Des analyses approfondies de ces images mettent en évidence l'effet désastreux des incendies et confirment leur étendue.
对这些卫星照片的透彻分析证实,火确实是灾难性和
规模的。
Des analyses approfondies de ces images mettent en évidence l'effet désastreux des incendies et confirment leur étendue.
对这些卫星照片的透彻分析证实,火确实是灾难性和
规模的。
Certaines de ces sources sont techniques, notamment des communications téléphoniques interceptées et des photos prises par satellite.
有些材料是通过技术手段获得的,例如截取的电话谈话录音和卫星照片。
Depuis que ces images satellite ont été prises, les incendies se sont propagés à d'autres portions des territoires.
自拍摄这些卫星照片以来,火继续蔓延到更多的地方。
Les images satellite fournies par les autorités azerbaïdjanaises ont très utilement servi de référence pour identifier les zones touchées.
阿塞拜提交的卫星照片是确定受波及地区的重要参考。
Et déjà les photos satellite montrent que depuis 1979, la banquise a perdu près de 20% de sa surface en été.
而且从卫星照片上已经可以看出,自1979年以来,夏季北极地区的浮冰面积减少了20%。
L'examen des photos satellite confirme que les incendies sont importants et qu'ils auront des conséquences désastreuses sur tout l'écosystème de ces territoires occupés.
对卫星照片的分析证实,火灾规模很,对被占领土的整个生态系统都将产生灾难性的后果。
Nous avons des photos satellite qui montrent que des matières interdites ont récemment été enlevées de plusieurs installations iraquiennes d'armements de destruction massive.
我们还有卫星照片,显示违禁材料最近已从几个伊拉克规模毁灭性武器设施点转移。
La photo-interprétation des images des sites iraquiens prises par des satellites commerciaux après la guerre et présentant un intérêt pour les inspections se poursuit.
伊拉克境内与视察和有关的地点的战后商业卫星图像照片判读工作继续进行。
La photo-interprétation des images des sites iraquiens prises par des satellites commerciaux après la guerre et présentant un intérêt pour les opérations d'inspection et de vérification se poursuit.
伊拉克境内与视察和有关的地点的战后商业卫星图像照片判读工作继续进行。
On utilise actuellement une antenne miroir de 3,7 mètres de diamètre pour recevoir des photographies spatiales du satellite Meteor-3M aux fins de leur traitement préliminaire et de la création d'une banque de données.
目前,镜直径为3.7米的天线已被用于接收流星-3M卫星传输的空间照片,这些照片将被用于初期处理和建立数据库的工作。
Présentant une série de photos prises par satellite, M. Powell a déclaré : « nous avons des photos satellite qui montrent que des matières interdites ont récemment été enlevées de plusieurs installations iraquiennes d'armement de destruction massive ».
鲍威尔先生展示了各种卫星照片,并说:“我们还有卫星照片,显示违禁材料最近已从几个伊拉克规模毁灭性武器设施点转移”。
Au début de juillet, des images télévisées des corps de plusieurs victimes civiles, dont des femmes et des enfants, déposés devant l'ambassade des États-Unis à Monrovia ont été diffusées dans le monde entier par satellite.
初,放置在蒙罗维亚美国使馆前的包括妇女和儿童在内的数名平民受害者尸体的照片通过卫星电视在世界各地播放。
Cet ouvrage de 334 pages, qui contient 271 images satellitaires, 215 prises de vue terrestres et 66 cartes, fournit clairement une preuve scientifique des altérations de l'environnement mondial provoquées par des processus naturels et des activités d'origine anthropique.
在这334页的出版物中,共使用了271张卫星照片,215张地面照片和66张地图,清楚地记录了因自然进程和人为活动所造成的全球环境变化的科学依据。
Enfin, elle a présenté la publication récente intitulé « One Planet Many People: Atlas of Our Changing Environment », la plus vendue que le PNUE ait jamais produite, qui contenait des images satellite illustrant de façon spectaculaire comment la surface terrestre avait été manifestement couverte de cicatrices par les activités humaines.
最后,她向与会者介绍了最近发表的《一个星球,众多民众:展示我们不断变化的环境的卫星照片图集》-这是环境署所发表的销售量最的出版物,其中所展示的卫星图片真实地展示了地球表面是如何受到人类活动的影响的。
En outre, grâce à l'expertise du personnel scientifique, des études sont menées dans le domaine de l'environnement, de la géophysique, de la planification urbaine et régionale: cartes de risques, production de cartes numériques, cartes des risques d'érosion, banques de données de cartes numériques, cartes d'utilisation des sols, cartes en vue de la planification lors de catastrophes, analyse d'images satellite et de photos aériennes.
此外,在研究人员掌握专门知识的同时,还在环境、地球物理学和城市及区域规划等领域进行各种研究,如研究风险图、数字图制作、侵蚀风险图、数值图有效数据库、土地应用图、用于灾情发生时规划工作的分析图及分析卫星图像和航空照片等。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Des analyses approfondies de ces images mettent en évidence l'effet désastreux des incendies et confirment leur étendue.
对这些片的透彻分析证实,
火确实是灾难性和
规模的。
Certaines de ces sources sont techniques, notamment des communications téléphoniques interceptées et des photos prises par satellite.
有些材料是通过技术手段获得的,例如截取的电话谈话录音和片。
Depuis que ces images satellite ont été prises, les incendies se sont propagés à d'autres portions des territoires.
自拍摄这些片以来,
火继续蔓延到更多的地方。
Les images satellite fournies par les autorités azerbaïdjanaises ont très utilement servi de référence pour identifier les zones touchées.
阿塞拜疆当局提交的片是确定受波及地区的重要参考。
Et déjà les photos satellite montrent que depuis 1979, la banquise a perdu près de 20% de sa surface en été.
而且从片上已经可以看出,自1979年以来,夏季北极地区的浮冰面积减少了20%。
L'examen des photos satellite confirme que les incendies sont importants et qu'ils auront des conséquences désastreuses sur tout l'écosystème de ces territoires occupés.
对片的分析证实,火灾规模很
,对被占领土的整个生态系统都将产生灾难性的后果。
Nous avons des photos satellite qui montrent que des matières interdites ont récemment été enlevées de plusieurs installations iraquiennes d'armements de destruction massive.
我们还有片,显示违禁材料最近已从几个伊拉克
规模毁灭性武器设施点转移。
La photo-interprétation des images des sites iraquiens prises par des satellites commerciaux après la guerre et présentant un intérêt pour les inspections se poursuit.
伊拉克境内与视察和监测有关的地点的战后商业图像
片判读工作继续进行。
La photo-interprétation des images des sites iraquiens prises par des satellites commerciaux après la guerre et présentant un intérêt pour les opérations d'inspection et de vérification se poursuit.
伊拉克境内与视察和监测有关的地点的战后商业图像
片判读工作继续进行。
On utilise actuellement une antenne miroir de 3,7 mètres de diamètre pour recevoir des photographies spatiales du satellite Meteor-3M aux fins de leur traitement préliminaire et de la création d'une banque de données.
目前,镜直径为3.7米的天线已被用于接收流-3M
的空间
片,这些
片将被用于初期处理和建立数据库的工作。
Présentant une série de photos prises par satellite, M. Powell a déclaré : « nous avons des photos satellite qui montrent que des matières interdites ont récemment été enlevées de plusieurs installations iraquiennes d'armement de destruction massive ».
鲍威尔先生展示了各种片,并说:“我们还有
片,显示违禁材料最近已从几个伊拉克
规模毁灭性武器设施点转移”。
Au début de juillet, des images télévisées des corps de plusieurs victimes civiles, dont des femmes et des enfants, déposés devant l'ambassade des États-Unis à Monrovia ont été diffusées dans le monde entier par satellite.
初,放置在蒙罗维亚美国使馆前的包括妇女和儿童在内的数名平民受害者尸体的
片通过
电视在世界各地播放。
Cet ouvrage de 334 pages, qui contient 271 images satellitaires, 215 prises de vue terrestres et 66 cartes, fournit clairement une preuve scientifique des altérations de l'environnement mondial provoquées par des processus naturels et des activités d'origine anthropique.
在这334页的出版物中,共使用了271张片,215张地面
片和66张地图,清楚地记录了因自然进程和人为活动所造成的全球环境变化的科学依据。
Enfin, elle a présenté la publication récente intitulé « One Planet Many People: Atlas of Our Changing Environment », la plus vendue que le PNUE ait jamais produite, qui contenait des images satellite illustrant de façon spectaculaire comment la surface terrestre avait été manifestement couverte de cicatrices par les activités humaines.
最后,她向与会者介绍了最近发表的《一个球,众多民众:展示我们不断变化的环境的
片图集》-这是环境署所发表的销售量最
的出版物,其中所展示的
图片真实地展示了地球表面是如何受到人类活动的影响的。
En outre, grâce à l'expertise du personnel scientifique, des études sont menées dans le domaine de l'environnement, de la géophysique, de la planification urbaine et régionale: cartes de risques, production de cartes numériques, cartes des risques d'érosion, banques de données de cartes numériques, cartes d'utilisation des sols, cartes en vue de la planification lors de catastrophes, analyse d'images satellite et de photos aériennes.
此外,在研究人员掌握专门知识的同时,还在环境、地球物理学和城市及区域规划等领域进行各种研究,如研究风险图、数字图制作、侵蚀风险图、数值图有效数据库、土地应用图、用于灾情发生时规划工作的分析图及分析图像和航空
片等。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Des analyses approfondies de ces images mettent en évidence l'effet désastreux des incendies et confirment leur étendue.
对这些卫星照片透彻分析证实,
火确实是灾难性和
规模
。
Certaines de ces sources sont techniques, notamment des communications téléphoniques interceptées et des photos prises par satellite.
有些材料是通过技术手段获得,例如截取
电话谈话录音和卫星照片。
Depuis que ces images satellite ont été prises, les incendies se sont propagés à d'autres portions des territoires.
自拍摄这些卫星照片以来,火继续蔓延到更多
方。
Les images satellite fournies par les autorités azerbaïdjanaises ont très utilement servi de référence pour identifier les zones touchées.
疆当局提交
卫星照片是确定受波及
区
重要参考。
Et déjà les photos satellite montrent que depuis 1979, la banquise a perdu près de 20% de sa surface en été.
而且从卫星照片上已经可以看出,自1979年以来,夏季北极区
浮冰面积减少了20%。
L'examen des photos satellite confirme que les incendies sont importants et qu'ils auront des conséquences désastreuses sur tout l'écosystème de ces territoires occupés.
对卫星照片分析证实,火灾规模很
,对被占领土
整个生态系统都将产生灾难性
后果。
Nous avons des photos satellite qui montrent que des matières interdites ont récemment été enlevées de plusieurs installations iraquiennes d'armements de destruction massive.
我们还有卫星照片,显示违禁材料最近已从几个伊拉克规模毁灭性武器设施点转移。
La photo-interprétation des images des sites iraquiens prises par des satellites commerciaux après la guerre et présentant un intérêt pour les inspections se poursuit.
伊拉克境内与视察和监测有点
战后商业卫星图像照片判读工作继续进行。
La photo-interprétation des images des sites iraquiens prises par des satellites commerciaux après la guerre et présentant un intérêt pour les opérations d'inspection et de vérification se poursuit.
伊拉克境内与视察和监测有点
战后商业卫星图像照片判读工作继续进行。
On utilise actuellement une antenne miroir de 3,7 mètres de diamètre pour recevoir des photographies spatiales du satellite Meteor-3M aux fins de leur traitement préliminaire et de la création d'une banque de données.
目前,镜直径为3.7米天线已被用于接收流星-3M卫星传输
空间照片,这些照片将被用于初期处理和建立数据库
工作。
Présentant une série de photos prises par satellite, M. Powell a déclaré : « nous avons des photos satellite qui montrent que des matières interdites ont récemment été enlevées de plusieurs installations iraquiennes d'armement de destruction massive ».
鲍威尔先生展示了各种卫星照片,并说:“我们还有卫星照片,显示违禁材料最近已从几个伊拉克规模毁灭性武器设施点转移”。
Au début de juillet, des images télévisées des corps de plusieurs victimes civiles, dont des femmes et des enfants, déposés devant l'ambassade des États-Unis à Monrovia ont été diffusées dans le monde entier par satellite.
初,放置在蒙罗维亚美国使馆前
包括妇女和儿童在内
数名平民受害者尸体
照片通过卫星电视在世界各
播放。
Cet ouvrage de 334 pages, qui contient 271 images satellitaires, 215 prises de vue terrestres et 66 cartes, fournit clairement une preuve scientifique des altérations de l'environnement mondial provoquées par des processus naturels et des activités d'origine anthropique.
在这334页出版物中,共使用了271张卫星照片,215张
面照片和66张
图,清楚
记录了因自然进程和人为活动所造成
全球环境变化
科学依据。
Enfin, elle a présenté la publication récente intitulé « One Planet Many People: Atlas of Our Changing Environment », la plus vendue que le PNUE ait jamais produite, qui contenait des images satellite illustrant de façon spectaculaire comment la surface terrestre avait été manifestement couverte de cicatrices par les activités humaines.
最后,她向与会者介绍了最近发表《一个星球,众多民众:展示我们不断变化
环境
卫星照片图集》-这是环境署所发表
销售量最
出版物,其中所展示
卫星图片真实
展示了
球表面是如何受到人类活动
影响
。
En outre, grâce à l'expertise du personnel scientifique, des études sont menées dans le domaine de l'environnement, de la géophysique, de la planification urbaine et régionale: cartes de risques, production de cartes numériques, cartes des risques d'érosion, banques de données de cartes numériques, cartes d'utilisation des sols, cartes en vue de la planification lors de catastrophes, analyse d'images satellite et de photos aériennes.
此外,在研究人员掌握专门知识同时,还在环境、
球物理学和城市及区域规划等领域进行各种研究,如研究风险图、数字图制作、侵蚀风险图、数值图有效数据库、土
应用图、用于灾情发生时规划工作
分析图及分析卫星图像和航空照片等。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Des analyses approfondies de ces images mettent en évidence l'effet désastreux des incendies et confirment leur étendue.
对这些照片的透彻分析证实,
火确实是灾难性和
规模的。
Certaines de ces sources sont techniques, notamment des communications téléphoniques interceptées et des photos prises par satellite.
有些材料是通过技术手得的,例如截取的电话谈话录音和
照片。
Depuis que ces images satellite ont été prises, les incendies se sont propagés à d'autres portions des territoires.
自拍摄这些照片以来,
火继续蔓延到更多的地方。
Les images satellite fournies par les autorités azerbaïdjanaises ont très utilement servi de référence pour identifier les zones touchées.
阿塞拜疆当局提交的照片是确定受波及地区的重要参考。
Et déjà les photos satellite montrent que depuis 1979, la banquise a perdu près de 20% de sa surface en été.
而且从照片上已经可以看出,自1979年以来,夏季北极地区的浮冰面积减少了20%。
L'examen des photos satellite confirme que les incendies sont importants et qu'ils auront des conséquences désastreuses sur tout l'écosystème de ces territoires occupés.
对照片的分析证实,火灾规模很
,对被占领土的整个生态系统都将产生灾难性的后果。
Nous avons des photos satellite qui montrent que des matières interdites ont récemment été enlevées de plusieurs installations iraquiennes d'armements de destruction massive.
我们还有照片,显示违禁材料最近已从几个伊拉克
规模毁灭性武器设施点转移。
La photo-interprétation des images des sites iraquiens prises par des satellites commerciaux après la guerre et présentant un intérêt pour les inspections se poursuit.
伊拉克境内与视察和监测有关的地点的战后商业像照片判读工作继续进行。
La photo-interprétation des images des sites iraquiens prises par des satellites commerciaux après la guerre et présentant un intérêt pour les opérations d'inspection et de vérification se poursuit.
伊拉克境内与视察和监测有关的地点的战后商业像照片判读工作继续进行。
On utilise actuellement une antenne miroir de 3,7 mètres de diamètre pour recevoir des photographies spatiales du satellite Meteor-3M aux fins de leur traitement préliminaire et de la création d'une banque de données.
目前,镜直径为3.7米的天线已被用于接收流-3M
传输的空间照片,这些照片将被用于初期处理和建立数据库的工作。
Présentant une série de photos prises par satellite, M. Powell a déclaré : « nous avons des photos satellite qui montrent que des matières interdites ont récemment été enlevées de plusieurs installations iraquiennes d'armement de destruction massive ».
鲍威尔先生展示了各种照片,并说:“我们还有
照片,显示违禁材料最近已从几个伊拉克
规模毁灭性武器设施点转移”。
Au début de juillet, des images télévisées des corps de plusieurs victimes civiles, dont des femmes et des enfants, déposés devant l'ambassade des États-Unis à Monrovia ont été diffusées dans le monde entier par satellite.
初,放置在蒙罗维亚美国使馆前的包括妇女和儿童在内的数名平民受害者尸体的照片通过
电视在世界各地播放。
Cet ouvrage de 334 pages, qui contient 271 images satellitaires, 215 prises de vue terrestres et 66 cartes, fournit clairement une preuve scientifique des altérations de l'environnement mondial provoquées par des processus naturels et des activités d'origine anthropique.
在这334页的出版物中,共使用了271张照片,215张地面照片和66张地
,清楚地记录了因自然进程和人为活动所造成的全球环境变化的科学依据。
Enfin, elle a présenté la publication récente intitulé « One Planet Many People: Atlas of Our Changing Environment », la plus vendue que le PNUE ait jamais produite, qui contenait des images satellite illustrant de façon spectaculaire comment la surface terrestre avait été manifestement couverte de cicatrices par les activités humaines.
最后,她向与会者介绍了最近发表的《一个球,众多民众:展示我们不断变化的环境的
照片
集》-这是环境署所发表的销售量最
的出版物,其中所展示的
片真实地展示了地球表面是如何受到人类活动的影响的。
En outre, grâce à l'expertise du personnel scientifique, des études sont menées dans le domaine de l'environnement, de la géophysique, de la planification urbaine et régionale: cartes de risques, production de cartes numériques, cartes des risques d'érosion, banques de données de cartes numériques, cartes d'utilisation des sols, cartes en vue de la planification lors de catastrophes, analyse d'images satellite et de photos aériennes.
此外,在研究人员掌握专门知识的同时,还在环境、地球物理学和城市及区域规划等领域进行各种研究,如研究风险、数字
制作、侵蚀风险
、数值
有效数据库、土地应用
、用于灾情发生时规划工作的分析
及分析
像和航空照片等。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Des analyses approfondies de ces images mettent en évidence l'effet désastreux des incendies et confirment leur étendue.
对这些卫星照片透彻分析证实,
火确实是灾难性和
规模
。
Certaines de ces sources sont techniques, notamment des communications téléphoniques interceptées et des photos prises par satellite.
有些材料是通过技术手段获得,例如截取
电话谈话录音和卫星照片。
Depuis que ces images satellite ont été prises, les incendies se sont propagés à d'autres portions des territoires.
自拍摄这些卫星照片以来,火继续蔓延到更多
地方。
Les images satellite fournies par les autorités azerbaïdjanaises ont très utilement servi de référence pour identifier les zones touchées.
阿塞拜疆当局提交卫星照片是确定受波及地
重要参考。
Et déjà les photos satellite montrent que depuis 1979, la banquise a perdu près de 20% de sa surface en été.
而且从卫星照片上已经可以看出,自1979年以来,夏季北极地冰面积减少了20%。
L'examen des photos satellite confirme que les incendies sont importants et qu'ils auront des conséquences désastreuses sur tout l'écosystème de ces territoires occupés.
对卫星照片分析证实,火灾规模很
,对被占领土
整个生态系统都将产生灾难性
后
。
Nous avons des photos satellite qui montrent que des matières interdites ont récemment été enlevées de plusieurs installations iraquiennes d'armements de destruction massive.
还有卫星照片,显示违禁材料最近已从几个伊拉克
规模毁灭性武器设施点转移。
La photo-interprétation des images des sites iraquiens prises par des satellites commerciaux après la guerre et présentant un intérêt pour les inspections se poursuit.
伊拉克境内与视察和监测有关地点
战后商业卫星图像照片判读工作继续进行。
La photo-interprétation des images des sites iraquiens prises par des satellites commerciaux après la guerre et présentant un intérêt pour les opérations d'inspection et de vérification se poursuit.
伊拉克境内与视察和监测有关地点
战后商业卫星图像照片判读工作继续进行。
On utilise actuellement une antenne miroir de 3,7 mètres de diamètre pour recevoir des photographies spatiales du satellite Meteor-3M aux fins de leur traitement préliminaire et de la création d'une banque de données.
目前,镜直径为3.7米天线已被用于接收流星-3M卫星传输
空间照片,这些照片将被用于初期处理和建立数据库
工作。
Présentant une série de photos prises par satellite, M. Powell a déclaré : « nous avons des photos satellite qui montrent que des matières interdites ont récemment été enlevées de plusieurs installations iraquiennes d'armement de destruction massive ».
鲍威尔先生展示了各种卫星照片,并说:“还有卫星照片,显示违禁材料最近已从几个伊拉克
规模毁灭性武器设施点转移”。
Au début de juillet, des images télévisées des corps de plusieurs victimes civiles, dont des femmes et des enfants, déposés devant l'ambassade des États-Unis à Monrovia ont été diffusées dans le monde entier par satellite.
初,放置在蒙罗维亚美国使馆前
包括妇女和儿童在内
数名平民受害者尸体
照片通过卫星电视在世界各地播放。
Cet ouvrage de 334 pages, qui contient 271 images satellitaires, 215 prises de vue terrestres et 66 cartes, fournit clairement une preuve scientifique des altérations de l'environnement mondial provoquées par des processus naturels et des activités d'origine anthropique.
在这334页出版物中,共使用了271张卫星照片,215张地面照片和66张地图,清楚地记录了因自然进程和人为活动所造成
全球环境变化
科学依据。
Enfin, elle a présenté la publication récente intitulé « One Planet Many People: Atlas of Our Changing Environment », la plus vendue que le PNUE ait jamais produite, qui contenait des images satellite illustrant de façon spectaculaire comment la surface terrestre avait été manifestement couverte de cicatrices par les activités humaines.
最后,她向与会者介绍了最近发表《一个星球,众多民众:展示
不断变化
环境
卫星照片图集》-这是环境署所发表
销售量最
出版物,其中所展示
卫星图片真实地展示了地球表面是如何受到人类活动
影响
。
En outre, grâce à l'expertise du personnel scientifique, des études sont menées dans le domaine de l'environnement, de la géophysique, de la planification urbaine et régionale: cartes de risques, production de cartes numériques, cartes des risques d'érosion, banques de données de cartes numériques, cartes d'utilisation des sols, cartes en vue de la planification lors de catastrophes, analyse d'images satellite et de photos aériennes.
此外,在研究人员掌握专门知识同时,还在环境、地球物理学和城市及
域规划等领域进行各种研究,如研究风险图、数字图制作、侵蚀风险图、数值图有效数据库、土地应用图、用于灾情发生时规划工作
分析图及分析卫星图像和航空照片等。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向
指正。
Des analyses approfondies de ces images mettent en évidence l'effet désastreux des incendies et confirment leur étendue.
对这些卫星照片的透彻分析证实,火确实是灾难性和
规模的。
Certaines de ces sources sont techniques, notamment des communications téléphoniques interceptées et des photos prises par satellite.
有些材料是通过技术手段获得的,例如截取的电话谈话录音和卫星照片。
Depuis que ces images satellite ont été prises, les incendies se sont propagés à d'autres portions des territoires.
拍摄这些卫星照片以来,
火继续蔓延到更多的地方。
Les images satellite fournies par les autorités azerbaïdjanaises ont très utilement servi de référence pour identifier les zones touchées.
阿塞拜疆当局提交的卫星照片是确定受波及地区的重要参考。
Et déjà les photos satellite montrent que depuis 1979, la banquise a perdu près de 20% de sa surface en été.
而且从卫星照片上已经可以看,
1979
以来,夏季北极地区的浮冰面积减少了20%。
L'examen des photos satellite confirme que les incendies sont importants et qu'ils auront des conséquences désastreuses sur tout l'écosystème de ces territoires occupés.
对卫星照片的分析证实,火灾规模很,对被占领土的整个生态系统都将产生灾难性的后果。
Nous avons des photos satellite qui montrent que des matières interdites ont récemment été enlevées de plusieurs installations iraquiennes d'armements de destruction massive.
我们还有卫星照片,显材料最近已从几个伊拉克
规模毁灭性武器设施点转移。
La photo-interprétation des images des sites iraquiens prises par des satellites commerciaux après la guerre et présentant un intérêt pour les inspections se poursuit.
伊拉克境内与视察和监测有关的地点的战后商业卫星图像照片判读工作继续进行。
La photo-interprétation des images des sites iraquiens prises par des satellites commerciaux après la guerre et présentant un intérêt pour les opérations d'inspection et de vérification se poursuit.
伊拉克境内与视察和监测有关的地点的战后商业卫星图像照片判读工作继续进行。
On utilise actuellement une antenne miroir de 3,7 mètres de diamètre pour recevoir des photographies spatiales du satellite Meteor-3M aux fins de leur traitement préliminaire et de la création d'une banque de données.
目前,镜直径为3.7米的天线已被用于接收流星-3M卫星传输的空间照片,这些照片将被用于初期处理和建立数据库的工作。
Présentant une série de photos prises par satellite, M. Powell a déclaré : « nous avons des photos satellite qui montrent que des matières interdites ont récemment été enlevées de plusieurs installations iraquiennes d'armement de destruction massive ».
鲍威尔先生展了各种卫星照片,并说:“我们还有卫星照片,显
材料最近已从几个伊拉克
规模毁灭性武器设施点转移”。
Au début de juillet, des images télévisées des corps de plusieurs victimes civiles, dont des femmes et des enfants, déposés devant l'ambassade des États-Unis à Monrovia ont été diffusées dans le monde entier par satellite.
初,放置在蒙罗维亚美国使馆前的包括妇女和儿童在内的数名平民受害者尸体的照片通过卫星电视在世界各地播放。
Cet ouvrage de 334 pages, qui contient 271 images satellitaires, 215 prises de vue terrestres et 66 cartes, fournit clairement une preuve scientifique des altérations de l'environnement mondial provoquées par des processus naturels et des activités d'origine anthropique.
在这334页的版物中,共使用了271张卫星照片,215张地面照片和66张地图,清楚地记录了因
然进程和人为活动所造成的全球环境变化的科学依据。
Enfin, elle a présenté la publication récente intitulé « One Planet Many People: Atlas of Our Changing Environment », la plus vendue que le PNUE ait jamais produite, qui contenait des images satellite illustrant de façon spectaculaire comment la surface terrestre avait été manifestement couverte de cicatrices par les activités humaines.
最后,她向与会者介绍了最近发表的《一个星球,众多民众:展我们不断变化的环境的卫星照片图集》-这是环境署所发表的销售量最
的
版物,其中所展
的卫星图片真实地展
了地球表面是如何受到人类活动的影响的。
En outre, grâce à l'expertise du personnel scientifique, des études sont menées dans le domaine de l'environnement, de la géophysique, de la planification urbaine et régionale: cartes de risques, production de cartes numériques, cartes des risques d'érosion, banques de données de cartes numériques, cartes d'utilisation des sols, cartes en vue de la planification lors de catastrophes, analyse d'images satellite et de photos aériennes.
此外,在研究人员掌握专门知识的同时,还在环境、地球物理学和城市及区域规划等领域进行各种研究,如研究风险图、数字图制作、侵蚀风险图、数值图有效数据库、土地应用图、用于灾情发生时规划工作的分析图及分析卫星图像和航空照片等。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Des analyses approfondies de ces images mettent en évidence l'effet désastreux des incendies et confirment leur étendue.
对这些卫星照片透彻分析证实,
火确实是灾难性和
规模
。
Certaines de ces sources sont techniques, notamment des communications téléphoniques interceptées et des photos prises par satellite.
有些材料是通过技术手段获得,例如截取
电话谈话录音和卫星照片。
Depuis que ces images satellite ont été prises, les incendies se sont propagés à d'autres portions des territoires.
自拍摄这些卫星照片以来,火继续蔓延到更多
方。
Les images satellite fournies par les autorités azerbaïdjanaises ont très utilement servi de référence pour identifier les zones touchées.
阿塞拜疆当局提交卫星照片是确定受波及
重要参考。
Et déjà les photos satellite montrent que depuis 1979, la banquise a perdu près de 20% de sa surface en été.
而且从卫星照片上已经可以看出,自1979年以来,夏季北极浮冰面积减少了20%。
L'examen des photos satellite confirme que les incendies sont importants et qu'ils auront des conséquences désastreuses sur tout l'écosystème de ces territoires occupés.
对卫星照片分析证实,火灾规模很
,对被占领土
整个生态系统都将产生灾难性
后果。
Nous avons des photos satellite qui montrent que des matières interdites ont récemment été enlevées de plusieurs installations iraquiennes d'armements de destruction massive.
有卫星照片,显示违禁材料最近已从几个伊拉克
规模毁灭性武器设施点转移。
La photo-interprétation des images des sites iraquiens prises par des satellites commerciaux après la guerre et présentant un intérêt pour les inspections se poursuit.
伊拉克境内与视察和监测有关点
战后商业卫星图像照片判读工作继续进行。
La photo-interprétation des images des sites iraquiens prises par des satellites commerciaux après la guerre et présentant un intérêt pour les opérations d'inspection et de vérification se poursuit.
伊拉克境内与视察和监测有关点
战后商业卫星图像照片判读工作继续进行。
On utilise actuellement une antenne miroir de 3,7 mètres de diamètre pour recevoir des photographies spatiales du satellite Meteor-3M aux fins de leur traitement préliminaire et de la création d'une banque de données.
目前,镜直径为3.7米天线已被用于接收流星-3M卫星传输
空间照片,这些照片将被用于初期处理和建立数据库
工作。
Présentant une série de photos prises par satellite, M. Powell a déclaré : « nous avons des photos satellite qui montrent que des matières interdites ont récemment été enlevées de plusieurs installations iraquiennes d'armement de destruction massive ».
鲍威尔先生展示了各种卫星照片,并说:“有卫星照片,显示违禁材料最近已从几个伊拉克
规模毁灭性武器设施点转移”。
Au début de juillet, des images télévisées des corps de plusieurs victimes civiles, dont des femmes et des enfants, déposés devant l'ambassade des États-Unis à Monrovia ont été diffusées dans le monde entier par satellite.
初,放置在蒙罗维亚美国使馆前
包括妇女和儿童在内
数名平民受害者尸体
照片通过卫星电视在世界各
播放。
Cet ouvrage de 334 pages, qui contient 271 images satellitaires, 215 prises de vue terrestres et 66 cartes, fournit clairement une preuve scientifique des altérations de l'environnement mondial provoquées par des processus naturels et des activités d'origine anthropique.
在这334页出版物中,共使用了271张卫星照片,215张
面照片和66张
图,清楚
记录了因自然进程和人为活动所造成
全球环境变化
科学依据。
Enfin, elle a présenté la publication récente intitulé « One Planet Many People: Atlas of Our Changing Environment », la plus vendue que le PNUE ait jamais produite, qui contenait des images satellite illustrant de façon spectaculaire comment la surface terrestre avait été manifestement couverte de cicatrices par les activités humaines.
最后,她向与会者介绍了最近发表《一个星球,众多民众:展示
不断变化
环境
卫星照片图集》-这是环境署所发表
销售量最
出版物,其中所展示
卫星图片真实
展示了
球表面是如何受到人类活动
影响
。
En outre, grâce à l'expertise du personnel scientifique, des études sont menées dans le domaine de l'environnement, de la géophysique, de la planification urbaine et régionale: cartes de risques, production de cartes numériques, cartes des risques d'érosion, banques de données de cartes numériques, cartes d'utilisation des sols, cartes en vue de la planification lors de catastrophes, analyse d'images satellite et de photos aériennes.
此外,在研究人员掌握专门知识同时,
在环境、
球物理学和城市及
域规划等领域进行各种研究,如研究风险图、数字图制作、侵蚀风险图、数值图有效数据库、土
应用图、用于灾情发生时规划工作
分析图及分析卫星图像和航空照片等。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向
指正。
Des analyses approfondies de ces images mettent en évidence l'effet désastreux des incendies et confirment leur étendue.
对这些卫星照片透彻分析证实,
火确实是灾难性和
规模
。
Certaines de ces sources sont techniques, notamment des communications téléphoniques interceptées et des photos prises par satellite.
有些材料是通过技术手段获得,例如截取
电话谈话录音和卫星照片。
Depuis que ces images satellite ont été prises, les incendies se sont propagés à d'autres portions des territoires.
自拍摄这些卫星照片以来,火继续蔓延到
地方。
Les images satellite fournies par les autorités azerbaïdjanaises ont très utilement servi de référence pour identifier les zones touchées.
阿塞拜疆当局提交卫星照片是确定受波及地区
重要参考。
Et déjà les photos satellite montrent que depuis 1979, la banquise a perdu près de 20% de sa surface en été.
而且从卫星照片上已经可以看出,自1979年以来,夏季北极地区浮冰面积减少了20%。
L'examen des photos satellite confirme que les incendies sont importants et qu'ils auront des conséquences désastreuses sur tout l'écosystème de ces territoires occupés.
对卫星照片分析证实,火灾规模很
,对被占领土
整个生态系统都将产生灾难性
果。
Nous avons des photos satellite qui montrent que des matières interdites ont récemment été enlevées de plusieurs installations iraquiennes d'armements de destruction massive.
我们还有卫星照片,显示违禁材料最近已从几个伊拉克规模毁灭性武器设施点转移。
La photo-interprétation des images des sites iraquiens prises par des satellites commerciaux après la guerre et présentant un intérêt pour les inspections se poursuit.
伊拉克境内与视察和监测有关地点
业卫星图像照片判读工作继续进行。
La photo-interprétation des images des sites iraquiens prises par des satellites commerciaux après la guerre et présentant un intérêt pour les opérations d'inspection et de vérification se poursuit.
伊拉克境内与视察和监测有关地点
业卫星图像照片判读工作继续进行。
On utilise actuellement une antenne miroir de 3,7 mètres de diamètre pour recevoir des photographies spatiales du satellite Meteor-3M aux fins de leur traitement préliminaire et de la création d'une banque de données.
目前,镜直径为3.7米天线已被用于接收流星-3M卫星传输
空间照片,这些照片将被用于初期处理和建立数据库
工作。
Présentant une série de photos prises par satellite, M. Powell a déclaré : « nous avons des photos satellite qui montrent que des matières interdites ont récemment été enlevées de plusieurs installations iraquiennes d'armement de destruction massive ».
鲍威尔先生展示了各种卫星照片,并说:“我们还有卫星照片,显示违禁材料最近已从几个伊拉克规模毁灭性武器设施点转移”。
Au début de juillet, des images télévisées des corps de plusieurs victimes civiles, dont des femmes et des enfants, déposés devant l'ambassade des États-Unis à Monrovia ont été diffusées dans le monde entier par satellite.
初,放置在蒙罗维亚美国使馆前
包括妇女和儿童在内
数名平民受害者尸体
照片通过卫星电视在世界各地播放。
Cet ouvrage de 334 pages, qui contient 271 images satellitaires, 215 prises de vue terrestres et 66 cartes, fournit clairement une preuve scientifique des altérations de l'environnement mondial provoquées par des processus naturels et des activités d'origine anthropique.
在这334页出版物中,共使用了271张卫星照片,215张地面照片和66张地图,清楚地记录了因自然进程和人为活动所造成
全球环境变化
科学依据。
Enfin, elle a présenté la publication récente intitulé « One Planet Many People: Atlas of Our Changing Environment », la plus vendue que le PNUE ait jamais produite, qui contenait des images satellite illustrant de façon spectaculaire comment la surface terrestre avait été manifestement couverte de cicatrices par les activités humaines.
最,她向与会者介绍了最近发表
《一个星球,众
民众:展示我们不断变化
环境
卫星照片图集》-这是环境署所发表
销售量最
出版物,其中所展示
卫星图片真实地展示了地球表面是如何受到人类活动
影响
。
En outre, grâce à l'expertise du personnel scientifique, des études sont menées dans le domaine de l'environnement, de la géophysique, de la planification urbaine et régionale: cartes de risques, production de cartes numériques, cartes des risques d'érosion, banques de données de cartes numériques, cartes d'utilisation des sols, cartes en vue de la planification lors de catastrophes, analyse d'images satellite et de photos aériennes.
此外,在研究人员掌握专门知识同时,还在环境、地球物理学和城市及区域规划等领域进行各种研究,如研究风险图、数字图制作、侵蚀风险图、数值图有效数据库、土地应用图、用于灾情发生时规划工作
分析图及分析卫星图像和航空照片等。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Des analyses approfondies de ces images mettent en évidence l'effet désastreux des incendies et confirment leur étendue.
对这些卫星照片透彻分析证实,
火确实是灾难性和
规模
。
Certaines de ces sources sont techniques, notamment des communications téléphoniques interceptées et des photos prises par satellite.
有些材料是通过技术手段获得,例如
电话谈话录音和卫星照片。
Depuis que ces images satellite ont été prises, les incendies se sont propagés à d'autres portions des territoires.
自拍摄这些卫星照片以来,火继续蔓延到更多
方。
Les images satellite fournies par les autorités azerbaïdjanaises ont très utilement servi de référence pour identifier les zones touchées.
阿塞拜疆当局提交卫星照片是确定受波及
区
重要参考。
Et déjà les photos satellite montrent que depuis 1979, la banquise a perdu près de 20% de sa surface en été.
而且从卫星照片上已经可以看出,自1979年以来,夏季北极区
浮冰面积减少了20%。
L'examen des photos satellite confirme que les incendies sont importants et qu'ils auront des conséquences désastreuses sur tout l'écosystème de ces territoires occupés.
对卫星照片分析证实,火灾规模很
,对被占领土
整个生态系统都将产生灾难性
后果。
Nous avons des photos satellite qui montrent que des matières interdites ont récemment été enlevées de plusieurs installations iraquiennes d'armements de destruction massive.
我们还有卫星照片,显示违禁材料最近已从几个伊拉克规模毁灭性武器设施
转移。
La photo-interprétation des images des sites iraquiens prises par des satellites commerciaux après la guerre et présentant un intérêt pour les inspections se poursuit.
伊拉克境内与视察和监测有关战后商业卫星图像照片判读工作继续进行。
La photo-interprétation des images des sites iraquiens prises par des satellites commerciaux après la guerre et présentant un intérêt pour les opérations d'inspection et de vérification se poursuit.
伊拉克境内与视察和监测有关战后商业卫星图像照片判读工作继续进行。
On utilise actuellement une antenne miroir de 3,7 mètres de diamètre pour recevoir des photographies spatiales du satellite Meteor-3M aux fins de leur traitement préliminaire et de la création d'une banque de données.
目前,镜直径为3.7米天线已被用于接收流星-3M卫星传输
空间照片,这些照片将被用于初期处理和建立数据库
工作。
Présentant une série de photos prises par satellite, M. Powell a déclaré : « nous avons des photos satellite qui montrent que des matières interdites ont récemment été enlevées de plusieurs installations iraquiennes d'armement de destruction massive ».
鲍威尔先生展示了各种卫星照片,并说:“我们还有卫星照片,显示违禁材料最近已从几个伊拉克规模毁灭性武器设施
转移”。
Au début de juillet, des images télévisées des corps de plusieurs victimes civiles, dont des femmes et des enfants, déposés devant l'ambassade des États-Unis à Monrovia ont été diffusées dans le monde entier par satellite.
初,放置在蒙罗维亚美国使馆前
包括妇女和儿童在内
数名平民受害者尸体
照片通过卫星电视在世界各
播放。
Cet ouvrage de 334 pages, qui contient 271 images satellitaires, 215 prises de vue terrestres et 66 cartes, fournit clairement une preuve scientifique des altérations de l'environnement mondial provoquées par des processus naturels et des activités d'origine anthropique.
在这334页出版物中,共使用了271张卫星照片,215张
面照片和66张
图,清楚
记录了因自然进程和人为活动所造成
全球环境变化
科学依据。
Enfin, elle a présenté la publication récente intitulé « One Planet Many People: Atlas of Our Changing Environment », la plus vendue que le PNUE ait jamais produite, qui contenait des images satellite illustrant de façon spectaculaire comment la surface terrestre avait été manifestement couverte de cicatrices par les activités humaines.
最后,她向与会者介绍了最近发表《一个星球,众多民众:展示我们不断变化
环境
卫星照片图集》-这是环境署所发表
销售量最
出版物,其中所展示
卫星图片真实
展示了
球表面是如何受到人类活动
影响
。
En outre, grâce à l'expertise du personnel scientifique, des études sont menées dans le domaine de l'environnement, de la géophysique, de la planification urbaine et régionale: cartes de risques, production de cartes numériques, cartes des risques d'érosion, banques de données de cartes numériques, cartes d'utilisation des sols, cartes en vue de la planification lors de catastrophes, analyse d'images satellite et de photos aériennes.
此外,在研究人员掌握专门知识同时,还在环境、
球物理学和城市及区域规划等领域进行各种研究,如研究风险图、数字图制作、侵蚀风险图、数值图有效数据库、土
应用图、用于灾情发生时规划工作
分析图及分析卫星图像和航空照片等。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观
;若发现问题,欢迎向我们指正。