法语助手
  • 关闭
bóyǐn
citer énormément ;
s'appuyer sur de nombreuses citations

Le roi Abdallah II de Jordanie a expliqué cela de manière claire et simple devant le Congrès des États-Unis.

约旦国王阿卜杜拉二世在美国国会发言中浅显易懂地解释了这一点。

Je voudrais remercier les délégations pour l'esprit sérieux, calme, constructif et parfois même érudit avec lequel ils ont mené le débat sur le rapport du Conseil de sécurité et sur la question de la réforme du Conseil de sécurité.

我感谢各国代表团本着认真、冷静、富有建设以及在有些情况下甚至是精神,开展了于安全理事会报告以及安全理事会改革问题辩论。

S'agissant de l'Institut des Nations Unies pour la recherche sur le désarmement (UNIDIR), je souhaite exprimer mes sincères remerciements à Mme Patricia Lewis pour ses exposés savants et érudits, qui avaient parfois une teneur assez philosophique. Ces exposés nous ont donné une excellente idée de la façon dont nous pouvions extraire le mécanisme de désarmement des difficultés auxquelles il est actuellement confronté.

至于联合国裁军研究所(裁研所),我愿衷心感谢帕特里夏·刘易斯女士颇具学、有时甚至是颇具哲学色彩介绍,使我们对摆脱裁军机制目前面临困难办法有了深入了解。

声明:以上例句、词分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 博引 的法语例句

用户正在搜索


氨基偶氮苯二磺酸, 氨基偶氮的, 氨基嘌呤, 氨基葡糖, 氨基茜素, 氨基氰, 氨基醛, 氨基三唑, 氨基杀菌素, 氨基树脂,

相似单词


博学之士, 博学卓识, 博雅, 博弈, 博弈论, 博引, 鹁鸽, 鹁鸪, 渤海, ,
bóyǐn
citer énormément ;
s'appuyer sur de nombreuses citations

Le roi Abdallah II de Jordanie a expliqué cela de manière claire et simple devant le Congrès des États-Unis.

约旦王阿卜杜拉二世在美会旁征博引的发言中浅显易懂地解释了这一点。

Je voudrais remercier les délégations pour l'esprit sérieux, calme, constructif et parfois même érudit avec lequel ils ont mené le débat sur le rapport du Conseil de sécurité et sur la question de la réforme du Conseil de sécurité.

代表团本着认真、冷静、富有建设性以及在有些情况下甚至是旁征博引的精神,开展了于安全理事会的报告以及安全理事会改革问题的辩论。

S'agissant de l'Institut des Nations Unies pour la recherche sur le désarmement (UNIDIR), je souhaite exprimer mes sincères remerciements à Mme Patricia Lewis pour ses exposés savants et érudits, qui avaient parfois une teneur assez philosophique. Ces exposés nous ont donné une excellente idée de la façon dont nous pouvions extraire le mécanisme de désarmement des difficultés auxquelles il est actuellement confronté.

至于联合裁军研究所(裁研所),衷心感帕特里夏·刘易斯女士颇具学术性、旁征博引、有时甚至是颇具哲学色彩的介绍,使们对摆脱裁军机制目前面临的困难的办法有了深入了解。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向们指正。

显示所有包含 博引 的法语例句

用户正在搜索


氨基酸酮, 氨基酸系, 氨基酸氧化酶, 氨基缩醛, 氨基糖, 氨基糖苷, 氨基甜菜花色配质, 氨基酰化酶, 氨基锌, 氨基亚硫酸盐,

相似单词


博学之士, 博学卓识, 博雅, 博弈, 博弈论, 博引, 鹁鸽, 鹁鸪, 渤海, ,
bóyǐn
citer énormément ;
s'appuyer sur de nombreuses citations

Le roi Abdallah II de Jordanie a expliqué cela de manière claire et simple devant le Congrès des États-Unis.

约旦国王阿卜杜拉二世在美国国会的发言中浅显易懂地解释了这一点。

Je voudrais remercier les délégations pour l'esprit sérieux, calme, constructif et parfois même érudit avec lequel ils ont mené le débat sur le rapport du Conseil de sécurité et sur la question de la réforme du Conseil de sécurité.

我感谢各国代表团本着认真、冷静、富有建设以及在有些情况下甚至是的精神,开展了于安全理事会的报告以及安全理事会改革问题的辩论。

S'agissant de l'Institut des Nations Unies pour la recherche sur le désarmement (UNIDIR), je souhaite exprimer mes sincères remerciements à Mme Patricia Lewis pour ses exposés savants et érudits, qui avaient parfois une teneur assez philosophique. Ces exposés nous ont donné une excellente idée de la façon dont nous pouvions extraire le mécanisme de désarmement des difficultés auxquelles il est actuellement confronté.

至于联合国裁军研究所(裁研所),我愿衷心感谢帕特里夏·刘易斯女士颇具学术、有时甚至是颇具哲学色彩的介绍,使我们对摆脱裁军机制目前面临的困难的办法有了深入了解。

声明:以上例句、词分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 博引 的法语例句

用户正在搜索


氨己酸, 氨甲喋呤, 氨甲基双香豆素, 氨卡青霉素, 氨量计, 氨硫脲, 氨纶, 氨络的, 氨氯吡咪, 氨氯三苯乙醇,

相似单词


博学之士, 博学卓识, 博雅, 博弈, 博弈论, 博引, 鹁鸽, 鹁鸪, 渤海, ,
bóyǐn
citer énormément ;
s'appuyer sur de nombreuses citations

Le roi Abdallah II de Jordanie a expliqué cela de manière claire et simple devant le Congrès des États-Unis.

约旦国王阿卜杜拉二世美国国会旁征博引的发言中浅显易懂地解释了这一点。

Je voudrais remercier les délégations pour l'esprit sérieux, calme, constructif et parfois même érudit avec lequel ils ont mené le débat sur le rapport du Conseil de sécurité et sur la question de la réforme du Conseil de sécurité.

我感谢各国代表团本着认真、冷静、富有建设性以及情况下甚至是旁征博引的精神,开展了于安全理事会的报告以及安全理事会题的辩论。

S'agissant de l'Institut des Nations Unies pour la recherche sur le désarmement (UNIDIR), je souhaite exprimer mes sincères remerciements à Mme Patricia Lewis pour ses exposés savants et érudits, qui avaient parfois une teneur assez philosophique. Ces exposés nous ont donné une excellente idée de la façon dont nous pouvions extraire le mécanisme de désarmement des difficultés auxquelles il est actuellement confronté.

至于联合国裁军研究所(裁研所),我愿衷心感谢帕特里夏·刘易斯女士颇具学术性、旁征博引、有时甚至是颇具哲学色彩的介绍,使我们对摆脱裁军机制目前面临的困难的办法有了深入了解。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 博引 的法语例句

用户正在搜索


氨醑, 氨血, 氨氧化, 氨乙基膦酸, 氨乙碱, 氨皂, 氨状, , 庵堂, 庵子,

相似单词


博学之士, 博学卓识, 博雅, 博弈, 博弈论, 博引, 鹁鸽, 鹁鸪, 渤海, ,
bóyǐn
citer énormément ;
s'appuyer sur de nombreuses citations

Le roi Abdallah II de Jordanie a expliqué cela de manière claire et simple devant le Congrès des États-Unis.

约旦王阿卜杜拉二世在美的发言中浅显易懂地解释了这一点。

Je voudrais remercier les délégations pour l'esprit sérieux, calme, constructif et parfois même érudit avec lequel ils ont mené le débat sur le rapport du Conseil de sécurité et sur la question de la réforme du Conseil de sécurité.

我感谢各代表团本着认真、冷静、富有建设性以及在有些情况下甚至是的精神,开展了于安全理事的报告以及安全理事改革问题的辩论。

S'agissant de l'Institut des Nations Unies pour la recherche sur le désarmement (UNIDIR), je souhaite exprimer mes sincères remerciements à Mme Patricia Lewis pour ses exposés savants et érudits, qui avaient parfois une teneur assez philosophique. Ces exposés nous ont donné une excellente idée de la façon dont nous pouvions extraire le mécanisme de désarmement des difficultés auxquelles il est actuellement confronté.

至于联合裁军研究所(裁研所),我愿衷心感谢帕特里夏·刘易斯女士颇具学术性、、有时甚至是颇具哲学色彩的介绍,使我们对摆脱裁军机制目前面临的困难的办法有了深入了解。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 博引 的法语例句

用户正在搜索


鞍背, 鞍鼻, 鞍韂, 鞍点法, 鞍钢宪法, 鞍隔, 鞍结节, 鞍具, 鞍具(业), 鞍具房(放马鞍、马具的),

相似单词


博学之士, 博学卓识, 博雅, 博弈, 博弈论, 博引, 鹁鸽, 鹁鸪, 渤海, ,
bóyǐn
citer énormément ;
s'appuyer sur de nombreuses citations

Le roi Abdallah II de Jordanie a expliqué cela de manière claire et simple devant le Congrès des États-Unis.

约旦国王阿卜杜拉二世在美国国会旁征博引的发言中浅显易懂地解一点。

Je voudrais remercier les délégations pour l'esprit sérieux, calme, constructif et parfois même érudit avec lequel ils ont mené le débat sur le rapport du Conseil de sécurité et sur la question de la réforme du Conseil de sécurité.

我感谢各国代表团本着认真、冷静、富有建设性以及在有些情况下甚至是旁征博引的精神,开展于安全理事会的报告以及安全理事会改革问题的辩论。

S'agissant de l'Institut des Nations Unies pour la recherche sur le désarmement (UNIDIR), je souhaite exprimer mes sincères remerciements à Mme Patricia Lewis pour ses exposés savants et érudits, qui avaient parfois une teneur assez philosophique. Ces exposés nous ont donné une excellente idée de la façon dont nous pouvions extraire le mécanisme de désarmement des difficultés auxquelles il est actuellement confronté.

至于联合国裁军研究所(裁研所),我愿衷心感谢夏·刘易斯女士颇具学术性、旁征博引、有时甚至是颇具哲学色彩的介绍,使我们对摆脱裁军机制目前面临的困难的办法有深入解。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 博引 的法语例句

用户正在搜索


鞍褥, 鞍山, 鞍式函数, 鞍形, 鞍形键, 鞍形头, 鞍形藻属, 鞍状鼻, 鞍子, 鞍座,

相似单词


博学之士, 博学卓识, 博雅, 博弈, 博弈论, 博引, 鹁鸽, 鹁鸪, 渤海, ,
bóyǐn
citer énormément ;
s'appuyer sur de nombreuses citations

Le roi Abdallah II de Jordanie a expliqué cela de manière claire et simple devant le Congrès des États-Unis.

约旦国王阿卜杜拉二世美国国会旁征博引发言中浅显易懂地解释了这一点。

Je voudrais remercier les délégations pour l'esprit sérieux, calme, constructif et parfois même érudit avec lequel ils ont mené le débat sur le rapport du Conseil de sécurité et sur la question de la réforme du Conseil de sécurité.

我感谢各国代表团本着认真、冷静、富有建设性有些情况下甚至是旁征博引精神,开展了于安全理事会报告安全理事会改革辩论。

S'agissant de l'Institut des Nations Unies pour la recherche sur le désarmement (UNIDIR), je souhaite exprimer mes sincères remerciements à Mme Patricia Lewis pour ses exposés savants et érudits, qui avaient parfois une teneur assez philosophique. Ces exposés nous ont donné une excellente idée de la façon dont nous pouvions extraire le mécanisme de désarmement des difficultés auxquelles il est actuellement confronté.

至于联合国裁军研究所(裁研所),我愿衷心感谢帕特里夏·刘易斯女士颇具学术性、旁征博引、有时甚至是颇具哲学色彩介绍,使我们对摆脱裁军机制目前面临困难办法有了深入了解。

声明:上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现,欢迎向我们指正。

显示所有包含 博引 的法语例句

用户正在搜索


铵矾, 铵沸石, 铵钴的, 铵光卤石, 铵辉沸石, 铵钾矾, 铵钾芒硝, 铵镁矾, 铵明矾, 铵石膏,

相似单词


博学之士, 博学卓识, 博雅, 博弈, 博弈论, 博引, 鹁鸽, 鹁鸪, 渤海, ,
bóyǐn
citer énormément ;
s'appuyer sur de nombreuses citations

Le roi Abdallah II de Jordanie a expliqué cela de manière claire et simple devant le Congrès des États-Unis.

约旦王阿卜杜拉二世在美的发言中浅显易懂地解释了这一点。

Je voudrais remercier les délégations pour l'esprit sérieux, calme, constructif et parfois même érudit avec lequel ils ont mené le débat sur le rapport du Conseil de sécurité et sur la question de la réforme du Conseil de sécurité.

我感谢各代表团本着认真、冷静、富有建设性以及在有些情况下甚至是的精神,开展了于安全理事的报告以及安全理事改革问题的辩论。

S'agissant de l'Institut des Nations Unies pour la recherche sur le désarmement (UNIDIR), je souhaite exprimer mes sincères remerciements à Mme Patricia Lewis pour ses exposés savants et érudits, qui avaient parfois une teneur assez philosophique. Ces exposés nous ont donné une excellente idée de la façon dont nous pouvions extraire le mécanisme de désarmement des difficultés auxquelles il est actuellement confronté.

至于联合裁军研究所(裁研所),我愿衷心感谢帕特里夏·刘易斯女士颇具学术性、、有时甚至是颇具哲学色彩的介绍,使我们对摆脱裁军机制目前面临的困难的办法有了深入了解。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 博引 的法语例句

用户正在搜索


岸边林阴大道, 岸边助航标志, 岸标, 岸滨地, 岸冰, 岸冰山, 岸侧定置网, 岸吊, 岸墩, 岸钙华,

相似单词


博学之士, 博学卓识, 博雅, 博弈, 博弈论, 博引, 鹁鸽, 鹁鸪, 渤海, ,
bóyǐn
citer énormément ;
s'appuyer sur de nombreuses citations

Le roi Abdallah II de Jordanie a expliqué cela de manière claire et simple devant le Congrès des États-Unis.

约旦国王阿卜杜拉二世在美国国会旁征博引的发言中懂地解释了这一点。

Je voudrais remercier les délégations pour l'esprit sérieux, calme, constructif et parfois même érudit avec lequel ils ont mené le débat sur le rapport du Conseil de sécurité et sur la question de la réforme du Conseil de sécurité.

我感谢各国代表团本着认真、冷静、富有建设性以及在有些情况下甚至是旁征博引的精神,开展了于安全理事会的报告以及安全理事会改革问题的辩论。

S'agissant de l'Institut des Nations Unies pour la recherche sur le désarmement (UNIDIR), je souhaite exprimer mes sincères remerciements à Mme Patricia Lewis pour ses exposés savants et érudits, qui avaient parfois une teneur assez philosophique. Ces exposés nous ont donné une excellente idée de la façon dont nous pouvions extraire le mécanisme de désarmement des difficultés auxquelles il est actuellement confronté.

至于联合国裁军研究所(裁研所),我愿衷心感谢帕特里夏·刘颇具学术性、旁征博引、有时甚至是颇具哲学色彩的介绍,使我们对摆脱裁军机制目前面临的困难的办法有了深入了解。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 博引 的法语例句

用户正在搜索


岸然, 岸然道貌, 岸砂, 岸上, 岸上灯塔, 岸滩, 岸涛, 岸外坝, 岸外坡, 岸湾,

相似单词


博学之士, 博学卓识, 博雅, 博弈, 博弈论, 博引, 鹁鸽, 鹁鸪, 渤海, ,