法语助手
  • 关闭
zhàn xiān
devancer
Notre équipe devance dans le jeu.
我们队在比赛
法 语 助 手

Aujourd'hui comme par le passé, lorsqu'il y a un arrivage de produits quels qu'ils soient, la règle est que les élites soient les premières servies.

在当时和现在,一有食品供应,精英阶层总是

Ces deux systèmes se définissent par la prévalence des théories moniste ou dualiste, respectivement, pour déterminer la relation entre le droit international et le droit interne.

这两种做法是由一元主义或二元主义理论何者在国际法与国内法之间关系上而决定的。

On peut considérer en règle générale que, lorsque deux résolutions du Conseil de sécurité sont inconciliables, la résolution la plus récente l'emporte sur la précédente et la remplace.

当安理会的两份决议不一致时,作为一般规则,后一个决议代前一个决议。

Les recommandations concernant la priorité d'une sûreté sur les créances concurrentes poseront les fondements d'un régime efficace et prévisible permettant de déterminer la priorité des sûretés et faciliteront les transactions faisant intervenir plus d'une sûreté.

有关担保权在与此相竞争的其他债权的建议将为建立一个高效和可预见的制度,决定担保权的优地位提供依据,将便利涉及一个以上担保权的交易。

Si les Pourparlers à six ont peu à peu avancé sur la question de la dénucléarisation, la question parallèle d'une démilitarisation générale et du passage d'un budget militariste à un budget soucieux du bien-être de la population n'a pas encore été abordée.

虽然六方会谈在非核化领域逐步得了进展,但与此平行的全面非军事化的问题和预算从军事转为以人民为主的问题尚未得到处理。

S'agissant du choix du nom de famille, le rapport (p. 123 et 124) critique l'influence de la tradition qui fait que le nom du père prime automatiquement et cite l'exemple de certains formulaires officiels qui n'ont même pas d'espace pour le nom de la mère.

关于选择姓氏权,报告批评(详见第123页和124页)受传统的影响,父姓自动举例说某些政府表格甚至不提供母亲姓名一格。

Les menaces lancées par les soldats des forces en présence contre les Casques bleus des Nations Unies et les désaccords sur la délimitation de la zone tampon montrent que les deux parties sont prêtes à mettre en danger la sécurité pour élargir leur emprise sur le terrain ou marquer des points l'une contre l'autre.

相互对峙部队的士兵威胁联合国维和人员,在缓冲区划界问题上与联塞部队意见不一,表明双方都想置安全于外,在实地有所斩获,或者在彼此争夺

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 占先 的法语例句

用户正在搜索


卑不足道, 卑辞, 卑辞厚礼, 卑躬屈节, 卑躬屈节的人, 卑躬屈膝, 卑躬屈膝<俗>, 卑躬屈膝的家伙, 卑躬屈膝的人, 卑躬屈膝地恳求,

相似单词


占统治地位, 占突出地位, 占为己有, 占位符, 占下风, 占先, 占线, 占线信号, 占綫, 占相诊断术,
zhàn xiān
devancer
Notre équipe devance dans le jeu.
我们队在比赛中占先。
法 语 助 手

Aujourd'hui comme par le passé, lorsqu'il y a un arrivage de produits quels qu'ils soient, la règle est que les élites soient les premières servies.

在当时和现在,一有食品供应,精英占先

Ces deux systèmes se définissent par la prévalence des théories moniste ou dualiste, respectivement, pour déterminer la relation entre le droit international et le droit interne.

这两种做法是由一元主义或二元主义理论何者在国际法国内法之间关系上占先而决定的。

On peut considérer en règle générale que, lorsque deux résolutions du Conseil de sécurité sont inconciliables, la résolution la plus récente l'emporte sur la précédente et la remplace.

当安理会的两份决议不一致时,作为一般规则,后一个决议占先并取代前一个决议。

Les recommandations concernant la priorité d'une sûreté sur les créances concurrentes poseront les fondements d'un régime efficace et prévisible permettant de déterminer la priorité des sûretés et faciliteront les transactions faisant intervenir plus d'une sûreté.

有关担保权在此相竞争的其他债权中占先的建议将为建立一个高效和可预见的制度,决定担保权的优先地位提供依据,并将便利涉及一个以上担保权的交易。

Si les Pourparlers à six ont peu à peu avancé sur la question de la dénucléarisation, la question parallèle d'une démilitarisation générale et du passage d'un budget militariste à un budget soucieux du bien-être de la population n'a pas encore été abordée.

虽然六方会谈在非核化领域逐步取得了进此平行的全面非军事化的问题和预算从军事占先转为以人民为主的问题尚未得到处理。

S'agissant du choix du nom de famille, le rapport (p. 123 et 124) critique l'influence de la tradition qui fait que le nom du père prime automatiquement et cite l'exemple de certains formulaires officiels qui n'ont même pas d'espace pour le nom de la mère.

关于选择姓氏权,报告批评(详见第123页和124页)受传统的影响,父姓自动占先,并举例说某些政府表格甚至不提供母亲姓名一格。

Les menaces lancées par les soldats des forces en présence contre les Casques bleus des Nations Unies et les désaccords sur la délimitation de la zone tampon montrent que les deux parties sont prêtes à mettre en danger la sécurité pour élargir leur emprise sur le terrain ou marquer des points l'une contre l'autre.

相互对峙部队的士兵威胁联合国维和人员,在缓冲区划界问题上联塞部队意见不一,表明双方都想置安全于外,在实地有所斩获,或者在彼此争夺中占先

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 占先 的法语例句

用户正在搜索


卑劣地, 卑劣行径, 卑劣行为, 卑劣手法, 卑陋, 卑怯, 卑怯行为, 卑亲属系, 卑屈, 卑屈的,

相似单词


占统治地位, 占突出地位, 占为己有, 占位符, 占下风, 占先, 占线, 占线信号, 占綫, 占相诊断术,
zhàn xiān
devancer
Notre équipe devance dans le jeu.
我们队在比赛中占先。
法 语 助 手

Aujourd'hui comme par le passé, lorsqu'il y a un arrivage de produits quels qu'ils soient, la règle est que les élites soient les premières servies.

在当时和现在,一有食品供应,精英阶层总是占先

Ces deux systèmes se définissent par la prévalence des théories moniste ou dualiste, respectivement, pour déterminer la relation entre le droit international et le droit interne.

这两种做法是由一元主义或二元主义论何者在国际法与国内法之间系上占先而决定的。

On peut considérer en règle générale que, lorsque deux résolutions du Conseil de sécurité sont inconciliables, la résolution la plus récente l'emporte sur la précédente et la remplace.

当安会的两份决议不一致时,作为一般规则,后一个决议占先并取代前一个决议。

Les recommandations concernant la priorité d'une sûreté sur les créances concurrentes poseront les fondements d'un régime efficace et prévisible permettant de déterminer la priorité des sûretés et faciliteront les transactions faisant intervenir plus d'une sûreté.

担保权在与此相竞争的其他债权中占先的建议将为建立一个高效和可预见的制度,决定担保权的优先地位提供依据,并将便利涉及一个以上担保权的交易。

Si les Pourparlers à six ont peu à peu avancé sur la question de la dénucléarisation, la question parallèle d'une démilitarisation générale et du passage d'un budget militariste à un budget soucieux du bien-être de la population n'a pas encore été abordée.

虽然六方会谈在非核化领域逐步取得了进展,但与此平行的全面非军事化的问题和预算从军事占先转为以人民为主的问题尚未得到处

S'agissant du choix du nom de famille, le rapport (p. 123 et 124) critique l'influence de la tradition qui fait que le nom du père prime automatiquement et cite l'exemple de certains formulaires officiels qui n'ont même pas d'espace pour le nom de la mère.

选择姓氏权,报告批评(详见第123页和124页)受传统的影响,父姓自动占先,并举例说某些政府表格甚至不提供母亲姓名一格。

Les menaces lancées par les soldats des forces en présence contre les Casques bleus des Nations Unies et les désaccords sur la délimitation de la zone tampon montrent que les deux parties sont prêtes à mettre en danger la sécurité pour élargir leur emprise sur le terrain ou marquer des points l'une contre l'autre.

相互对峙部队的士兵威胁联合国维和人员,在缓冲区划界问题上与联塞部队意见不一,表明双方都想置安全外,在实地有所斩获,或者在彼此争夺中占先

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 占先 的法语例句

用户正在搜索


悲悼, 悲愤, 悲愤填膺, 悲愤欲绝, 悲风, 悲歌, 悲歌当哭, 悲歌慷慨, 悲观, 悲观的,

相似单词


占统治地位, 占突出地位, 占为己有, 占位符, 占下风, 占先, 占线, 占线信号, 占綫, 占相诊断术,
zhàn xiān
devancer
Notre équipe devance dans le jeu.
我们队比赛中占先。
法 语 助 手

Aujourd'hui comme par le passé, lorsqu'il y a un arrivage de produits quels qu'ils soient, la règle est que les élites soient les premières servies.

当时和现有食品供应,精英阶层总是占先

Ces deux systèmes se définissent par la prévalence des théories moniste ou dualiste, respectivement, pour déterminer la relation entre le droit international et le droit interne.

这两种做法是由义或二义理论何者国际法与国内法之间关系上占先而决定的。

On peut considérer en règle générale que, lorsque deux résolutions du Conseil de sécurité sont inconciliables, la résolution la plus récente l'emporte sur la précédente et la remplace.

当安理会的两份决议不致时,作为般规则,后个决议占先并取代前个决议。

Les recommandations concernant la priorité d'une sûreté sur les créances concurrentes poseront les fondements d'un régime efficace et prévisible permettant de déterminer la priorité des sûretés et faciliteront les transactions faisant intervenir plus d'une sûreté.

有关担保权与此相竞争的其他债权中占先的建议将为建立个高效和可预见的制度,决定担保权的优先地位提供依据,并将便利涉及个以上担保权的交易。

Si les Pourparlers à six ont peu à peu avancé sur la question de la dénucléarisation, la question parallèle d'une démilitarisation générale et du passage d'un budget militariste à un budget soucieux du bien-être de la population n'a pas encore été abordée.

虽然六方会核化领域逐步取得了进展,但与此平行的全面军事化的问题和预算从军事占先转为以人民为的问题尚未得到处理。

S'agissant du choix du nom de famille, le rapport (p. 123 et 124) critique l'influence de la tradition qui fait que le nom du père prime automatiquement et cite l'exemple de certains formulaires officiels qui n'ont même pas d'espace pour le nom de la mère.

关于选择姓氏权,报告批评(详见第123页和124页)受传统的影响,父姓自动占先,并举例说某些政府表格甚至不提供母亲姓名格。

Les menaces lancées par les soldats des forces en présence contre les Casques bleus des Nations Unies et les désaccords sur la délimitation de la zone tampon montrent que les deux parties sont prêtes à mettre en danger la sécurité pour élargir leur emprise sur le terrain ou marquer des points l'une contre l'autre.

相互对峙部队的士兵威胁联合国维和人员,缓冲区划界问题上与联塞部队意见不,表明双方都想置安全于外,实地有所斩获,或者彼此争夺中占先

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 占先 的法语例句

用户正在搜索


悲伤, 悲伤的, 悲伤的(颜色深暗的), 悲伤的脸色, 悲伤的民歌, 悲伤的声调, 悲伤的声音, 悲伤地, 悲伤万分, 悲酸,

相似单词


占统治地位, 占突出地位, 占为己有, 占位符, 占下风, 占先, 占线, 占线信号, 占綫, 占相诊断术,
zhàn xiān
devancer
Notre équipe devance dans le jeu.
我们队在比赛中占先。
法 语 助 手

Aujourd'hui comme par le passé, lorsqu'il y a un arrivage de produits quels qu'ils soient, la règle est que les élites soient les premières servies.

在当时和现在,有食品供应,精英阶层总是占先

Ces deux systèmes se définissent par la prévalence des théories moniste ou dualiste, respectivement, pour déterminer la relation entre le droit international et le droit interne.

这两种做法是由元主义或二元主义理论何者在国际法与国内法之间关系上占先而决定

On peut considérer en règle générale que, lorsque deux résolutions du Conseil de sécurité sont inconciliables, la résolution la plus récente l'emporte sur la précédente et la remplace.

当安理会两份决议不致时,作为般规则,后决议占先并取代决议。

Les recommandations concernant la priorité d'une sûreté sur les créances concurrentes poseront les fondements d'un régime efficace et prévisible permettant de déterminer la priorité des sûretés et faciliteront les transactions faisant intervenir plus d'une sûreté.

有关担保权在与此相竞争债权中占先建议将为建立高效和可预见制度,决定担保权优先地位提供依据,并将便利涉及以上担保权交易。

Si les Pourparlers à six ont peu à peu avancé sur la question de la dénucléarisation, la question parallèle d'une démilitarisation générale et du passage d'un budget militariste à un budget soucieux du bien-être de la population n'a pas encore été abordée.

虽然六方会谈在非核化领域逐步取得了进展,但与此平行全面非军事化问题和预算从军事占先转为以人民为主问题尚未得到处理。

S'agissant du choix du nom de famille, le rapport (p. 123 et 124) critique l'influence de la tradition qui fait que le nom du père prime automatiquement et cite l'exemple de certains formulaires officiels qui n'ont même pas d'espace pour le nom de la mère.

关于选择姓氏权,报告批评(详见第123页和124页)受传统影响,父姓自动占先,并举例说某些政府表格甚至不提供母亲姓名格。

Les menaces lancées par les soldats des forces en présence contre les Casques bleus des Nations Unies et les désaccords sur la délimitation de la zone tampon montrent que les deux parties sont prêtes à mettre en danger la sécurité pour élargir leur emprise sur le terrain ou marquer des points l'une contre l'autre.

相互对峙部队士兵威胁联合国维和人员,在缓冲区划界问题上与联塞部队意见不,表明双方都想置安全于外,在实地有所斩获,或者在彼此争夺中占先

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 占先 的法语例句

用户正在搜索


碑铭学的, 碑铭学家, 碑铭研究家, 碑石, 碑帖, 碑亭, 碑拓, 碑文, 碑阴, 碑座,

相似单词


占统治地位, 占突出地位, 占为己有, 占位符, 占下风, 占先, 占线, 占线信号, 占綫, 占相诊断术,
zhàn xiān
devancer
Notre équipe devance dans le jeu.
我们队在比赛中占先。
法 语 助 手

Aujourd'hui comme par le passé, lorsqu'il y a un arrivage de produits quels qu'ils soient, la règle est que les élites soient les premières servies.

在当时和现在,一有食品供应,精英阶层总是占先

Ces deux systèmes se définissent par la prévalence des théories moniste ou dualiste, respectivement, pour déterminer la relation entre le droit international et le droit interne.

这两种做法是由一元主义或二元主义理论何者在国际法与国内法之间关系上占先

On peut considérer en règle générale que, lorsque deux résolutions du Conseil de sécurité sont inconciliables, la résolution la plus récente l'emporte sur la précédente et la remplace.

当安理会两份不一致时,作为一般规则,后一占先并取代前一

Les recommandations concernant la priorité d'une sûreté sur les créances concurrentes poseront les fondements d'un régime efficace et prévisible permettant de déterminer la priorité des sûretés et faciliteront les transactions faisant intervenir plus d'une sûreté.

有关担保权在与此相其他债权中占先将为建立一高效和可预见制度,定担保权优先地位提供依据,并将便利涉及一以上担保权交易。

Si les Pourparlers à six ont peu à peu avancé sur la question de la dénucléarisation, la question parallèle d'une démilitarisation générale et du passage d'un budget militariste à un budget soucieux du bien-être de la population n'a pas encore été abordée.

虽然六方会谈在非核化领域逐步取得了进展,但与此平行全面非军事化问题和预算从军事占先转为以人民为主问题尚未得到处理。

S'agissant du choix du nom de famille, le rapport (p. 123 et 124) critique l'influence de la tradition qui fait que le nom du père prime automatiquement et cite l'exemple de certains formulaires officiels qui n'ont même pas d'espace pour le nom de la mère.

关于选择姓氏权,报告批评(详见第123页和124页)受传统影响,父姓自动占先,并举例说某些政府表格甚至不提供母亲姓名一格。

Les menaces lancées par les soldats des forces en présence contre les Casques bleus des Nations Unies et les désaccords sur la délimitation de la zone tampon montrent que les deux parties sont prêtes à mettre en danger la sécurité pour élargir leur emprise sur le terrain ou marquer des points l'une contre l'autre.

相互对峙部队士兵威胁联合国维和人员,在缓冲区划界问题上与联塞部队意见不一,表明双方都想置安全于外,在实地有所斩获,或者在彼此夺中占先

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 占先 的法语例句

用户正在搜索


北回归线, 北货, 北级圈, 北极, 北极带, 北极的, 北极地带, 北极地区, 北极地区的, 北极光,

相似单词


占统治地位, 占突出地位, 占为己有, 占位符, 占下风, 占先, 占线, 占线信号, 占綫, 占相诊断术,
zhàn xiān
devancer
Notre équipe devance dans le jeu.
我们队在比赛中占先。
法 语 助 手

Aujourd'hui comme par le passé, lorsqu'il y a un arrivage de produits quels qu'ils soient, la règle est que les élites soient les premières servies.

在当时和现在,一有食品供应,精英阶层总是占先

Ces deux systèmes se définissent par la prévalence des théories moniste ou dualiste, respectivement, pour déterminer la relation entre le droit international et le droit interne.

这两种做法是由一元主义或二元主义理论何者在国际法与国内法之间关系上占先而决定的。

On peut considérer en règle générale que, lorsque deux résolutions du Conseil de sécurité sont inconciliables, la résolution la plus récente l'emporte sur la précédente et la remplace.

当安理会的两份决议不一致时,作为一般规则,后一个决议占先并取代前一个决议。

Les recommandations concernant la priorité d'une sûreté sur les créances concurrentes poseront les fondements d'un régime efficace et prévisible permettant de déterminer la priorité des sûretés et faciliteront les transactions faisant intervenir plus d'une sûreté.

有关担保权在与此相竞争的其他债权中占先的建议将为建立一个高效和可预见的制度,决定担保权的优先地位提供依据,并将便利涉及一个以上担保权的交易。

Si les Pourparlers à six ont peu à peu avancé sur la question de la dénucléarisation, la question parallèle d'une démilitarisation générale et du passage d'un budget militariste à un budget soucieux du bien-être de la population n'a pas encore été abordée.

虽然六方会谈在非核化领域逐步取了进展,但与此平行的全面非军事化的问题和预算从军事占先转为以人民为主的问题尚未理。

S'agissant du choix du nom de famille, le rapport (p. 123 et 124) critique l'influence de la tradition qui fait que le nom du père prime automatiquement et cite l'exemple de certains formulaires officiels qui n'ont même pas d'espace pour le nom de la mère.

关于选择姓氏权,报告批评(详见第123页和124页)受传统的影响,父姓自动占先,并举例说某些政府表格甚至不提供母亲姓名一格。

Les menaces lancées par les soldats des forces en présence contre les Casques bleus des Nations Unies et les désaccords sur la délimitation de la zone tampon montrent que les deux parties sont prêtes à mettre en danger la sécurité pour élargir leur emprise sur le terrain ou marquer des points l'une contre l'autre.

相互对峙部队的士兵威胁联合国维和人员,在缓冲区划界问题上与联塞部队意见不一,表明双方都想置安全于外,在实地有所斩获,或者在彼此争夺中占先

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 占先 的法语例句

用户正在搜索


北京人, 北京时间, 北京消息, 北京猿人, 北军, 北佬, 北里菌属, 北里链霉菌, 北美, 北美的,

相似单词


占统治地位, 占突出地位, 占为己有, 占位符, 占下风, 占先, 占线, 占线信号, 占綫, 占相诊断术,
zhàn xiān
devancer
Notre équipe devance dans le jeu.
我们队在比赛中占
法 语 助 手

Aujourd'hui comme par le passé, lorsqu'il y a un arrivage de produits quels qu'ils soient, la règle est que les élites soient les premières servies.

在当时和现在,一有食品供应,精英阶层总是

Ces deux systèmes se définissent par la prévalence des théories moniste ou dualiste, respectivement, pour déterminer la relation entre le droit international et le droit interne.

这两种做法是由一元主义或二元主义理论何者在国际法与国内法之间关系上而决定的。

On peut considérer en règle générale que, lorsque deux résolutions du Conseil de sécurité sont inconciliables, la résolution la plus récente l'emporte sur la précédente et la remplace.

当安理会的两份决议不一致时,作一般规则,后一个决议并取代前一个决议。

Les recommandations concernant la priorité d'une sûreté sur les créances concurrentes poseront les fondements d'un régime efficace et prévisible permettant de déterminer la priorité des sûretés et faciliteront les transactions faisant intervenir plus d'une sûreté.

有关担保权在与此相竞争的其他债权中的建议将建立一个高效和可预见的制度,决定担保权的优地位提供依据,并将便利涉及一个上担保权的交易。

Si les Pourparlers à six ont peu à peu avancé sur la question de la dénucléarisation, la question parallèle d'une démilitarisation générale et du passage d'un budget militariste à un budget soucieux du bien-être de la population n'a pas encore été abordée.

虽然六方会谈在非核化领域逐步取得了进展,但与此平行的全面非军事化的问题和预算从军事人民主的问题尚未得到处理。

S'agissant du choix du nom de famille, le rapport (p. 123 et 124) critique l'influence de la tradition qui fait que le nom du père prime automatiquement et cite l'exemple de certains formulaires officiels qui n'ont même pas d'espace pour le nom de la mère.

关于选择姓氏权,报告批评(详见第123页和124页)受传统的影响,父姓自动,并举例说某些政府表格甚至不提供母亲姓名一格。

Les menaces lancées par les soldats des forces en présence contre les Casques bleus des Nations Unies et les désaccords sur la délimitation de la zone tampon montrent que les deux parties sont prêtes à mettre en danger la sécurité pour élargir leur emprise sur le terrain ou marquer des points l'une contre l'autre.

相互对峙部队的士兵威胁联合国维和人员,在缓冲区划界问题上与联塞部队意见不一,表明双方都想置安全于外,在实地有所斩获,或者在彼此争夺中

声明:上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 占先 的法语例句

用户正在搜索


北美油松, 北美洲, 北美洲人, 北门, 北面, 北面的, 北欧, 北欧传说, 北欧的, 北欧国家,

相似单词


占统治地位, 占突出地位, 占为己有, 占位符, 占下风, 占先, 占线, 占线信号, 占綫, 占相诊断术,
zhàn xiān
devancer
Notre équipe devance dans le jeu.
我们队在比赛中占先。
法 语 助 手

Aujourd'hui comme par le passé, lorsqu'il y a un arrivage de produits quels qu'ils soient, la règle est que les élites soient les premières servies.

在当时和现在,一有食品供应,精英阶层总是占先

Ces deux systèmes se définissent par la prévalence des théories moniste ou dualiste, respectivement, pour déterminer la relation entre le droit international et le droit interne.

这两种做法是由一元主义或二元主义理在国际法与国内法之间关系上占先而决定

On peut considérer en règle générale que, lorsque deux résolutions du Conseil de sécurité sont inconciliables, la résolution la plus récente l'emporte sur la précédente et la remplace.

当安理会两份决议不一致时,作为一般规则,后一个决议占先并取代前一个决议。

Les recommandations concernant la priorité d'une sûreté sur les créances concurrentes poseront les fondements d'un régime efficace et prévisible permettant de déterminer la priorité des sûretés et faciliteront les transactions faisant intervenir plus d'une sûreté.

有关担权在与此相竞争其他债权中占先建议将为建立一个高效和可预见制度,决定担优先地位提供依据,并将便利涉及一个以上担交易。

Si les Pourparlers à six ont peu à peu avancé sur la question de la dénucléarisation, la question parallèle d'une démilitarisation générale et du passage d'un budget militariste à un budget soucieux du bien-être de la population n'a pas encore été abordée.

虽然六方会谈在非核化领域逐步取得了进展,但与此平行全面非军事化问题和预算从军事占先转为以人民为主问题尚未得到处理。

S'agissant du choix du nom de famille, le rapport (p. 123 et 124) critique l'influence de la tradition qui fait que le nom du père prime automatiquement et cite l'exemple de certains formulaires officiels qui n'ont même pas d'espace pour le nom de la mère.

关于选择姓氏权,报告批评(详见第123页和124页)受传统影响,父姓自动占先,并举例说某些政府表格甚至不提供母亲姓名一格。

Les menaces lancées par les soldats des forces en présence contre les Casques bleus des Nations Unies et les désaccords sur la délimitation de la zone tampon montrent que les deux parties sont prêtes à mettre en danger la sécurité pour élargir leur emprise sur le terrain ou marquer des points l'une contre l'autre.

相互对峙部队士兵威胁联合国维和人员,在缓冲区划界问题上与联塞部队意见不一,表明双方都想置安全于外,在实地有所斩获,或在彼此争夺中占先

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 占先 的法语例句

用户正在搜索


北宋, 北天极, 北纬, 北纬40度, 北魏, 北温带, 北屋, 北五加皮, 北鳕属, 北雁南飞,

相似单词


占统治地位, 占突出地位, 占为己有, 占位符, 占下风, 占先, 占线, 占线信号, 占綫, 占相诊断术,
zhàn xiān
devancer
Notre équipe devance dans le jeu.
我们队比赛中占先。
法 语 助 手

Aujourd'hui comme par le passé, lorsqu'il y a un arrivage de produits quels qu'ils soient, la règle est que les élites soient les premières servies.

当时和现,一有食品供应,精英阶层总是占先

Ces deux systèmes se définissent par la prévalence des théories moniste ou dualiste, respectivement, pour déterminer la relation entre le droit international et le droit interne.

这两种做法是由一元主义或二元主义理论国际法与国内法之间关系上占先而决定的。

On peut considérer en règle générale que, lorsque deux résolutions du Conseil de sécurité sont inconciliables, la résolution la plus récente l'emporte sur la précédente et la remplace.

当安理会的两份决议不一致时,作为一般规则,后一个决议占先并取代前一个决议。

Les recommandations concernant la priorité d'une sûreté sur les créances concurrentes poseront les fondements d'un régime efficace et prévisible permettant de déterminer la priorité des sûretés et faciliteront les transactions faisant intervenir plus d'une sûreté.

有关与此相竞争的其他债权中占先的建议将为建立一个高效和可预见的制度,决定权的优先地位提供依据,并将便利涉及一个以上权的交易。

Si les Pourparlers à six ont peu à peu avancé sur la question de la dénucléarisation, la question parallèle d'une démilitarisation générale et du passage d'un budget militariste à un budget soucieux du bien-être de la population n'a pas encore été abordée.

虽然六方会谈非核化领域逐步取得了进展,但与此平行的全面非军事化的问题和预算从军事占先转为以人民为主的问题尚未得到处理。

S'agissant du choix du nom de famille, le rapport (p. 123 et 124) critique l'influence de la tradition qui fait que le nom du père prime automatiquement et cite l'exemple de certains formulaires officiels qui n'ont même pas d'espace pour le nom de la mère.

关于选择姓氏权,报告批评(详见第123页和124页)受传统的影响,父姓自动占先,并举例说某些政府表格甚至不提供母亲姓名一格。

Les menaces lancées par les soldats des forces en présence contre les Casques bleus des Nations Unies et les désaccords sur la délimitation de la zone tampon montrent que les deux parties sont prêtes à mettre en danger la sécurité pour élargir leur emprise sur le terrain ou marquer des points l'une contre l'autre.

相互对峙部队的士兵威胁联合国维和人员,缓冲区划界问题上与联塞部队意见不一,表明双方都想置安全于外,实地有所斩获,或彼此争夺中占先

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 占先 的法语例句

用户正在搜索


贝迪亚玻陨石, 贝地蜡, 贝雕, 贝都因人的, 贝多芬, 贝尔, 贝尔格莱德, 贝尔氏面瘫, 贝湖鱼属, 贝灰,

相似单词


占统治地位, 占突出地位, 占为己有, 占位符, 占下风, 占先, 占线, 占线信号, 占綫, 占相诊断术,