法语助手
  • 关闭
kǎ zhù
bloquer; obstruer; coincement
La machine est bloquée et ne marche plus.
机器卡住不动了。

clincement
enrayage
blocage
enrayer
enraiement
bloquer
coincer
coincement
www .fr dic. co m 版 权 所 有

Je n'arrive pas à décoincer le tiroir bloqué.真人慢速

没办法拉开被卡住抽屉。

La rouille a grippé le mécanisme.

铁锈机件卡住了。

L'ascenseur s'est bloqué à la montée.

电梯在上升时突然卡住了。

Son fusil s'est enrayé.

步枪卡住了。

La pauvreté, la faim et la précarité nous étreignent, nous étouffent et nous tuent à petit feu.

贫穷、饥饿和不安全紧紧地卡住慢慢地窒息并死亡。

En Afrique aussi, la où le sida semble prendre à la gorge tout un chacun, la lutte est menée.

在非洲,这种病毒似乎已经卡住了每个人喉咙,这斗争正在持续进行之中。

Au bout d'un instant, une symphonie qui devait produire le plus grand effet à l'arrivée de la sainte Vierge, manqua.

过了一会儿,当演到圣母登时,本来应当演奏一曲交响乐,以造成最宏伟壮丽戏剧效果,却卡住了。

Toutefois, il existait encore des pierres d'achoppement telles que l'accès aux marchés pour les produits non agricoles et l'aide pour le commerce qui, avec la question du traitement spécial et différencié, étaient assujetties aux négociations sur l'agriculture.

但是,依然存在诸如对农产品市准入和贸易援助等绊脚石,这些问题加之特殊和区别待遇问题卡住了关于农业问题谈判。

Un État signataire d'un traité restreint pourrait ainsi bloquer l'acceptation unanime, même s'il ne formulait pas d'objection formelle à la réserve, en ce qu'il est impossible de présumer son assentiment avant l'expiration du délai de 12 mois.

因此,一个有限数目国家条约签署国,即没有对保留提出正式反对,也可卡住一致接受成立,因为不可能推定它在12个月期满前会同意。

Le FNUAP a informé le Comité que la comptabilisation des congés au moyen du progiciel Atlas pour le traitement des congés des fonctionnaires administrés au siège était retardée en raison de problèmes de mise au point, tandis que le Programme des Nations Unies pour le développement (PNUD) différait le lancement du système de gestion des absences; cependant, des discussions sont en cours sur la marche à suivre.

人口基金告知审计委员会,由于开发署系统发展问题卡住请假处理事务开展,因此推迟实行由阿特拉斯系统处理总部管理工作人员请假记录;但是目前正在讨论今后做法。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向指正。

显示所有包含 卡住 的法语例句

用户正在搜索


volcan d'orizaba, volcanicité, volcanique, volcanisation, volcaniser, volcanisme, volcaniste, volcanité, volcano, volcanogène,

相似单词


卡特氏螺旋体, 卡通, 卡通制作, 卡销, 卡纸, 卡住, 卡住敌人的退路, 卡子, 卡子钩(印版的), ,
kǎ zhù
bloquer; obstruer; coincement
La machine est bloquée et ne marche plus.
机器卡不动了。

clincement
enrayage
blocage
enrayer
enraiement
bloquer
coincer
coincement
www .fr dic. co m 版 权 所 有

Je n'arrive pas à décoincer le tiroir bloqué.真人慢速

我没办法拉开被屉。

La rouille a grippé le mécanisme.

铁锈使机件了。

L'ascenseur s'est bloqué à la montée.

电梯在上升时突然了。

Son fusil s'est enrayé.

步枪了。

La pauvreté, la faim et la précarité nous étreignent, nous étouffent et nous tuent à petit feu.

贫穷、饥饿和不安全紧紧地我们,使我们慢慢地窒息并死亡。

En Afrique aussi, la où le sida semble prendre à la gorge tout un chacun, la lutte est menée.

在非洲,这种病毒似乎已经了每个人喉咙,这斗争正在持续进行之中。

Au bout d'un instant, une symphonie qui devait produire le plus grand effet à l'arrivée de la sainte Vierge, manqua.

过了一会儿,当演到圣母登时,本来应当演奏一曲交响乐,以造成最宏伟壮丽戏剧效果,却了。

Toutefois, il existait encore des pierres d'achoppement telles que l'accès aux marchés pour les produits non agricoles et l'aide pour le commerce qui, avec la question du traitement spécial et différencié, étaient assujetties aux négociations sur l'agriculture.

但是,依然存在诸如对农产品市准入和贸易援助等方面绊脚石,这些问题加之特殊和区别待遇问题了关于农业问题谈判。

Un État signataire d'un traité restreint pourrait ainsi bloquer l'acceptation unanime, même s'il ne formulait pas d'objection formelle à la réserve, en ce qu'il est impossible de présumer son assentiment avant l'expiration du délai de 12 mois.

因此,一个有限数目国家署国,即使没有对保留提出正式反对,也可一致接受成立,因为不可能推定它在12个月期满前会同意。

Le FNUAP a informé le Comité que la comptabilisation des congés au moyen du progiciel Atlas pour le traitement des congés des fonctionnaires administrés au siège était retardée en raison de problèmes de mise au point, tandis que le Programme des Nations Unies pour le développement (PNUD) différait le lancement du système de gestion des absences; cependant, des discussions sont en cours sur la marche à suivre.

人口基金告知审计委员会,由于开发署系统发展问题请假处理事务开展,因此推迟实行由阿特拉斯系统处理总部管理工作人员请假记录;但是目前正在讨论今后做法。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 卡住 的法语例句

用户正在搜索


voler, volerie, volet, voletant, voleter, volette, voleur, volga, volgérite, Volgien,

相似单词


卡特氏螺旋体, 卡通, 卡通制作, 卡销, 卡纸, 卡住, 卡住敌人的退路, 卡子, 卡子钩(印版的), ,
kǎ zhù
bloquer; obstruer; coincement
La machine est bloquée et ne marche plus.
机器卡住不动了。

clincement
enrayage
blocage
enrayer
enraiement
bloquer
coincer
coincement
www .fr dic. co m 版 权 所 有

Je n'arrive pas à décoincer le tiroir bloqué.真人慢速

我没办法卡住的抽屉。

La rouille a grippé le mécanisme.

铁锈机件卡住了。

L'ascenseur s'est bloqué à la montée.

电梯在上升时突然卡住了。

Son fusil s'est enrayé.

他的步枪卡住了。

La pauvreté, la faim et la précarité nous étreignent, nous étouffent et nous tuent à petit feu.

贫穷、饥饿和不安全紧紧地卡住我们,我们慢慢地窒息并死亡。

En Afrique aussi, la où le sida semble prendre à la gorge tout un chacun, la lutte est menée.

在非洲,这种病毒似乎已经卡住了每个人的喉咙,这斗争正在持续进行之中。

Au bout d'un instant, une symphonie qui devait produire le plus grand effet à l'arrivée de la sainte Vierge, manqua.

过了一会儿,当演到圣母登时,本来应当演奏一曲交响乐,以造成最宏伟壮丽的戏剧效果,却卡住了。

Toutefois, il existait encore des pierres d'achoppement telles que l'accès aux marchés pour les produits non agricoles et l'aide pour le commerce qui, avec la question du traitement spécial et différencié, étaient assujetties aux négociations sur l'agriculture.

但是,依然存在诸如对农产品市准入和贸易援助等方面的绊脚石,这些问题加之特殊和区别待遇问题卡住了关于农业问题的谈判。

Un État signataire d'un traité restreint pourrait ainsi bloquer l'acceptation unanime, même s'il ne formulait pas d'objection formelle à la réserve, en ce qu'il est impossible de présumer son assentiment avant l'expiration du délai de 12 mois.

因此,一个有限数目家的条约的签署没有对保留提出正式反对,也可卡住一致接受的成立,因为不可能推定它在12个月期满前会同意。

Le FNUAP a informé le Comité que la comptabilisation des congés au moyen du progiciel Atlas pour le traitement des congés des fonctionnaires administrés au siège était retardée en raison de problèmes de mise au point, tandis que le Programme des Nations Unies pour le développement (PNUD) différait le lancement du système de gestion des absences; cependant, des discussions sont en cours sur la marche à suivre.

人口基金告知审计委员会,由于发署的系统发展问题卡住请假处理事务的展,因此推迟实行由阿特斯系统处理总部管理的工作人员的请假记录;但是目前正在讨论今后的做法。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 卡住 的法语例句

用户正在搜索


volitive, volknérite, volkovite, volkovskite, volley-ball, volleyer, volleyeur, volnay, Volney, volnyne,

相似单词


卡特氏螺旋体, 卡通, 卡通制作, 卡销, 卡纸, 卡住, 卡住敌人的退路, 卡子, 卡子钩(印版的), ,
kǎ zhù
bloquer; obstruer; coincement
La machine est bloquée et ne marche plus.
机器卡住不动了。

clincement
enrayage
blocage
enrayer
enraiement
bloquer
coincer
coincement
www .fr dic. co m 版 权 所 有

Je n'arrive pas à décoincer le tiroir bloqué.真人慢速

我没办法拉开被卡住抽屉。

La rouille a grippé le mécanisme.

铁锈使机件卡住了。

L'ascenseur s'est bloqué à la montée.

电梯在上卡住了。

Son fusil s'est enrayé.

步枪卡住了。

La pauvreté, la faim et la précarité nous étreignent, nous étouffent et nous tuent à petit feu.

贫穷、饥饿和不安全紧紧地卡住我们,使我们慢慢地窒息并死亡。

En Afrique aussi, la où le sida semble prendre à la gorge tout un chacun, la lutte est menée.

在非洲,这种病毒似乎已经卡住了每个人喉咙,这斗争正在持续进行之中。

Au bout d'un instant, une symphonie qui devait produire le plus grand effet à l'arrivée de la sainte Vierge, manqua.

过了一会儿,当演到圣母登,本来应当演奏一曲交响乐,以造成最宏伟壮丽戏剧效果,却卡住了。

Toutefois, il existait encore des pierres d'achoppement telles que l'accès aux marchés pour les produits non agricoles et l'aide pour le commerce qui, avec la question du traitement spécial et différencié, étaient assujetties aux négociations sur l'agriculture.

但是,依然存在诸如对农产品市准入和贸易援助等方面绊脚石,这些问加之特殊和区别待遇问卡住了关于农业问判。

Un État signataire d'un traité restreint pourrait ainsi bloquer l'acceptation unanime, même s'il ne formulait pas d'objection formelle à la réserve, en ce qu'il est impossible de présumer son assentiment avant l'expiration du délai de 12 mois.

因此,一个有限数目国家条约签署国,即使没有对保留提出正式反对,也可卡住一致接受成立,因为不可能推定它在12个月期满前会同意。

Le FNUAP a informé le Comité que la comptabilisation des congés au moyen du progiciel Atlas pour le traitement des congés des fonctionnaires administrés au siège était retardée en raison de problèmes de mise au point, tandis que le Programme des Nations Unies pour le développement (PNUD) différait le lancement du système de gestion des absences; cependant, des discussions sont en cours sur la marche à suivre.

人口基金告知审计委员会,由于开发署系统发展问卡住请假处理事务开展,因此推迟实行由阿特拉斯系统处理总部管理工作人员请假记录;但是目前正在讨论今后做法。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问,欢迎向我们指正。

显示所有包含 卡住 的法语例句

用户正在搜索


voltage, voltaïque, voltaire, voltairianisme, voltairien, voltaïsation, voltaïte, voltamètre, voltammétrie, voltampère,

相似单词


卡特氏螺旋体, 卡通, 卡通制作, 卡销, 卡纸, 卡住, 卡住敌人的退路, 卡子, 卡子钩(印版的), ,
kǎ zhù
bloquer; obstruer; coincement
La machine est bloquée et ne marche plus.
机器卡住不动了。

clincement
enrayage
blocage
enrayer
enraiement
bloquer
coincer
coincement
www .fr dic. co m 版 权 所 有

Je n'arrive pas à décoincer le tiroir bloqué.真人慢速

法拉开被卡住的抽屉。

La rouille a grippé le mécanisme.

铁锈使机件卡住了。

L'ascenseur s'est bloqué à la montée.

电梯在上升时突然卡住了。

Son fusil s'est enrayé.

他的步枪卡住了。

La pauvreté, la faim et la précarité nous étreignent, nous étouffent et nous tuent à petit feu.

贫穷、饥饿和不安全紧紧地卡住我们,使我们慢慢地窒息并死亡。

En Afrique aussi, la où le sida semble prendre à la gorge tout un chacun, la lutte est menée.

在非洲,这种病毒似乎已经卡住了每个人的喉咙,这斗争正在持续进行之中。

Au bout d'un instant, une symphonie qui devait produire le plus grand effet à l'arrivée de la sainte Vierge, manqua.

过了一会儿,当演到圣母登时,本来应当演奏一曲交响乐,以造成最宏伟壮丽的戏剧效果,却卡住了。

Toutefois, il existait encore des pierres d'achoppement telles que l'accès aux marchés pour les produits non agricoles et l'aide pour le commerce qui, avec la question du traitement spécial et différencié, étaient assujetties aux négociations sur l'agriculture.

但是,依然存在诸如农产品市准入和贸易援助等方面的绊脚石,这些问题加之特殊和区别待遇问题卡住了关于农业问题的谈判。

Un État signataire d'un traité restreint pourrait ainsi bloquer l'acceptation unanime, même s'il ne formulait pas d'objection formelle à la réserve, en ce qu'il est impossible de présumer son assentiment avant l'expiration du délai de 12 mois.

因此,一个有限数目国家的条约的签署国,即使保留提出正式反,也可卡住一致接受的成立,因为不可能推定它在12个月期满前会同意。

Le FNUAP a informé le Comité que la comptabilisation des congés au moyen du progiciel Atlas pour le traitement des congés des fonctionnaires administrés au siège était retardée en raison de problèmes de mise au point, tandis que le Programme des Nations Unies pour le développement (PNUD) différait le lancement du système de gestion des absences; cependant, des discussions sont en cours sur la marche à suivre.

人口基金告知审计委员会,由于开发署的系统发展问题卡住请假处理事务的开展,因此推迟实行由阿特拉斯系统处理总部管理的工作人员的请假记录;但是目前正在讨论今后的做法。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 卡住 的法语例句

用户正在搜索


voltmètre, voltohmmètre, voltol, voltzite, volubile, volubilis, volubilisme, volubilité, volucelle, volucompteur,

相似单词


卡特氏螺旋体, 卡通, 卡通制作, 卡销, 卡纸, 卡住, 卡住敌人的退路, 卡子, 卡子钩(印版的), ,
kǎ zhù
bloquer; obstruer; coincement
La machine est bloquée et ne marche plus.
机器卡住不动了。

clincement
enrayage
blocage
enrayer
enraiement
bloquer
coincer
coincement
www .fr dic. co m 版 权 所 有

Je n'arrive pas à décoincer le tiroir bloqué.真人慢速

我没办法拉开被卡住

La rouille a grippé le mécanisme.

锈使机件卡住了。

L'ascenseur s'est bloqué à la montée.

电梯在上升时突然卡住了。

Son fusil s'est enrayé.

步枪卡住了。

La pauvreté, la faim et la précarité nous étreignent, nous étouffent et nous tuent à petit feu.

贫穷、饥饿和不安全紧紧地卡住我们,使我们慢慢地窒息并死亡。

En Afrique aussi, la où le sida semble prendre à la gorge tout un chacun, la lutte est menée.

在非洲,这种病毒似乎已经卡住了每个人喉咙,这斗争正在持续进行之中。

Au bout d'un instant, une symphonie qui devait produire le plus grand effet à l'arrivée de la sainte Vierge, manqua.

过了一会儿,当演到圣母登时,本来应当演奏一曲交响乐,以造成最宏伟壮丽戏剧效果,却卡住了。

Toutefois, il existait encore des pierres d'achoppement telles que l'accès aux marchés pour les produits non agricoles et l'aide pour le commerce qui, avec la question du traitement spécial et différencié, étaient assujetties aux négociations sur l'agriculture.

但是,依然存在诸如对农产品市准入和贸易援助等方面绊脚石,这些问题加之特殊和区别待遇问题卡住了关于农业问题谈判。

Un État signataire d'un traité restreint pourrait ainsi bloquer l'acceptation unanime, même s'il ne formulait pas d'objection formelle à la réserve, en ce qu'il est impossible de présumer son assentiment avant l'expiration du délai de 12 mois.

因此,一个有限数目国家签署国,即使没有对保留提出正式反对,也可卡住一致接受成立,因为不可能推定它在12个月期满前会同意。

Le FNUAP a informé le Comité que la comptabilisation des congés au moyen du progiciel Atlas pour le traitement des congés des fonctionnaires administrés au siège était retardée en raison de problèmes de mise au point, tandis que le Programme des Nations Unies pour le développement (PNUD) différait le lancement du système de gestion des absences; cependant, des discussions sont en cours sur la marche à suivre.

人口基金告知审计委员会,由于开发署系统发展问题卡住请假处理事务开展,因此推迟实行由阿特拉斯系统处理总部管理工作人员请假记录;但是目前正在讨论今后做法。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 卡住 的法语例句

用户正在搜索


voluptueusement, voluptueux, voluptuosité, volute, voluter, volvaire, volve, volvocales, volvoce, volvox,

相似单词


卡特氏螺旋体, 卡通, 卡通制作, 卡销, 卡纸, 卡住, 卡住敌人的退路, 卡子, 卡子钩(印版的), ,
kǎ zhù
bloquer; obstruer; coincement
La machine est bloquée et ne marche plus.
机器不动了。

clincement
enrayage
blocage
enrayer
enraiement
bloquer
coincer
coincement
www .fr dic. co m 版 权 所 有

Je n'arrive pas à décoincer le tiroir bloqué.真人慢速

我没办法拉开被的抽屉。

La rouille a grippé le mécanisme.

铁锈使机件了。

L'ascenseur s'est bloqué à la montée.

电梯在上升时突了。

Son fusil s'est enrayé.

他的步枪了。

La pauvreté, la faim et la précarité nous étreignent, nous étouffent et nous tuent à petit feu.

贫穷、饥饿和不安全紧紧地我们,使我们慢慢地窒息并死亡。

En Afrique aussi, la où le sida semble prendre à la gorge tout un chacun, la lutte est menée.

在非洲,这种病毒似乎已经了每个人的喉咙,这斗争正在持续进行之中。

Au bout d'un instant, une symphonie qui devait produire le plus grand effet à l'arrivée de la sainte Vierge, manqua.

过了一会儿,当演到圣母登时,本来应当演奏一曲交响乐,以造成最宏伟壮丽的戏剧效果,却了。

Toutefois, il existait encore des pierres d'achoppement telles que l'accès aux marchés pour les produits non agricoles et l'aide pour le commerce qui, avec la question du traitement spécial et différencié, étaient assujetties aux négociations sur l'agriculture.

但是,依存在诸如对产品市准入和贸易援助等方面的绊脚石,这些题加之特殊和区别待遇了关于题的谈判。

Un État signataire d'un traité restreint pourrait ainsi bloquer l'acceptation unanime, même s'il ne formulait pas d'objection formelle à la réserve, en ce qu'il est impossible de présumer son assentiment avant l'expiration du délai de 12 mois.

因此,一个有限数目国家的条约的签署国,即使没有对保留提出正式反对,也可一致接受的成立,因为不可能推定它在12个月期满前会同意。

Le FNUAP a informé le Comité que la comptabilisation des congés au moyen du progiciel Atlas pour le traitement des congés des fonctionnaires administrés au siège était retardée en raison de problèmes de mise au point, tandis que le Programme des Nations Unies pour le développement (PNUD) différait le lancement du système de gestion des absences; cependant, des discussions sont en cours sur la marche à suivre.

人口基金告知审计委员会,由于开发署的系统发展请假处理事务的开展,因此推迟实行由阿特拉斯系统处理总部管理的工作人员的请假记录;但是目前正在讨论今后的做法。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 卡住 的法语例句

用户正在搜索


vomissement, vomissure, vomitif, vomito, vomitoire, vomito-negro, vomito-nergro, vomiturition, vonsénite, vorace,

相似单词


卡特氏螺旋体, 卡通, 卡通制作, 卡销, 卡纸, 卡住, 卡住敌人的退路, 卡子, 卡子钩(印版的), ,
kǎ zhù
bloquer; obstruer; coincement
La machine est bloquée et ne marche plus.
机器卡不动了。

clincement
enrayage
blocage
enrayer
enraiement
bloquer
coincer
coincement
www .fr dic. co m 版 权 所 有

Je n'arrive pas à décoincer le tiroir bloqué.真人慢速

没办法拉开被的抽屉。

La rouille a grippé le mécanisme.

铁锈使机件了。

L'ascenseur s'est bloqué à la montée.

电梯在上升时突然了。

Son fusil s'est enrayé.

他的步枪了。

La pauvreté, la faim et la précarité nous étreignent, nous étouffent et nous tuent à petit feu.

贫穷、饥饿和不安全紧紧地,使慢慢地窒息并死亡。

En Afrique aussi, la où le sida semble prendre à la gorge tout un chacun, la lutte est menée.

在非洲,这种病毒似乎已经了每个人的喉咙,这斗争正在持续进行之中。

Au bout d'un instant, une symphonie qui devait produire le plus grand effet à l'arrivée de la sainte Vierge, manqua.

过了一会儿,当演到圣母登时,本来应当演奏一曲交响乐,以造成最宏伟壮丽的戏剧效果,却了。

Toutefois, il existait encore des pierres d'achoppement telles que l'accès aux marchés pour les produits non agricoles et l'aide pour le commerce qui, avec la question du traitement spécial et différencié, étaient assujetties aux négociations sur l'agriculture.

但是,依然存在诸如对农产品市准入和贸易援助等方面的,这些问题加之特殊和区别待遇问题了关于农业问题的谈判。

Un État signataire d'un traité restreint pourrait ainsi bloquer l'acceptation unanime, même s'il ne formulait pas d'objection formelle à la réserve, en ce qu'il est impossible de présumer son assentiment avant l'expiration du délai de 12 mois.

因此,一个有限数目国家的条约的签署国,即使没有对保留提出正式反对,也可一致接受的成立,因为不可能推定它在12个月期满前会同意。

Le FNUAP a informé le Comité que la comptabilisation des congés au moyen du progiciel Atlas pour le traitement des congés des fonctionnaires administrés au siège était retardée en raison de problèmes de mise au point, tandis que le Programme des Nations Unies pour le développement (PNUD) différait le lancement du système de gestion des absences; cependant, des discussions sont en cours sur la marche à suivre.

人口基金告知审计委员会,由于开发署的系统发展问题请假处理事务的开展,因此推迟实行由阿特拉斯系统处理总部管理的工作人员的请假记录;但是目前正在讨论今后的做法。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向指正。

显示所有包含 卡住 的法语例句

用户正在搜索


vosgien, vosgite, votant, votation, vote, voter, voteur, votif, votive, votre,

相似单词


卡特氏螺旋体, 卡通, 卡通制作, 卡销, 卡纸, 卡住, 卡住敌人的退路, 卡子, 卡子钩(印版的), ,
kǎ zhù
bloquer; obstruer; coincement
La machine est bloquée et ne marche plus.
机器住不动了。

clincement
enrayage
blocage
enrayer
enraiement
bloquer
coincer
coincement
www .fr dic. co m 版 权 所 有

Je n'arrive pas à décoincer le tiroir bloqué.真人慢速

我没办法拉开被的抽屉。

La rouille a grippé le mécanisme.

铁锈使机件了。

L'ascenseur s'est bloqué à la montée.

电梯在上升时突了。

Son fusil s'est enrayé.

他的步枪了。

La pauvreté, la faim et la précarité nous étreignent, nous étouffent et nous tuent à petit feu.

贫穷、饥饿和不安全紧紧地我们,使我们慢慢地窒息并死亡。

En Afrique aussi, la où le sida semble prendre à la gorge tout un chacun, la lutte est menée.

在非洲,这种病毒似乎了每个人的喉咙,这斗争正在持续进行之中。

Au bout d'un instant, une symphonie qui devait produire le plus grand effet à l'arrivée de la sainte Vierge, manqua.

过了一会儿,当演到圣母登时,本来应当演奏一曲交响乐,以造成最宏伟壮丽的戏剧效果,却了。

Toutefois, il existait encore des pierres d'achoppement telles que l'accès aux marchés pour les produits non agricoles et l'aide pour le commerce qui, avec la question du traitement spécial et différencié, étaient assujetties aux négociations sur l'agriculture.

但是,在诸如对农产品市准入和贸易援助等方面的绊脚石,这些问题加之特殊和区别待遇问题了关于农业问题的谈判。

Un État signataire d'un traité restreint pourrait ainsi bloquer l'acceptation unanime, même s'il ne formulait pas d'objection formelle à la réserve, en ce qu'il est impossible de présumer son assentiment avant l'expiration du délai de 12 mois.

因此,一个有限数目国家的条约的签署国,即使没有对保留提出正式反对,也可一致接受的成立,因为不可能推定它在12个月期满前会同意。

Le FNUAP a informé le Comité que la comptabilisation des congés au moyen du progiciel Atlas pour le traitement des congés des fonctionnaires administrés au siège était retardée en raison de problèmes de mise au point, tandis que le Programme des Nations Unies pour le développement (PNUD) différait le lancement du système de gestion des absences; cependant, des discussions sont en cours sur la marche à suivre.

人口基金告知审计委员会,由于开发署的系统发展问题请假处理事务的开展,因此推迟实行由阿特拉斯系统处理总部管理的工作人员的请假记录;但是目前正在讨论今后的做法。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 卡住 的法语例句

用户正在搜索


vous-même, vousoyer, vousse, vousseau, voussoir, voussoyer, voussure, voûtain, voûte, voûté,

相似单词


卡特氏螺旋体, 卡通, 卡通制作, 卡销, 卡纸, 卡住, 卡住敌人的退路, 卡子, 卡子钩(印版的), ,