法语助手
  • 关闭
zhàn jù
1. (用强力取得或保持) occuper
occuper un terrain favorable
占据有利地形
2. 【植】 colonisation
occuper de liaison
占据分频器
occupé conditions
占据条件
signal occupé
占据信号
【计】À bord
占据者



occuper
tenir
s'emparer

~重要战略要地
prendre une place d'importance stratégique


其他参考解释:
détention 法 语 助手

La cuisine coréenne dont le coôt est très orthodoxe occupe également une place importante.

韩国食品也占据了一定位置。

Par conséquent, le commerce d'exportation d'occuper un assez grand avantage.

所以出口贸易相对占据很大优势。

Pourquoi la musique occupe-t-elle une place privilegiee dans le monde artistique?

为什么音乐在艺术界占据独特地位?

Couvre une superficie de 55 acres d'espace vaste, profiter de la boutique.

占地55亩宽大场地,占据了存储优势。

VOUS SEREZ AU BOUT DE MON COEUR TOUJOURS!!

你们将永远占据一片位置!!!

Avec l’établissement et l’affermissement de la monarchie capétienne, c’est la langue d’oïl qui s’impose progressivement.

卡佩王朝巩固,奥伊语逐渐占据优势。

Toutes les bonnes places sont occupées, les autres sont pour les handicapés.

位置早已被占据,剩下都是残疾

Dans le sud de l'Afghanistan... les Talibans ont pris le contrôle d'un district.

在阿富汗南部. 一些塔利班分子占据了一个地区.

Peu à peu je commence à penser à quelqu'un,quelque chose,Occuper mon tout coeur.

渐渐地我开始想起一些人,一些事,占据了我灵。

Les femmes omanaises occupent également des postes élevés de décision.

阿曼妇女还占据决策高层。

Parmi les principaux produits de papier condensateur électrolytique de vente occupent 80% du marché national.

其中主导产品电解电容器纸销量占据国内80%市场。

J'ai téléviseur plasma, LCD TV ont représenté un grand marché intérieur.

我公司生产等离子电视,液晶电视在国内占据了很大市场。

Les hommes occupent la majorité de ces postes.

男性占据了大多数管理职位。

Cette semaine, Twilight2 et 2012 ont occupé encore les deux premières places du box office.

本周《暮色:新月》《2012》依旧占据票房排行榜前两名。

Le développement doit rester au premier rang de nos préoccupations.

发展必须继续在议程上占据首要位置。

Android a conquis 43,4% du marché mondial des systèmes d'exploitation, loin devant celui d'Apple (18,2%).

安卓目前在操作系统市场上占据了43.4%份额,远远超过苹果18.2%。

Cette année encore, le public montréalais s'est laissé emporté dans ce grand tourbillon musical.

今年,蒙特利尔观众依然任凭这股强劲音乐旋风占据他们耳膜 。

Le partenariat est le thème qui a dominé toute la Conférence.

伙伴关系主题在会上占据了主导地位。

Les entreprises « mondiales » occupent une place à part dans cette nouvelle constellation.

全球性公司在这一新格局中占据重要地位。

Le secteur illicite de la drogue domine l'économie de l'Afghanistan.

非法麻醉品产业在阿富汗经济中占据主导地位。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 占据 的法语例句

用户正在搜索


compliqué, compliquer, complot, comploter, comploteur, componction, componé, componée, componentiel, comporte,

相似单词


占多数, 占卦, 占卦问卜, 占很大优势, 占居, 占据, 占据(某人的头脑), 占据一大片土地, 占课, 占空比,
zhàn jù
1. (用强力取得或保持) occuper
occuper un terrain favorable
占据有利地形
2. 【植】 colonisation
occuper de liaison
占据分频器
occupé conditions
占据条件
signal occupé
占据信号
【计】À bord
占据者



occuper
tenir
s'emparer

~重要的战略要地
prendre une place d'importance stratégique


其他参考解释:
détention 法 语 助手

La cuisine coréenne dont le coôt est très orthodoxe occupe également une place importante.

韩国食品也占据了一定的位置。

Par conséquent, le commerce d'exportation d'occuper un assez grand avantage.

所以出口的贸易相对占据很大的优势。

Pourquoi la musique occupe-t-elle une place privilegiee dans le monde artistique?

为什么音乐在艺术界占据独特的地位?

Couvre une superficie de 55 acres d'espace vaste, profiter de la boutique.

占地55亩的宽大场地,占据了存储优势。

VOUS SEREZ AU BOUT DE MON COEUR TOUJOURS!!

你们将永远占据我的心底一片位置!!!

Avec l’établissement et l’affermissement de la monarchie capétienne, c’est la langue d’oïl qui s’impose progressivement.

卡佩王朝的建立和巩固,奥伊语逐渐占据优势。

Toutes les bonnes places sont occupées, les autres sont pour les handicapés.

好的位置早已被占据,剩下的都是残疾的。

Dans le sud de l'Afghanistan... les Talibans ont pris le contrôle d'un district.

在阿富汗南部. 一些塔利班分子占据了一个地区.

Peu à peu je commence à penser à quelqu'un,quelque chose,Occuper mon tout coeur.

渐渐地我开始想起一些人,一些事,占据了我的心灵。

Les femmes omanaises occupent également des postes élevés de décision.

阿曼占据决策高层。

Parmi les principaux produits de papier condensateur électrolytique de vente occupent 80% du marché national.

其中主导产品电解电容器纸的销量占据国内80%的市场。

J'ai téléviseur plasma, LCD TV ont représenté un grand marché intérieur.

我公司生产的等离子电视,液晶电视在国内占据了很大的市场。

Les hommes occupent la majorité de ces postes.

男性占据了大多数管理职位。

Cette semaine, Twilight2 et 2012 ont occupé encore les deux premières places du box office.

本周《暮色:新月》和《2012》依旧占据票房排行榜的前两名。

Le développement doit rester au premier rang de nos préoccupations.

发展必须继续在议程上占据首要位置。

Android a conquis 43,4% du marché mondial des systèmes d'exploitation, loin devant celui d'Apple (18,2%).

安卓目前在操作系统市场上占据了43.4%的份额,远远超过苹果的18.2%。

Cette année encore, le public montréalais s'est laissé emporté dans ce grand tourbillon musical.

今年,蒙特利尔的观众依然任凭这股强劲的音乐旋风占据他们的耳膜 。

Le partenariat est le thème qui a dominé toute la Conférence.

伙伴关系主题在会上占据了主导地位。

Les entreprises « mondiales » occupent une place à part dans cette nouvelle constellation.

全球性公司在这一新格局中占据重要地位。

Le secteur illicite de la drogue domine l'économie de l'Afghanistan.

非法麻醉品产业在阿富汗经济中占据主导地位。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 占据 的法语例句

用户正在搜索


composer, composeuse, Composita, composite, compositeur, composition, compositrice, compost, compostable, compostage,

相似单词


占多数, 占卦, 占卦问卜, 占很大优势, 占居, 占据, 占据(某人的头脑), 占据一大片土地, 占课, 占空比,
zhàn jù
1. (用强力取得或保持) occuper
occuper un terrain favorable
据有利地形
2. 【植】 colonisation
occuper de liaison
据分频器
occupé conditions
据条件
signal occupé
据信号
【计】À bord
据者



occuper
tenir
s'emparer

~重要的战略要地
prendre une place d'importance stratégique


其他参考解释:
détention 法 语 助手

La cuisine coréenne dont le coôt est très orthodoxe occupe également une place importante.

韩国食品也了一定的位置。

Par conséquent, le commerce d'exportation d'occuper un assez grand avantage.

所以出口的贸易相对很大的优势。

Pourquoi la musique occupe-t-elle une place privilegiee dans le monde artistique?

为什么音乐在艺术界独特的地位?

Couvre une superficie de 55 acres d'espace vaste, profiter de la boutique.

地55亩的宽大场地,了存储优势。

VOUS SEREZ AU BOUT DE MON COEUR TOUJOURS!!

永远我的心底一片位置!!!

Avec l’établissement et l’affermissement de la monarchie capétienne, c’est la langue d’oïl qui s’impose progressivement.

卡佩王朝的建立和巩固,奥伊语优势。

Toutes les bonnes places sont occupées, les autres sont pour les handicapés.

好的位置早已被,剩下的都是残疾的。

Dans le sud de l'Afghanistan... les Talibans ont pris le contrôle d'un district.

在阿富汗南部. 一些塔利班分子了一个地区.

Peu à peu je commence à penser à quelqu'un,quelque chose,Occuper mon tout coeur.

地我开始想起一些人,一些事,了我的心灵。

Les femmes omanaises occupent également des postes élevés de décision.

阿曼妇女还决策高层。

Parmi les principaux produits de papier condensateur électrolytique de vente occupent 80% du marché national.

其中主导产品电解电容器纸的销量国内80%的市场。

J'ai téléviseur plasma, LCD TV ont représenté un grand marché intérieur.

我公司生产的等离子电视,液晶电视在国内了很大的市场。

Les hommes occupent la majorité de ces postes.

男性了大多数管理职位。

Cette semaine, Twilight2 et 2012 ont occupé encore les deux premières places du box office.

本周《暮色:新月》和《2012》依旧票房排行榜的前两名。

Le développement doit rester au premier rang de nos préoccupations.

发展必须继续在议程上首要位置。

Android a conquis 43,4% du marché mondial des systèmes d'exploitation, loin devant celui d'Apple (18,2%).

安卓目前在操作系统市场上了43.4%的份额,远远超过苹果的18.2%。

Cette année encore, le public montréalais s'est laissé emporté dans ce grand tourbillon musical.

今年,蒙特利尔的观众依然任凭这股强劲的音乐旋风的耳膜 。

Le partenariat est le thème qui a dominé toute la Conférence.

伙伴关系主题在会上了主导地位。

Les entreprises « mondiales » occupent une place à part dans cette nouvelle constellation.

全球性公司在这一新格局中重要地位。

Le secteur illicite de la drogue domine l'économie de l'Afghanistan.

非法麻醉品产业在阿富汗经济中主导地位。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我指正。

显示所有包含 占据 的法语例句

用户正在搜索


compréhension, compréhensive, compréignacite, comprenant, comprendre, comprenette, compresse, compresse avec médicaments chauds, compresse chaude, compresser,

相似单词


占多数, 占卦, 占卦问卜, 占很大优势, 占居, 占据, 占据(某人的头脑), 占据一大片土地, 占课, 占空比,
zhàn jù
1. (用强力取得或保持) occuper
occuper un terrain favorable
占据有利地形
2. 【植】 colonisation
occuper de liaison
占据分频器
occupé conditions
占据条件
signal occupé
占据信号
【计】À bord
占据者



occuper
tenir
s'emparer

~重要的战略要地
prendre une place d'importance stratégique


其他参考解释:
détention 法 语 助手

La cuisine coréenne dont le coôt est très orthodoxe occupe également une place importante.

韩国食品也占据了一定的位

Par conséquent, le commerce d'exportation d'occuper un assez grand avantage.

出口的贸易相对占据很大的优势。

Pourquoi la musique occupe-t-elle une place privilegiee dans le monde artistique?

为什么音乐在艺术界占据独特的地位?

Couvre une superficie de 55 acres d'espace vaste, profiter de la boutique.

占地55亩的宽大场地,占据了存储优势。

VOUS SEREZ AU BOUT DE MON COEUR TOUJOURS!!

你们将永远占据我的心底一片位!!!

Avec l’établissement et l’affermissement de la monarchie capétienne, c’est la langue d’oïl qui s’impose progressivement.

卡佩王朝的建立和巩固,奥伊语逐渐占据优势。

Toutes les bonnes places sont occupées, les autres sont pour les handicapés.

好的位早已被占据,剩下的都是残疾的。

Dans le sud de l'Afghanistan... les Talibans ont pris le contrôle d'un district.

在阿富汗南部. 一些塔利班分子占据了一个地区.

Peu à peu je commence à penser à quelqu'un,quelque chose,Occuper mon tout coeur.

渐渐地我开一些人,一些事,占据了我的心灵。

Les femmes omanaises occupent également des postes élevés de décision.

阿曼妇女还占据决策高层。

Parmi les principaux produits de papier condensateur électrolytique de vente occupent 80% du marché national.

其中主导产品电解电容器纸的销量占据国内80%的市场。

J'ai téléviseur plasma, LCD TV ont représenté un grand marché intérieur.

我公司生产的等离子电视,液晶电视在国内占据了很大的市场。

Les hommes occupent la majorité de ces postes.

男性占据了大多数管理职位。

Cette semaine, Twilight2 et 2012 ont occupé encore les deux premières places du box office.

本周《暮色:新月》和《2012》依旧占据票房排行榜的前两名。

Le développement doit rester au premier rang de nos préoccupations.

发展必须继续在议程上占据首要位

Android a conquis 43,4% du marché mondial des systèmes d'exploitation, loin devant celui d'Apple (18,2%).

安卓目前在操作系统市场上占据了43.4%的份额,远远超过苹果的18.2%。

Cette année encore, le public montréalais s'est laissé emporté dans ce grand tourbillon musical.

今年,蒙特利尔的观众依然任凭这股强劲的音乐旋风占据他们的耳膜 。

Le partenariat est le thème qui a dominé toute la Conférence.

伙伴关系主题在会上占据了主导地位。

Les entreprises « mondiales » occupent une place à part dans cette nouvelle constellation.

全球性公司在这一新格局中占据重要地位。

Le secteur illicite de la drogue domine l'économie de l'Afghanistan.

非法麻醉品产业在阿富汗经济中占据主导地位。

声明:上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 占据 的法语例句

用户正在搜索


comprimée, comprimer, compris, compromettant, compromettre, compromis, compromission, compromissoire, comproportion, Compsognathus,

相似单词


占多数, 占卦, 占卦问卜, 占很大优势, 占居, 占据, 占据(某人的头脑), 占据一大片土地, 占课, 占空比,
zhàn jù
1. (用强力取得或保持) occuper
occuper un terrain favorable
据有利
2. 【植】 colonisation
occuper de liaison
据分频器
occupé conditions
据条件
signal occupé
据信号
【计】À bord
据者



occuper
tenir
s'emparer

~重要战略要
prendre une place d'importance stratégique


其他参考解释:
détention 法 语 助手

La cuisine coréenne dont le coôt est très orthodoxe occupe également une place importante.

韩国食品也了一定置。

Par conséquent, le commerce d'exportation d'occuper un assez grand avantage.

所以出口贸易相对很大优势。

Pourquoi la musique occupe-t-elle une place privilegiee dans le monde artistique?

为什么音乐在艺术界独特

Couvre une superficie de 55 acres d'espace vaste, profiter de la boutique.

55亩宽大场了存储优势。

VOUS SEREZ AU BOUT DE MON COEUR TOUJOURS!!

你们将永远心底一片置!!!

Avec l’établissement et l’affermissement de la monarchie capétienne, c’est la langue d’oïl qui s’impose progressivement.

卡佩王朝建立和巩固,奥伊语逐渐优势。

Toutes les bonnes places sont occupées, les autres sont pour les handicapés.

置早已被,剩是残疾

Dans le sud de l'Afghanistan... les Talibans ont pris le contrôle d'un district.

在阿富汗南部. 一些塔利班分子了一个区.

Peu à peu je commence à penser à quelqu'un,quelque chose,Occuper mon tout coeur.

渐渐我开始想起一些人,一些事,了我心灵。

Les femmes omanaises occupent également des postes élevés de décision.

阿曼妇女还决策高层。

Parmi les principaux produits de papier condensateur électrolytique de vente occupent 80% du marché national.

其中主导产品电解电容器纸销量国内80%市场。

J'ai téléviseur plasma, LCD TV ont représenté un grand marché intérieur.

我公司生产等离子电视,液晶电视在国内了很大市场。

Les hommes occupent la majorité de ces postes.

男性了大多数管理职

Cette semaine, Twilight2 et 2012 ont occupé encore les deux premières places du box office.

本周《暮色:新月》和《2012》依旧票房排行榜前两名。

Le développement doit rester au premier rang de nos préoccupations.

发展必须继续在议程上首要置。

Android a conquis 43,4% du marché mondial des systèmes d'exploitation, loin devant celui d'Apple (18,2%).

安卓目前在操作系统市场上了43.4%份额,远远超过苹果18.2%。

Cette année encore, le public montréalais s'est laissé emporté dans ce grand tourbillon musical.

今年,蒙特利尔观众依然任凭这股强劲音乐旋风他们耳膜 。

Le partenariat est le thème qui a dominé toute la Conférence.

伙伴关系主题在会上了主导

Les entreprises « mondiales » occupent une place à part dans cette nouvelle constellation.

全球性公司在这一新格局中重要

Le secteur illicite de la drogue domine l'économie de l'Afghanistan.

非法麻醉品产业在阿富汗经济中主导

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 占据 的法语例句

用户正在搜索


compte, compté, compte chèques, compte de résultat, compte rendu, compte-chèque, compte-chèques, compte-courant, compte-fils, compte-gouttes,

相似单词


占多数, 占卦, 占卦问卜, 占很大优势, 占居, 占据, 占据(某人的头脑), 占据一大片土地, 占课, 占空比,
zhàn jù
1. (用强力取得或保持) occuper
occuper un terrain favorable
占据有利地形
2. 【植】 colonisation
occuper de liaison
占据分频器
occupé conditions
占据条件
signal occupé
占据信号
【计】À bord
占据者



occuper
tenir
s'emparer

~重要的战略要地
prendre une place d'importance stratégique


其他参考解释:
détention 法 语 助手

La cuisine coréenne dont le coôt est très orthodoxe occupe également une place importante.

韩国食品也占据了一定的位置。

Par conséquent, le commerce d'exportation d'occuper un assez grand avantage.

所以出口的贸易相对占据很大的优势。

Pourquoi la musique occupe-t-elle une place privilegiee dans le monde artistique?

为什么音乐在占据独特的地位?

Couvre une superficie de 55 acres d'espace vaste, profiter de la boutique.

占地55亩的宽大场地,占据了存储优势。

VOUS SEREZ AU BOUT DE MON COEUR TOUJOURS!!

你们将永远占据我的心底一片位置!!!

Avec l’établissement et l’affermissement de la monarchie capétienne, c’est la langue d’oïl qui s’impose progressivement.

卡佩王朝的建立和巩固,奥伊语逐渐占据优势。

Toutes les bonnes places sont occupées, les autres sont pour les handicapés.

好的位置早已被占据,剩下的都是残疾的。

Dans le sud de l'Afghanistan... les Talibans ont pris le contrôle d'un district.

在阿部. 一些塔利班分子占据了一个地区.

Peu à peu je commence à penser à quelqu'un,quelque chose,Occuper mon tout coeur.

渐渐地我开始想起一些人,一些事,占据了我的心灵。

Les femmes omanaises occupent également des postes élevés de décision.

阿曼妇女还占据决策高层。

Parmi les principaux produits de papier condensateur électrolytique de vente occupent 80% du marché national.

其中主导产品电解电容器纸的销量占据国内80%的市场。

J'ai téléviseur plasma, LCD TV ont représenté un grand marché intérieur.

我公司生产的等离子电视,液晶电视在国内占据了很大的市场。

Les hommes occupent la majorité de ces postes.

男性占据了大多数管理职位。

Cette semaine, Twilight2 et 2012 ont occupé encore les deux premières places du box office.

本周《暮色:新月》和《2012》依旧占据票房排行榜的前两名。

Le développement doit rester au premier rang de nos préoccupations.

发展必须继续在议程上占据首要位置。

Android a conquis 43,4% du marché mondial des systèmes d'exploitation, loin devant celui d'Apple (18,2%).

安卓目前在操作系统市场上占据了43.4%的份额,远远超过苹果的18.2%。

Cette année encore, le public montréalais s'est laissé emporté dans ce grand tourbillon musical.

今年,蒙特利尔的观众依然任凭这股强劲的音乐旋风占据他们的耳膜 。

Le partenariat est le thème qui a dominé toute la Conférence.

伙伴关系主题在会上占据了主导地位。

Les entreprises « mondiales » occupent une place à part dans cette nouvelle constellation.

全球性公司在这一新格局中占据重要地位。

Le secteur illicite de la drogue domine l'économie de l'Afghanistan.

非法麻醉品产业在阿经济中占据主导地位。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 占据 的法语例句

用户正在搜索


comptoir, comptonie, compulser, compulsif, compulsion, compulsionnel, compulsionnelle, comput, computabilité, computable,

相似单词


占多数, 占卦, 占卦问卜, 占很大优势, 占居, 占据, 占据(某人的头脑), 占据一大片土地, 占课, 占空比,
zhàn jù
1. (用强力取得或保) occuper
occuper un terrain favorable
有利地形
2. 【植】 colonisation
occuper de liaison
分频器
occupé conditions
条件
signal occupé
信号
【计】À bord



occuper
tenir
s'emparer

~重要的战略要地
prendre une place d'importance stratégique


其他参考解释:
détention 法 语 助手

La cuisine coréenne dont le coôt est très orthodoxe occupe également une place importante.

韩国食品也了一定的位置。

Par conséquent, le commerce d'exportation d'occuper un assez grand avantage.

所以出口的贸易相对很大的优势。

Pourquoi la musique occupe-t-elle une place privilegiee dans le monde artistique?

为什么音乐在艺术界独特的地位?

Couvre une superficie de 55 acres d'espace vaste, profiter de la boutique.

地55亩的宽大场地,了存储优势。

VOUS SEREZ AU BOUT DE MON COEUR TOUJOURS!!

你们将永远我的心底一片位置!!!

Avec l’établissement et l’affermissement de la monarchie capétienne, c’est la langue d’oïl qui s’impose progressivement.

卡佩王朝的建立和巩固,奥伊语逐渐优势。

Toutes les bonnes places sont occupées, les autres sont pour les handicapés.

好的位置早已被,剩下的都是残疾的。

Dans le sud de l'Afghanistan... les Talibans ont pris le contrôle d'un district.

在阿富汗南部. 一些塔利班分子了一个地区.

Peu à peu je commence à penser à quelqu'un,quelque chose,Occuper mon tout coeur.

渐渐地我开始想起一些人,一些事,了我的心灵。

Les femmes omanaises occupent également des postes élevés de décision.

阿曼妇女还决策高层。

Parmi les principaux produits de papier condensateur électrolytique de vente occupent 80% du marché national.

其中主导产品容器纸的销量国内80%的市场。

J'ai téléviseur plasma, LCD TV ont représenté un grand marché intérieur.

我公司生产的等离子视,视在国内了很大的市场。

Les hommes occupent la majorité de ces postes.

男性了大多数管理职位。

Cette semaine, Twilight2 et 2012 ont occupé encore les deux premières places du box office.

本周《暮色:新月》和《2012》依旧票房排行榜的前两名。

Le développement doit rester au premier rang de nos préoccupations.

发展必须继续在议程上首要位置。

Android a conquis 43,4% du marché mondial des systèmes d'exploitation, loin devant celui d'Apple (18,2%).

安卓目前在操作系统市场上了43.4%的份额,远远超过苹果的18.2%。

Cette année encore, le public montréalais s'est laissé emporté dans ce grand tourbillon musical.

今年,蒙特利尔的观众依然任凭这股强劲的音乐旋风他们的耳膜 。

Le partenariat est le thème qui a dominé toute la Conférence.

伙伴关系主题在会上了主导地位。

Les entreprises « mondiales » occupent une place à part dans cette nouvelle constellation.

全球性公司在这一新格局中重要地位。

Le secteur illicite de la drogue domine l'économie de l'Afghanistan.

非法麻醉品产业在阿富汗经济中主导地位。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 占据 的法语例句

用户正在搜索


comuccite, con, conakry, conarachine, conard, conasse, conatif, conation, conative, concanavaline,

相似单词


占多数, 占卦, 占卦问卜, 占很大优势, 占居, 占据, 占据(某人的头脑), 占据一大片土地, 占课, 占空比,
zhàn jù
1. (用强力取得或保持) occuper
occuper un terrain favorable
占据有利地形
2. 【植】 colonisation
occuper de liaison
占据分频器
occupé conditions
占据条件
signal occupé
占据信号
【计】À bord
占据者



occuper
tenir
s'emparer

~重要的战略要地
prendre une place d'importance stratégique


其他参考
détention 法 语 助手

La cuisine coréenne dont le coôt est très orthodoxe occupe également une place importante.

韩国食品也占据了一定的位置。

Par conséquent, le commerce d'exportation d'occuper un assez grand avantage.

所以出口的贸易相对占据很大的优势。

Pourquoi la musique occupe-t-elle une place privilegiee dans le monde artistique?

为什么音乐在艺术界占据独特的地位?

Couvre une superficie de 55 acres d'espace vaste, profiter de la boutique.

占地55亩的宽大场地,占据了存储优势。

VOUS SEREZ AU BOUT DE MON COEUR TOUJOURS!!

你们将永远占据我的心底一片位置!!!

Avec l’établissement et l’affermissement de la monarchie capétienne, c’est la langue d’oïl qui s’impose progressivement.

卡佩王朝的建立和巩固,奥伊语逐渐占据优势。

Toutes les bonnes places sont occupées, les autres sont pour les handicapés.

好的位置早已被占据,剩下的都是残疾的。

Dans le sud de l'Afghanistan... les Talibans ont pris le contrôle d'un district.

在阿富汗南部. 一些塔利班分子占据了一个地区.

Peu à peu je commence à penser à quelqu'un,quelque chose,Occuper mon tout coeur.

渐渐地我开始想起一些人,一些事,占据了我的心灵。

Les femmes omanaises occupent également des postes élevés de décision.

阿曼妇女还占据层。

Parmi les principaux produits de papier condensateur électrolytique de vente occupent 80% du marché national.

其中主导产品电电容器纸的销量占据国内80%的市场。

J'ai téléviseur plasma, LCD TV ont représenté un grand marché intérieur.

我公司生产的等离子电视,液晶电视在国内占据了很大的市场。

Les hommes occupent la majorité de ces postes.

男性占据了大多数管理职位。

Cette semaine, Twilight2 et 2012 ont occupé encore les deux premières places du box office.

本周《暮色:新月》和《2012》依旧占据票房排行榜的前两名。

Le développement doit rester au premier rang de nos préoccupations.

发展必须继续在议程上占据首要位置。

Android a conquis 43,4% du marché mondial des systèmes d'exploitation, loin devant celui d'Apple (18,2%).

安卓目前在操作系统市场上占据了43.4%的份额,远远超过苹果的18.2%。

Cette année encore, le public montréalais s'est laissé emporté dans ce grand tourbillon musical.

今年,蒙特利尔的观众依然任凭这股强劲的音乐旋风占据他们的耳膜 。

Le partenariat est le thème qui a dominé toute la Conférence.

伙伴关系主题在会上占据了主导地位。

Les entreprises « mondiales » occupent une place à part dans cette nouvelle constellation.

全球性公司在这一新格局中占据重要地位。

Le secteur illicite de la drogue domine l'économie de l'Afghanistan.

非法麻醉品产业在阿富汗经济中占据主导地位。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 占据 的法语例句

用户正在搜索


concavo, concédant, concéder, concélébration, concélébrer, concentrat, concentrateur, concentration, concentration de l'esprit, concentrationnaire,

相似单词


占多数, 占卦, 占卦问卜, 占很大优势, 占居, 占据, 占据(某人的头脑), 占据一大片土地, 占课, 占空比,
zhàn jù
1. (用强力取得或保持) occuper
occuper un terrain favorable
有利地形
2. 【植】 colonisation
occuper de liaison
分频器
occupé conditions
条件
signal occupé
信号
【计】À bord



occuper
tenir
s'emparer

~重要战略要地
prendre une place d'importance stratégique


其他参考解释:
détention 法 语 助手

La cuisine coréenne dont le coôt est très orthodoxe occupe également une place importante.

韩国食品也一定置。

Par conséquent, le commerce d'exportation d'occuper un assez grand avantage.

所以出口贸易相对很大优势。

Pourquoi la musique occupe-t-elle une place privilegiee dans le monde artistique?

为什么音乐在艺术界独特

Couvre une superficie de 55 acres d'espace vaste, profiter de la boutique.

占地55亩宽大场地,储优势。

VOUS SEREZ AU BOUT DE MON COEUR TOUJOURS!!

你们将永远心底一片置!!!

Avec l’établissement et l’affermissement de la monarchie capétienne, c’est la langue d’oïl qui s’impose progressivement.

卡佩王朝建立和巩固,奥伊语逐渐优势。

Toutes les bonnes places sont occupées, les autres sont pour les handicapés.

置早已被,剩下都是残疾

Dans le sud de l'Afghanistan... les Talibans ont pris le contrôle d'un district.

在阿富汗南部. 一些塔利班分子一个地区.

Peu à peu je commence à penser à quelqu'un,quelque chose,Occuper mon tout coeur.

渐渐地我开始想起一些人,一些事,心灵。

Les femmes omanaises occupent également des postes élevés de décision.

阿曼妇女还决策高层。

Parmi les principaux produits de papier condensateur électrolytique de vente occupent 80% du marché national.

其中主导产品电解电容器纸销量国内80%市场。

J'ai téléviseur plasma, LCD TV ont représenté un grand marché intérieur.

我公司生产等离子电视,液晶电视在国内很大市场。

Les hommes occupent la majorité de ces postes.

男性大多数管理职

Cette semaine, Twilight2 et 2012 ont occupé encore les deux premières places du box office.

本周《暮色:新月》和《2012》依旧票房排行榜前两名。

Le développement doit rester au premier rang de nos préoccupations.

发展必须继续在议程上首要置。

Android a conquis 43,4% du marché mondial des systèmes d'exploitation, loin devant celui d'Apple (18,2%).

安卓目前在操作系统市场上43.4%份额,远远超过苹果18.2%。

Cette année encore, le public montréalais s'est laissé emporté dans ce grand tourbillon musical.

今年,蒙特利尔观众依然任凭这股强劲音乐旋风他们耳膜 。

Le partenariat est le thème qui a dominé toute la Conférence.

伙伴关系主题在会上主导地

Les entreprises « mondiales » occupent une place à part dans cette nouvelle constellation.

全球性公司在这一新格局中重要地

Le secteur illicite de la drogue domine l'économie de l'Afghanistan.

非法麻醉品产业在阿富汗经济中主导地

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 占据 的法语例句

用户正在搜索


concepteur, conception, conceptisme, conceptualisation, conceptualise, conceptualiser, conceptualisme, conceptuel, concernant, concerner,

相似单词


占多数, 占卦, 占卦问卜, 占很大优势, 占居, 占据, 占据(某人的头脑), 占据一大片土地, 占课, 占空比,