Le cas des crimes d'honneur, en particulier au Pakistan, dans la province du Sindh, a été évoqué.
人们提到卫道犯罪的问题,特别基斯坦的信德省。
Le cas des crimes d'honneur, en particulier au Pakistan, dans la province du Sindh, a été évoqué.
人们提到卫道犯罪的问题,特别基斯坦的信德省。
Pour la beauté, pour l’ivresse et la sensation de la beauté, l’ apologiste de la beauté veut payer un prix du mal.
无论他自己还
他文字的实践,都真诚的证明了一件事,那就
为了美感,为了对美的沉醉,美的卫道之士可以付出恶的代价。
Elle a également mentionné que nombre de ces crimes étaient commis sous le faux prétexte de l'honneur, mais pour des raisons plus matérielles telles que l'héritage.
她还提到, 许多此罪行假卫道之名而行,但实际上更多的
有物质方面的理由,诸如继承问题。
Dans la cour de Tang d'alors ou des idees de l'ethnique Hu fut tres courues, ce ne fut pas choquant si on prenait la femme de son fils.Comme se dit " on est egal devant l'amour" .
唐时宫廷“胡风”盛行,老子抢儿子的媳妇,好像不算稀罕事,“爱情面前人人平等”嘛,所以
有卫道士哭闹着向皇上谏劝什么“人伦之理”。
Le Comité constate avec préoccupation que la polygamie est toujours pratiquée au Koweït, que les hommes et les femmes qui commettent l'adultère ne sont pas traités de manière égale et que l'indulgence à l'égard de ce que l'on appelle les "crimes d'honneur" renforce l'inégalité entre les sexes.
委员会关注科威特人存多妻制、
通奸行为方面男性和女性的待遇不平等,以及纵容所谓的“卫道犯罪”加剧了男女之间已经存
的不平等。
声明:以上例句、词性分均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Le cas des crimes d'honneur, en particulier au Pakistan, dans la province du Sindh, a été évoqué.
人们提到卫道犯罪的题,特别是在巴基斯坦的信德省。
Pour la beauté, pour l’ivresse et la sensation de la beauté, l’ apologiste de la beauté veut payer un prix du mal.
无论是他自己还是他文字的实践,都真诚的证明了一件事,那就是了
,
了对
的沉醉,
的卫道之士可以付出恶的代价。
Elle a également mentionné que nombre de ces crimes étaient commis sous le faux prétexte de l'honneur, mais pour des raisons plus matérielles telles que l'héritage.
她还提到, 许多此罪行假卫道之名而行,但实际上更多的是有物质方面的理由,诸如
题。
Dans la cour de Tang d'alors ou des idees de l'ethnique Hu fut tres courues, ce ne fut pas choquant si on prenait la femme de son fils.Comme se dit " on est egal devant l'amour" .
唐时宫廷“胡风”盛行,老子抢儿子的媳妇,好像也不算稀罕事,“爱情面前人人平等”嘛,所以也没有卫道士哭闹着向皇上谏劝什么“人伦之理”。
Le Comité constate avec préoccupation que la polygamie est toujours pratiquée au Koweït, que les hommes et les femmes qui commettent l'adultère ne sont pas traités de manière égale et que l'indulgence à l'égard de ce que l'on appelle les "crimes d'honneur" renforce l'inégalité entre les sexes.
委员会关注科威特人存在多妻制、在通奸行方面男性和女性的待遇不平等,以及纵容所谓的“卫道犯罪”加剧了男女之间已经存在的不平等。
声明:以上例句、词性分均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现
题,欢迎向我们指正。
Le cas des crimes d'honneur, en particulier au Pakistan, dans la province du Sindh, a été évoqué.
人们提犯罪的问题,特别是在巴基斯坦的信德省。
Pour la beauté, pour l’ivresse et la sensation de la beauté, l’ apologiste de la beauté veut payer un prix du mal.
无论是他自己还是他文字的实践,都真诚的证明了一件事,那就是为了美感,为了对美的沉醉,美的之士可以付出恶的代价。
Elle a également mentionné que nombre de ces crimes étaient commis sous le faux prétexte de l'honneur, mais pour des raisons plus matérielles telles que l'héritage.
她还提, 许多此
罪行假
之名而行,但实际
更多的是有物质方面的理由,诸如继承问题。
Dans la cour de Tang d'alors ou des idees de l'ethnique Hu fut tres courues, ce ne fut pas choquant si on prenait la femme de son fils.Comme se dit " on est egal devant l'amour" .
唐时宫廷“胡风”盛行,老子抢儿子的媳妇,好像也不算稀罕事,“爱情面前人人平等”嘛,所以也没有士哭闹着向
劝什么“人伦之理”。
Le Comité constate avec préoccupation que la polygamie est toujours pratiquée au Koweït, que les hommes et les femmes qui commettent l'adultère ne sont pas traités de manière égale et que l'indulgence à l'égard de ce que l'on appelle les "crimes d'honneur" renforce l'inégalité entre les sexes.
委员会关注科威特人存在多妻制、在通奸行为方面男性和女性的待遇不平等,以及纵容所谓的“犯罪”加剧了男女之间已经存在的不平等。
声明:以例句、词性分
均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Le cas des crimes d'honneur, en particulier au Pakistan, dans la province du Sindh, a été évoqué.
人们提到卫道犯罪的问题,特别是在巴基斯坦的信德省。
Pour la beauté, pour l’ivresse et la sensation de la beauté, l’ apologiste de la beauté veut payer un prix du mal.
无论是他自己还是他文字的实践,都真诚的证明了件
,那就是为了美感,为了对美的沉醉,美的卫道之士可以付出恶的代价。
Elle a également mentionné que nombre de ces crimes étaient commis sous le faux prétexte de l'honneur, mais pour des raisons plus matérielles telles que l'héritage.
她还提到, 许多此罪行假卫道之名而行,但实际上更多的是有物质方面的理由,诸如继承问题。
Dans la cour de Tang d'alors ou des idees de l'ethnique Hu fut tres courues, ce ne fut pas choquant si on prenait la femme de son fils.Comme se dit " on est egal devant l'amour" .
唐时宫廷“”
行,老子抢儿子的媳妇,好像也不算稀罕
,“爱情面前人人平等”嘛,所以也没有卫道士哭闹着向皇上谏劝什么“人伦之理”。
Le Comité constate avec préoccupation que la polygamie est toujours pratiquée au Koweït, que les hommes et les femmes qui commettent l'adultère ne sont pas traités de manière égale et que l'indulgence à l'égard de ce que l'on appelle les "crimes d'honneur" renforce l'inégalité entre les sexes.
委员会关注科威特人存在多妻制、在通奸行为方面男性和女性的待遇不平等,以及纵容所谓的“卫道犯罪”加剧了男女之间已经存在的不平等。
声明:以上例句、词性分均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Le cas des crimes d'honneur, en particulier au Pakistan, dans la province du Sindh, a été évoqué.
们提到卫道犯罪的问题,特别是
巴基斯坦的信德省。
Pour la beauté, pour l’ivresse et la sensation de la beauté, l’ apologiste de la beauté veut payer un prix du mal.
无论是他自己还是他文字的实践,都真诚的证明了一件事,那就是为了美感,为了对美的沉醉,美的卫道之士可以付出恶的代价。
Elle a également mentionné que nombre de ces crimes étaient commis sous le faux prétexte de l'honneur, mais pour des raisons plus matérielles telles que l'héritage.
她还提到, 许多此罪行假卫道之名而行,但实际上更多的是有物质方面的理由,诸如继承问题。
Dans la cour de Tang d'alors ou des idees de l'ethnique Hu fut tres courues, ce ne fut pas choquant si on prenait la femme de son fils.Comme se dit " on est egal devant l'amour" .
唐时宫廷“胡风”盛行,老子抢儿子的媳妇,好像也不算稀罕事,“爱情面前平等”嘛,所以也没有卫道士哭闹着向皇上谏劝什么“
伦之理”。
Le Comité constate avec préoccupation que la polygamie est toujours pratiquée au Koweït, que les hommes et les femmes qui commettent l'adultère ne sont pas traités de manière égale et que l'indulgence à l'égard de ce que l'on appelle les "crimes d'honneur" renforce l'inégalité entre les sexes.
委员会关注科威特多妻制、
通奸行为方面男性和女性的待遇不平等,以及纵容所谓的“卫道犯罪”加剧了男女之间已经
的不平等。
声明:以上例句、词性分均由互联网资源自动生成,部分未经过
工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Le cas des crimes d'honneur, en particulier au Pakistan, dans la province du Sindh, a été évoqué.
人们提到卫道犯罪问题,特别是在巴基斯
德省。
Pour la beauté, pour l’ivresse et la sensation de la beauté, l’ apologiste de la beauté veut payer un prix du mal.
无论是他自己还是他文字实践,都真诚
证明了一件事,那就是为了美感,为了对美
沉醉,美
卫道之士可以付出恶
代价。
Elle a également mentionné que nombre de ces crimes étaient commis sous le faux prétexte de l'honneur, mais pour des raisons plus matérielles telles que l'héritage.
她还提到, 许多此罪行假卫道之名而行,但实际上更多
是有物质方面
理由,诸如继承问题。
Dans la cour de Tang d'alors ou des idees de l'ethnique Hu fut tres courues, ce ne fut pas choquant si on prenait la femme de son fils.Comme se dit " on est egal devant l'amour" .
唐时宫廷“胡风”盛行,老子抢儿子媳妇,好像也不算稀罕事,“爱情面前人人
”
,所以也没有卫道士哭闹着向皇上谏劝什么“人伦之理”。
Le Comité constate avec préoccupation que la polygamie est toujours pratiquée au Koweït, que les hommes et les femmes qui commettent l'adultère ne sont pas traités de manière égale et que l'indulgence à l'égard de ce que l'on appelle les "crimes d'honneur" renforce l'inégalité entre les sexes.
委员会关注科威特人存在多妻制、在通奸行为方面男性和女性待遇不
,以及纵容所谓
“卫道犯罪”加剧了男女之间已经存在
不
。
声明:以上例句、词性分均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件
观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Le cas des crimes d'honneur, en particulier au Pakistan, dans la province du Sindh, a été évoqué.
人们提到卫道犯罪的问题,特别在巴基斯坦的信德省。
Pour la beauté, pour l’ivresse et la sensation de la beauté, l’ apologiste de la beauté veut payer un prix du mal.
无论他自
他文字的实践,都真诚的证明了一件事,那就
为了美感,为了对美的沉醉,美的卫道之士可以付出恶的代价。
Elle a également mentionné que nombre de ces crimes étaient commis sous le faux prétexte de l'honneur, mais pour des raisons plus matérielles telles que l'héritage.
她提到, 许多此
罪行假卫道之名而行,但实际上更多的
有物质方面的理由,诸如继承问题。
Dans la cour de Tang d'alors ou des idees de l'ethnique Hu fut tres courues, ce ne fut pas choquant si on prenait la femme de son fils.Comme se dit " on est egal devant l'amour" .
唐时宫廷“胡风”盛行,老子抢儿子的媳妇,好像也不事,“爱情面前人人平等”嘛,所以也没有卫道士哭闹着向皇上谏劝什么“人伦之理”。
Le Comité constate avec préoccupation que la polygamie est toujours pratiquée au Koweït, que les hommes et les femmes qui commettent l'adultère ne sont pas traités de manière égale et que l'indulgence à l'égard de ce que l'on appelle les "crimes d'honneur" renforce l'inégalité entre les sexes.
委员会关注科威特人存在多妻制、在通奸行为方面男性和女性的待遇不平等,以及纵容所谓的“卫道犯罪”加剧了男女之间已经存在的不平等。
声明:以上例句、词性分均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Le cas des crimes d'honneur, en particulier au Pakistan, dans la province du Sindh, a été évoqué.
人们提到卫犯罪的问题,特别是在巴基斯坦的信德省。
Pour la beauté, pour l’ivresse et la sensation de la beauté, l’ apologiste de la beauté veut payer un prix du mal.
无论是他自己还是他文字的实践,都真诚的证明了一件事,那就是为了美感,为了对美的沉醉,美的卫之
可以付出恶的代价。
Elle a également mentionné que nombre de ces crimes étaient commis sous le faux prétexte de l'honneur, mais pour des raisons plus matérielles telles que l'héritage.
她还提到, 许多此罪行假卫
之名而行,但实际上更多的是有物质方面的理由,诸如继承问题。
Dans la cour de Tang d'alors ou des idees de l'ethnique Hu fut tres courues, ce ne fut pas choquant si on prenait la femme de son fils.Comme se dit " on est egal devant l'amour" .
唐时宫廷“胡风”盛行,老子抢儿子的媳妇,好像也不算稀罕事,“爱情面前人人平等”嘛,所以也没有卫哭闹着向皇上谏劝什么“人伦之理”。
Le Comité constate avec préoccupation que la polygamie est toujours pratiquée au Koweït, que les hommes et les femmes qui commettent l'adultère ne sont pas traités de manière égale et que l'indulgence à l'égard de ce que l'on appelle les "crimes d'honneur" renforce l'inégalité entre les sexes.
委注科威特人存在多妻制、在通奸行为方面男性和女性的待遇不平等,以及纵容所谓的“卫
犯罪”加剧了男女之间已经存在的不平等。
声明:以上例句、词性分均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Le cas des crimes d'honneur, en particulier au Pakistan, dans la province du Sindh, a été évoqué.
人们提到卫道犯罪的问题,特别是在巴基斯坦的信德省。
Pour la beauté, pour l’ivresse et la sensation de la beauté, l’ apologiste de la beauté veut payer un prix du mal.
无论是他自己还是他文字的实践,都真诚的证明了一件,
是为了美感,为了对美的沉醉,美的卫道之士可以付出恶的代价。
Elle a également mentionné que nombre de ces crimes étaient commis sous le faux prétexte de l'honneur, mais pour des raisons plus matérielles telles que l'héritage.
她还提到, 许多此罪行假卫道之名而行,但实际上更多的是有物质方面的理由,诸如继承问题。
Dans la cour de Tang d'alors ou des idees de l'ethnique Hu fut tres courues, ce ne fut pas choquant si on prenait la femme de son fils.Comme se dit " on est egal devant l'amour" .
唐时“
风”盛行,老子抢儿子的媳妇,好像也不算稀罕
,“爱情面前人人平等”嘛,所以也没有卫道士哭闹着向皇上谏劝什么“人伦之理”。
Le Comité constate avec préoccupation que la polygamie est toujours pratiquée au Koweït, que les hommes et les femmes qui commettent l'adultère ne sont pas traités de manière égale et que l'indulgence à l'égard de ce que l'on appelle les "crimes d'honneur" renforce l'inégalité entre les sexes.
委员会关注科威特人存在多妻制、在通奸行为方面男性和女性的待遇不平等,以及纵容所谓的“卫道犯罪”加剧了男女之间已经存在的不平等。
声明:以上例句、词性分均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。