Dans les districts agricoles déjà urbanisés, les hôpitaux s'attacheront principalement à desservir les communautés locales.
已经城镇化的农村地区,乡(镇)院要向社区
服务发展。
Dans les districts agricoles déjà urbanisés, les hôpitaux s'attacheront principalement à desservir les communautés locales.
已经城镇化的农村地区,乡(镇)院要向社区
服务发展。
Par ailleurs, un placement obligatoire dans un établissement privé est subordonné à l'autorisation du tribunal.
另外,强制入住私人院所须经法院许可。
Dans un village, les équipements sanitaires se trouvaient à cinq heures de marche du village.
在一个村子里,去一个院要走5小时的路。
En outre, l'ensemble de la population peut bénéficier de prestation de soins dispensée par les centres de santé de base.
此外,全体国民都能享受基院提供的医疗服务。
Chaque centre municipal de soins de santé primaires (maison de la santé ou dispensaire) est doté d'un service de médecine du travail.
各市镇主要的保健中心(
院或医务所)都有职业健
室。
Après l'accouchement dans un CSB, deux femmes sur trois ont suivi des consultations postnatales auprès de ce type de centre de santé.
在基院(CSB)分娩后,三分之二的妇女将在这类
院进行产后检查。
Si l'on analyse les issues des naissances opérées dans les centres de santé de base (CSB), près de 9 cas sur 10 se sont passés normalement.
根据对基院(CSB)出
情况统计结果的分析,将近十分之九的分娩情况一切正常。
Le gouvernement peut, sous forme de l’ « achat de services », subventionner les centres de santé ruraux et les centres de services sanitaires communautaires opérés par les forces non publiques.
对包括社力量举
的所有乡镇
院和城市社区
服务机构,各地都可采取购买服务等方式核定政府补助。
Les points forts concernant ces mesures sont multiples, mais l'augmentation surtout du taux de fréquentation des CSB 1 et CSB 2 mérite d'être soulignée, même si elle n'est pas encore satisfaisante.
这些措施的优点是多方面的,值得强调的是,虽然一级和二级基院(CSB 1和CSB 2)的就医率还不令人满意,但是已经有了较大的提高。
L'exécution des programmes de vaccination prévus sera intensifiée, les conditions d'accouchement dans les hôpitaux des campagnes et des petites villes seront améliorées et les frais à acquitter par les femmes rurales désireuses d'accoucher à l'hôpital seront plafonnés.
加强计划免疫工作,改善乡(镇)院接
条件,对农村孕产妇住院分娩收费实行最高限价。
Le budget de la santé publique ne suffit actuellement pas à assurer au personnel et aux installations de santé les fournitures ni l'équipement, les ressources budgétaires opérationnelles et le soutien à la formation médicale dont ils ont besoin.
目前的共
预算不足以向
工作人员和
院所提供充足的、适当的用品、设备、业务预算和医学培训支助。
Pour les travailleurs, notamment du secteur informel, rural et urbain, les services de santé et d'hygiène sont assurés par les centres de santé de base CSB 1 et 2 dans les Communes et les centres hospitaliers des Districts.
对于农村和城市劳动者,尤其是从事非正式工作的劳动者来说,医疗服务是市镇一级和二级基
院(CSB)和区医疗中心提供的。
La qualité des soins de santé prodigués dans les cliniques ri et les hôpitaux de comté est faible, en raison du mauvais état des bâtiments, du manque d'eau et d'autres services, du piètre entretien de l'équipement médical essentiel et de l'absence de fourniture.
里级院和郡级医院所提供的保健质量低下,其原因是楼房破旧、缺乏供水和其他服务、关键医疗设备维护欠佳以及缺乏供应品。
L'association estime que 82 % des personnes ayant droit à une couverture maladie n'ont pas de droits ouverts lorsqu'ils se présentent dans un centre de soins, en conséquence du fait que l'accès à l'AME ou à la CMU serait particulièrement difficile pour les personnes les plus démunies.
该协估计,享有医疗保险权的人当中,当他们前往
院时,82%的人没有自由权/开放权,因此,对于最贫困的那些人来说,享受国家医疗救助(AME)或全民疾病保险(CMU)将是极其困难的。
La mise en place d'une cellule de nutrition auprès des institutions publiques responsables constitue une des mesures prises pour diffuser la connaissance des principes nutritionnels à travers les campagnes de vulgarisation à la radio, à la télévision, dans les centre de santé de base et dans les centres nutritionnels villageois entretenus par le projet SEECALINE devenu ONN.
为宣传营养知识所采取的措施之一,是通过在广播、电视上组织宣传活动,在相关共机构、基
院和乡村营养中心设立营养部门,在饮食和加强营养方面对学校和社团进行监督和教育(SEECALINE),由此成立了全国营养
室(ONN)。
La prévention restera la priorité no 1 et l'on va en conséquence s'occuper activement de mettre en place des centres de prévention à l'échelon des districts, promouvoir la restructuration des services de santé des hôpitaux des campagnes (et des petites villes) et accorder une attention particulière à la fourniture de soins préventifs et de soins médicaux de base, par les services sanitaires publics notamment.
坚持预防为主;加强县级预防保健机构建设,积极引导乡(镇)院转变服务模式,以
共
服务为主,重点做好预防保健和基本医疗服务。
On a enseigné aux agents de santé des zones participantes des méthodes simples et pratiques d'évaluation, de classement et de traitement des maladies de l'enfance, établi à l'intention des médecins ruraux des normes relatives à l'utilisation des médicaments, réduit l'usage des antibiotiques, qui étaient souvent administrés à mauvais escient, fourni du matériel de base aux hôpitaux ruraux et rendu plus rigoureux le système d'orientation des enfants gravement malades vers les structures médicales appropriées.
项目地区的工作人员掌握了简单、实用的儿童疾病评估、分类和治疗方法;规范了村医
用药、减少了抗
素的不合理使用现象;为乡村
院配备了基本的设备;加强了危重患儿的转诊管理。
Toujours dans le souci de protéger la santé des femmes et des enfants des régions pauvres, ils ont institué des prestations d'aide sociale à l'intention des femmes enceintes, mis en place des installations d'obstétrique dans les hôpitaux ruraux, dispensé une formation spécifique aux agents sanitaires opérant à l'échelon des communautés et établi des programmes prévoyant une éducation à la santé de même que des services de conseil et des consultations spécialisées.
针对贫困地区的母亲和儿童,开展了孕产妇贫困救助、乡镇院产科建设、对基
人员有针对性的培训、健
教育以及专家指导检查等工作。
Pour l'essentiel, les dépenses de santé publique sont constituées par les subventions régulières et les allocations spéciales (fonds pour financer des systèmes d'adduction d'eau dans les communautés rurales, la distribution de sel iodé aux habitants des zones rurales, etc.) accordées aux hôpitaux des zones rurales par les administrations publiques à tous les niveaux, les aides à la médecine coopérative et les dépenses engagées pour la prévention des maladies, les soins maternels et infantiles, etc.
其中共
支出主要指各级政府部门对农村
院的正常经费补助、专项补助(农村改水、农村居民使用碘盐等资金投入);合作医疗补助以及防治防疫经费;妇幼保健经费等。
L'Agence des services sanitaires (Health services authority, HSA) est la principale structure qui assure les soins de santé aux îles Caïmanes, à la fois primaires et secondaires, par l'intermédiaire des 101 lits du Cayman Islands Hospital à l'île de Grand Cayman, des 18 lits du Faith Hospital à l'île de Cayman Brac, de quatre centres de santé et dispensaires de district sur l'île de Grand Cayman et un centre de santé sur l'île de Little Cayman.
服务管理局是开曼群岛提供初级
保健服务机构,主要提供初级和中级保健服务,它在大开曼岛设立的开曼群岛医院有101张病床(供住院病人使用),在开曼布拉克的费思医院有18张病床,并在大开曼岛开设四家地区
院、在小开曼岛设有一家
院。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Dans les districts agricoles déjà urbanisés, les hôpitaux s'attacheront principalement à desservir les communautés locales.
已经城镇化的农村地区,乡(镇)院要向社区
服务发展。
Par ailleurs, un placement obligatoire dans un établissement privé est subordonné à l'autorisation du tribunal.
另外,强制入住私人院所须经法院许可。
Dans un village, les équipements sanitaires se trouvaient à cinq heures de marche du village.
在一个村子里,去一个院要走5小时的路。
En outre, l'ensemble de la population peut bénéficier de prestation de soins dispensée par les centres de santé de base.
此外,全体国民都能享受基院提供的医疗服务。
Chaque centre municipal de soins de santé primaires (maison de la santé ou dispensaire) est doté d'un service de médecine du travail.
各市镇主要的保健中心(
院或医务所)都有职业健
室。
Après l'accouchement dans un CSB, deux femmes sur trois ont suivi des consultations postnatales auprès de ce type de centre de santé.
在基院(CSB)分娩后,三分之二的妇女将在这类
院进行产后检查。
Si l'on analyse les issues des naissances opérées dans les centres de santé de base (CSB), près de 9 cas sur 10 se sont passés normalement.
根据对基院(CSB)出
情况统计结果的分析,将近十分之九的分娩情况一切正常。
Le gouvernement peut, sous forme de l’ « achat de services », subventionner les centres de santé ruraux et les centres de services sanitaires communautaires opérés par les forces non publiques.
对包括社力量举
的所有乡镇
院和城市社区
服务机构,各地都可采取购买服务等方式核定政府补助。
Les points forts concernant ces mesures sont multiples, mais l'augmentation surtout du taux de fréquentation des CSB 1 et CSB 2 mérite d'être soulignée, même si elle n'est pas encore satisfaisante.
这些措施的优点是多方面的,值得强调的是,虽然一级和二级基院(CSB 1和CSB 2)的就医率还不令人满意,但是已经有了较大的提高。
L'exécution des programmes de vaccination prévus sera intensifiée, les conditions d'accouchement dans les hôpitaux des campagnes et des petites villes seront améliorées et les frais à acquitter par les femmes rurales désireuses d'accoucher à l'hôpital seront plafonnés.
加强计划免疫工作,改善乡(镇)院接
条件,对农村孕产妇住院分娩收费实行最高限价。
Le budget de la santé publique ne suffit actuellement pas à assurer au personnel et aux installations de santé les fournitures ni l'équipement, les ressources budgétaires opérationnelles et le soutien à la formation médicale dont ils ont besoin.
目前的共
预算不足以向
工作人员和
院所提供充足的、适当的用品、设备、业务预算和医学培训支助。
Pour les travailleurs, notamment du secteur informel, rural et urbain, les services de santé et d'hygiène sont assurés par les centres de santé de base CSB 1 et 2 dans les Communes et les centres hospitaliers des Districts.
对于农村和城市劳动者,尤其是从事非正式工作的劳动者来说,医疗服务是市镇一级和二级基
院(CSB)和区医疗中心提供的。
La qualité des soins de santé prodigués dans les cliniques ri et les hôpitaux de comté est faible, en raison du mauvais état des bâtiments, du manque d'eau et d'autres services, du piètre entretien de l'équipement médical essentiel et de l'absence de fourniture.
里级院和郡级医院所提供的保健质量低下,其原因是楼房破旧、缺乏供水和其他服务、关键医疗设备维护欠佳以及缺乏供应品。
L'association estime que 82 % des personnes ayant droit à une couverture maladie n'ont pas de droits ouverts lorsqu'ils se présentent dans un centre de soins, en conséquence du fait que l'accès à l'AME ou à la CMU serait particulièrement difficile pour les personnes les plus démunies.
该协估计,享有医疗保险权的人当中,当他们前往
院时,82%的人没有自由权/开放权,因此,对于最贫困的那些人来说,享受国家医疗救助(AME)或全民疾病保险(CMU)将是极其困难的。
La mise en place d'une cellule de nutrition auprès des institutions publiques responsables constitue une des mesures prises pour diffuser la connaissance des principes nutritionnels à travers les campagnes de vulgarisation à la radio, à la télévision, dans les centre de santé de base et dans les centres nutritionnels villageois entretenus par le projet SEECALINE devenu ONN.
为宣传营养知识所采取的措施之一,是通过在广播、电视上组织宣传活动,在相关共机构、基
院和乡村营养中心设立营养部门,在饮食和加强营养方面对学校和社团进行监督和教育(SEECALINE),由此成立了全国营养
室(ONN)。
La prévention restera la priorité no 1 et l'on va en conséquence s'occuper activement de mettre en place des centres de prévention à l'échelon des districts, promouvoir la restructuration des services de santé des hôpitaux des campagnes (et des petites villes) et accorder une attention particulière à la fourniture de soins préventifs et de soins médicaux de base, par les services sanitaires publics notamment.
坚持预防为主;加强县级预防保健机构建设,积极引导乡(镇)院转变服务模式,以
共
服务为主,重点做好预防保健和基本医疗服务。
On a enseigné aux agents de santé des zones participantes des méthodes simples et pratiques d'évaluation, de classement et de traitement des maladies de l'enfance, établi à l'intention des médecins ruraux des normes relatives à l'utilisation des médicaments, réduit l'usage des antibiotiques, qui étaient souvent administrés à mauvais escient, fourni du matériel de base aux hôpitaux ruraux et rendu plus rigoureux le système d'orientation des enfants gravement malades vers les structures médicales appropriées.
项目地区的工作人员掌握了简单、实用的儿童疾病评估、分类和治疗方法;规范了村医
用药、减少了抗
素的不合理使用现象;为乡村
院配备了基本的设备;加强了危重患儿的转诊管理。
Toujours dans le souci de protéger la santé des femmes et des enfants des régions pauvres, ils ont institué des prestations d'aide sociale à l'intention des femmes enceintes, mis en place des installations d'obstétrique dans les hôpitaux ruraux, dispensé une formation spécifique aux agents sanitaires opérant à l'échelon des communautés et établi des programmes prévoyant une éducation à la santé de même que des services de conseil et des consultations spécialisées.
针对贫困地区的母亲和儿童,开展了孕产妇贫困救助、乡镇院产科建设、对基
人员有针对性的培训、健
教育以及专家指导检查等工作。
Pour l'essentiel, les dépenses de santé publique sont constituées par les subventions régulières et les allocations spéciales (fonds pour financer des systèmes d'adduction d'eau dans les communautés rurales, la distribution de sel iodé aux habitants des zones rurales, etc.) accordées aux hôpitaux des zones rurales par les administrations publiques à tous les niveaux, les aides à la médecine coopérative et les dépenses engagées pour la prévention des maladies, les soins maternels et infantiles, etc.
其中共
支出主要指各级政府部门对农村
院的正常经费补助、专项补助(农村改水、农村居民使用碘盐等资金投入);合作医疗补助以及防治防疫经费;妇幼保健经费等。
L'Agence des services sanitaires (Health services authority, HSA) est la principale structure qui assure les soins de santé aux îles Caïmanes, à la fois primaires et secondaires, par l'intermédiaire des 101 lits du Cayman Islands Hospital à l'île de Grand Cayman, des 18 lits du Faith Hospital à l'île de Cayman Brac, de quatre centres de santé et dispensaires de district sur l'île de Grand Cayman et un centre de santé sur l'île de Little Cayman.
服务管理局是开曼群岛提供初级
保健服务机构,主要提供初级和中级保健服务,它在大开曼岛设立的开曼群岛医院有101张病床(供住院病人使用),在开曼布拉克的费思医院有18张病床,并在大开曼岛开设四家地区
院、在小开曼岛设有一家
院。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Dans les districts agricoles déjà urbanisés, les hôpitaux s'attacheront principalement à desservir les communautés locales.
已经城镇化农村地区,乡(镇)卫生院要向社区卫生服务发展。
Par ailleurs, un placement obligatoire dans un établissement privé est subordonné à l'autorisation du tribunal.
另外,强制入住私人卫生院所须经法院许可。
Dans un village, les équipements sanitaires se trouvaient à cinq heures de marche du village.
在一个村子里,去一个卫生院要走5小时路。
En outre, l'ensemble de la population peut bénéficier de prestation de soins dispensée par les centres de santé de base.
此外,全体国民都能享受基层卫生院医疗服务。
Chaque centre municipal de soins de santé primaires (maison de la santé ou dispensaire) est doté d'un service de médecine du travail.
各市镇主要卫生保健中心(卫生院或医务所)都有职业健康办公室。
Après l'accouchement dans un CSB, deux femmes sur trois ont suivi des consultations postnatales auprès de ce type de centre de santé.
在基层卫生院(CSB)分娩后,三分之二妇女将在这类卫生院进行产后检查。
Si l'on analyse les issues des naissances opérées dans les centres de santé de base (CSB), près de 9 cas sur 10 se sont passés normalement.
根据对基层卫生院(CSB)出生情况统计结果分析,将近十分之九
分娩情况一切正常。
Le gouvernement peut, sous forme de l’ « achat de services », subventionner les centres de santé ruraux et les centres de services sanitaires communautaires opérés par les forces non publiques.
对包括社力量举办
所有乡镇卫生院和城市社区卫生服务机构,各地都可采取购买服务等方式核定政府补助。
Les points forts concernant ces mesures sont multiples, mais l'augmentation surtout du taux de fréquentation des CSB 1 et CSB 2 mérite d'être soulignée, même si elle n'est pas encore satisfaisante.
这些措施优点是多方面
,值得强调
是,虽然一级和二级基层卫生院(CSB 1和CSB 2)
就医率还不令人满意,但是已经有了较大
高。
L'exécution des programmes de vaccination prévus sera intensifiée, les conditions d'accouchement dans les hôpitaux des campagnes et des petites villes seront améliorées et les frais à acquitter par les femmes rurales désireuses d'accoucher à l'hôpital seront plafonnés.
加强计划免,改善乡(镇)卫生院接生条件,对农村孕产妇住院分娩收费实行最高限价。
Le budget de la santé publique ne suffit actuellement pas à assurer au personnel et aux installations de santé les fournitures ni l'équipement, les ressources budgétaires opérationnelles et le soutien à la formation médicale dont ils ont besoin.
目前公共卫生预算不足以向卫生
人员和卫生院所
充足
、适当
用品、设备、业务预算和医学培训支助。
Pour les travailleurs, notamment du secteur informel, rural et urbain, les services de santé et d'hygiène sont assurés par les centres de santé de base CSB 1 et 2 dans les Communes et les centres hospitaliers des Districts.
对于农村和城市劳动者,尤其是从事非正式劳动者来说,医疗卫生服务是市镇一级和二级基层卫生院(CSB)和区医疗中心
。
La qualité des soins de santé prodigués dans les cliniques ri et les hôpitaux de comté est faible, en raison du mauvais état des bâtiments, du manque d'eau et d'autres services, du piètre entretien de l'équipement médical essentiel et de l'absence de fourniture.
里级卫生院和郡级医院所保健质量低下,其原因是楼房破旧、缺乏
水和其他服务、关键医疗设备维护欠佳以及缺乏
应品。
L'association estime que 82 % des personnes ayant droit à une couverture maladie n'ont pas de droits ouverts lorsqu'ils se présentent dans un centre de soins, en conséquence du fait que l'accès à l'AME ou à la CMU serait particulièrement difficile pour les personnes les plus démunies.
该协估计,享有医疗保险权
人当中,当他们前往卫生院时,82%
人没有自由权/开放权,因此,对于最贫困
那些人来说,享受国家医疗救助(AME)或全民疾病保险(CMU)将是极其困难
。
La mise en place d'une cellule de nutrition auprès des institutions publiques responsables constitue une des mesures prises pour diffuser la connaissance des principes nutritionnels à travers les campagnes de vulgarisation à la radio, à la télévision, dans les centre de santé de base et dans les centres nutritionnels villageois entretenus par le projet SEECALINE devenu ONN.
为宣传营养知识所采取措施之一,是通过在广播、电视上组织宣传活动,在相关公共机构、基层卫生院和乡村营养中心设立营养部门,在饮食和加强营养方面对学校和社团进行监督和教育(SEECALINE),由此成立了全国营养办公室(ONN)。
La prévention restera la priorité no 1 et l'on va en conséquence s'occuper activement de mettre en place des centres de prévention à l'échelon des districts, promouvoir la restructuration des services de santé des hôpitaux des campagnes (et des petites villes) et accorder une attention particulière à la fourniture de soins préventifs et de soins médicaux de base, par les services sanitaires publics notamment.
坚持预防为主;加强县级预防保健机构建设,积极引导乡(镇)卫生院转变服务模式,以公共卫生服务为主,重点做好预防保健和基本医疗服务。
On a enseigné aux agents de santé des zones participantes des méthodes simples et pratiques d'évaluation, de classement et de traitement des maladies de l'enfance, établi à l'intention des médecins ruraux des normes relatives à l'utilisation des médicaments, réduit l'usage des antibiotiques, qui étaient souvent administrés à mauvais escient, fourni du matériel de base aux hôpitaux ruraux et rendu plus rigoureux le système d'orientation des enfants gravement malades vers les structures médicales appropriées.
项目地区卫生
人员掌握了简单、实用
儿童疾病评估、分类和治疗方法;规范了村医生用药、减少了抗生素
不合理使用现象;为乡村卫生院配备了基本
设备;加强了危重患儿
转诊管理。
Toujours dans le souci de protéger la santé des femmes et des enfants des régions pauvres, ils ont institué des prestations d'aide sociale à l'intention des femmes enceintes, mis en place des installations d'obstétrique dans les hôpitaux ruraux, dispensé une formation spécifique aux agents sanitaires opérant à l'échelon des communautés et établi des programmes prévoyant une éducation à la santé de même que des services de conseil et des consultations spécialisées.
针对贫困地区母亲和儿童,开展了孕产妇贫困救助、乡镇卫生院产科建设、对基层人员有针对性
培训、健康教育以及专家指导检查等
。
Pour l'essentiel, les dépenses de santé publique sont constituées par les subventions régulières et les allocations spéciales (fonds pour financer des systèmes d'adduction d'eau dans les communautés rurales, la distribution de sel iodé aux habitants des zones rurales, etc.) accordées aux hôpitaux des zones rurales par les administrations publiques à tous les niveaux, les aides à la médecine coopérative et les dépenses engagées pour la prévention des maladies, les soins maternels et infantiles, etc.
其中公共卫生支出主要指各级政府部门对农村卫生院正常经费补助、专项补助(农村改水、农村居民使用碘盐等资金投入);合
医疗补助以及防治防
经费;妇幼保健经费等。
L'Agence des services sanitaires (Health services authority, HSA) est la principale structure qui assure les soins de santé aux îles Caïmanes, à la fois primaires et secondaires, par l'intermédiaire des 101 lits du Cayman Islands Hospital à l'île de Grand Cayman, des 18 lits du Faith Hospital à l'île de Cayman Brac, de quatre centres de santé et dispensaires de district sur l'île de Grand Cayman et un centre de santé sur l'île de Little Cayman.
卫生服务管理局是开曼群岛初级卫生保健服务机构,主要
初级和中级保健服务,它在大开曼岛设立
开曼群岛医院有101张病床(
住院病人使用),在开曼布拉克
费思医院有18张病床,并在大开曼岛开设四家地区卫生院、在小开曼岛设有一家卫生院。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人审核,其表达内容亦不代表本软件
观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Dans les districts agricoles déjà urbanisés, les hôpitaux s'attacheront principalement à desservir les communautés locales.
已经城镇化的农村地区,乡(镇)卫院要向社区卫
服务发展。
Par ailleurs, un placement obligatoire dans un établissement privé est subordonné à l'autorisation du tribunal.
另外,强制入住私人卫院所须经法院许可。
Dans un village, les équipements sanitaires se trouvaient à cinq heures de marche du village.
在一个村子里,去一个卫院要走5小时的路。
En outre, l'ensemble de la population peut bénéficier de prestation de soins dispensée par les centres de santé de base.
此外,全体国民都能享受基层卫院提供的医疗服务。
Chaque centre municipal de soins de santé primaires (maison de la santé ou dispensaire) est doté d'un service de médecine du travail.
各市镇主要的卫保健中心(卫
院或医务所)都有职业健康办公室。
Après l'accouchement dans un CSB, deux femmes sur trois ont suivi des consultations postnatales auprès de ce type de centre de santé.
在基层卫院(CSB)分娩后,三分之二的妇女将在这类卫
院进行产后检查。
Si l'on analyse les issues des naissances opérées dans les centres de santé de base (CSB), près de 9 cas sur 10 se sont passés normalement.
根据对基层卫院(CSB)
况统计结果的分析,将近十分之九的分娩
况一切正常。
Le gouvernement peut, sous forme de l’ « achat de services », subventionner les centres de santé ruraux et les centres de services sanitaires communautaires opérés par les forces non publiques.
对包括社力量举办的所有乡镇卫
院和城市社区卫
服务机构,各地都可
买服务等方式核定政府补助。
Les points forts concernant ces mesures sont multiples, mais l'augmentation surtout du taux de fréquentation des CSB 1 et CSB 2 mérite d'être soulignée, même si elle n'est pas encore satisfaisante.
这些措施的优点是多方面的,值得强调的是,虽然一级和二级基层卫院(CSB 1和CSB 2)的就医率还不令人满意,但是已经有了较大的提高。
L'exécution des programmes de vaccination prévus sera intensifiée, les conditions d'accouchement dans les hôpitaux des campagnes et des petites villes seront améliorées et les frais à acquitter par les femmes rurales désireuses d'accoucher à l'hôpital seront plafonnés.
加强计划免疫工作,改善乡(镇)卫院接
条件,对农村孕产妇住院分娩收费实行最高限价。
Le budget de la santé publique ne suffit actuellement pas à assurer au personnel et aux installations de santé les fournitures ni l'équipement, les ressources budgétaires opérationnelles et le soutien à la formation médicale dont ils ont besoin.
目前的公共卫预算不足以向卫
工作人员和卫
院所提供充足的、适当的用品、设备、业务预算和医学培训支助。
Pour les travailleurs, notamment du secteur informel, rural et urbain, les services de santé et d'hygiène sont assurés par les centres de santé de base CSB 1 et 2 dans les Communes et les centres hospitaliers des Districts.
对于农村和城市劳动者,尤其是从事非正式工作的劳动者来说,医疗卫服务是市镇一级和二级基层卫
院(CSB)和区医疗中心提供的。
La qualité des soins de santé prodigués dans les cliniques ri et les hôpitaux de comté est faible, en raison du mauvais état des bâtiments, du manque d'eau et d'autres services, du piètre entretien de l'équipement médical essentiel et de l'absence de fourniture.
里级卫院和郡级医院所提供的保健质量低下,其原因是楼房破旧、缺乏供水和其他服务、关键医疗设备维护欠佳以及缺乏供应品。
L'association estime que 82 % des personnes ayant droit à une couverture maladie n'ont pas de droits ouverts lorsqu'ils se présentent dans un centre de soins, en conséquence du fait que l'accès à l'AME ou à la CMU serait particulièrement difficile pour les personnes les plus démunies.
该协估计,享有医疗保险权的人当中,当他们前往卫
院时,82%的人没有自由权/开放权,因此,对于最贫困的那些人来说,享受国家医疗救助(AME)或全民疾病保险(CMU)将是极其困难的。
La mise en place d'une cellule de nutrition auprès des institutions publiques responsables constitue une des mesures prises pour diffuser la connaissance des principes nutritionnels à travers les campagnes de vulgarisation à la radio, à la télévision, dans les centre de santé de base et dans les centres nutritionnels villageois entretenus par le projet SEECALINE devenu ONN.
为宣传营养知识所的措施之一,是通过在广播、电视上组织宣传活动,在相关公共机构、基层卫
院和乡村营养中心设立营养部门,在饮食和加强营养方面对学校和社团进行监督和教育(SEECALINE),由此成立了全国营养办公室(ONN)。
La prévention restera la priorité no 1 et l'on va en conséquence s'occuper activement de mettre en place des centres de prévention à l'échelon des districts, promouvoir la restructuration des services de santé des hôpitaux des campagnes (et des petites villes) et accorder une attention particulière à la fourniture de soins préventifs et de soins médicaux de base, par les services sanitaires publics notamment.
坚持预防为主;加强县级预防保健机构建设,积极引导乡(镇)卫院转变服务模式,以公共卫
服务为主,重点做好预防保健和基本医疗服务。
On a enseigné aux agents de santé des zones participantes des méthodes simples et pratiques d'évaluation, de classement et de traitement des maladies de l'enfance, établi à l'intention des médecins ruraux des normes relatives à l'utilisation des médicaments, réduit l'usage des antibiotiques, qui étaient souvent administrés à mauvais escient, fourni du matériel de base aux hôpitaux ruraux et rendu plus rigoureux le système d'orientation des enfants gravement malades vers les structures médicales appropriées.
项目地区的卫工作人员掌握了简单、实用的儿童疾病评估、分类和治疗方法;规范了村医
用药、减少了抗
素的不合理使用现象;为乡村卫
院配备了基本的设备;加强了危重患儿的转诊管理。
Toujours dans le souci de protéger la santé des femmes et des enfants des régions pauvres, ils ont institué des prestations d'aide sociale à l'intention des femmes enceintes, mis en place des installations d'obstétrique dans les hôpitaux ruraux, dispensé une formation spécifique aux agents sanitaires opérant à l'échelon des communautés et établi des programmes prévoyant une éducation à la santé de même que des services de conseil et des consultations spécialisées.
针对贫困地区的母亲和儿童,开展了孕产妇贫困救助、乡镇卫院产科建设、对基层人员有针对性的培训、健康教育以及专家指导检查等工作。
Pour l'essentiel, les dépenses de santé publique sont constituées par les subventions régulières et les allocations spéciales (fonds pour financer des systèmes d'adduction d'eau dans les communautés rurales, la distribution de sel iodé aux habitants des zones rurales, etc.) accordées aux hôpitaux des zones rurales par les administrations publiques à tous les niveaux, les aides à la médecine coopérative et les dépenses engagées pour la prévention des maladies, les soins maternels et infantiles, etc.
其中公共卫支
主要指各级政府部门对农村卫
院的正常经费补助、专项补助(农村改水、农村居民使用碘盐等资金投入);合作医疗补助以及防治防疫经费;妇幼保健经费等。
L'Agence des services sanitaires (Health services authority, HSA) est la principale structure qui assure les soins de santé aux îles Caïmanes, à la fois primaires et secondaires, par l'intermédiaire des 101 lits du Cayman Islands Hospital à l'île de Grand Cayman, des 18 lits du Faith Hospital à l'île de Cayman Brac, de quatre centres de santé et dispensaires de district sur l'île de Grand Cayman et un centre de santé sur l'île de Little Cayman.
卫服务管理局是开曼群岛提供初级卫
保健服务机构,主要提供初级和中级保健服务,它在大开曼岛设立的开曼群岛医院有101张病床(供住院病人使用),在开曼布拉克的费思医院有18张病床,并在大开曼岛开设四家地区卫
院、在小开曼岛设有一家卫
院。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Dans les districts agricoles déjà urbanisés, les hôpitaux s'attacheront principalement à desservir les communautés locales.
已经城镇化农村地区,乡(镇)卫生院
区卫生服务发展。
Par ailleurs, un placement obligatoire dans un établissement privé est subordonné à l'autorisation du tribunal.
另外,强制入住私人卫生院所须经法院许可。
Dans un village, les équipements sanitaires se trouvaient à cinq heures de marche du village.
在一个村子里,去一个卫生院走5小时
路。
En outre, l'ensemble de la population peut bénéficier de prestation de soins dispensée par les centres de santé de base.
此外,全体国民都能享受基层卫生院提供医疗服务。
Chaque centre municipal de soins de santé primaires (maison de la santé ou dispensaire) est doté d'un service de médecine du travail.
各市镇主卫生保健中心(卫生院或医务所)都有职业健康办公室。
Après l'accouchement dans un CSB, deux femmes sur trois ont suivi des consultations postnatales auprès de ce type de centre de santé.
在基层卫生院(CSB)分娩后,三分之二妇女将在这类卫生院进行产后检查。
Si l'on analyse les issues des naissances opérées dans les centres de santé de base (CSB), près de 9 cas sur 10 se sont passés normalement.
根据对基层卫生院(CSB)出生情况统计结果分析,将近十分之九
分娩情况一切正常。
Le gouvernement peut, sous forme de l’ « achat de services », subventionner les centres de santé ruraux et les centres de services sanitaires communautaires opérés par les forces non publiques.
对包括力量举办
所有乡镇卫生院和城市
区卫生服务机构,各地都可采取购买服务等方式核定政府补助。
Les points forts concernant ces mesures sont multiples, mais l'augmentation surtout du taux de fréquentation des CSB 1 et CSB 2 mérite d'être soulignée, même si elle n'est pas encore satisfaisante.
这些措施优点是多方面
,值得强调
是,虽然一级和二级基层卫生院(CSB 1和CSB 2)
就医率还不令人满意,但是已经有了较大
提高。
L'exécution des programmes de vaccination prévus sera intensifiée, les conditions d'accouchement dans les hôpitaux des campagnes et des petites villes seront améliorées et les frais à acquitter par les femmes rurales désireuses d'accoucher à l'hôpital seront plafonnés.
加强计划免疫工作,改善乡(镇)卫生院接生条件,对农村孕产妇住院分娩收费实行最高限价。
Le budget de la santé publique ne suffit actuellement pas à assurer au personnel et aux installations de santé les fournitures ni l'équipement, les ressources budgétaires opérationnelles et le soutien à la formation médicale dont ils ont besoin.
目前公共卫生预算不足以
卫生工作人员和卫生院所提供充足
、
用品、设备、业务预算和医学培训支助。
Pour les travailleurs, notamment du secteur informel, rural et urbain, les services de santé et d'hygiène sont assurés par les centres de santé de base CSB 1 et 2 dans les Communes et les centres hospitaliers des Districts.
对于农村和城市劳动者,尤其是从事非正式工作劳动者来说,医疗卫生服务是市镇一级和二级基层卫生院(CSB)和区医疗中心提供
。
La qualité des soins de santé prodigués dans les cliniques ri et les hôpitaux de comté est faible, en raison du mauvais état des bâtiments, du manque d'eau et d'autres services, du piètre entretien de l'équipement médical essentiel et de l'absence de fourniture.
里级卫生院和郡级医院所提供保健质量低下,其原因是楼房破旧、缺乏供水和其他服务、关键医疗设备维护欠佳以及缺乏供应品。
L'association estime que 82 % des personnes ayant droit à une couverture maladie n'ont pas de droits ouverts lorsqu'ils se présentent dans un centre de soins, en conséquence du fait que l'accès à l'AME ou à la CMU serait particulièrement difficile pour les personnes les plus démunies.
该协估计,享有医疗保险权
人
中,
他们前往卫生院时,82%
人没有自由权/开放权,因此,对于最贫困
那些人来说,享受国家医疗救助(AME)或全民疾病保险(CMU)将是极其困难
。
La mise en place d'une cellule de nutrition auprès des institutions publiques responsables constitue une des mesures prises pour diffuser la connaissance des principes nutritionnels à travers les campagnes de vulgarisation à la radio, à la télévision, dans les centre de santé de base et dans les centres nutritionnels villageois entretenus par le projet SEECALINE devenu ONN.
为宣传营养知识所采取措施之一,是通过在广播、电视上组织宣传活动,在相关公共机构、基层卫生院和乡村营养中心设立营养部门,在饮食和加强营养方面对学校和
团进行监督和教育(SEECALINE),由此成立了全国营养办公室(ONN)。
La prévention restera la priorité no 1 et l'on va en conséquence s'occuper activement de mettre en place des centres de prévention à l'échelon des districts, promouvoir la restructuration des services de santé des hôpitaux des campagnes (et des petites villes) et accorder une attention particulière à la fourniture de soins préventifs et de soins médicaux de base, par les services sanitaires publics notamment.
坚持预防为主;加强县级预防保健机构建设,积极引导乡(镇)卫生院转变服务模式,以公共卫生服务为主,重点做好预防保健和基本医疗服务。
On a enseigné aux agents de santé des zones participantes des méthodes simples et pratiques d'évaluation, de classement et de traitement des maladies de l'enfance, établi à l'intention des médecins ruraux des normes relatives à l'utilisation des médicaments, réduit l'usage des antibiotiques, qui étaient souvent administrés à mauvais escient, fourni du matériel de base aux hôpitaux ruraux et rendu plus rigoureux le système d'orientation des enfants gravement malades vers les structures médicales appropriées.
项目地区卫生工作人员掌握了简单、实用
儿童疾病评估、分类和治疗方法;规范了村医生用药、减少了抗生素
不合理使用现象;为乡村卫生院配备了基本
设备;加强了危重患儿
转诊管理。
Toujours dans le souci de protéger la santé des femmes et des enfants des régions pauvres, ils ont institué des prestations d'aide sociale à l'intention des femmes enceintes, mis en place des installations d'obstétrique dans les hôpitaux ruraux, dispensé une formation spécifique aux agents sanitaires opérant à l'échelon des communautés et établi des programmes prévoyant une éducation à la santé de même que des services de conseil et des consultations spécialisées.
针对贫困地区母亲和儿童,开展了孕产妇贫困救助、乡镇卫生院产科建设、对基层人员有针对性
培训、健康教育以及专家指导检查等工作。
Pour l'essentiel, les dépenses de santé publique sont constituées par les subventions régulières et les allocations spéciales (fonds pour financer des systèmes d'adduction d'eau dans les communautés rurales, la distribution de sel iodé aux habitants des zones rurales, etc.) accordées aux hôpitaux des zones rurales par les administrations publiques à tous les niveaux, les aides à la médecine coopérative et les dépenses engagées pour la prévention des maladies, les soins maternels et infantiles, etc.
其中公共卫生支出主指各级政府部门对农村卫生院
正常经费补助、专项补助(农村改水、农村居民使用碘盐等资金投入);合作医疗补助以及防治防疫经费;妇幼保健经费等。
L'Agence des services sanitaires (Health services authority, HSA) est la principale structure qui assure les soins de santé aux îles Caïmanes, à la fois primaires et secondaires, par l'intermédiaire des 101 lits du Cayman Islands Hospital à l'île de Grand Cayman, des 18 lits du Faith Hospital à l'île de Cayman Brac, de quatre centres de santé et dispensaires de district sur l'île de Grand Cayman et un centre de santé sur l'île de Little Cayman.
卫生服务管理局是开曼群岛提供初级卫生保健服务机构,主提供初级和中级保健服务,它在大开曼岛设立
开曼群岛医院有101张病床(供住院病人使用),在开曼布拉克
费思医院有18张病床,并在大开曼岛开设四家地区卫生院、在小开曼岛设有一家卫生院。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎
我们指正。
Dans les districts agricoles déjà urbanisés, les hôpitaux s'attacheront principalement à desservir les communautés locales.
已经城镇化的农村地区,乡(镇)生院要向社区
生服务发展。
Par ailleurs, un placement obligatoire dans un établissement privé est subordonné à l'autorisation du tribunal.
另外,强制入住私人生院所须经法院
。
Dans un village, les équipements sanitaires se trouvaient à cinq heures de marche du village.
一个村子里,去一个
生院要走5小时的路。
En outre, l'ensemble de la population peut bénéficier de prestation de soins dispensée par les centres de santé de base.
此外,全体国民都能享受基层生院提供的医疗服务。
Chaque centre municipal de soins de santé primaires (maison de la santé ou dispensaire) est doté d'un service de médecine du travail.
各市镇主要的生保健中心(
生院或医务所)都有职业健康办
室。
Après l'accouchement dans un CSB, deux femmes sur trois ont suivi des consultations postnatales auprès de ce type de centre de santé.
基层
生院(CSB)分娩后,三分之二的妇女将
这类
生院进行产后检查。
Si l'on analyse les issues des naissances opérées dans les centres de santé de base (CSB), près de 9 cas sur 10 se sont passés normalement.
根据对基层生院(CSB)出生情况统计结果的分析,将近十分之九的分娩情况一切正常。
Le gouvernement peut, sous forme de l’ « achat de services », subventionner les centres de santé ruraux et les centres de services sanitaires communautaires opérés par les forces non publiques.
对包括社力量举办的所有乡镇
生院和城市社区
生服务机构,各地都
采取购买服务等方式核定政府补助。
Les points forts concernant ces mesures sont multiples, mais l'augmentation surtout du taux de fréquentation des CSB 1 et CSB 2 mérite d'être soulignée, même si elle n'est pas encore satisfaisante.
这些措施的优点是多方面的,值得强调的是,虽然一级和二级基层生院(CSB 1和CSB 2)的就医率还不令人满意,但是已经有了较大的提高。
L'exécution des programmes de vaccination prévus sera intensifiée, les conditions d'accouchement dans les hôpitaux des campagnes et des petites villes seront améliorées et les frais à acquitter par les femmes rurales désireuses d'accoucher à l'hôpital seront plafonnés.
加强计划免疫工作,改善乡(镇)生院接生条件,对农村孕产妇住院分娩收费实行最高限价。
Le budget de la santé publique ne suffit actuellement pas à assurer au personnel et aux installations de santé les fournitures ni l'équipement, les ressources budgétaires opérationnelles et le soutien à la formation médicale dont ils ont besoin.
目前的生预算不足以向
生工作人员和
生院所提供充足的、适当的用品、设备、业务预算和医学培训支助。
Pour les travailleurs, notamment du secteur informel, rural et urbain, les services de santé et d'hygiène sont assurés par les centres de santé de base CSB 1 et 2 dans les Communes et les centres hospitaliers des Districts.
对于农村和城市劳动者,尤其是从事非正式工作的劳动者来说,医疗生服务是市镇一级和二级基层
生院(CSB)和区医疗中心提供的。
La qualité des soins de santé prodigués dans les cliniques ri et les hôpitaux de comté est faible, en raison du mauvais état des bâtiments, du manque d'eau et d'autres services, du piètre entretien de l'équipement médical essentiel et de l'absence de fourniture.
里级生院和郡级医院所提供的保健质量低下,其原因是楼房破旧、缺乏供水和其他服务、关键医疗设备维护欠佳以及缺乏供应品。
L'association estime que 82 % des personnes ayant droit à une couverture maladie n'ont pas de droits ouverts lorsqu'ils se présentent dans un centre de soins, en conséquence du fait que l'accès à l'AME ou à la CMU serait particulièrement difficile pour les personnes les plus démunies.
该协估计,享有医疗保险权的人当中,当他们前往
生院时,82%的人没有自由权/开放权,因此,对于最贫困的那些人来说,享受国家医疗救助(AME)或全民疾病保险(CMU)将是极其困难的。
La mise en place d'une cellule de nutrition auprès des institutions publiques responsables constitue une des mesures prises pour diffuser la connaissance des principes nutritionnels à travers les campagnes de vulgarisation à la radio, à la télévision, dans les centre de santé de base et dans les centres nutritionnels villageois entretenus par le projet SEECALINE devenu ONN.
为宣传营养知识所采取的措施之一,是通过广播、电视上组织宣传活动,
相关
机构、基层
生院和乡村营养中心设立营养部门,
饮食和加强营养方面对学校和社团进行监督和教育(SEECALINE),由此成立了全国营养办
室(ONN)。
La prévention restera la priorité no 1 et l'on va en conséquence s'occuper activement de mettre en place des centres de prévention à l'échelon des districts, promouvoir la restructuration des services de santé des hôpitaux des campagnes (et des petites villes) et accorder une attention particulière à la fourniture de soins préventifs et de soins médicaux de base, par les services sanitaires publics notamment.
坚持预防为主;加强县级预防保健机构建设,积极引导乡(镇)生院转变服务模式,以
生服务为主,重点做好预防保健和基本医疗服务。
On a enseigné aux agents de santé des zones participantes des méthodes simples et pratiques d'évaluation, de classement et de traitement des maladies de l'enfance, établi à l'intention des médecins ruraux des normes relatives à l'utilisation des médicaments, réduit l'usage des antibiotiques, qui étaient souvent administrés à mauvais escient, fourni du matériel de base aux hôpitaux ruraux et rendu plus rigoureux le système d'orientation des enfants gravement malades vers les structures médicales appropriées.
项目地区的生工作人员掌握了简单、实用的儿童疾病评估、分类和治疗方法;规范了村医生用药、减少了抗生素的不合理使用现象;为乡村
生院配备了基本的设备;加强了危重患儿的转诊管理。
Toujours dans le souci de protéger la santé des femmes et des enfants des régions pauvres, ils ont institué des prestations d'aide sociale à l'intention des femmes enceintes, mis en place des installations d'obstétrique dans les hôpitaux ruraux, dispensé une formation spécifique aux agents sanitaires opérant à l'échelon des communautés et établi des programmes prévoyant une éducation à la santé de même que des services de conseil et des consultations spécialisées.
针对贫困地区的母亲和儿童,开展了孕产妇贫困救助、乡镇生院产科建设、对基层人员有针对性的培训、健康教育以及专家指导检查等工作。
Pour l'essentiel, les dépenses de santé publique sont constituées par les subventions régulières et les allocations spéciales (fonds pour financer des systèmes d'adduction d'eau dans les communautés rurales, la distribution de sel iodé aux habitants des zones rurales, etc.) accordées aux hôpitaux des zones rurales par les administrations publiques à tous les niveaux, les aides à la médecine coopérative et les dépenses engagées pour la prévention des maladies, les soins maternels et infantiles, etc.
其中生支出主要指各级政府部门对农村
生院的正常经费补助、专项补助(农村改水、农村居民使用碘盐等资金投入);合作医疗补助以及防治防疫经费;妇幼保健经费等。
L'Agence des services sanitaires (Health services authority, HSA) est la principale structure qui assure les soins de santé aux îles Caïmanes, à la fois primaires et secondaires, par l'intermédiaire des 101 lits du Cayman Islands Hospital à l'île de Grand Cayman, des 18 lits du Faith Hospital à l'île de Cayman Brac, de quatre centres de santé et dispensaires de district sur l'île de Grand Cayman et un centre de santé sur l'île de Little Cayman.
生服务管理局是开曼群岛提供初级
生保健服务机构,主要提供初级和中级保健服务,它
大开曼岛设立的开曼群岛医院有101张病床(供住院病人使用),
开曼布拉克的费思医院有18张病床,并
大开曼岛开设四家地区
生院、
小开曼岛设有一家
生院。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Dans les districts agricoles déjà urbanisés, les hôpitaux s'attacheront principalement à desservir les communautés locales.
已经城镇化的农村地区,乡(镇)要向社区
服务发
。
Par ailleurs, un placement obligatoire dans un établissement privé est subordonné à l'autorisation du tribunal.
,强制入住私人
所须经法
许可。
Dans un village, les équipements sanitaires se trouvaient à cinq heures de marche du village.
在一个村子里,去一个要走5小时的路。
En outre, l'ensemble de la population peut bénéficier de prestation de soins dispensée par les centres de santé de base.
此,全体国民都能享受基层
提供的医疗服务。
Chaque centre municipal de soins de santé primaires (maison de la santé ou dispensaire) est doté d'un service de médecine du travail.
各市镇主要的保健中心(
或医务所)都有职业健康办公室。
Après l'accouchement dans un CSB, deux femmes sur trois ont suivi des consultations postnatales auprès de ce type de centre de santé.
在基层(CSB)分娩后,三分之二的妇女将在这类
进行产后检查。
Si l'on analyse les issues des naissances opérées dans les centres de santé de base (CSB), près de 9 cas sur 10 se sont passés normalement.
根据对基层(CSB)出
情况统计结果的分析,将近十分之九的分娩情况一切正常。
Le gouvernement peut, sous forme de l’ « achat de services », subventionner les centres de santé ruraux et les centres de services sanitaires communautaires opérés par les forces non publiques.
对包括社力量举办的所有乡镇
和城市社区
服务机构,各地都可采取购买服务等方式核定政府补助。
Les points forts concernant ces mesures sont multiples, mais l'augmentation surtout du taux de fréquentation des CSB 1 et CSB 2 mérite d'être soulignée, même si elle n'est pas encore satisfaisante.
这些措施的优点是多方面的,值得强调的是,虽然一级和二级基层(CSB 1和CSB 2)的就医率还不令人满意,但是已经有了较大的提高。
L'exécution des programmes de vaccination prévus sera intensifiée, les conditions d'accouchement dans les hôpitaux des campagnes et des petites villes seront améliorées et les frais à acquitter par les femmes rurales désireuses d'accoucher à l'hôpital seront plafonnés.
加强计划免疫工作,改善乡(镇)接
条件,对农村孕产妇住
分娩收费实行最高限价。
Le budget de la santé publique ne suffit actuellement pas à assurer au personnel et aux installations de santé les fournitures ni l'équipement, les ressources budgétaires opérationnelles et le soutien à la formation médicale dont ils ont besoin.
目前的公共预算不足以向
工作人员和
所提供充足的、适当的用品、设备、业务预算和医学培训支助。
Pour les travailleurs, notamment du secteur informel, rural et urbain, les services de santé et d'hygiène sont assurés par les centres de santé de base CSB 1 et 2 dans les Communes et les centres hospitaliers des Districts.
对于农村和城市劳动者,尤其是从事非正式工作的劳动者来说,医疗服务是市镇一级和二级基层
(CSB)和区医疗中心提供的。
La qualité des soins de santé prodigués dans les cliniques ri et les hôpitaux de comté est faible, en raison du mauvais état des bâtiments, du manque d'eau et d'autres services, du piètre entretien de l'équipement médical essentiel et de l'absence de fourniture.
里级和郡级医
所提供的保健质量低下,其原因是楼房破旧、缺乏供水和其他服务、关键医疗设备维护欠佳以及缺乏供应品。
L'association estime que 82 % des personnes ayant droit à une couverture maladie n'ont pas de droits ouverts lorsqu'ils se présentent dans un centre de soins, en conséquence du fait que l'accès à l'AME ou à la CMU serait particulièrement difficile pour les personnes les plus démunies.
该协估计,享有医疗保险权的人当中,当他们前往
时,82%的人没有自由权/开放权,因此,对于最贫困的那些人来说,享受国家医疗救助(AME)或全民疾病保险(CMU)将是极其困难的。
La mise en place d'une cellule de nutrition auprès des institutions publiques responsables constitue une des mesures prises pour diffuser la connaissance des principes nutritionnels à travers les campagnes de vulgarisation à la radio, à la télévision, dans les centre de santé de base et dans les centres nutritionnels villageois entretenus par le projet SEECALINE devenu ONN.
为宣传营养知识所采取的措施之一,是通过在广播、电视上组织宣传活动,在相关公共机构、基层和乡村营养中心设立营养部门,在饮食和加强营养方面对学校和社团进行监督和教育(SEECALINE),由此成立了全国营养办公室(ONN)。
La prévention restera la priorité no 1 et l'on va en conséquence s'occuper activement de mettre en place des centres de prévention à l'échelon des districts, promouvoir la restructuration des services de santé des hôpitaux des campagnes (et des petites villes) et accorder une attention particulière à la fourniture de soins préventifs et de soins médicaux de base, par les services sanitaires publics notamment.
坚持预防为主;加强县级预防保健机构建设,积极引导乡(镇)转变服务模式,以公共
服务为主,重点做好预防保健和基本医疗服务。
On a enseigné aux agents de santé des zones participantes des méthodes simples et pratiques d'évaluation, de classement et de traitement des maladies de l'enfance, établi à l'intention des médecins ruraux des normes relatives à l'utilisation des médicaments, réduit l'usage des antibiotiques, qui étaient souvent administrés à mauvais escient, fourni du matériel de base aux hôpitaux ruraux et rendu plus rigoureux le système d'orientation des enfants gravement malades vers les structures médicales appropriées.
项目地区的工作人员掌握了简单、实用的儿童疾病评估、分类和治疗方法;规范了村医
用药、减少了抗
素的不合理使用现象;为乡村
配备了基本的设备;加强了危重患儿的转诊管理。
Toujours dans le souci de protéger la santé des femmes et des enfants des régions pauvres, ils ont institué des prestations d'aide sociale à l'intention des femmes enceintes, mis en place des installations d'obstétrique dans les hôpitaux ruraux, dispensé une formation spécifique aux agents sanitaires opérant à l'échelon des communautés et établi des programmes prévoyant une éducation à la santé de même que des services de conseil et des consultations spécialisées.
针对贫困地区的母亲和儿童,开了孕产妇贫困救助、乡镇
产科建设、对基层人员有针对性的培训、健康教育以及专家指导检查等工作。
Pour l'essentiel, les dépenses de santé publique sont constituées par les subventions régulières et les allocations spéciales (fonds pour financer des systèmes d'adduction d'eau dans les communautés rurales, la distribution de sel iodé aux habitants des zones rurales, etc.) accordées aux hôpitaux des zones rurales par les administrations publiques à tous les niveaux, les aides à la médecine coopérative et les dépenses engagées pour la prévention des maladies, les soins maternels et infantiles, etc.
其中公共支出主要指各级政府部门对农村
的正常经费补助、专项补助(农村改水、农村居民使用碘盐等资金投入);合作医疗补助以及防治防疫经费;妇幼保健经费等。
L'Agence des services sanitaires (Health services authority, HSA) est la principale structure qui assure les soins de santé aux îles Caïmanes, à la fois primaires et secondaires, par l'intermédiaire des 101 lits du Cayman Islands Hospital à l'île de Grand Cayman, des 18 lits du Faith Hospital à l'île de Cayman Brac, de quatre centres de santé et dispensaires de district sur l'île de Grand Cayman et un centre de santé sur l'île de Little Cayman.
服务管理局是开曼群岛提供初级
保健服务机构,主要提供初级和中级保健服务,它在大开曼岛设立的开曼群岛医
有101张病床(供住
病人使用),在开曼布拉克的费思医
有18张病床,并在大开曼岛开设四家地区
、在小开曼岛设有一家
。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Dans les districts agricoles déjà urbanisés, les hôpitaux s'attacheront principalement à desservir les communautés locales.
已经城化的农村地区,
(
)
生院要向社区
生服务发展。
Par ailleurs, un placement obligatoire dans un établissement privé est subordonné à l'autorisation du tribunal.
另外,强制入住私人生院所须经法院许可。
Dans un village, les équipements sanitaires se trouvaient à cinq heures de marche du village.
在一个村子里,去一个生院要走5小时的路。
En outre, l'ensemble de la population peut bénéficier de prestation de soins dispensée par les centres de santé de base.
此外,全体国民都能享受生院提供的医疗服务。
Chaque centre municipal de soins de santé primaires (maison de la santé ou dispensaire) est doté d'un service de médecine du travail.
各市主要的
生保健中心(
生院或医务所)都有职业健康办公室。
Après l'accouchement dans un CSB, deux femmes sur trois ont suivi des consultations postnatales auprès de ce type de centre de santé.
在生院(CSB)分娩后,三分之二的妇女将在这类
生院进行产后检查。
Si l'on analyse les issues des naissances opérées dans les centres de santé de base (CSB), près de 9 cas sur 10 se sont passés normalement.
根据对生院(CSB)出生情况统计结果的分析,将近十分之九的分娩情况一切正常。
Le gouvernement peut, sous forme de l’ « achat de services », subventionner les centres de santé ruraux et les centres de services sanitaires communautaires opérés par les forces non publiques.
对包括社力量举办的所有
生院和城市社区
生服务机构,各地都可采取购买服务等方式核定政府补助。
Les points forts concernant ces mesures sont multiples, mais l'augmentation surtout du taux de fréquentation des CSB 1 et CSB 2 mérite d'être soulignée, même si elle n'est pas encore satisfaisante.
这些措施的优点是多方面的,值得强调的是,虽然一级和二级生院(CSB 1和CSB 2)的就医率还不令人满意,但是已经有了较大的提高。
L'exécution des programmes de vaccination prévus sera intensifiée, les conditions d'accouchement dans les hôpitaux des campagnes et des petites villes seront améliorées et les frais à acquitter par les femmes rurales désireuses d'accoucher à l'hôpital seront plafonnés.
加强计划免疫工作,改善(
)
生院接生条件,对农村孕产妇住院分娩收费实行最高限价。
Le budget de la santé publique ne suffit actuellement pas à assurer au personnel et aux installations de santé les fournitures ni l'équipement, les ressources budgétaires opérationnelles et le soutien à la formation médicale dont ils ont besoin.
目前的公共生预算不足以向
生工作人员和
生院所提供充足的、适当的用品、设备、业务预算和医学培训支助。
Pour les travailleurs, notamment du secteur informel, rural et urbain, les services de santé et d'hygiène sont assurés par les centres de santé de base CSB 1 et 2 dans les Communes et les centres hospitaliers des Districts.
对于农村和城市劳动者,尤其是从事非正式工作的劳动者来说,医疗生服务是市
一级和二级
生院(CSB)和区医疗中心提供的。
La qualité des soins de santé prodigués dans les cliniques ri et les hôpitaux de comté est faible, en raison du mauvais état des bâtiments, du manque d'eau et d'autres services, du piètre entretien de l'équipement médical essentiel et de l'absence de fourniture.
里级生院和郡级医院所提供的保健质量低下,其原因是楼房破旧、缺乏供水和其他服务、关键医疗设备维护欠佳以及缺乏供应品。
L'association estime que 82 % des personnes ayant droit à une couverture maladie n'ont pas de droits ouverts lorsqu'ils se présentent dans un centre de soins, en conséquence du fait que l'accès à l'AME ou à la CMU serait particulièrement difficile pour les personnes les plus démunies.
该协估计,享有医疗保险权的人当中,当他们前往
生院时,82%的人没有自由权/开放权,因此,对于最贫困的那些人来说,享受国家医疗救助(AME)或全民疾病保险(CMU)将是极其困难的。
La mise en place d'une cellule de nutrition auprès des institutions publiques responsables constitue une des mesures prises pour diffuser la connaissance des principes nutritionnels à travers les campagnes de vulgarisation à la radio, à la télévision, dans les centre de santé de base et dans les centres nutritionnels villageois entretenus par le projet SEECALINE devenu ONN.
为宣传营养知识所采取的措施之一,是通过在广播、电视上组织宣传活动,在相关公共机构、生院和
村营养中心设立营养部门,在饮食和加强营养方面对学校和社团进行监督和教育(SEECALINE),由此成立了全国营养办公室(ONN)。
La prévention restera la priorité no 1 et l'on va en conséquence s'occuper activement de mettre en place des centres de prévention à l'échelon des districts, promouvoir la restructuration des services de santé des hôpitaux des campagnes (et des petites villes) et accorder une attention particulière à la fourniture de soins préventifs et de soins médicaux de base, par les services sanitaires publics notamment.
坚持预防为主;加强县级预防保健机构建设,积极引导(
)
生院转变服务模式,以公共
生服务为主,重点做好预防保健和
本医疗服务。
On a enseigné aux agents de santé des zones participantes des méthodes simples et pratiques d'évaluation, de classement et de traitement des maladies de l'enfance, établi à l'intention des médecins ruraux des normes relatives à l'utilisation des médicaments, réduit l'usage des antibiotiques, qui étaient souvent administrés à mauvais escient, fourni du matériel de base aux hôpitaux ruraux et rendu plus rigoureux le système d'orientation des enfants gravement malades vers les structures médicales appropriées.
项目地区的生工作人员掌握了简单、实用的儿童疾病评估、分类和治疗方法;规范了村医生用药、减少了抗生素的不合理使用现象;为
村
生院配备了
本的设备;加强了危重患儿的转诊管理。
Toujours dans le souci de protéger la santé des femmes et des enfants des régions pauvres, ils ont institué des prestations d'aide sociale à l'intention des femmes enceintes, mis en place des installations d'obstétrique dans les hôpitaux ruraux, dispensé une formation spécifique aux agents sanitaires opérant à l'échelon des communautés et établi des programmes prévoyant une éducation à la santé de même que des services de conseil et des consultations spécialisées.
针对贫困地区的母亲和儿童,开展了孕产妇贫困救助、生院产科建设、对
人员有针对性的培训、健康教育以及专家指导检查等工作。
Pour l'essentiel, les dépenses de santé publique sont constituées par les subventions régulières et les allocations spéciales (fonds pour financer des systèmes d'adduction d'eau dans les communautés rurales, la distribution de sel iodé aux habitants des zones rurales, etc.) accordées aux hôpitaux des zones rurales par les administrations publiques à tous les niveaux, les aides à la médecine coopérative et les dépenses engagées pour la prévention des maladies, les soins maternels et infantiles, etc.
其中公共生支出主要指各级政府部门对农村
生院的正常经费补助、专项补助(农村改水、农村居民使用碘盐等资金投入);合作医疗补助以及防治防疫经费;妇幼保健经费等。
L'Agence des services sanitaires (Health services authority, HSA) est la principale structure qui assure les soins de santé aux îles Caïmanes, à la fois primaires et secondaires, par l'intermédiaire des 101 lits du Cayman Islands Hospital à l'île de Grand Cayman, des 18 lits du Faith Hospital à l'île de Cayman Brac, de quatre centres de santé et dispensaires de district sur l'île de Grand Cayman et un centre de santé sur l'île de Little Cayman.
生服务管理局是开曼群岛提供初级
生保健服务机构,主要提供初级和中级保健服务,它在大开曼岛设立的开曼群岛医院有101张病床(供住院病人使用),在开曼布拉克的费思医院有18张病床,并在大开曼岛开设四家地区
生院、在小开曼岛设有一家
生院。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Dans les districts agricoles déjà urbanisés, les hôpitaux s'attacheront principalement à desservir les communautés locales.
已经城镇化的农村地区,乡(镇)卫生院要向社区卫生服发展。
Par ailleurs, un placement obligatoire dans un établissement privé est subordonné à l'autorisation du tribunal.
另外,强制入住私人卫生院所须经法院许可。
Dans un village, les équipements sanitaires se trouvaient à cinq heures de marche du village.
在一个村子里,去一个卫生院要走5小时的路。
En outre, l'ensemble de la population peut bénéficier de prestation de soins dispensée par les centres de santé de base.
此外,全体国民都能享受基层卫生院提供的疗服
。
Chaque centre municipal de soins de santé primaires (maison de la santé ou dispensaire) est doté d'un service de médecine du travail.
各市镇主要的卫生保健中心(卫生院或所)都有职业健康办公室。
Après l'accouchement dans un CSB, deux femmes sur trois ont suivi des consultations postnatales auprès de ce type de centre de santé.
在基层卫生院(CSB)分娩后,三分之二的妇女将在这类卫生院进行产后检查。
Si l'on analyse les issues des naissances opérées dans les centres de santé de base (CSB), près de 9 cas sur 10 se sont passés normalement.
根据对基层卫生院(CSB)出生情况统计结果的分析,将近十分之九的分娩情况一切正常。
Le gouvernement peut, sous forme de l’ « achat de services », subventionner les centres de santé ruraux et les centres de services sanitaires communautaires opérés par les forces non publiques.
对包括社力量举办的所有乡镇卫生院和城市社区卫生服
机构,各地都可采取购买服
等方式核定政府补助。
Les points forts concernant ces mesures sont multiples, mais l'augmentation surtout du taux de fréquentation des CSB 1 et CSB 2 mérite d'être soulignée, même si elle n'est pas encore satisfaisante.
这些措施的优点是多方面的,值得强调的是,虽然一级和二级基层卫生院(CSB 1和CSB 2)的就令人满意,但是已经有了较大的提高。
L'exécution des programmes de vaccination prévus sera intensifiée, les conditions d'accouchement dans les hôpitaux des campagnes et des petites villes seront améliorées et les frais à acquitter par les femmes rurales désireuses d'accoucher à l'hôpital seront plafonnés.
加强计划免疫工作,改善乡(镇)卫生院接生条件,对农村孕产妇住院分娩收费实行最高限价。
Le budget de la santé publique ne suffit actuellement pas à assurer au personnel et aux installations de santé les fournitures ni l'équipement, les ressources budgétaires opérationnelles et le soutien à la formation médicale dont ils ont besoin.
目前的公共卫生预算足以向卫生工作人员和卫生院所提供充足的、适当的用品、设备、业
预算和
学培训支助。
Pour les travailleurs, notamment du secteur informel, rural et urbain, les services de santé et d'hygiène sont assurés par les centres de santé de base CSB 1 et 2 dans les Communes et les centres hospitaliers des Districts.
对于农村和城市劳动者,尤其是从事非正式工作的劳动者来说,疗卫生服
是市镇一级和二级基层卫生院(CSB)和区
疗中心提供的。
La qualité des soins de santé prodigués dans les cliniques ri et les hôpitaux de comté est faible, en raison du mauvais état des bâtiments, du manque d'eau et d'autres services, du piètre entretien de l'équipement médical essentiel et de l'absence de fourniture.
里级卫生院和郡级院所提供的保健质量低下,其原因是楼房破旧、缺乏供水和其他服
、关键
疗设备维护欠佳以及缺乏供应品。
L'association estime que 82 % des personnes ayant droit à une couverture maladie n'ont pas de droits ouverts lorsqu'ils se présentent dans un centre de soins, en conséquence du fait que l'accès à l'AME ou à la CMU serait particulièrement difficile pour les personnes les plus démunies.
该协估计,享有
疗保险权的人当中,当他们前往卫生院时,82%的人没有自由权/开放权,因此,对于最贫困的那些人来说,享受国家
疗救助(AME)或全民疾病保险(CMU)将是极其困难的。
La mise en place d'une cellule de nutrition auprès des institutions publiques responsables constitue une des mesures prises pour diffuser la connaissance des principes nutritionnels à travers les campagnes de vulgarisation à la radio, à la télévision, dans les centre de santé de base et dans les centres nutritionnels villageois entretenus par le projet SEECALINE devenu ONN.
为宣传营养知识所采取的措施之一,是通过在广播、电视上组织宣传活动,在相关公共机构、基层卫生院和乡村营养中心设立营养部门,在饮食和加强营养方面对学校和社团进行监督和教育(SEECALINE),由此成立了全国营养办公室(ONN)。
La prévention restera la priorité no 1 et l'on va en conséquence s'occuper activement de mettre en place des centres de prévention à l'échelon des districts, promouvoir la restructuration des services de santé des hôpitaux des campagnes (et des petites villes) et accorder une attention particulière à la fourniture de soins préventifs et de soins médicaux de base, par les services sanitaires publics notamment.
坚持预防为主;加强县级预防保健机构建设,积极引导乡(镇)卫生院转变服模式,以公共卫生服
为主,重点做好预防保健和基本
疗服
。
On a enseigné aux agents de santé des zones participantes des méthodes simples et pratiques d'évaluation, de classement et de traitement des maladies de l'enfance, établi à l'intention des médecins ruraux des normes relatives à l'utilisation des médicaments, réduit l'usage des antibiotiques, qui étaient souvent administrés à mauvais escient, fourni du matériel de base aux hôpitaux ruraux et rendu plus rigoureux le système d'orientation des enfants gravement malades vers les structures médicales appropriées.
项目地区的卫生工作人员掌握了简单、实用的儿童疾病评估、分类和治疗方法;规范了村生用药、减少了抗生素的
合理使用现象;为乡村卫生院配备了基本的设备;加强了危重患儿的转诊管理。
Toujours dans le souci de protéger la santé des femmes et des enfants des régions pauvres, ils ont institué des prestations d'aide sociale à l'intention des femmes enceintes, mis en place des installations d'obstétrique dans les hôpitaux ruraux, dispensé une formation spécifique aux agents sanitaires opérant à l'échelon des communautés et établi des programmes prévoyant une éducation à la santé de même que des services de conseil et des consultations spécialisées.
针对贫困地区的母亲和儿童,开展了孕产妇贫困救助、乡镇卫生院产科建设、对基层人员有针对性的培训、健康教育以及专家指导检查等工作。
Pour l'essentiel, les dépenses de santé publique sont constituées par les subventions régulières et les allocations spéciales (fonds pour financer des systèmes d'adduction d'eau dans les communautés rurales, la distribution de sel iodé aux habitants des zones rurales, etc.) accordées aux hôpitaux des zones rurales par les administrations publiques à tous les niveaux, les aides à la médecine coopérative et les dépenses engagées pour la prévention des maladies, les soins maternels et infantiles, etc.
其中公共卫生支出主要指各级政府部门对农村卫生院的正常经费补助、专项补助(农村改水、农村居民使用碘盐等资金投入);合作疗补助以及防治防疫经费;妇幼保健经费等。
L'Agence des services sanitaires (Health services authority, HSA) est la principale structure qui assure les soins de santé aux îles Caïmanes, à la fois primaires et secondaires, par l'intermédiaire des 101 lits du Cayman Islands Hospital à l'île de Grand Cayman, des 18 lits du Faith Hospital à l'île de Cayman Brac, de quatre centres de santé et dispensaires de district sur l'île de Grand Cayman et un centre de santé sur l'île de Little Cayman.
卫生服管理局是开曼群岛提供初级卫生保健服
机构,主要提供初级和中级保健服
,它在大开曼岛设立的开曼群岛
院有101张病床(供住院病人使用),在开曼布拉克的费思
院有18张病床,并在大开曼岛开设四家地区卫生院、在小开曼岛设有一家卫生院。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。