法语助手
  • 关闭

Au nom de son frère, le Président Bouteflika, je le remercie vivement.

我们代表布特弗利总统向表示十的感谢。

Je voudrais donc donner à Milos Prica la possibilité de poursuivre et de faire une déclaration au nom de notre délégation.

因此我要把继续发言的机会让给米洛斯·普里,让代表我国代表团发言。

Le Président pakistanais Musharraf a également déclaré que A. Q. Kahn et son réseau avaient fourni une technologie sensible à la Corée du Nord.

巴基斯坦总统穆沙拉夫也说过,阿··汗及的网络曾将敏感的离机技术提供给北朝鲜。

Le premier concerne le cas d'un terroriste de nationalité vénézuélienne, Luis Posada Carriles, qui se trouve actuellement sur le territoire des États-Unis et jouit, semble-t-il, d'un statut de réfugié.

涉及委内瑞拉籍恐怖子路易斯·波萨达·里莱斯,现在美国,似乎具有难民地位。

Je lui ai moi-même écrit pour lui demander, eu égard à la responsabilité qui m'incombe de rendre compte au Conseil, de me tenir régulièrement informé de l'action menée par l'OUA.

与此同时,我致信布特弗利总统,请定期向我通报非统组织开展努力的情况,便于我履行向安理会提出报告的职责。

À cet égard, nous félicitons le Président Abdelaziz Bouteflika, qui a été chargé par l'OUA de poursuivre ses efforts de médiation en vue de trouver une solution pacifique et durable au conflit.

这方面,我们祝贺阿卜杜拉齐兹·布特弗利总统,已被非统组织授权继续进行调解,期取得冲突的和平和持久解决。

Matanda a trois fils, et voudrait bien les marier. Il pense que Massaka, une des plus jolies jeunes filles du village, une des plus sages aussi, est la femme qu'il faut à son fils a?né.

马当达有三嗰儿子都要结婚了。村里最漂亮、最聪明的姑娘叫玛莎觉得她应该成为的长子的妻子。

Leur père les fait venir et leur dit ce qu"il a décidé mais Aboura n"est pas le seul à aimer Massaka;il sait que ses frères l"aiment aussi, et il pense qu"il n"a pas le droit d"accepter.

卡罗莱.叶山惠理q父亲叫来了儿子们,告诉了的决定,但是老大知道并不是人爱玛莎的两兄弟也爱她,所没有权力接受。

Le 7 décembre, mon Représentant spécial s'est entretenu avec le dirigeant du RUF à Magburaka pour le convaincre de la nécessité de faire progresser l'opération de désarmement bloquée dans les districts de Kenema et de Kailahun.

我的特别代表和联阵领导人12月7日在马格布拉会面,告诉有必要推进在凯内马和凯拉洪县目前已经停滞的解除武装行动。

Lorsqu'un homme de Pukapuka épouse une femme de Pukapuka, il perd ses droits sur les champs de taro de sa mère mais sera nourri par sa femme, par le produit de la culture des champs de taro de cette dernière.

如果名普卡普男子娶了名普卡普女子,就失去了继承母亲的芋头地的权力,而要依靠妻子的芋头地来养活自己。

Le Secrétaire général a informé le Conseil qu'il avait assisté aux obsèques du Roi Hassan II le 25 juillet et, durant son séjour à Rabat, rencontré brièvement S. M. le Roi Mohammed VI et les hauts responsables marocains, le Président algérien, Abdelaziz Bouteflika, ainsi que ses propres Envoyé personnel et Représentant spécial.

秘书长通知安全理事会说,出席了7月25日哈桑二世国王的葬礼,并在拉巴特时同穆罕默德六世国王陛下和摩洛哥政府高级官员、阿尔及利亚总统阿卜杜拉齐·布特弗利的私人特使和特别代表进行了简短的会晤。

Le représentant du Venezuela ayant mentionné la demande d'extradition de Posada Carriles présentée par son pays, le représentant des États-Unis souhaite l'informer que cette demande d'extradition est actuellement examinée par les autorités compétentes des États-Unis conformément au traité d'extradition bilatéral en vigueur, au droit des États-Unis et au droit international en la matière, y compris au regard de la règle qui exige que les preuves soient suffisantes pour justifier l'extradition.

由于委内瑞拉代表提到的国家要求引渡波萨达·里莱斯,希望声明引渡要求目前正在由美国当局根据适用的双边引渡条约和美国及国际引渡法,包括支持引渡要求的证据必须充的规定进行审议。

声明:上例句、词性类均由互联网资源自动生成,部未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 卡他 的法语例句

用户正在搜索


齿距, 齿菌, 齿菌属, 齿科的, 齿科学校, 齿宽, 齿冷, 齿瘘, 齿录, 齿轮,

相似单词


卡斯蒂利亚的, 卡斯蒂利亚方言, 卡斯蒂利亚人, 卡斯特罗主义, 卡索灯, 卡他, 卡他南开属, 卡他性结膜炎, 卡他性口腔炎, 卡他性炎,

Au nom de son frère, le Président Bouteflika, je le remercie vivement.

我们代表布特弗利总统向表示十分衷心的感谢。

Je voudrais donc donner à Milos Prica la possibilité de poursuivre et de faire une déclaration au nom de notre délégation.

因此我要把继续发言的机会让给米洛斯·普里,让代表我国代表团发言。

Le Président pakistanais Musharraf a également déclaré que A. Q. Kahn et son réseau avaient fourni une technologie sensible à la Corée du Nord.

巴基斯坦总统穆沙拉夫也说过,阿··汗及的网络曾将敏感的离心机技术提供给北朝鲜。

Le premier concerne le cas d'un terroriste de nationalité vénézuélienne, Luis Posada Carriles, qui se trouve actuellement sur le territoire des États-Unis et jouit, semble-t-il, d'un statut de réfugié.

第一个涉及委内瑞拉分子路易斯·波萨达·里莱斯,现在美国,似乎具有难民地位。

Je lui ai moi-même écrit pour lui demander, eu égard à la responsabilité qui m'incombe de rendre compte au Conseil, de me tenir régulièrement informé de l'action menée par l'OUA.

与此同时,我致信布特弗利总统,请定期向我通报非统组织开展努力的情况,便于我履行向安理会提出报告的职责。

À cet égard, nous félicitons le Président Abdelaziz Bouteflika, qui a été chargé par l'OUA de poursuivre ses efforts de médiation en vue de trouver une solution pacifique et durable au conflit.

这方面,我们祝贺阿卜杜拉齐兹·布特弗利总统,已被非统组织授权继续进行调解,期取得冲突的持久解决。

Matanda a trois fils, et voudrait bien les marier. Il pense que Massaka, une des plus jolies jeunes filles du village, une des plus sages aussi, est la femme qu'il faut à son fils a?né.

马当达有三嗰儿子都要结婚了。村里最漂亮、最聪明的姑娘叫玛莎觉得她应该成为的长子的妻子。

Leur père les fait venir et leur dit ce qu"il a décidé mais Aboura n"est pas le seul à aimer Massaka;il sait que ses frères l"aiment aussi, et il pense qu"il n"a pas le droit d"accepter.

卡罗莱.叶山惠理q父亲叫来了儿子们,告诉了他们的决定,但是老大知道并不是一个人爱玛莎的两个兄弟也爱她,所没有权力接受。

Le 7 décembre, mon Représentant spécial s'est entretenu avec le dirigeant du RUF à Magburaka pour le convaincre de la nécessité de faire progresser l'opération de désarmement bloquée dans les districts de Kenema et de Kailahun.

我的特别代表联阵领导人12月7日在马格布拉会面,告诉有必要推进在凯内马凯拉洪县目前已经停滞的解除武装行动。

Lorsqu'un homme de Pukapuka épouse une femme de Pukapuka, il perd ses droits sur les champs de taro de sa mère mais sera nourri par sa femme, par le produit de la culture des champs de taro de cette dernière.

如果一名普卡普男子娶了一名普卡普女子,就失去了继承母亲的芋头地的权力,而要依靠妻子的芋头地来养活自己。

Le Secrétaire général a informé le Conseil qu'il avait assisté aux obsèques du Roi Hassan II le 25 juillet et, durant son séjour à Rabat, rencontré brièvement S. M. le Roi Mohammed VI et les hauts responsables marocains, le Président algérien, Abdelaziz Bouteflika, ainsi que ses propres Envoyé personnel et Représentant spécial.

秘书长通知安全理事会说,出席了7月25日哈桑二世国王的葬礼,并在拉巴特时同穆罕默德六世国王陛下摩洛哥政府高级官员、阿尔及利亚总统阿卜杜拉齐·布特弗利的私人特使特别代表进行了简短的会晤。

Le représentant du Venezuela ayant mentionné la demande d'extradition de Posada Carriles présentée par son pays, le représentant des États-Unis souhaite l'informer que cette demande d'extradition est actuellement examinée par les autorités compétentes des États-Unis conformément au traité d'extradition bilatéral en vigueur, au droit des États-Unis et au droit international en la matière, y compris au regard de la règle qui exige que les preuves soient suffisantes pour justifier l'extradition.

由于委内瑞拉代表提到的国家要求引渡波萨达·里莱斯,希望声明引渡要求目前正在由美国当局根据适用的双边引渡条约美国及国际引渡法,包括支持引渡要求的证据必须充分的规定进行审议。

声明:上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 卡他 的法语例句

用户正在搜索


齿轮珩磨, 齿轮机构, 齿轮节锥角, 齿轮联轴器, 齿轮马达, 齿轮模数, 齿轮磨床, 齿轮啮合, 齿轮式滑车组, 齿轮式进料器,

相似单词


卡斯蒂利亚的, 卡斯蒂利亚方言, 卡斯蒂利亚人, 卡斯特罗主义, 卡索灯, 卡他, 卡他南开属, 卡他性结膜炎, 卡他性口腔炎, 卡他性炎,

Au nom de son frère, le Président Bouteflika, je le remercie vivement.

我们代表布特弗利总统向表示十分衷心的感谢。

Je voudrais donc donner à Milos Prica la possibilité de poursuivre et de faire une déclaration au nom de notre délégation.

因此我要发言的机会让给米洛斯·普里,让代表我国代表团发言。

Le Président pakistanais Musharraf a également déclaré que A. Q. Kahn et son réseau avaient fourni une technologie sensible à la Corée du Nord.

巴基斯坦总统穆沙拉夫也说过,阿··汗及的网络曾将敏感的离心机技术提供给北朝鲜。

Le premier concerne le cas d'un terroriste de nationalité vénézuélienne, Luis Posada Carriles, qui se trouve actuellement sur le territoire des États-Unis et jouit, semble-t-il, d'un statut de réfugié.

第一个涉及委内瑞拉籍恐怖分子路易斯·波萨达·里莱斯,现在美国,似乎具有难民地位。

Je lui ai moi-même écrit pour lui demander, eu égard à la responsabilité qui m'incombe de rendre compte au Conseil, de me tenir régulièrement informé de l'action menée par l'OUA.

与此同时,我致信布特弗利总统,请期向我通报非统组织开展努力的情况,便于我履行向安理会提出报告的职责。

À cet égard, nous félicitons le Président Abdelaziz Bouteflika, qui a été chargé par l'OUA de poursuivre ses efforts de médiation en vue de trouver une solution pacifique et durable au conflit.

这方面,我们祝贺阿卜杜拉齐兹·布特弗利总统,已被非统组织授权进行调解,期取得冲突的和平和持久解决。

Matanda a trois fils, et voudrait bien les marier. Il pense que Massaka, une des plus jolies jeunes filles du village, une des plus sages aussi, est la femme qu'il faut à son fils a?né.

马当达有三嗰儿子都要结婚了。村里最漂亮、最聪明的姑娘叫玛莎觉得她应该成为的长子的妻子。

Leur père les fait venir et leur dit ce qu"il a décidé mais Aboura n"est pas le seul à aimer Massaka;il sait que ses frères l"aiment aussi, et il pense qu"il n"a pas le droit d"accepter.

卡罗莱.叶山惠理q父亲叫来了儿子们,告诉了他们的决老大知道并不一个人爱玛莎的两个兄弟也爱她,所没有权力接受。

Le 7 décembre, mon Représentant spécial s'est entretenu avec le dirigeant du RUF à Magburaka pour le convaincre de la nécessité de faire progresser l'opération de désarmement bloquée dans les districts de Kenema et de Kailahun.

我的特别代表和联阵领导人12月7日在马格布拉会面,告诉有必要推进在凯内马和凯拉洪县目前已经停滞的解除武装行动。

Lorsqu'un homme de Pukapuka épouse une femme de Pukapuka, il perd ses droits sur les champs de taro de sa mère mais sera nourri par sa femme, par le produit de la culture des champs de taro de cette dernière.

如果一名普卡普男子娶了一名普卡普女子,就失去了母亲的芋头地的权力,而要依靠妻子的芋头地来养活自己。

Le Secrétaire général a informé le Conseil qu'il avait assisté aux obsèques du Roi Hassan II le 25 juillet et, durant son séjour à Rabat, rencontré brièvement S. M. le Roi Mohammed VI et les hauts responsables marocains, le Président algérien, Abdelaziz Bouteflika, ainsi que ses propres Envoyé personnel et Représentant spécial.

秘书长通知安全理事会说,出席了7月25日哈桑二世国王的葬礼,并在拉巴特时同穆罕默德六世国王陛下和摩洛哥政府高级官员、阿尔及利亚总统阿卜杜拉齐·布特弗利的私人特使和特别代表进行了简短的会晤。

Le représentant du Venezuela ayant mentionné la demande d'extradition de Posada Carriles présentée par son pays, le représentant des États-Unis souhaite l'informer que cette demande d'extradition est actuellement examinée par les autorités compétentes des États-Unis conformément au traité d'extradition bilatéral en vigueur, au droit des États-Unis et au droit international en la matière, y compris au regard de la règle qui exige que les preuves soient suffisantes pour justifier l'extradition.

由于委内瑞拉代表提到的国家要求引渡波萨达·里莱斯,希望声明引渡要求目前正在由美国当局根据适用的双边引渡条约和美国及国际引渡法,包括支持引渡要求的证据必须充分的规进行审议。

声明:上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 卡他 的法语例句

用户正在搜索


齿耙, 齿腔, 齿桥, 齿圈, 齿扇, 齿式, 齿饰, 齿髓, 齿套, 齿条,

相似单词


卡斯蒂利亚的, 卡斯蒂利亚方言, 卡斯蒂利亚人, 卡斯特罗主义, 卡索灯, 卡他, 卡他南开属, 卡他性结膜炎, 卡他性口腔炎, 卡他性炎,

Au nom de son frère, le Président Bouteflika, je le remercie vivement.

我们表布特弗利总统向表示十分衷心的感谢。

Je voudrais donc donner à Milos Prica la possibilité de poursuivre et de faire une déclaration au nom de notre délégation.

因此我要把继续发言的机会给米洛斯·普里表我国表团发言。

Le Président pakistanais Musharraf a également déclaré que A. Q. Kahn et son réseau avaient fourni une technologie sensible à la Corée du Nord.

巴基斯坦总统穆沙拉夫也说过,阿··汗及的网络曾将敏感的离心机技术提供给北朝鲜。

Le premier concerne le cas d'un terroriste de nationalité vénézuélienne, Luis Posada Carriles, qui se trouve actuellement sur le territoire des États-Unis et jouit, semble-t-il, d'un statut de réfugié.

第一个涉及委内瑞拉籍恐怖分子路易斯·波萨达·里莱斯,现在美国,似乎具有难民地位。

Je lui ai moi-même écrit pour lui demander, eu égard à la responsabilité qui m'incombe de rendre compte au Conseil, de me tenir régulièrement informé de l'action menée par l'OUA.

与此同时,我致信布特弗利总统,请定期向我通报非统组织开展努力的情况,便于我履行向安理会提出报告的职责。

À cet égard, nous félicitons le Président Abdelaziz Bouteflika, qui a été chargé par l'OUA de poursuivre ses efforts de médiation en vue de trouver une solution pacifique et durable au conflit.

这方面,我们祝贺阿卜杜拉齐兹·布特弗利总统,已被非统组织授权继续进行调解,期取得冲突的和平和持久解决。

Matanda a trois fils, et voudrait bien les marier. Il pense que Massaka, une des plus jolies jeunes filles du village, une des plus sages aussi, est la femme qu'il faut à son fils a?né.

马当达有三嗰儿子都要结婚了。村里最漂亮、最聪明的姑娘玛莎觉得她应该成为的长子的妻子。

Leur père les fait venir et leur dit ce qu"il a décidé mais Aboura n"est pas le seul à aimer Massaka;il sait que ses frères l"aiment aussi, et il pense qu"il n"a pas le droit d"accepter.

卡罗莱.叶山惠理q来了儿子们,告诉了的决定,但是老大知道并不是一个人爱玛莎的两个兄弟也爱她,所没有权力接受。

Le 7 décembre, mon Représentant spécial s'est entretenu avec le dirigeant du RUF à Magburaka pour le convaincre de la nécessité de faire progresser l'opération de désarmement bloquée dans les districts de Kenema et de Kailahun.

我的特别表和联阵领导人12月7日在马格布拉会面,告诉有必要推进在凯内马和凯拉洪县目前已经停滞的解除武装行动。

Lorsqu'un homme de Pukapuka épouse une femme de Pukapuka, il perd ses droits sur les champs de taro de sa mère mais sera nourri par sa femme, par le produit de la culture des champs de taro de cette dernière.

如果一名普卡普男子娶了一名普卡普女子,就失去了继承的芋头地的权力,而要依靠妻子的芋头地来养活自己。

Le Secrétaire général a informé le Conseil qu'il avait assisté aux obsèques du Roi Hassan II le 25 juillet et, durant son séjour à Rabat, rencontré brièvement S. M. le Roi Mohammed VI et les hauts responsables marocains, le Président algérien, Abdelaziz Bouteflika, ainsi que ses propres Envoyé personnel et Représentant spécial.

秘书长通知安全理事会说,出席了7月25日哈桑二世国王的葬礼,并在拉巴特时同穆罕默德六世国王陛下和摩洛哥政府高级官员、阿尔及利亚总统阿卜杜拉齐·布特弗利的私人特使和特别表进行了简短的会晤。

Le représentant du Venezuela ayant mentionné la demande d'extradition de Posada Carriles présentée par son pays, le représentant des États-Unis souhaite l'informer que cette demande d'extradition est actuellement examinée par les autorités compétentes des États-Unis conformément au traité d'extradition bilatéral en vigueur, au droit des États-Unis et au droit international en la matière, y compris au regard de la règle qui exige que les preuves soient suffisantes pour justifier l'extradition.

由于委内瑞拉表提到的国家要求引渡波萨达·里莱斯,希望声明引渡要求目前正在由美国当局根据适用的双边引渡条约和美国及国际引渡法,包括支持引渡要求的证据必须充分的规定进行审议。

声明:上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 卡他 的法语例句

用户正在搜索


齿形的, 齿形雕刻, 齿形圈, 齿牙伶俐, 齿叶桐属, 齿音, 齿龈, 齿龈的, 齿龈结瓣, 齿龈炎,

相似单词


卡斯蒂利亚的, 卡斯蒂利亚方言, 卡斯蒂利亚人, 卡斯特罗主义, 卡索灯, 卡他, 卡他南开属, 卡他性结膜炎, 卡他性口腔炎, 卡他性炎,

Au nom de son frère, le Président Bouteflika, je le remercie vivement.

们代表布特弗利总统表示十分衷心感谢。

Je voudrais donc donner à Milos Prica la possibilité de poursuivre et de faire une déclaration au nom de notre délégation.

因此要把继续发言机会让给米洛斯·普里,让代表国代表团发言。

Le Président pakistanais Musharraf a également déclaré que A. Q. Kahn et son réseau avaient fourni une technologie sensible à la Corée du Nord.

巴基斯坦总统穆沙拉夫也说过,阿··汗及网络曾将敏感离心机技术提供给北朝鲜。

Le premier concerne le cas d'un terroriste de nationalité vénézuélienne, Luis Posada Carriles, qui se trouve actuellement sur le territoire des États-Unis et jouit, semble-t-il, d'un statut de réfugié.

第一个涉及委内瑞拉籍恐怖分子路易斯·波萨达·里莱斯,现在美国,似乎具有难民地位。

Je lui ai moi-même écrit pour lui demander, eu égard à la responsabilité qui m'incombe de rendre compte au Conseil, de me tenir régulièrement informé de l'action menée par l'OUA.

与此同时,致信布特弗利总统,请定期报非统组织开展努力情况,便于履行安理会提出报责。

À cet égard, nous félicitons le Président Abdelaziz Bouteflika, qui a été chargé par l'OUA de poursuivre ses efforts de médiation en vue de trouver une solution pacifique et durable au conflit.

这方面,们祝贺阿卜杜拉齐兹·布特弗利总统,已被非统组织授权继续进行调解,期取得冲突和平和持久解决。

Matanda a trois fils, et voudrait bien les marier. Il pense que Massaka, une des plus jolies jeunes filles du village, une des plus sages aussi, est la femme qu'il faut à son fils a?né.

马当达有三嗰儿子都要结婚了。村里最漂亮、最聪明姑娘叫玛莎觉得她应该成为长子妻子。

Leur père les fait venir et leur dit ce qu"il a décidé mais Aboura n"est pas le seul à aimer Massaka;il sait que ses frères l"aiment aussi, et il pense qu"il n"a pas le droit d"accepter.

卡罗莱.叶山惠理q父亲叫来了儿子们,诉了他们决定,但是老大知道并不是一个人爱玛莎两个兄弟也爱她,所没有权力接受。

Le 7 décembre, mon Représentant spécial s'est entretenu avec le dirigeant du RUF à Magburaka pour le convaincre de la nécessité de faire progresser l'opération de désarmement bloquée dans les districts de Kenema et de Kailahun.

特别代表和联阵领导人12月7日在马格布拉会面,有必要推进在凯内马和凯拉洪县目前已经停滞解除武装行动。

Lorsqu'un homme de Pukapuka épouse une femme de Pukapuka, il perd ses droits sur les champs de taro de sa mère mais sera nourri par sa femme, par le produit de la culture des champs de taro de cette dernière.

如果一名普卡普男子娶了一名普卡普女子,就失去了继承母亲芋头地权力,而要依靠妻子芋头地来养活自己。

Le Secrétaire général a informé le Conseil qu'il avait assisté aux obsèques du Roi Hassan II le 25 juillet et, durant son séjour à Rabat, rencontré brièvement S. M. le Roi Mohammed VI et les hauts responsables marocains, le Président algérien, Abdelaziz Bouteflika, ainsi que ses propres Envoyé personnel et Représentant spécial.

秘书长知安全理事会说,出席了7月25日哈桑二世国王葬礼,并在拉巴特时同穆罕默德六世国王陛下和摩洛哥政府高级官员、阿尔及利亚总统阿卜杜拉齐·布特弗利私人特使和特别代表进行了简短会晤。

Le représentant du Venezuela ayant mentionné la demande d'extradition de Posada Carriles présentée par son pays, le représentant des États-Unis souhaite l'informer que cette demande d'extradition est actuellement examinée par les autorités compétentes des États-Unis conformément au traité d'extradition bilatéral en vigueur, au droit des États-Unis et au droit international en la matière, y compris au regard de la règle qui exige que les preuves soient suffisantes pour justifier l'extradition.

由于委内瑞拉代表提到国家要求引渡波萨达·里莱斯,希望声明引渡要求目前正在由美国当局根据适用双边引渡条约和美国及国际引渡法,包括支持引渡要求证据必须充分规定进行审议。

声明:上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎们指正。

显示所有包含 卡他 的法语例句

用户正在搜索


齿状韧带, 齿状物, 齿嘴类[旧分类名], , 侈靡, 侈谈, , 耻骨, 耻骨的, 耻骨弓,

相似单词


卡斯蒂利亚的, 卡斯蒂利亚方言, 卡斯蒂利亚人, 卡斯特罗主义, 卡索灯, 卡他, 卡他南开属, 卡他性结膜炎, 卡他性口腔炎, 卡他性炎,

用户正在搜索


叱咤风云, , 斥地, 斥革, 斥候, 斥力, 斥力场, 斥卤, 斥骂, 斥卖,

相似单词


卡斯蒂利亚的, 卡斯蒂利亚方言, 卡斯蒂利亚人, 卡斯特罗主义, 卡索灯, 卡他, 卡他南开属, 卡他性结膜炎, 卡他性口腔炎, 卡他性炎,

用户正在搜索


赤白带下, 赤白痢, 赤白肉际, 赤白游风, 赤背, 赤崩, 赤壁草属, 赤膊, 赤膊上阵, 赤潮,

相似单词


卡斯蒂利亚的, 卡斯蒂利亚方言, 卡斯蒂利亚人, 卡斯特罗主义, 卡索灯, 卡他, 卡他南开属, 卡他性结膜炎, 卡他性口腔炎, 卡他性炎,

Au nom de son frère, le Président Bouteflika, je le remercie vivement.

我们代表布特弗利总统向表示十分衷心的感谢。

Je voudrais donc donner à Milos Prica la possibilité de poursuivre et de faire une déclaration au nom de notre délégation.

因此我要把继续发言的机会让给米洛斯·普,让代表我国代表团发言。

Le Président pakistanais Musharraf a également déclaré que A. Q. Kahn et son réseau avaient fourni une technologie sensible à la Corée du Nord.

巴基斯坦总统穆沙拉夫也说过,阿··汗及的网络曾将敏感的离心机技术提供给北朝鲜。

Le premier concerne le cas d'un terroriste de nationalité vénézuélienne, Luis Posada Carriles, qui se trouve actuellement sur le territoire des États-Unis et jouit, semble-t-il, d'un statut de réfugié.

第一个涉及委内瑞拉籍恐怖分子路易斯·波萨达·斯,现在美国,似乎具有难民地位。

Je lui ai moi-même écrit pour lui demander, eu égard à la responsabilité qui m'incombe de rendre compte au Conseil, de me tenir régulièrement informé de l'action menée par l'OUA.

与此同时,我致信布特弗利总统,请定期向我通报非统组织开展努力的情况,便于我履向安理会提出报告的职责。

À cet égard, nous félicitons le Président Abdelaziz Bouteflika, qui a été chargé par l'OUA de poursuivre ses efforts de médiation en vue de trouver une solution pacifique et durable au conflit.

这方面,我们祝贺阿卜杜拉齐兹·布特弗利总统,已被非统组织授权继续解,期取得冲突的和平和持久解决。

Matanda a trois fils, et voudrait bien les marier. Il pense que Massaka, une des plus jolies jeunes filles du village, une des plus sages aussi, est la femme qu'il faut à son fils a?né.

马当达有三嗰儿子都要结婚了。村最漂亮、最聪明的姑娘叫玛莎觉得她应该成为的长子的妻子。

Leur père les fait venir et leur dit ce qu"il a décidé mais Aboura n"est pas le seul à aimer Massaka;il sait que ses frères l"aiment aussi, et il pense qu"il n"a pas le droit d"accepter.

.叶山惠理q父亲叫来了儿子们,告诉了他们的决定,但是老大知道并不是一个人爱玛莎的两个兄弟也爱她,所没有权力接受。

Le 7 décembre, mon Représentant spécial s'est entretenu avec le dirigeant du RUF à Magburaka pour le convaincre de la nécessité de faire progresser l'opération de désarmement bloquée dans les districts de Kenema et de Kailahun.

我的特别代表和联阵领导人12月7日在马格布拉会面,告诉有必要推在凯内马和凯拉洪县目前已经停滞的解除武装动。

Lorsqu'un homme de Pukapuka épouse une femme de Pukapuka, il perd ses droits sur les champs de taro de sa mère mais sera nourri par sa femme, par le produit de la culture des champs de taro de cette dernière.

如果一名普男子娶了一名普女子,就失去了继承母亲的芋头地的权力,而要依靠妻子的芋头地来养活自己。

Le Secrétaire général a informé le Conseil qu'il avait assisté aux obsèques du Roi Hassan II le 25 juillet et, durant son séjour à Rabat, rencontré brièvement S. M. le Roi Mohammed VI et les hauts responsables marocains, le Président algérien, Abdelaziz Bouteflika, ainsi que ses propres Envoyé personnel et Représentant spécial.

秘书长通知安全理事会说,出席了7月25日哈桑二世国王的葬礼,并在拉巴特时同穆罕默德六世国王陛下和摩洛哥政府高级官员、阿尔及利亚总统阿卜杜拉齐·布特弗利的私人特使和特别代表了简短的会晤。

Le représentant du Venezuela ayant mentionné la demande d'extradition de Posada Carriles présentée par son pays, le représentant des États-Unis souhaite l'informer que cette demande d'extradition est actuellement examinée par les autorités compétentes des États-Unis conformément au traité d'extradition bilatéral en vigueur, au droit des États-Unis et au droit international en la matière, y compris au regard de la règle qui exige que les preuves soient suffisantes pour justifier l'extradition.

由于委内瑞拉代表提到的国家要求引渡波萨达·斯,希望声明引渡要求目前正在由美国当局根据适用的双边引渡条约和美国及国际引渡法,包括支持引渡要求的证据必须充分的规定审议。

声明:上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 卡他 的法语例句

用户正在搜索


赤道的, 赤道低气压带, 赤道附近的, 赤道轨道, 赤道国家, 赤道几内亚, 赤道键, 赤道平面, 赤道气候, 赤道区,

相似单词


卡斯蒂利亚的, 卡斯蒂利亚方言, 卡斯蒂利亚人, 卡斯特罗主义, 卡索灯, 卡他, 卡他南开属, 卡他性结膜炎, 卡他性口腔炎, 卡他性炎,

Au nom de son frère, le Président Bouteflika, je le remercie vivement.

我们代表布特弗利总统向表示十分衷心的感谢。

Je voudrais donc donner à Milos Prica la possibilité de poursuivre et de faire une déclaration au nom de notre délégation.

因此我要把继续发言的机会让给米洛斯·普里,让代表我国代表团发言。

Le Président pakistanais Musharraf a également déclaré que A. Q. Kahn et son réseau avaient fourni une technologie sensible à la Corée du Nord.

巴基斯坦总统穆沙拉夫也说过,阿··汗的网络曾将敏感的离心机技术提供给北朝鲜。

Le premier concerne le cas d'un terroriste de nationalité vénézuélienne, Luis Posada Carriles, qui se trouve actuellement sur le territoire des États-Unis et jouit, semble-t-il, d'un statut de réfugié.

第一个涉瑞拉籍恐怖分子路易斯·波萨达·里莱斯,现在美国,似乎具有难民地位。

Je lui ai moi-même écrit pour lui demander, eu égard à la responsabilité qui m'incombe de rendre compte au Conseil, de me tenir régulièrement informé de l'action menée par l'OUA.

与此同时,我致信布特弗利总统,请定期向我通报非统组织开展努力的情况,便于我履行向安理会提出报告的职责。

À cet égard, nous félicitons le Président Abdelaziz Bouteflika, qui a été chargé par l'OUA de poursuivre ses efforts de médiation en vue de trouver une solution pacifique et durable au conflit.

这方面,我们祝贺阿卜杜拉齐兹·布特弗利总统,已被非统组织授权继续进行调期取得冲突的和平和持久

Matanda a trois fils, et voudrait bien les marier. Il pense que Massaka, une des plus jolies jeunes filles du village, une des plus sages aussi, est la femme qu'il faut à son fils a?né.

当达有三嗰儿子都要结婚了。村里最漂亮、最聪明的姑娘叫玛莎觉得她应该成为的长子的妻子。

Leur père les fait venir et leur dit ce qu"il a décidé mais Aboura n"est pas le seul à aimer Massaka;il sait que ses frères l"aiment aussi, et il pense qu"il n"a pas le droit d"accepter.

卡罗莱.叶山惠理q父亲叫来了儿子们,告诉了他们定,但是老大知道并不是一个人爱玛莎的两个兄弟也爱她,所没有权力接受。

Le 7 décembre, mon Représentant spécial s'est entretenu avec le dirigeant du RUF à Magburaka pour le convaincre de la nécessité de faire progresser l'opération de désarmement bloquée dans les districts de Kenema et de Kailahun.

我的特别代表和联阵领导人12月7日在格布拉会面,告诉有必要推进在凯和凯拉洪县目前已经停滞的除武装行动。

Lorsqu'un homme de Pukapuka épouse une femme de Pukapuka, il perd ses droits sur les champs de taro de sa mère mais sera nourri par sa femme, par le produit de la culture des champs de taro de cette dernière.

如果一名普卡普男子娶了一名普卡普女子,就失去了继承母亲的芋头地的权力,而要依靠妻子的芋头地来养活自己。

Le Secrétaire général a informé le Conseil qu'il avait assisté aux obsèques du Roi Hassan II le 25 juillet et, durant son séjour à Rabat, rencontré brièvement S. M. le Roi Mohammed VI et les hauts responsables marocains, le Président algérien, Abdelaziz Bouteflika, ainsi que ses propres Envoyé personnel et Représentant spécial.

秘书长通知安全理事会说,出席了7月25日哈桑二世国王的葬礼,并在拉巴特时同穆罕默德六世国王陛下和摩洛哥政府高级官员、阿尔利亚总统阿卜杜拉齐·布特弗利的私人特使和特别代表进行了简短的会晤。

Le représentant du Venezuela ayant mentionné la demande d'extradition de Posada Carriles présentée par son pays, le représentant des États-Unis souhaite l'informer que cette demande d'extradition est actuellement examinée par les autorités compétentes des États-Unis conformément au traité d'extradition bilatéral en vigueur, au droit des États-Unis et au droit international en la matière, y compris au regard de la règle qui exige que les preuves soient suffisantes pour justifier l'extradition.

由于瑞拉代表提到的国家要求引渡波萨达·里莱斯,希望声明引渡要求目前正在由美国当局根据适用的双边引渡条约和美国国际引渡法,包括支持引渡要求的证据必须充分的规定进行审议。

声明:上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 卡他 的法语例句

用户正在搜索


赤褐色的, 赤褐色的[指头发], 赤褐色的头发, 赤红, 赤猴属, 赤吼猴, 赤狐, 赤脚, 赤脚的, 赤脚滑冰,

相似单词


卡斯蒂利亚的, 卡斯蒂利亚方言, 卡斯蒂利亚人, 卡斯特罗主义, 卡索灯, 卡他, 卡他南开属, 卡他性结膜炎, 卡他性口腔炎, 卡他性炎,

Au nom de son frère, le Président Bouteflika, je le remercie vivement.

我们布特弗利总统向示十分衷心的感谢。

Je voudrais donc donner à Milos Prica la possibilité de poursuivre et de faire une déclaration au nom de notre délégation.

因此我要把继续发言的机会让给米洛斯·普里,让团发言。

Le Président pakistanais Musharraf a également déclaré que A. Q. Kahn et son réseau avaient fourni une technologie sensible à la Corée du Nord.

巴基斯坦总统穆沙拉夫也说过,阿··汗及的网络曾将敏感的离心机技术提供给北朝鲜。

Le premier concerne le cas d'un terroriste de nationalité vénézuélienne, Luis Posada Carriles, qui se trouve actuellement sur le territoire des États-Unis et jouit, semble-t-il, d'un statut de réfugié.

第一个涉及委内瑞拉籍恐怖分子路易斯·波萨达·斯,现在美,似乎具有难民地位。

Je lui ai moi-même écrit pour lui demander, eu égard à la responsabilité qui m'incombe de rendre compte au Conseil, de me tenir régulièrement informé de l'action menée par l'OUA.

与此同时,我致信布特弗利总统,请定期向我通报非统组织开展努力的情况,便于我履行向安理会提出报告的职责。

À cet égard, nous félicitons le Président Abdelaziz Bouteflika, qui a été chargé par l'OUA de poursuivre ses efforts de médiation en vue de trouver une solution pacifique et durable au conflit.

这方面,我们祝贺阿卜杜拉齐兹·布特弗利总统,已被非统组织授权继续进行调解,期取得冲突的和平和持久解决。

Matanda a trois fils, et voudrait bien les marier. Il pense que Massaka, une des plus jolies jeunes filles du village, une des plus sages aussi, est la femme qu'il faut à son fils a?né.

马当达有三嗰儿子都要结婚了。村里最漂亮、最聪明的姑娘叫玛莎觉得她应该成为的长子的妻子。

Leur père les fait venir et leur dit ce qu"il a décidé mais Aboura n"est pas le seul à aimer Massaka;il sait que ses frères l"aiment aussi, et il pense qu"il n"a pas le droit d"accepter.

卡罗.惠理q父亲叫来了儿子们,告诉了他们的决定,但是老大知道并不是一个人爱玛莎的两个兄弟也爱她,所没有权力接受。

Le 7 décembre, mon Représentant spécial s'est entretenu avec le dirigeant du RUF à Magburaka pour le convaincre de la nécessité de faire progresser l'opération de désarmement bloquée dans les districts de Kenema et de Kailahun.

我的特别和联阵领导人12月7日在马格布拉会面,告诉有必要推进在凯内马和凯拉洪县目前已经停滞的解除武装行动。

Lorsqu'un homme de Pukapuka épouse une femme de Pukapuka, il perd ses droits sur les champs de taro de sa mère mais sera nourri par sa femme, par le produit de la culture des champs de taro de cette dernière.

如果一名普卡普男子娶了一名普卡普女子,就失去了继承母亲的芋头地的权力,而要依靠妻子的芋头地来养活自己。

Le Secrétaire général a informé le Conseil qu'il avait assisté aux obsèques du Roi Hassan II le 25 juillet et, durant son séjour à Rabat, rencontré brièvement S. M. le Roi Mohammed VI et les hauts responsables marocains, le Président algérien, Abdelaziz Bouteflika, ainsi que ses propres Envoyé personnel et Représentant spécial.

秘书长通知安全理事会说,出席了7月25日哈桑二世王的葬礼,并在拉巴特时同穆罕默德六世王陛下和摩洛哥政府高级官员、阿尔及利亚总统阿卜杜拉齐·布特弗利的私人特使和特别进行了简短的会晤。

Le représentant du Venezuela ayant mentionné la demande d'extradition de Posada Carriles présentée par son pays, le représentant des États-Unis souhaite l'informer que cette demande d'extradition est actuellement examinée par les autorités compétentes des États-Unis conformément au traité d'extradition bilatéral en vigueur, au droit des États-Unis et au droit international en la matière, y compris au regard de la règle qui exige que les preuves soient suffisantes pour justifier l'extradition.

由于委内瑞拉提到家要求引渡波萨达·斯,希望声明引渡要求目前正在由美当局根据适用的双边引渡条约和美际引渡法,包括支持引渡要求的证据必须充分的规定进行审议。

声明:上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其达内容亦不本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 卡他 的法语例句

用户正在搜索


赤身露体, 赤身裸体, 赤身裸体的人, 赤石脂, 赤手空拳, 赤手空拳地相打, 赤丝, 赤松, 赤条条, 赤条条的,

相似单词


卡斯蒂利亚的, 卡斯蒂利亚方言, 卡斯蒂利亚人, 卡斯特罗主义, 卡索灯, 卡他, 卡他南开属, 卡他性结膜炎, 卡他性口腔炎, 卡他性炎,

Au nom de son frère, le Président Bouteflika, je le remercie vivement.

我们代表布特弗利总统向表示十分衷心的感谢。

Je voudrais donc donner à Milos Prica la possibilité de poursuivre et de faire une déclaration au nom de notre délégation.

因此我要把继续发言的机会让给米洛斯·普里,让代表我国代表团发言。

Le Président pakistanais Musharraf a également déclaré que A. Q. Kahn et son réseau avaient fourni une technologie sensible à la Corée du Nord.

巴基斯坦总统穆沙拉夫也说过,阿··汗及的网络曾将敏感的离心机技术提供给北朝鲜。

Le premier concerne le cas d'un terroriste de nationalité vénézuélienne, Luis Posada Carriles, qui se trouve actuellement sur le territoire des États-Unis et jouit, semble-t-il, d'un statut de réfugié.

第一个涉及委内瑞拉籍恐怖分子路易斯·波萨达·里莱斯,现在美国,似有难民地位。

Je lui ai moi-même écrit pour lui demander, eu égard à la responsabilité qui m'incombe de rendre compte au Conseil, de me tenir régulièrement informé de l'action menée par l'OUA.

与此同时,我致信布特弗利总统,请定期向我通报统组织开展努力的情况,便于我履行向安理会提出报告的职责。

À cet égard, nous félicitons le Président Abdelaziz Bouteflika, qui a été chargé par l'OUA de poursuivre ses efforts de médiation en vue de trouver une solution pacifique et durable au conflit.

这方面,我们祝贺阿卜杜拉齐兹·布特弗利总统,统组织授权继续进行调解,期取得冲突的和平和持久解决。

Matanda a trois fils, et voudrait bien les marier. Il pense que Massaka, une des plus jolies jeunes filles du village, une des plus sages aussi, est la femme qu'il faut à son fils a?né.

马当达有三嗰儿子都要结婚了。村里最漂亮、最聪明的姑娘叫玛莎觉得她应该成为的长子的妻子。

Leur père les fait venir et leur dit ce qu"il a décidé mais Aboura n"est pas le seul à aimer Massaka;il sait que ses frères l"aiment aussi, et il pense qu"il n"a pas le droit d"accepter.

卡罗莱.叶山惠理q父亲叫来了儿子们,告诉了他们的决定,但是老大知道并不是一个人爱玛莎的两个兄弟也爱她,所没有权力接受。

Le 7 décembre, mon Représentant spécial s'est entretenu avec le dirigeant du RUF à Magburaka pour le convaincre de la nécessité de faire progresser l'opération de désarmement bloquée dans les districts de Kenema et de Kailahun.

我的特别代表和联阵领导人12月7日在马格布拉会面,告诉有必要推进在凯内马和凯拉洪县目前经停滞的解除武装行动。

Lorsqu'un homme de Pukapuka épouse une femme de Pukapuka, il perd ses droits sur les champs de taro de sa mère mais sera nourri par sa femme, par le produit de la culture des champs de taro de cette dernière.

如果一名普卡普男子娶了一名普卡普女子,就失去了继承母亲的芋头地的权力,而要依靠妻子的芋头地来养活自己。

Le Secrétaire général a informé le Conseil qu'il avait assisté aux obsèques du Roi Hassan II le 25 juillet et, durant son séjour à Rabat, rencontré brièvement S. M. le Roi Mohammed VI et les hauts responsables marocains, le Président algérien, Abdelaziz Bouteflika, ainsi que ses propres Envoyé personnel et Représentant spécial.

秘书长通知安全理事会说,出席了7月25日哈桑二世国王的葬礼,并在拉巴特时同穆罕默德六世国王陛下和摩洛哥政府高级官员、阿尔及利亚总统阿卜杜拉齐·布特弗利的私人特使和特别代表进行了简短的会晤。

Le représentant du Venezuela ayant mentionné la demande d'extradition de Posada Carriles présentée par son pays, le représentant des États-Unis souhaite l'informer que cette demande d'extradition est actuellement examinée par les autorités compétentes des États-Unis conformément au traité d'extradition bilatéral en vigueur, au droit des États-Unis et au droit international en la matière, y compris au regard de la règle qui exige que les preuves soient suffisantes pour justifier l'extradition.

由于委内瑞拉代表提到的国家要求引渡波萨达·里莱斯,希望声明引渡要求目前正在由美国当局根据适用的双边引渡条约和美国及国际引渡法,包括支持引渡要求的证据必须充分的规定进行审议。

声明:上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 卡他 的法语例句

用户正在搜索


赤藓红, 赤藓糖, 赤县, 赤小豆, 赤小豆当归散, 赤心, 赤星衣属, 赤血盐, 赤杨, 赤杨醇,

相似单词


卡斯蒂利亚的, 卡斯蒂利亚方言, 卡斯蒂利亚人, 卡斯特罗主义, 卡索灯, 卡他, 卡他南开属, 卡他性结膜炎, 卡他性口腔炎, 卡他性炎,