aiguë devrait considérablement augmenter grâce à ce type d'alimentation et à l'utilisation d'appoints thérapeutiques énergétiques (Plumpy-Nut).

应利用提供“高营养核仁”等品的社区疗方法,大幅增加严重急性营养不良婴儿和儿童的存活率。

Certaines délégations se sont déclarées préoccupées par le fait que l'Initiative de lutte contre la faim et la dénutrition chez les enfants pourrait devenir une initiative centralisée qui risquerait de compromettre l'action au niveau des pays.

一些国家代表团担心的是品倡议有可能变成一种集中推行的倡议从而影响国家一级采的对策。

La couverture mondiale en vitamine A continue de s'améliorer et on insiste davantage sur l'alimentation thérapeutique en cas de malnutrition aiguë grave, notamment par des approches communautaires et l'utilisation et la production locales d'aliments thérapeutiques tout prêts.

全球维生素A覆盖率继续改进,目前进一步强调对严重急性营养不良儿童采用疗喂养,包括采用社区办法和使用当地产品。

Ils font ainsi faire des économies sur les soins hospitaliers et permettent aux membres de la famille, qui devraient sinon demeurer auprès de l'enfant souffrant de malnutrition aiguë pendant une longue période dans un centre, de gagner du temps.

治疗性品可以节省住院治疗护理的费用,可以帮助那些不得不在医疗设施中长期陪伴营养严重不良儿童的家庭成员节省时间。

Au moins cinq pays se sont lancés, en partenariat avec le secteur privé, dans la production locale d'aliments thérapeutiques tout prêts; l'UNICEF a joué un rôle central dans le lancement de la production locale à grande échelle en Éthiopie.

至少有五个国家在私营部门的合作下,启动了品的地方生产;儿童基金会在埃塞俄比亚启动大规模地方生产中发挥了中心作用。

Par ailleurs, un pont aérien a été mis en place pour transporter 80 000 repas tout prêts vers l'aéroport El-Arish, première étape dans leur chemin vers la bande de Gaza avant de les distribuer par le biais du Programme alimentaire mondial.

此外还建立一座空中桥梁,把8万份便餐运到阿尔阿里西机场,然后再运往加沙地带,通过世界粮计划署分发这些便餐。

Dans la bande de Gaza, le programme d'alimentation scolaire, qui a commencé après l'opération « Plomb durci », a bénéficié à ce jour à environ 50 000 élèves, qui ont reçu 546 tonnes de biscuits énergétiques, de barres aux dattes, de lait, de conserves de viande et de repas tout prêts.

在加沙,学校供餐方案在“铸铅”行动之后开始,迄今已惠及5万名左右的在读儿童,总共546吨的高能饼干、枣泥条、牛奶、罐头肉和餐。

Dans le cadre d'efforts menés en coopération pour atteindre l'objectif 1 sur la réduction de la dénutrition, l'UNICEF a lancé des initiatives globales pour renforcer les capacités et créer des réseaux internationaux dont font partie les gouvernements, le secteur privé et les organisations non gouvernementales (ONG) de manière à fournir des aliments thérapeutiques prêts à l'emploi aux enfants souffrant de malnutrition aigüe.

在合作努力实现目标1消除营养不良的指标时,儿童基金会参与了全面加强能力和有各国政府、私营部门以及非政府组织参与的国际网络,为严重营养不良的儿童提供治疗性品。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 即食 的法语例句

用户正在搜索


哺乳期, 哺乳室, 哺养, 哺育, 哺育雏鸟, 哺育者, , 不……不……, 不…不…, 不…而…,

相似单词


即如, 即时, 即时的, 即时的回击, 即时解雇, 即食, 即食面, 即食汤, 即使, 即使不算,
jíshí
prêt(e) à manger 法 语 助 手

L'Initiative devrait appuyer des approches intégrées qui seraient pilotées par les pays eux-mêmes pour améliorer l'état nutritionnel des enfants.

品倡议应支持改善儿童营养状况的国家牵头的统筹办法。

Un programme du Programme alimentaire mondial qui servira jusqu'à 50 000 repas par jour aux plus vulnérables vient de démarrer.

世界粮计划署刚刚启动一项计划,每天向最弱势人群提供多达5万份餐。

Deuxièmement, la Société de sélection de haute qualité frais Chun-Soleil avec goût frais, gras amuse-off, le sac de prêt-à-manger caractéristiques.

其二、本公司选用优质鲜嫩的春笋具有鲜嫩爽口,开胃脱腻,开袋之特点。

L'UNICEF a participé au renforcement des capacités nécessaires à la production et à l'utilisation des aliments thérapeutiques prêts à l'emploi de plusieurs façons.

儿童基金会以多种方式积极参与发展生产和使用治疗性品的能力。

Formé d'un fraîches, congelées, la cuisson, barbecue, frites, blanchir, la salinisation, et ainsi de crus et cuits, de prêt-à-manger des produits de plus de 300 variétés.

拥有鲜活、冷冻、蒸煮、烧烤、油炸、漂烫、盐渍等生熟系列产品300余个花色品种。

En outre, les ressources nécessaires pour la reconstitution des stocks de rations militaires ont été inférieures aux prévisions du fait de la durée de conservation prolongée des stocks.

此外,由于存期有所长,该时期所补给减少,从而减少了所经费。

"Ya Yan Royal" prêt-à-manger le nid d'oiseau extrait de la série: Que faites-vous du temps, le calendrier de près, mais la santé de la santé ne peut pas être ignorée.

皇家雅燕" 燕窝萃取系列:您时间宝贵,日程紧密,但健康养生可不能忽略。

Alimentation thérapeutique au niveau local : Le taux de survie des nourrissons et des enfants souffrant de malnutrition aiguë devrait considérablement augmenter grâce à ce type d'alimentation et à l'utilisation d'appoints thérapeutiques énergétiques (Plumpy-Nut).

应利用提供“高营养核仁”等品的社区疗方法,大幅增加严重急性营养不良婴儿和儿童的存活率。

Certaines délégations se sont déclarées préoccupées par le fait que l'Initiative de lutte contre la faim et la dénutrition chez les enfants pourrait devenir une initiative centralisée qui risquerait de compromettre l'action au niveau des pays.

一些国家代表团担心的是品倡议有可能变成一种集中推行的倡议从而影响国家一级采取的对策。

La couverture mondiale en vitamine A continue de s'améliorer et on insiste davantage sur l'alimentation thérapeutique en cas de malnutrition aiguë grave, notamment par des approches communautaires et l'utilisation et la production locales d'aliments thérapeutiques tout prêts.

全球维生素A覆盖率继续改进,目前进一步强调对严重急性营养不良儿童采用疗喂养,包括采用社区办法和使用当地产品。

Ils font ainsi faire des économies sur les soins hospitaliers et permettent aux membres de la famille, qui devraient sinon demeurer auprès de l'enfant souffrant de malnutrition aiguë pendant une longue période dans un centre, de gagner du temps.

治疗性品可以节省住院治疗护理的费用,可以帮助那些不得不在医疗设施中长期陪伴营养严重不良儿童的家庭成员节省时间。

Au moins cinq pays se sont lancés, en partenariat avec le secteur privé, dans la production locale d'aliments thérapeutiques tout prêts; l'UNICEF a joué un rôle central dans le lancement de la production locale à grande échelle en Éthiopie.

至少有五个国家在私营部门的合作下,启动了品的地方生产;儿童基金会在埃塞俄比亚启动大规模地方生产中发挥了中心作用。

Par ailleurs, un pont aérien a été mis en place pour transporter 80 000 repas tout prêts vers l'aéroport El-Arish, première étape dans leur chemin vers la bande de Gaza avant de les distribuer par le biais du Programme alimentaire mondial.

此外还建立一座空中桥梁,把8万份便餐运到阿尔阿里西机场,然后再运往加沙地带,通过世界粮计划署分发这些便餐。

Dans la bande de Gaza, le programme d'alimentation scolaire, qui a commencé après l'opération « Plomb durci », a bénéficié à ce jour à environ 50 000 élèves, qui ont reçu 546 tonnes de biscuits énergétiques, de barres aux dattes, de lait, de conserves de viande et de repas tout prêts.

在加沙,学校供餐方案在“铸铅”行动之后开始,迄今已惠及5万名左右的在读儿童,总共546吨的高能饼干、枣泥条、牛奶、罐头肉和餐。

Dans le cadre d'efforts menés en coopération pour atteindre l'objectif 1 sur la réduction de la dénutrition, l'UNICEF a lancé des initiatives globales pour renforcer les capacités et créer des réseaux internationaux dont font partie les gouvernements, le secteur privé et les organisations non gouvernementales (ONG) de manière à fournir des aliments thérapeutiques prêts à l'emploi aux enfants souffrant de malnutrition aigüe.

在合作努力实现目标1消除营养不良的指标时,儿童基金会参与了全面加强能力和有各国政府、私营部门以及非政府组织参与的国际网络,为严重营养不良的儿童提供治疗性品。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 即食 的法语例句

用户正在搜索


不抱成见的, 不抱幻想, 不抱幻想的, 不抱幻想的人, 不抱希望, 不暴露感情, 不爆的, 不爆裂性, 不爆内胎, 不爆炸的,

相似单词


即如, 即时, 即时的, 即时的回击, 即时解雇, 即食, 即食面, 即食汤, 即使, 即使不算,
jíshí
prêt(e) à manger 法 语 助 手

L'Initiative devrait appuyer des approches intégrées qui seraient pilotées par les pays eux-mêmes pour améliorer l'état nutritionnel des enfants.

品倡议应支持改善儿童营养状况的国家牵头的统筹办法。

Un programme du Programme alimentaire mondial qui servira jusqu'à 50 000 repas par jour aux plus vulnérables vient de démarrer.

世界粮计划署刚刚启动一项计划,每天向最弱势人群达5万份餐。

Deuxièmement, la Société de sélection de haute qualité frais Chun-Soleil avec goût frais, gras amuse-off, le sac de prêt-à-manger caractéristiques.

其二、本公司选用优质鲜嫩的春笋具有鲜嫩爽口,开胃脱腻,开袋之特点。

L'UNICEF a participé au renforcement des capacités nécessaires à la production et à l'utilisation des aliments thérapeutiques prêts à l'emploi de plusieurs façons.

儿童基金会以种方式积极参与发展生产和使用治品的能力。

Formé d'un fraîches, congelées, la cuisson, barbecue, frites, blanchir, la salinisation, et ainsi de crus et cuits, de prêt-à-manger des produits de plus de 300 variétés.

拥有鲜活、冷冻、蒸煮、烧烤、油炸、漂烫、盐渍等生熟系列产品300余个花色品种。

En outre, les ressources nécessaires pour la reconstitution des stocks de rations militaires ont été inférieures aux prévisions du fait de la durée de conservation prolongée des stocks.

此外,由于饭保存期有所长,该时期所需饭补给减少,从而减少了所需经费。

"Ya Yan Royal" prêt-à-manger le nid d'oiseau extrait de la série: Que faites-vous du temps, le calendrier de près, mais la santé de la santé ne peut pas être ignorée.

皇家雅燕" 燕窝萃取系列:您时间宝贵,日程紧密,但健康养生可不能忽略。

Alimentation thérapeutique au niveau local : Le taux de survie des nourrissons et des enfants souffrant de malnutrition aiguë devrait considérablement augmenter grâce à ce type d'alimentation et à l'utilisation d'appoints thérapeutiques énergétiques (Plumpy-Nut).

应利用“高营养核仁”等品的社区方法,大幅增加严重急性营养不良婴儿和儿童的存活率。

Certaines délégations se sont déclarées préoccupées par le fait que l'Initiative de lutte contre la faim et la dénutrition chez les enfants pourrait devenir une initiative centralisée qui risquerait de compromettre l'action au niveau des pays.

一些国家代表团担心的是品倡议有可能变成一种集中推行的倡议从而影响国家一级采取的对策。

La couverture mondiale en vitamine A continue de s'améliorer et on insiste davantage sur l'alimentation thérapeutique en cas de malnutrition aiguë grave, notamment par des approches communautaires et l'utilisation et la production locales d'aliments thérapeutiques tout prêts.

全球维生素A覆盖率继续改进,目前进一步强调对严重急性营养不良儿童采用喂养,包括采用社区办法和使用当地产品。

Ils font ainsi faire des économies sur les soins hospitaliers et permettent aux membres de la famille, qui devraient sinon demeurer auprès de l'enfant souffrant de malnutrition aiguë pendant une longue période dans un centre, de gagner du temps.

品可以节省住院治护理的费用,可以帮助那些不得不在医设施中长期陪伴营养严重不良儿童的家庭成员节省时间。

Au moins cinq pays se sont lancés, en partenariat avec le secteur privé, dans la production locale d'aliments thérapeutiques tout prêts; l'UNICEF a joué un rôle central dans le lancement de la production locale à grande échelle en Éthiopie.

至少有五个国家在私营部门的合作下,启动了品的地方生产;儿童基金会在埃塞俄比亚启动大规模地方生产中发挥了中心作用。

Par ailleurs, un pont aérien a été mis en place pour transporter 80 000 repas tout prêts vers l'aéroport El-Arish, première étape dans leur chemin vers la bande de Gaza avant de les distribuer par le biais du Programme alimentaire mondial.

此外还建立一座空中桥梁,把8万份便餐运到阿尔阿里西机场,然后再运往加沙地带,通过世界粮计划署分发这些便餐。

Dans la bande de Gaza, le programme d'alimentation scolaire, qui a commencé après l'opération « Plomb durci », a bénéficié à ce jour à environ 50 000 élèves, qui ont reçu 546 tonnes de biscuits énergétiques, de barres aux dattes, de lait, de conserves de viande et de repas tout prêts.

在加沙,学校餐方案在“铸铅”行动之后开始,迄今已惠及5万名左右的在读儿童,总共546吨的高能饼干、枣泥条、牛奶、罐头肉和餐。

Dans le cadre d'efforts menés en coopération pour atteindre l'objectif 1 sur la réduction de la dénutrition, l'UNICEF a lancé des initiatives globales pour renforcer les capacités et créer des réseaux internationaux dont font partie les gouvernements, le secteur privé et les organisations non gouvernementales (ONG) de manière à fournir des aliments thérapeutiques prêts à l'emploi aux enfants souffrant de malnutrition aigüe.

在合作努力实现目标1消除营养不良的指标时,儿童基金会参与了全面加强能力和有各国政府、私营部门以及非政府组织参与的国际网络,为严重营养不良的儿童品。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 即食 的法语例句

用户正在搜索


不辨是非真假, 不辨菽麦, 不辨真伪, 不辩自明, 不标准的, 不表示时态的, 不别而去, 不才, 不采纳一项建议, 不测,

相似单词


即如, 即时, 即时的, 即时的回击, 即时解雇, 即食, 即食面, 即食汤, 即使, 即使不算,
jíshí
prêt(e) à manger 法 语 助 手

L'Initiative devrait appuyer des approches intégrées qui seraient pilotées par les pays eux-mêmes pour améliorer l'état nutritionnel des enfants.

即食食疗食品倡议应支持改善儿童养状况的国家牵头的统筹办法。

Un programme du Programme alimentaire mondial qui servira jusqu'à 50 000 repas par jour aux plus vulnérables vient de démarrer.

世界粮食计划署刚刚启动一项计划,每天向最弱势人群提供多达5万份即食餐。

Deuxièmement, la Société de sélection de haute qualité frais Chun-Soleil avec goût frais, gras amuse-off, le sac de prêt-à-manger caractéristiques.

其二、本公司选用优质鲜嫩的春笋具有鲜嫩爽脱腻,即食之特点。

L'UNICEF a participé au renforcement des capacités nécessaires à la production et à l'utilisation des aliments thérapeutiques prêts à l'emploi de plusieurs façons.

儿童基金会以多种方式积极参与发展生产和使用治疗即食食品的能力。

Formé d'un fraîches, congelées, la cuisson, barbecue, frites, blanchir, la salinisation, et ainsi de crus et cuits, de prêt-à-manger des produits de plus de 300 variétés.

拥有鲜活、冷冻、蒸煮、烧烤、油炸、漂烫、盐渍等生熟即食系列产品300余个花色品种。

En outre, les ressources nécessaires pour la reconstitution des stocks de rations militaires ont été inférieures aux prévisions du fait de la durée de conservation prolongée des stocks.

此外,由于即食饭保存期有所长,该时期所需即食饭补给减少,从而减少了所需经费。

"Ya Yan Royal" prêt-à-manger le nid d'oiseau extrait de la série: Que faites-vous du temps, le calendrier de près, mais la santé de la santé ne peut pas être ignorée.

皇家雅燕" 燕窝即食萃取系列:您时间宝贵,日程紧密,但健康养生可不能忽略。

Alimentation thérapeutique au niveau local : Le taux de survie des nourrissons et des enfants souffrant de malnutrition aiguë devrait considérablement augmenter grâce à ce type d'alimentation et à l'utilisation d'appoints thérapeutiques énergétiques (Plumpy-Nut).

应利用提供“高养核仁”等即食食疗食品的社区食疗方法,大幅增加严重养不良婴儿和儿童的存活率。

Certaines délégations se sont déclarées préoccupées par le fait que l'Initiative de lutte contre la faim et la dénutrition chez les enfants pourrait devenir une initiative centralisée qui risquerait de compromettre l'action au niveau des pays.

一些国家代表团担心的是即食食疗食品倡议有可能变成一种集中推行的倡议从而影响国家一级采取的对策。

La couverture mondiale en vitamine A continue de s'améliorer et on insiste davantage sur l'alimentation thérapeutique en cas de malnutrition aiguë grave, notamment par des approches communautaires et l'utilisation et la production locales d'aliments thérapeutiques tout prêts.

全球维生素A覆盖率继续改进,目前进一步强调对严重养不良儿童采用食疗喂养,包括采用社区办法和使用当地产即食食疗食品。

Ils font ainsi faire des économies sur les soins hospitaliers et permettent aux membres de la famille, qui devraient sinon demeurer auprès de l'enfant souffrant de malnutrition aiguë pendant une longue période dans un centre, de gagner du temps.

治疗即食食品可以节省住院治疗护理的费用,可以帮助那些不得不在医疗设施中长期陪伴养严重不良儿童的家庭成员节省时间。

Au moins cinq pays se sont lancés, en partenariat avec le secteur privé, dans la production locale d'aliments thérapeutiques tout prêts; l'UNICEF a joué un rôle central dans le lancement de la production locale à grande échelle en Éthiopie.

至少有五个国家在私部门的合作下,启动了即食食疗食品的地方生产;儿童基金会在埃塞俄比亚启动大规模地方生产中发挥了中心作用。

Par ailleurs, un pont aérien a été mis en place pour transporter 80 000 repas tout prêts vers l'aéroport El-Arish, première étape dans leur chemin vers la bande de Gaza avant de les distribuer par le biais du Programme alimentaire mondial.

此外还建立一座空中桥梁,把8万份即食便餐运到阿尔阿里西机场,然后再运往加沙地带,通过世界粮食计划署分发这些便餐。

Dans la bande de Gaza, le programme d'alimentation scolaire, qui a commencé après l'opération « Plomb durci », a bénéficié à ce jour à environ 50 000 élèves, qui ont reçu 546 tonnes de biscuits énergétiques, de barres aux dattes, de lait, de conserves de viande et de repas tout prêts.

在加沙,学校供餐方案在“铸铅”行动之后始,迄今已惠及5万名左右的在读儿童,总共546吨的高能饼干、枣泥条、牛奶、罐头肉和即食餐。

Dans le cadre d'efforts menés en coopération pour atteindre l'objectif 1 sur la réduction de la dénutrition, l'UNICEF a lancé des initiatives globales pour renforcer les capacités et créer des réseaux internationaux dont font partie les gouvernements, le secteur privé et les organisations non gouvernementales (ONG) de manière à fournir des aliments thérapeutiques prêts à l'emploi aux enfants souffrant de malnutrition aigüe.

在合作努力实现目标1消除养不良的指标时,儿童基金会参与了全面加强能力和有各国政府、私部门以及非政府组织参与的国际网络,为严重养不良的儿童提供治疗即食食品。

声明:以上例句、词分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 即食 的法语例句

用户正在搜索


不忏悔的罪人, 不常出门的, 不常的(人), 不常见的, 不常用的, 不彻底的办法, 不沉的船, 不沉淀的, 不沉救助快艇, 不沉性,

相似单词


即如, 即时, 即时的, 即时的回击, 即时解雇, 即食, 即食面, 即食汤, 即使, 即使不算,