Le vent du sud a dégelé la rivière.
南风使河流解冻了。
Le vent du sud a dégelé la rivière.
南风使河流解冻了。
Viendra-t-il du nord ou du sud ? demanda simplement Mr. Fogg.
“是南风还是北风?”福克先生简单地问。
Il souffle du sud.
是南风。
Du sud. Voyez. C'est un typhon qui se prépare !
“南风。您瞧,这阵台风就要刮起来了。”
Le vent est sud.
吹的是南风。
Or, en isolant la boucle supérieure du signe, par laquelle s'engouffrait le vent du sud et de l'ouest, on parviendrait sans doute à utiliser sa disposition inférieure.
的确,只要把上面那个口堵住,不让强烈的西风和南风吹进来,他们就可以利它在下面安身了。
Jusqu'alors la Tankadère avait toujours fait route au nord ;mais vers le soir, comme on pouvait le craindre, le vent, tournant de trois quarts, hâla le nord-ouest.
直到目前为止唐卡德尔号一直是向北飞驰,但是快到傍晚的时候,正如他们担心的那样,风向整整侧转了二百七十度,南风变成了西北风。
C'était une modification favorable, et la Tankadère fit de nouveau route sur cette mer démontée, dont les lames se heurtaient alors à celles que provoquait la nouvelle aire du vent.
大海上新起的东南风带滚滚的波涛,
西北风留下的逆浪。唐卡德尔号就在这狂澜搏斗的海浪中重新走上征途。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Le vent du sud a dégelé la rivière.
南使河流解冻了。
Viendra-t-il du nord ou du sud ? demanda simplement Mr. Fogg.
“是南还是北
?”福克先生简单地问。
Il souffle du sud.
是南。
Du sud. Voyez. C'est un typhon qui se prépare !
“南。您瞧,这阵台
刮起来了。”
Le vent est sud.
吹是南
。
Or, en isolant la boucle supérieure du signe, par laquelle s'engouffrait le vent du sud et de l'ouest, on parviendrait sans doute à utiliser sa disposition inférieure.
确,只
把上面
个口堵住,不让强烈
西
和南
吹进来,他们
可以利
它在下面安身了。
Jusqu'alors la Tankadère avait toujours fait route au nord ;mais vers le soir, comme on pouvait le craindre, le vent, tournant de trois quarts, hâla le nord-ouest.
直到目前为止唐卡德尔号一直是向北飞驰,但是快到傍晚时候,正如他们担心
,
向整整侧转了二百七十度,南
变成了西北
。
C'était une modification favorable, et la Tankadère fit de nouveau route sur cette mer démontée, dont les lames se heurtaient alors à celles que provoquait la nouvelle aire du vent.
大海上新起东南
带着滚滚
波涛,阻击着西北
留下
逆浪。唐卡德尔号
在这狂澜搏斗
海浪中重新走上征途。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Le vent du sud a dégelé la rivière.
使河流解冻了。
Viendra-t-il du nord ou du sud ? demanda simplement Mr. Fogg.
“还
北
?”福克先生简单地问。
Il souffle du sud.
。
Du sud. Voyez. C'est un typhon qui se prépare !
“。您瞧,这阵台
就要刮起来了。”
Le vent est sud.
吹的。
Or, en isolant la boucle supérieure du signe, par laquelle s'engouffrait le vent du sud et de l'ouest, on parviendrait sans doute à utiliser sa disposition inférieure.
的确,只要把上面那个口堵住,不让强烈的西和
吹进来,他们就可以利
它在下面安身了。
Jusqu'alors la Tankadère avait toujours fait route au nord ;mais vers le soir, comme on pouvait le craindre, le vent, tournant de trois quarts, hâla le nord-ouest.
直到目前为止唐卡德尔号一直向北飞驰,但
快到傍晚的时候,正如他们担心的那样,
向整整侧转了
十度,
变成了西北
。
C'était une modification favorable, et la Tankadère fit de nouveau route sur cette mer démontée, dont les lames se heurtaient alors à celles que provoquait la nouvelle aire du vent.
大海上新起的东带着滚滚的波涛,阻击着西北
留下的逆浪。唐卡德尔号就在这狂澜搏斗的海浪中重新走上征途。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Le vent du sud a dégelé la rivière.
南使河流解冻了。
Viendra-t-il du nord ou du sud ? demanda simplement Mr. Fogg.
“南
北
?”福克先生简单地问。
Il souffle du sud.
南
。
Du sud. Voyez. C'est un typhon qui se prépare !
“南。您瞧,这阵台
就要刮起来了。”
Le vent est sud.
吹的南
。
Or, en isolant la boucle supérieure du signe, par laquelle s'engouffrait le vent du sud et de l'ouest, on parviendrait sans doute à utiliser sa disposition inférieure.
的确,只要把面那个口堵住,不让强烈的西
和南
吹进来,他们就可以利
它在下面安身了。
Jusqu'alors la Tankadère avait toujours fait route au nord ;mais vers le soir, comme on pouvait le craindre, le vent, tournant de trois quarts, hâla le nord-ouest.
直到目前为止唐卡德尔号一直向北飞驰,但
快到傍晚的时候,正如他们担心的那样,
向整整侧转了二百七十度,南
变成了西北
。
C'était une modification favorable, et la Tankadère fit de nouveau route sur cette mer démontée, dont les lames se heurtaient alors à celles que provoquait la nouvelle aire du vent.
新起的东南
带着滚滚的波涛,阻击着西北
留下的逆浪。唐卡德尔号就在这狂澜搏斗的
浪中重新走
征途。
声明:以例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Le vent du sud a dégelé la rivière.
南风使河流解冻了。
Viendra-t-il du nord ou du sud ? demanda simplement Mr. Fogg.
“是南风还是北风?”福克先生简单地问。
Il souffle du sud.
是南风。
Du sud. Voyez. C'est un typhon qui se prépare !
“南风。您瞧,这阵台风就要刮起来了。”
Le vent est sud.
吹的是南风。
Or, en isolant la boucle supérieure du signe, par laquelle s'engouffrait le vent du sud et de l'ouest, on parviendrait sans doute à utiliser sa disposition inférieure.
的确,只要把上面那个口堵住,烈的西风和南风吹进来,他们就可以利
它在下面安身了。
Jusqu'alors la Tankadère avait toujours fait route au nord ;mais vers le soir, comme on pouvait le craindre, le vent, tournant de trois quarts, hâla le nord-ouest.
直到目前为止唐卡德直是向北飞驰,但是快到傍晚的时候,正如他们担心的那样,风向整整侧转了二百七十度,南风变成了西北风。
C'était une modification favorable, et la Tankadère fit de nouveau route sur cette mer démontée, dont les lames se heurtaient alors à celles que provoquait la nouvelle aire du vent.
大海上新起的东南风带着滚滚的波涛,阻击着西北风留下的逆浪。唐卡德就在这狂澜搏斗的海浪中重新走上征途。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Le vent du sud a dégelé la rivière.
南风使河流解冻了。
Viendra-t-il du nord ou du sud ? demanda simplement Mr. Fogg.
“是南风还是北风?”福克先生简单地问。
Il souffle du sud.
是南风。
Du sud. Voyez. C'est un typhon qui se prépare !
“南风。您瞧,这阵台风就要刮起来了。”
Le vent est sud.
吹是南风。
Or, en isolant la boucle supérieure du signe, par laquelle s'engouffrait le vent du sud et de l'ouest, on parviendrait sans doute à utiliser sa disposition inférieure.
确,只要把上面那个口堵住,不让强
西风和南风吹进来,他们就可以利
它在下面安身了。
Jusqu'alors la Tankadère avait toujours fait route au nord ;mais vers le soir, comme on pouvait le craindre, le vent, tournant de trois quarts, hâla le nord-ouest.
直到目前为止德尔号一直是向北飞驰,但是快到傍晚
时候,正如他们担心
那样,风向整整侧转了二百七十度,南风变成了西北风。
C'était une modification favorable, et la Tankadère fit de nouveau route sur cette mer démontée, dont les lames se heurtaient alors à celles que provoquait la nouvelle aire du vent.
大海上新起东南风带着滚滚
波涛,阻击着西北风留下
逆浪。
德尔号就在这狂澜搏斗
海浪中重新走上征途。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Le vent du sud a dégelé la rivière.
使河流解冻
。
Viendra-t-il du nord ou du sud ? demanda simplement Mr. Fogg.
“是还是北
?”福克先生简单地问。
Il souffle du sud.
是。
Du sud. Voyez. C'est un typhon qui se prépare !
“。
瞧,这阵台
就要刮起来
。”
Le vent est sud.
吹的是。
Or, en isolant la boucle supérieure du signe, par laquelle s'engouffrait le vent du sud et de l'ouest, on parviendrait sans doute à utiliser sa disposition inférieure.
的确,只要把上面那个口堵住,不让强烈的西和
吹进来,他们就可以利
它在下面安身
。
Jusqu'alors la Tankadère avait toujours fait route au nord ;mais vers le soir, comme on pouvait le craindre, le vent, tournant de trois quarts, hâla le nord-ouest.
直到目前为止唐卡德尔号一直是向北飞驰,但是快到傍晚的时候,正如他们担心的那样,向整整
二百七十度,
变成
西北
。
C'était une modification favorable, et la Tankadère fit de nouveau route sur cette mer démontée, dont les lames se heurtaient alors à celles que provoquait la nouvelle aire du vent.
大海上新起的东带着滚滚的波涛,阻击着西北
留下的逆浪。唐卡德尔号就在这狂澜搏斗的海浪中重新走上征途。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Le vent du sud a dégelé la rivière.
南使河流解冻了。
Viendra-t-il du nord ou du sud ? demanda simplement Mr. Fogg.
“是南还是北
?”福克先生简单地问。
Il souffle du sud.
是南。
Du sud. Voyez. C'est un typhon qui se prépare !
“南。您瞧,这阵台
就要刮起来了。”
Le vent est sud.
吹的是南。
Or, en isolant la boucle supérieure du signe, par laquelle s'engouffrait le vent du sud et de l'ouest, on parviendrait sans doute à utiliser sa disposition inférieure.
的确,只要把上面那个口堵住,不让强烈的西南
吹进来,他们就可以利
它在下面安身了。
Jusqu'alors la Tankadère avait toujours fait route au nord ;mais vers le soir, comme on pouvait le craindre, le vent, tournant de trois quarts, hâla le nord-ouest.
直到目前卡德尔号一直是向北飞驰,但是快到傍晚的时候,正如他们担心的那样,
向整整侧转了二百七十度,南
变成了西北
。
C'était une modification favorable, et la Tankadère fit de nouveau route sur cette mer démontée, dont les lames se heurtaient alors à celles que provoquait la nouvelle aire du vent.
大海上新起的东南带着滚滚的波涛,阻击着西北
留下的逆浪。
卡德尔号就在这狂澜搏斗的海浪中重新走上征途。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Le vent du sud a dégelé la rivière.
使河流解冻了。
Viendra-t-il du nord ou du sud ? demanda simplement Mr. Fogg.
“是还是北
?”福克先生
问。
Il souffle du sud.
是。
Du sud. Voyez. C'est un typhon qui se prépare !
“。您瞧,这阵台
就要刮起来了。”
Le vent est sud.
吹的是。
Or, en isolant la boucle supérieure du signe, par laquelle s'engouffrait le vent du sud et de l'ouest, on parviendrait sans doute à utiliser sa disposition inférieure.
的确,只要把上面那个口堵住,不让强烈的西和
吹进来,他们就可以利
它在下面安身了。
Jusqu'alors la Tankadère avait toujours fait route au nord ;mais vers le soir, comme on pouvait le craindre, le vent, tournant de trois quarts, hâla le nord-ouest.
直到目前为止唐卡德尔号一直是向北飞驰,但是快到傍晚的时候,正如他们担心的那样,向整整侧转了二百七十
,
变成了西北
。
C'était une modification favorable, et la Tankadère fit de nouveau route sur cette mer démontée, dont les lames se heurtaient alors à celles que provoquait la nouvelle aire du vent.
大海上新起的东带着滚滚的波涛,阻击着西北
留下的逆浪。唐卡德尔号就在这狂澜搏斗的海浪中重新走上征途。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。