Quelle est l'importance du dommage causé par les ententes à l'exportation et les ententes internationales?
出口卡特尔和国际卡特尔造成的伤害有多大?
Quelle est l'importance du dommage causé par les ententes à l'exportation et les ententes internationales?
出口卡特尔和国际卡特尔造成的伤害有多大?
La législation anticartel comprend donc une part nettement moindre d'économie.
反卡特尔法经济学商数。
Chacun des cartels détient un tiers des actions du port.
个卡特尔拥有海港三分之一的股份。
Dans le cas des ententes, l'objectif premier des sanctions est d'avoir un effet dissuasif.
对卡特尔而言,制裁的主要目的是威慑。
Jusqu'à présent, aucune n'y a consenti dans les enquêtes sur les ententes.
至今在卡特尔调查中没有提出过这种放弃。
Il imputait la cherté du pétrole aux cartels de ce secteur.
他认为油价高涨应归咎于石油业的卡特尔。
Cela aurait pour effet de réduire l'efficacité du programme d'action antitrust des États-Unis.
这样就会破坏美国反卡特尔执法计划的有效性。
Un deuxième outil d'enquête spécialisé est le programme de repentis.
卡特尔案件的第二个专门调查工具是宽大方案。
Dans plusieurs affaires décrites plus haut, la preuve d'une entente ne reposait que sur une présomption.
在上述一些案例中,卡特尔协议的证据只是间接证据。
Ce projet sera exécuté avec la coopération de l'Office fédéral allemand des ententes.
将与德国联邦卡特尔办公室合作执这一项目。
Le caractère ouvert des marchés publics peut également faciliter la constitution et le fonctionnement d'une entente.
政府采购的开放也可能有利于卡特尔协议的形成和监控。
Parallèlement, les cartels de la drogue constituaient leurs propres groupes paramilitaires pour se protéger.
同时,毒品卡特尔也组成了其本身的准军事集团,来卫。
Cette homogénéité fait qu'il est plus facile pour les vendeurs de former une entente.
这种均质性使销售者比较容易就卡特尔协议的条款达成一致意见。
Constitué par un groupe de trois grandes sociétés, chaque cartel est indépendant.
个卡特尔都是独立的,且由大约三个主要公司组成,总计九个公司。
Elle a finalement considéré qu'il s'agissait d'ententes et les a donc interdites.
竞争管理机关判议,它们就是事实上的卡特尔。 因此,它禁止了这种为。
Elle a alors adressé des demandes d'informations aux autorités étrangères qui avaient poursuivi l'entente.
然后,韩国公平贸易委员会向起诉该卡特尔的外国竞争主管机构提出了信息要求。
Les structures hiérarchiques - familles, cartels, cupolas - ont pour la plupart disparu.
等级森严的结构,如家族、卡特尔和库波拉式结构,已大部分消失。
Les pays développés et en développement ont de grandes difficultés à déceler les cartels.
许多管辖区的卡特尔侦查工作一向是发达国家和发展中国家的一个巨大挑战。
Cet organisme n'avait donc pas à concilier des objectifs contradictoires pour faire appliquer la loi.
因此,联邦卡特尔事务厅在适用法律时不需要平衡互相冲突的目标。
Chaque cartel compte plusieurs sociétés dans chacun de ces cinq grands secteurs.
个企业卡特尔在
个经济部门有若干公司,其中一家公司在管理和财力上均强于其姐妹公司。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Quelle est l'importance du dommage causé par les ententes à l'exportation et les ententes internationales?
卡特尔和国际卡特尔造成的伤害有多大?
La législation anticartel comprend donc une part nettement moindre d'économie.
反卡特尔法经济学商数很低。
Chacun des cartels détient un tiers des actions du port.
个卡特尔拥有海港三分之一的股份。
Dans le cas des ententes, l'objectif premier des sanctions est d'avoir un effet dissuasif.
对卡特尔而言,制裁的主要目的是威慑。
Jusqu'à présent, aucune n'y a consenti dans les enquêtes sur les ententes.
至今在卡特尔调查中没有提过这种放弃。
Il imputait la cherté du pétrole aux cartels de ce secteur.
他认为油价高涨应归咎于石油行业的卡特尔。
Cela aurait pour effet de réduire l'efficacité du programme d'action antitrust des États-Unis.
这样就会破坏美国反卡特尔执法计划的有效性。
Un deuxième outil d'enquête spécialisé est le programme de repentis.
卡特尔案件的第二个专门调查工具是宽大方案。
Dans plusieurs affaires décrites plus haut, la preuve d'une entente ne reposait que sur une présomption.
在上述一些案例中,卡特尔协议的证据只是间接证据。
Ce projet sera exécuté avec la coopération de l'Office fédéral allemand des ententes.
将与德国联邦卡特尔办公室合作执行这一项目。
Le caractère ouvert des marchés publics peut également faciliter la constitution et le fonctionnement d'une entente.
政府采购的开放也可能有利于卡特尔协议的形成和监控。
Parallèlement, les cartels de la drogue constituaient leurs propres groupes paramilitaires pour se protéger.
同时,毒品卡特尔也组成了其本身的准军事集团,来进行自卫。
Cette homogénéité fait qu'il est plus facile pour les vendeurs de former une entente.
这种均质性使销售者比较容易就卡特尔协议的条款达成一致。
Constitué par un groupe de trois grandes sociétés, chaque cartel est indépendant.
个卡特尔都是独立的,且由大约三个主要公司组成,总计九个公司。
Elle a finalement considéré qu'il s'agissait d'ententes et les a donc interdites.
竞争管理机关判议,它们就是事实上的卡特尔。 因此,它禁止了这种行为。
Elle a alors adressé des demandes d'informations aux autorités étrangères qui avaient poursuivi l'entente.
然后,韩国公平贸易委员会向起诉该卡特尔的外国竞争主管机构提了信息要求。
Les structures hiérarchiques - familles, cartels, cupolas - ont pour la plupart disparu.
等级森严的结构,如家族、卡特尔和波拉式结构,已大部分消失。
Les pays développés et en développement ont de grandes difficultés à déceler les cartels.
许多管辖区的卡特尔侦查工作一向是发达国家和发展中国家的一个巨大挑战。
Cet organisme n'avait donc pas à concilier des objectifs contradictoires pour faire appliquer la loi.
因此,联邦卡特尔事务厅在适用法律时不需要平衡互相冲突的目标。
Chaque cartel compte plusieurs sociétés dans chacun de ces cinq grands secteurs.
个企业卡特尔在
个经济部门有若干公司,其中一家公司在管理和财力上均强于其姐妹公司。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Quelle est l'importance du dommage causé par les ententes à l'exportation et les ententes internationales?
出口卡国际卡
造
的伤害有多大?
La législation anticartel comprend donc une part nettement moindre d'économie.
反卡法经济学商数很低。
Chacun des cartels détient un tiers des actions du port.
每个卡拥有海港三分之
的股份。
Dans le cas des ententes, l'objectif premier des sanctions est d'avoir un effet dissuasif.
对卡而言,制裁的主要目的是威慑。
Jusqu'à présent, aucune n'y a consenti dans les enquêtes sur les ententes.
至今在卡调查中没有提出过这种放弃。
Il imputait la cherté du pétrole aux cartels de ce secteur.
他认为油价高涨应归咎于石油行业的卡。
Cela aurait pour effet de réduire l'efficacité du programme d'action antitrust des États-Unis.
这样就会破坏美国反卡执法计划的有效性。
Un deuxième outil d'enquête spécialisé est le programme de repentis.
卡案件的第二个专门调查工具是宽大方案。
Dans plusieurs affaires décrites plus haut, la preuve d'une entente ne reposait que sur une présomption.
在上述些案例中,卡
协议的证据只是间接证据。
Ce projet sera exécuté avec la coopération de l'Office fédéral allemand des ententes.
将与德国联邦卡办公室合作执行这
项目。
Le caractère ouvert des marchés publics peut également faciliter la constitution et le fonctionnement d'une entente.
政府采购的开放也可能有利于卡协议的形
监控。
Parallèlement, les cartels de la drogue constituaient leurs propres groupes paramilitaires pour se protéger.
同时,毒品卡也组
了其本身的准军事集团,来进行自卫。
Cette homogénéité fait qu'il est plus facile pour les vendeurs de former une entente.
这种均质性使销售者比较容易就卡协议的条款
致意见。
Constitué par un groupe de trois grandes sociétés, chaque cartel est indépendant.
每个卡都是独立的,且由大约三个主要公司组
,总计九个公司。
Elle a finalement considéré qu'il s'agissait d'ententes et les a donc interdites.
竞争管理机关判议,它们就是事实上的卡。 因此,它禁止了这种行为。
Elle a alors adressé des demandes d'informations aux autorités étrangères qui avaient poursuivi l'entente.
然后,韩国公平贸易委员会向起诉该卡的外国竞争主管机构提出了信息要求。
Les structures hiérarchiques - familles, cartels, cupolas - ont pour la plupart disparu.
等级森严的结构,如家族、卡库波拉式结构,已大部分消失。
Les pays développés et en développement ont de grandes difficultés à déceler les cartels.
许多管辖区的卡侦查工作
向是发
国家
发展中国家的
个巨大挑战。
Cet organisme n'avait donc pas à concilier des objectifs contradictoires pour faire appliquer la loi.
因此,联邦卡事务厅在适用法律时不需要平衡互相冲突的目标。
Chaque cartel compte plusieurs sociétés dans chacun de ces cinq grands secteurs.
每个企业卡在每个经济部门有若干公司,其中
家公司在管理
财力上均强于其姐妹公司。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生,部分未经过人工审核,其表
内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Quelle est l'importance du dommage causé par les ententes à l'exportation et les ententes internationales?
出口和国际
造成的伤害有多大?
La législation anticartel comprend donc une part nettement moindre d'économie.
反法经济学商数很低。
Chacun des cartels détient un tiers des actions du port.
每个拥有海港三分之一的股份。
Dans le cas des ententes, l'objectif premier des sanctions est d'avoir un effet dissuasif.
对而言,制裁的主要目的是威慑。
Jusqu'à présent, aucune n'y a consenti dans les enquêtes sur les ententes.
至今在调查中没有提出过这种放弃。
Il imputait la cherté du pétrole aux cartels de ce secteur.
他认为油价高涨应归咎于石油行业的。
Cela aurait pour effet de réduire l'efficacité du programme d'action antitrust des États-Unis.
这样就会破坏美国反执法计划的有效性。
Un deuxième outil d'enquête spécialisé est le programme de repentis.
案件的第二个专门调查工具是宽大方案。
Dans plusieurs affaires décrites plus haut, la preuve d'une entente ne reposait que sur une présomption.
在上述一些案中,
协议的证据只是间接证据。
Ce projet sera exécuté avec la coopération de l'Office fédéral allemand des ententes.
将与德国联邦办公室合作执行这一项目。
Le caractère ouvert des marchés publics peut également faciliter la constitution et le fonctionnement d'une entente.
政府采购的开放也可能有利于协议的形成和监控。
Parallèlement, les cartels de la drogue constituaient leurs propres groupes paramilitaires pour se protéger.
同时,毒品也组成了其本身的准军事集团,来进行自卫。
Cette homogénéité fait qu'il est plus facile pour les vendeurs de former une entente.
这种均质性使销售者比较容易就协议的条款达成一致意见。
Constitué par un groupe de trois grandes sociétés, chaque cartel est indépendant.
每个都是独立的,且由大约三个主要公司组成,总计九个公司。
Elle a finalement considéré qu'il s'agissait d'ententes et les a donc interdites.
竞争管理机关判议,它们就是事实上的。 因此,它禁止了这种行为。
Elle a alors adressé des demandes d'informations aux autorités étrangères qui avaient poursuivi l'entente.
然后,韩国公平贸易委员会向起诉该的外国竞争主管机构提出了信息要求。
Les structures hiérarchiques - familles, cartels, cupolas - ont pour la plupart disparu.
等级森严的结构,如家族、和库波拉式结构,已大部分消失。
Les pays développés et en développement ont de grandes difficultés à déceler les cartels.
许多管辖区的侦查工作一向是发达国家和发展中国家的一个巨大挑战。
Cet organisme n'avait donc pas à concilier des objectifs contradictoires pour faire appliquer la loi.
因此,联邦事务厅在适用法律时不需要平衡互相冲突的目标。
Chaque cartel compte plusieurs sociétés dans chacun de ces cinq grands secteurs.
每个企业在每个经济部门有若干公司,其中一家公司在管理和财力上均强于其姐妹公司。
声明:以上句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Quelle est l'importance du dommage causé par les ententes à l'exportation et les ententes internationales?
出口卡特和国际卡特
造成的伤害有多大?
La législation anticartel comprend donc une part nettement moindre d'économie.
反卡特法经济学商数很低。
Chacun des cartels détient un tiers des actions du port.
每个卡特拥有海港三分之一的股份。
Dans le cas des ententes, l'objectif premier des sanctions est d'avoir un effet dissuasif.
对卡特而言,制裁的主要目的
威慑。
Jusqu'à présent, aucune n'y a consenti dans les enquêtes sur les ententes.
至今在卡特调查中没有提出过
种放弃。
Il imputait la cherté du pétrole aux cartels de ce secteur.
他认为油价高涨应归咎于石油行业的卡特。
Cela aurait pour effet de réduire l'efficacité du programme d'action antitrust des États-Unis.
就会破坏美国反卡特
执法计划的有效性。
Un deuxième outil d'enquête spécialisé est le programme de repentis.
卡特案件的第二个专门调查工具
宽大方案。
Dans plusieurs affaires décrites plus haut, la preuve d'une entente ne reposait que sur une présomption.
在上述一些案例中,卡特协议的证据只
证据。
Ce projet sera exécuté avec la coopération de l'Office fédéral allemand des ententes.
将与德国联邦卡特办公室合作执行
一项目。
Le caractère ouvert des marchés publics peut également faciliter la constitution et le fonctionnement d'une entente.
政府采购的开放也可能有利于卡特协议的形成和监控。
Parallèlement, les cartels de la drogue constituaient leurs propres groupes paramilitaires pour se protéger.
同时,毒品卡特也组成了其本身的准军事集团,来进行自卫。
Cette homogénéité fait qu'il est plus facile pour les vendeurs de former une entente.
种均质性使销售者比较容易就卡特
协议的条款达成一致意见。
Constitué par un groupe de trois grandes sociétés, chaque cartel est indépendant.
每个卡特都
独立的,且由大约三个主要公司组成,总计九个公司。
Elle a finalement considéré qu'il s'agissait d'ententes et les a donc interdites.
竞争管理机关判议,它们就事实上的卡特
。 因此,它禁止了
种行为。
Elle a alors adressé des demandes d'informations aux autorités étrangères qui avaient poursuivi l'entente.
然后,韩国公平贸易委员会向起诉该卡特的外国竞争主管机构提出了信息要求。
Les structures hiérarchiques - familles, cartels, cupolas - ont pour la plupart disparu.
等级森严的结构,如家族、卡特和库波拉式结构,已大部分消失。
Les pays développés et en développement ont de grandes difficultés à déceler les cartels.
许多管辖区的卡特侦查工作一向
发达国家和发展中国家的一个巨大挑战。
Cet organisme n'avait donc pas à concilier des objectifs contradictoires pour faire appliquer la loi.
因此,联邦卡特事务厅在适用法律时不需要平衡互相冲突的目标。
Chaque cartel compte plusieurs sociétés dans chacun de ces cinq grands secteurs.
每个企业卡特在每个经济部门有若干公司,其中一家公司在管理和财力上均强于其姐妹公司。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Quelle est l'importance du dommage causé par les ententes à l'exportation et les ententes internationales?
出口卡特尔和国际卡特尔造成伤害有多大?
La législation anticartel comprend donc une part nettement moindre d'économie.
反卡特尔法经济学商数很低。
Chacun des cartels détient un tiers des actions du port.
每个卡特尔拥有海港三分之一股份。
Dans le cas des ententes, l'objectif premier des sanctions est d'avoir un effet dissuasif.
对卡特尔而言,制裁主要目
是威慑。
Jusqu'à présent, aucune n'y a consenti dans les enquêtes sur les ententes.
至今在卡特尔调查有提出过这种放弃。
Il imputait la cherté du pétrole aux cartels de ce secteur.
他认为油价高涨应归咎于石油行业卡特尔。
Cela aurait pour effet de réduire l'efficacité du programme d'action antitrust des États-Unis.
这样就会破坏美国反卡特尔执法计划有效性。
Un deuxième outil d'enquête spécialisé est le programme de repentis.
卡特尔案件第二个专门调查工具是宽大方案。
Dans plusieurs affaires décrites plus haut, la preuve d'une entente ne reposait que sur une présomption.
在上述一些案例,卡特尔协议
证据只是间接证据。
Ce projet sera exécuté avec la coopération de l'Office fédéral allemand des ententes.
将与德国联邦卡特尔办公室合作执行这一项目。
Le caractère ouvert des marchés publics peut également faciliter la constitution et le fonctionnement d'une entente.
政府采放也可能有利于卡特尔协议
形成和监控。
Parallèlement, les cartels de la drogue constituaient leurs propres groupes paramilitaires pour se protéger.
同时,毒品卡特尔也组成了其本身准军事集团,来进行自卫。
Cette homogénéité fait qu'il est plus facile pour les vendeurs de former une entente.
这种均质性使销售者比较容易就卡特尔协议条款达成一致意见。
Constitué par un groupe de trois grandes sociétés, chaque cartel est indépendant.
每个卡特尔都是独立,且由大约三个主要公司组成,总计九个公司。
Elle a finalement considéré qu'il s'agissait d'ententes et les a donc interdites.
竞争管理机关判议,它们就是事实上卡特尔。 因此,它禁止了这种行为。
Elle a alors adressé des demandes d'informations aux autorités étrangères qui avaient poursuivi l'entente.
然后,韩国公平贸易委员会向起诉该卡特尔外国竞争主管机构提出了信息要求。
Les structures hiérarchiques - familles, cartels, cupolas - ont pour la plupart disparu.
等级森严结构,如家族、卡特尔和库波拉式结构,已大部分消失。
Les pays développés et en développement ont de grandes difficultés à déceler les cartels.
许多管辖区卡特尔侦查工作一向是发达国家和发展
国家
一个巨大挑战。
Cet organisme n'avait donc pas à concilier des objectifs contradictoires pour faire appliquer la loi.
因此,联邦卡特尔事务厅在适用法律时不需要平衡互相冲突目标。
Chaque cartel compte plusieurs sociétés dans chacun de ces cinq grands secteurs.
每个企业卡特尔在每个经济部门有若干公司,其一家公司在管理和财力上均强于其姐妹公司。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Quelle est l'importance du dommage causé par les ententes à l'exportation et les ententes internationales?
出口卡特尔和国际卡特尔造成的伤害有多大?
La législation anticartel comprend donc une part nettement moindre d'économie.
反卡特尔法经济学商数很低。
Chacun des cartels détient un tiers des actions du port.
每个卡特尔拥有海港三分之的股份。
Dans le cas des ententes, l'objectif premier des sanctions est d'avoir un effet dissuasif.
对卡特尔而言,制裁的主要目的是威慑。
Jusqu'à présent, aucune n'y a consenti dans les enquêtes sur les ententes.
至今在卡特尔调查中没有提出过。
Il imputait la cherté du pétrole aux cartels de ce secteur.
他认为油价高涨应归咎于石油行业的卡特尔。
Cela aurait pour effet de réduire l'efficacité du programme d'action antitrust des États-Unis.
样就会破坏美国反卡特尔执法计划的有效性。
Un deuxième outil d'enquête spécialisé est le programme de repentis.
卡特尔案件的第二个专门调查工具是宽大方案。
Dans plusieurs affaires décrites plus haut, la preuve d'une entente ne reposait que sur une présomption.
在上述些案例中,卡特尔协议的证据只是间接证据。
Ce projet sera exécuté avec la coopération de l'Office fédéral allemand des ententes.
将与德国联邦卡特尔办公室合作执行目。
Le caractère ouvert des marchés publics peut également faciliter la constitution et le fonctionnement d'une entente.
政府采购的开也可能有利于卡特尔协议的形成和监控。
Parallèlement, les cartels de la drogue constituaient leurs propres groupes paramilitaires pour se protéger.
同时,毒品卡特尔也组成了其本身的准军事集团,来进行自卫。
Cette homogénéité fait qu'il est plus facile pour les vendeurs de former une entente.
均质性使销售者比较容易就卡特尔协议的条款达成
致意见。
Constitué par un groupe de trois grandes sociétés, chaque cartel est indépendant.
每个卡特尔都是独立的,且由大约三个主要公司组成,总计九个公司。
Elle a finalement considéré qu'il s'agissait d'ententes et les a donc interdites.
竞争管理机关判议,它们就是事实上的卡特尔。 因此,它禁止了行为。
Elle a alors adressé des demandes d'informations aux autorités étrangères qui avaient poursuivi l'entente.
然后,韩国公平贸易委员会向起诉该卡特尔的外国竞争主管机构提出了信息要求。
Les structures hiérarchiques - familles, cartels, cupolas - ont pour la plupart disparu.
等级森严的结构,如家族、卡特尔和库波拉式结构,已大部分消失。
Les pays développés et en développement ont de grandes difficultés à déceler les cartels.
许多管辖区的卡特尔侦查工作向是发达国家和发展中国家的
个巨大挑战。
Cet organisme n'avait donc pas à concilier des objectifs contradictoires pour faire appliquer la loi.
因此,联邦卡特尔事务厅在适用法律时不需要平衡互相冲突的目标。
Chaque cartel compte plusieurs sociétés dans chacun de ces cinq grands secteurs.
每个企业卡特尔在每个经济部门有若干公司,其中家公司在管理和财力上均强于其姐妹公司。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Quelle est l'importance du dommage causé par les ententes à l'exportation et les ententes internationales?
出口卡特尔国际卡特尔造
伤害有多大?
La législation anticartel comprend donc une part nettement moindre d'économie.
反卡特尔法经济学商数很低。
Chacun des cartels détient un tiers des actions du port.
每个卡特尔拥有海港三分之一股份。
Dans le cas des ententes, l'objectif premier des sanctions est d'avoir un effet dissuasif.
对卡特尔而言,制要目
是威慑。
Jusqu'à présent, aucune n'y a consenti dans les enquêtes sur les ententes.
至今在卡特尔调查中没有提出过这种放弃。
Il imputait la cherté du pétrole aux cartels de ce secteur.
他认为油价高涨应归咎于石油行业卡特尔。
Cela aurait pour effet de réduire l'efficacité du programme d'action antitrust des États-Unis.
这样就会破坏美国反卡特尔执法计划有效性。
Un deuxième outil d'enquête spécialisé est le programme de repentis.
卡特尔案件第二个专门调查工具是宽大方案。
Dans plusieurs affaires décrites plus haut, la preuve d'une entente ne reposait que sur une présomption.
在上述一些案例中,卡特尔协议证据只是间接证据。
Ce projet sera exécuté avec la coopération de l'Office fédéral allemand des ententes.
将与德国联邦卡特尔办公室合作执行这一项目。
Le caractère ouvert des marchés publics peut également faciliter la constitution et le fonctionnement d'une entente.
政府采购开放也可能有利于卡特尔协议
形
控。
Parallèlement, les cartels de la drogue constituaient leurs propres groupes paramilitaires pour se protéger.
同时,毒品卡特尔也组了其本身
准军事集团,来进行自卫。
Cette homogénéité fait qu'il est plus facile pour les vendeurs de former une entente.
这种均质性使销售者比较容易就卡特尔协议条款达
一致意见。
Constitué par un groupe de trois grandes sociétés, chaque cartel est indépendant.
每个卡特尔都是独立,且由大约三个
要公司组
,总计九个公司。
Elle a finalement considéré qu'il s'agissait d'ententes et les a donc interdites.
竞争管理机关判议,它们就是事实上卡特尔。 因此,它禁止了这种行为。
Elle a alors adressé des demandes d'informations aux autorités étrangères qui avaient poursuivi l'entente.
然后,韩国公平贸易委员会向起诉该卡特尔外国竞争
管机构提出了信息要求。
Les structures hiérarchiques - familles, cartels, cupolas - ont pour la plupart disparu.
等级森严结构,如家族、卡特尔
库波拉式结构,已大部分消失。
Les pays développés et en développement ont de grandes difficultés à déceler les cartels.
许多管辖区卡特尔侦查工作一向是发达国家
发展中国家
一个巨大挑战。
Cet organisme n'avait donc pas à concilier des objectifs contradictoires pour faire appliquer la loi.
因此,联邦卡特尔事务厅在适用法律时不需要平衡互相冲突目标。
Chaque cartel compte plusieurs sociétés dans chacun de ces cinq grands secteurs.
每个企业卡特尔在每个经济部门有若干公司,其中一家公司在管理财力上均强于其姐妹公司。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件
观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Quelle est l'importance du dommage causé par les ententes à l'exportation et les ententes internationales?
出口卡特尔和国际卡特尔造成的伤害有多大?
La législation anticartel comprend donc une part nettement moindre d'économie.
反卡特尔法经济学商数很低。
Chacun des cartels détient un tiers des actions du port.
每个卡特尔拥有海港三分之一的股份。
Dans le cas des ententes, l'objectif premier des sanctions est d'avoir un effet dissuasif.
对卡特尔而言,制裁的主要目的是威慑。
Jusqu'à présent, aucune n'y a consenti dans les enquêtes sur les ententes.
至今在卡特尔调查中没有提出过这种放弃。
Il imputait la cherté du pétrole aux cartels de ce secteur.
他认为涨应归咎于石
行业的卡特尔。
Cela aurait pour effet de réduire l'efficacité du programme d'action antitrust des États-Unis.
这样就会破坏美国反卡特尔执法计划的有效性。
Un deuxième outil d'enquête spécialisé est le programme de repentis.
卡特尔案件的第二个专门调查工具是宽大方案。
Dans plusieurs affaires décrites plus haut, la preuve d'une entente ne reposait que sur une présomption.
在上述一些案例中,卡特尔协议的证据只是间接证据。
Ce projet sera exécuté avec la coopération de l'Office fédéral allemand des ententes.
将与德国联邦卡特尔办作执行这一项目。
Le caractère ouvert des marchés publics peut également faciliter la constitution et le fonctionnement d'une entente.
政府采购的开放也可能有利于卡特尔协议的形成和监控。
Parallèlement, les cartels de la drogue constituaient leurs propres groupes paramilitaires pour se protéger.
同时,毒品卡特尔也组成了其本身的准军事集团,来进行自卫。
Cette homogénéité fait qu'il est plus facile pour les vendeurs de former une entente.
这种均质性使销售者比较容易就卡特尔协议的条款达成一致意见。
Constitué par un groupe de trois grandes sociétés, chaque cartel est indépendant.
每个卡特尔都是独立的,且由大约三个主要司组成,总计九个
司。
Elle a finalement considéré qu'il s'agissait d'ententes et les a donc interdites.
竞争管理机关判议,它们就是事实上的卡特尔。 因此,它禁止了这种行为。
Elle a alors adressé des demandes d'informations aux autorités étrangères qui avaient poursuivi l'entente.
然后,韩国平贸易委员会向起诉该卡特尔的外国竞争主管机构提出了信息要求。
Les structures hiérarchiques - familles, cartels, cupolas - ont pour la plupart disparu.
等级森严的结构,如家族、卡特尔和库波拉式结构,已大部分消失。
Les pays développés et en développement ont de grandes difficultés à déceler les cartels.
许多管辖区的卡特尔侦查工作一向是发达国家和发展中国家的一个巨大挑战。
Cet organisme n'avait donc pas à concilier des objectifs contradictoires pour faire appliquer la loi.
因此,联邦卡特尔事务厅在适用法律时不需要平衡互相冲突的目标。
Chaque cartel compte plusieurs sociétés dans chacun de ces cinq grands secteurs.
每个企业卡特尔在每个经济部门有若干司,其中一家
司在管理和财力上均强于其姐妹
司。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。