Deuxièmement, la circulaire mentionne certes expressément l'afrikaans.
其次,当然具体
南非荷兰语。
Deuxièmement, la circulaire mentionne certes expressément l'afrikaans.
其次,当然具体
南非荷兰语。
C'est pourquoi la circulaire vise expressément l'afrikaans seulement, et non les autres langues.
这就是为什么,只
南非荷兰语,而没有
其它语言。
L'afrikaans n'a pas plus ou moins d'importance, de ce point de vue, que les autres langues tribales.
从这一角度来看,南非荷兰语与其他部落语言一样,具有同等重要性。
Ces instructions interdisant l'emploi de l'afrikaans concernent non seulement l'établissement de documents officiels, mais même les conversations téléphoniques.
禁止使用南非荷兰语的这些指示不仅涉及印发公文,而且也涉及
电话交谈。
Si l'afrikaans a été pendant très longtemps la langue officielle, il a désormais officiellement le même statut que les autres langues tribales.
虽然可以理解的是,南非荷兰语曾经在很长时间是官方语,但它现在正式享有与其他部落语言相同的地位。
En conséquence, le Comité estime que les auteurs, en tant que personnes de langue afrikaans, sont victimes d'une violation de l'article 26 du Pacte.
因此,委员会认为交人作为使用南非荷兰语的人,是公约第26条受
违反的受害者。
Tous les employés du Gouvernement sont donc tenus à l'avenir de s'abstenir d'utiliser l'afrikaans quand ils répondent à des communications téléphoniques et à du courrier.
因此政府的所有雇员今后应在接收电话或进行信件往来时不再使用南非荷兰语。
On peut très bien considérer qu'en assimilant l'afrikaans à une langue "tribale", l'auteur de la circulaire a été peut-être sans le vouloir péjoratif à l'égard de l'afrikaans.
很可以说,将南非荷兰语等同于一种“部落”语言,似乎无意地贬低
南非荷兰语。
Cette interprétation est confirmée par le fait que dans la circulaire, il est indiqué que l'afrikaans a désormais le même statut que les autres langues tribales.
从的陈述中也可以看出南非荷兰语现在享有与其它部落语言相同的地位。
Mais l'afrikaans était utilisé avant à des fins officielles, d'où la nécessité pour l'État de diffuser la circulaire interdisant son utilisation dans les communications officielles, téléphoniques et écrites.
由于南非荷兰语曾作为官方语言使用过,因此国家认为有必要发布,禁止在官方电话交谈和信件往来中使用南非荷兰语。
Tel est l'objet de la circulaire et c'est à cette fin que les autorités donnent aux fonctionnaires l'instruction de ne pas utiliser l'afrikaans quand ils répondent à des communications officielles.
这是的主要意思,是其基本目的,正是出于这一目的,
指示政府官员在进行官方电话交谈和信件往来时不要使用南非荷兰语。
De plus, ils ont dû fournir, à très grands frais, des traductions faites par des spécialistes assermentés de tous les documents destinés à étayer leurs demandes (qui étaient rédigées en afrikaans).
此外,他们不得不以很高的代价请人将支持其诉讼的所有文件译成英语(原文是南非荷兰语)。
Il n'est donc pas juste d'affirmer qu'il est fait une distinction au détriment de l'afrikaans par rapport aux autres langues et qu'il y a eu une discrimination hostile à l'encontre de l'afrikaans.
说单独举出南非荷兰语,给予不公平的待遇,即给予南非荷兰语敌视性歧视,这种说法是不正确的。
Toutefois, on peut très bien considérer que l'élément principal du raisonnement du Comité réside dans la partie des constatations où il conclut que la circulaire "vise" à exclure la possibilité d'employer l'afrikaans dans les relations officielles.
可以这么说,委员会的推理所用的要点是其结论中的这一部分:即“有针对性地”反对在公务中使用南非荷兰语。
En l'absence de réponse de l'État partie, le Comité doit accorder le crédit voulu à l'allégation des auteurs selon laquelle la circulaire en question vise délibérément à empêcher l'emploi de l'afrikaans dans les communications avec les autorités.
在得不政府的任何答复的情况下,委员会必须对于
交的如下指控给予充分的考虑:即政府的上述指示是故意禁止在与公共机关打交道时使用南非荷兰语的。
Puisque l'anglais est la langue officielle, il est légitime que l'État tienne à ce que les fonctionnaires répondent à toutes les communications officielles, téléphoniques ou écrites, dans la langue officielle, c'est-à-dire l'anglais, et non pas en afrikaans.
多英语成为国家的官方语言后,国家有权要求政府官员用官方语言即用英语而不是南非荷兰语来处理所有正式的电话交谈和信件往来。
Il importe de noter que nulle part les auteurs ne font valoir qu'en faisant de l'anglais la langue officielle et en ne permettant pas l'emploi d'autres langues l'État visait à exclure seulement l'afrikaans et autorisait d'autres langues.
值得指出的是,来文中没有一处地方说,国家宣布英语为官方语言而不允许使用其它语言是仅仅反对使用南非荷兰语的,而允许使用其它语言。
C'est dire que rien ne peut limiter l'emploi de l'afrikaans en tant que véhicule linguistique des Basters dans les rapports qu'ils entretiennent entre eux ou avec d'autres qui connaissent et acceptent de communiquer avec eux dans cette langue.
换句话说,没有任何东西能够禁止Basters人在他们自己人中间或与知道他们语言的其他人的交往中使用南非荷兰语,假如其他人也同意使用种语言的话。
Le Comité note que les auteurs ont montré que l'État partie a donné pour instructions aux fonctionnaires de ne pas répondre aux communications écrites ou orales des auteurs en afrikaans alors qu'ils sont parfaitement capables de le faire.
委员会注意,
交人已经表明,缔约国指示其公务人员对
交人以南非荷兰语向当局
出的书面和口头交涉不作出答复,即使他们完全有能力这样做。
Toutefois, nous considérons que l'instruction donnée par l'État partie à ses fonctionnaires de ne pas répondre en afrikaans, même s'ils peuvent le faire à titre personnel, restreint la liberté de recevoir et de répandre des informations dans cette langue (art. 19, par. 2 du Pacte).
然而我们认为缔约国向公务员发出的关于不要使用南非荷兰语的指示(即使他们个人都有能力这样做)限制交人以
种语言接受和传播信息的自由(公约第19条第2款)。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Deuxièmement, la circulaire mentionne certes expressément l'afrikaans.
其次,通告当然具体提到了南非荷兰语。
C'est pourquoi la circulaire vise expressément l'afrikaans seulement, et non les autres langues.
这就是什么,通告只提到南非荷兰语,
没有提到其它语言。
L'afrikaans n'a pas plus ou moins d'importance, de ce point de vue, que les autres langues tribales.
从这一角度来看,南非荷兰语与其他部落语言一样,具有同等重要性。
Ces instructions interdisant l'emploi de l'afrikaans concernent non seulement l'établissement de documents officiels, mais même les conversations téléphoniques.
禁止使用南非荷兰语的这些指示不仅涉及到印发公,
也涉及到电话交谈。
Si l'afrikaans a été pendant très longtemps la langue officielle, il a désormais officiellement le même statut que les autres langues tribales.
虽然可以理解的是,南非荷兰语曾经在很长时间是官方语,但它现在正式享有与其他部落语言相同的地位。
En conséquence, le Comité estime que les auteurs, en tant que personnes de langue afrikaans, sont victimes d'une violation de l'article 26 du Pacte.
因此,委员提交人作
使用南非荷兰语的人,是公约第26条受到违反的受害者。
Tous les employés du Gouvernement sont donc tenus à l'avenir de s'abstenir d'utiliser l'afrikaans quand ils répondent à des communications téléphoniques et à du courrier.
因此政府的所有雇员今后应在接收电话或进行信件往来时不再使用南非荷兰语。
On peut très bien considérer qu'en assimilant l'afrikaans à une langue "tribale", l'auteur de la circulaire a été peut-être sans le vouloir péjoratif à l'égard de l'afrikaans.
很可以说,将南非荷兰语等同于一种“部落”语言,该通告似乎无意地贬低了南非荷兰语。
Cette interprétation est confirmée par le fait que dans la circulaire, il est indiqué que l'afrikaans a désormais le même statut que les autres langues tribales.
从通告的陈述中也可以看出南非荷兰语现在享有与其它部落语言相同的地位。
Mais l'afrikaans était utilisé avant à des fins officielles, d'où la nécessité pour l'État de diffuser la circulaire interdisant son utilisation dans les communications officielles, téléphoniques et écrites.
由于南非荷兰语曾作官方语言使用过,因此国家
有必要发布通告,禁止在官方电话交谈和信件往来中使用南非荷兰语。
Tel est l'objet de la circulaire et c'est à cette fin que les autorités donnent aux fonctionnaires l'instruction de ne pas utiliser l'afrikaans quand ils répondent à des communications officielles.
这是该通告的主要意思,是其基本目的,正是出于这一目的,通告指示政府官员在进行官方电话交谈和信件往来时不要使用南非荷兰语。
De plus, ils ont dû fournir, à très grands frais, des traductions faites par des spécialistes assermentés de tous les documents destinés à étayer leurs demandes (qui étaient rédigées en afrikaans).
此外,他们不得不以很高的代价请人将支持其诉讼的所有件译成英语(原
是南非荷兰语)。
Il n'est donc pas juste d'affirmer qu'il est fait une distinction au détriment de l'afrikaans par rapport aux autres langues et qu'il y a eu une discrimination hostile à l'encontre de l'afrikaans.
说通告单独举出南非荷兰语,给予不公平的待遇,即给予南非荷兰语敌视性歧视,这种说法是不正确的。
Toutefois, on peut très bien considérer que l'élément principal du raisonnement du Comité réside dans la partie des constatations où il conclut que la circulaire "vise" à exclure la possibilité d'employer l'afrikaans dans les relations officielles.
可以这么说,委员的推理所用的要点是其结论中的这一部分:即该通告“有针对性地”反对在公务中使用南非荷兰语。
En l'absence de réponse de l'État partie, le Comité doit accorder le crédit voulu à l'allégation des auteurs selon laquelle la circulaire en question vise délibérément à empêcher l'emploi de l'afrikaans dans les communications avec les autorités.
在得不到政府的任何答复的情况下,委员必须对于提交的如下指控给予充分的考虑:即政府的上述指示是故意禁止在与公共机关打交道时使用南非荷兰语的。
Puisque l'anglais est la langue officielle, il est légitime que l'État tienne à ce que les fonctionnaires répondent à toutes les communications officielles, téléphoniques ou écrites, dans la langue officielle, c'est-à-dire l'anglais, et non pas en afrikaans.
多英语成国家的官方语言后,国家有权要求政府官员用官方语言即用英语
不是南非荷兰语来处理所有正式的电话交谈和信件往来。
Il importe de noter que nulle part les auteurs ne font valoir qu'en faisant de l'anglais la langue officielle et en ne permettant pas l'emploi d'autres langues l'État visait à exclure seulement l'afrikaans et autorisait d'autres langues.
值得指出的是,来中没有一处地方说,国家宣布英语
官方语言
不允许使用其它语言是仅仅反对使用南非荷兰语的,
允许使用其它语言。
C'est dire que rien ne peut limiter l'emploi de l'afrikaans en tant que véhicule linguistique des Basters dans les rapports qu'ils entretiennent entre eux ou avec d'autres qui connaissent et acceptent de communiquer avec eux dans cette langue.
换句话说,没有任何东西能够禁止Basters人在他们自己人中间或与知道他们语言的其他人的交往中使用南非荷兰语,假如其他人也同意使用该种语言的话。
Le Comité note que les auteurs ont montré que l'État partie a donné pour instructions aux fonctionnaires de ne pas répondre aux communications écrites ou orales des auteurs en afrikaans alors qu'ils sont parfaitement capables de le faire.
委员注意到,提交人已经表明,缔约国指示其公务人员对提交人以南非荷兰语向当局提出的书面和口头交涉不作出答复,即使他们完全有能力这样做。
Toutefois, nous considérons que l'instruction donnée par l'État partie à ses fonctionnaires de ne pas répondre en afrikaans, même s'ils peuvent le faire à titre personnel, restreint la liberté de recevoir et de répandre des informations dans cette langue (art. 19, par. 2 du Pacte).
然我们
缔约国向公务员发出的关于不要使用南非荷兰语的指示(即使他们个人都有能力这样做)限制了提交人以该种语言接受和传播信息的自由(公约第19条第2款)。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Deuxièmement, la circulaire mentionne certes expressément l'afrikaans.
其次,通告当具体提到了南非荷兰语。
C'est pourquoi la circulaire vise expressément l'afrikaans seulement, et non les autres langues.
这就是为什么,通告只提到南非荷兰语,而没有提到其它语。
L'afrikaans n'a pas plus ou moins d'importance, de ce point de vue, que les autres langues tribales.
从这一角度来看,南非荷兰语与其他部落语一样,具有同等重要性。
Ces instructions interdisant l'emploi de l'afrikaans concernent non seulement l'établissement de documents officiels, mais même les conversations téléphoniques.
禁止使用南非荷兰语的这些指示不仅涉及到印发公文,而且也涉及到电话交谈。
Si l'afrikaans a été pendant très longtemps la langue officielle, il a désormais officiellement le même statut que les autres langues tribales.
以理解的是,南非荷兰语曾经在很长时间
是官方语,但它现在正式享有与其他部落语
同的地位。
En conséquence, le Comité estime que les auteurs, en tant que personnes de langue afrikaans, sont victimes d'une violation de l'article 26 du Pacte.
因此,委员会认为提交人作为使用南非荷兰语的人,是公约第26条受到违反的受害者。
Tous les employés du Gouvernement sont donc tenus à l'avenir de s'abstenir d'utiliser l'afrikaans quand ils répondent à des communications téléphoniques et à du courrier.
因此政府的所有雇员今后应在接收电话或进行信件往来时不再使用南非荷兰语。
On peut très bien considérer qu'en assimilant l'afrikaans à une langue "tribale", l'auteur de la circulaire a été peut-être sans le vouloir péjoratif à l'égard de l'afrikaans.
很以说,将南非荷兰语等同于一种“部落”语
,该通告似乎无意地贬低了南非荷兰语。
Cette interprétation est confirmée par le fait que dans la circulaire, il est indiqué que l'afrikaans a désormais le même statut que les autres langues tribales.
从通告的陈述中也以看出南非荷兰语现在享有与其它部落语
同的地位。
Mais l'afrikaans était utilisé avant à des fins officielles, d'où la nécessité pour l'État de diffuser la circulaire interdisant son utilisation dans les communications officielles, téléphoniques et écrites.
由于南非荷兰语曾作为官方语使用过,因此国家认为有必要发布通告,禁止在官方电话交谈和信件往来中使用南非荷兰语。
Tel est l'objet de la circulaire et c'est à cette fin que les autorités donnent aux fonctionnaires l'instruction de ne pas utiliser l'afrikaans quand ils répondent à des communications officielles.
这是该通告的主要意思,是其基本目的,正是出于这一目的,通告指示政府官员在进行官方电话交谈和信件往来时不要使用南非荷兰语。
De plus, ils ont dû fournir, à très grands frais, des traductions faites par des spécialistes assermentés de tous les documents destinés à étayer leurs demandes (qui étaient rédigées en afrikaans).
此外,他们不得不以很高的代价请人将支持其诉讼的所有文件译成英语(原文是南非荷兰语)。
Il n'est donc pas juste d'affirmer qu'il est fait une distinction au détriment de l'afrikaans par rapport aux autres langues et qu'il y a eu une discrimination hostile à l'encontre de l'afrikaans.
说通告单独举出南非荷兰语,给予不公平的待遇,即给予南非荷兰语敌视性歧视,这种说法是不正确的。
Toutefois, on peut très bien considérer que l'élément principal du raisonnement du Comité réside dans la partie des constatations où il conclut que la circulaire "vise" à exclure la possibilité d'employer l'afrikaans dans les relations officielles.
以这么说,委员会的推理所用的要点是其结论中的这一部分:即该通告“有针对性地”反对在公务中使用南非荷兰语。
En l'absence de réponse de l'État partie, le Comité doit accorder le crédit voulu à l'allégation des auteurs selon laquelle la circulaire en question vise délibérément à empêcher l'emploi de l'afrikaans dans les communications avec les autorités.
在得不到政府的任何答复的情况下,委员会必须对于提交的如下指控给予充分的考虑:即政府的上述指示是故意禁止在与公共机关打交道时使用南非荷兰语的。
Puisque l'anglais est la langue officielle, il est légitime que l'État tienne à ce que les fonctionnaires répondent à toutes les communications officielles, téléphoniques ou écrites, dans la langue officielle, c'est-à-dire l'anglais, et non pas en afrikaans.
多英语成为国家的官方语后,国家有权要求政府官员用官方语
即用英语而不是南非荷兰语来处理所有正式的电话交谈和信件往来。
Il importe de noter que nulle part les auteurs ne font valoir qu'en faisant de l'anglais la langue officielle et en ne permettant pas l'emploi d'autres langues l'État visait à exclure seulement l'afrikaans et autorisait d'autres langues.
值得指出的是,来文中没有一处地方说,国家宣布英语为官方语而不允许使用其它语
是仅仅反对使用南非荷兰语的,而允许使用其它语
。
C'est dire que rien ne peut limiter l'emploi de l'afrikaans en tant que véhicule linguistique des Basters dans les rapports qu'ils entretiennent entre eux ou avec d'autres qui connaissent et acceptent de communiquer avec eux dans cette langue.
换句话说,没有任何东西能够禁止Basters人在他们自己人中间或与知道他们语的其他人的交往中使用南非荷兰语,假如其他人也同意使用该种语
的话。
Le Comité note que les auteurs ont montré que l'État partie a donné pour instructions aux fonctionnaires de ne pas répondre aux communications écrites ou orales des auteurs en afrikaans alors qu'ils sont parfaitement capables de le faire.
委员会注意到,提交人已经表明,缔约国指示其公务人员对提交人以南非荷兰语向当局提出的书面和口头交涉不作出答复,即使他们完全有能力这样做。
Toutefois, nous considérons que l'instruction donnée par l'État partie à ses fonctionnaires de ne pas répondre en afrikaans, même s'ils peuvent le faire à titre personnel, restreint la liberté de recevoir et de répandre des informations dans cette langue (art. 19, par. 2 du Pacte).
而我们认为缔约国向公务员发出的关于不要使用南非荷兰语的指示(即使他们个人都有能力这样做)限制了提交人以该种语
接受和传播信息的自由(公约第19条第2款)。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Deuxièmement, la circulaire mentionne certes expressément l'afrikaans.
其次,通告当然具体提到了南非荷兰语。
C'est pourquoi la circulaire vise expressément l'afrikaans seulement, et non les autres langues.
是为什么,通告只提到南非荷兰语,而没有提到其它语言。
L'afrikaans n'a pas plus ou moins d'importance, de ce point de vue, que les autres langues tribales.
从角度来看,南非荷兰语与其他部落语言
样,具有同等重要性。
Ces instructions interdisant l'emploi de l'afrikaans concernent non seulement l'établissement de documents officiels, mais même les conversations téléphoniques.
禁止使用南非荷兰语的些指示不仅涉及到印发公文,而且也涉及到电话交谈。
Si l'afrikaans a été pendant très longtemps la langue officielle, il a désormais officiellement le même statut que les autres langues tribales.
虽然可以理解的是,南非荷兰语曾经在很长时间是官方语,但它现在正式享有与其他部落语言相同的地位。
En conséquence, le Comité estime que les auteurs, en tant que personnes de langue afrikaans, sont victimes d'une violation de l'article 26 du Pacte.
因此,委员会认为提交人作为使用南非荷兰语的人,是公约第26条受到违反的受害者。
Tous les employés du Gouvernement sont donc tenus à l'avenir de s'abstenir d'utiliser l'afrikaans quand ils répondent à des communications téléphoniques et à du courrier.
因此政府的所有雇员今后应在接收电话或进行信件往来时不再使用南非荷兰语。
On peut très bien considérer qu'en assimilant l'afrikaans à une langue "tribale", l'auteur de la circulaire a été peut-être sans le vouloir péjoratif à l'égard de l'afrikaans.
很可以说,将南非荷兰语等同“部落”语言,该通告似乎无意地贬低了南非荷兰语。
Cette interprétation est confirmée par le fait que dans la circulaire, il est indiqué que l'afrikaans a désormais le même statut que les autres langues tribales.
从通告的陈述中也可以看出南非荷兰语现在享有与其它部落语言相同的地位。
Mais l'afrikaans était utilisé avant à des fins officielles, d'où la nécessité pour l'État de diffuser la circulaire interdisant son utilisation dans les communications officielles, téléphoniques et écrites.
由南非荷兰语曾作为官方语言使用过,因此国家认为有必要发布通告,禁止在官方电话交谈和信件往来中使用南非荷兰语。
Tel est l'objet de la circulaire et c'est à cette fin que les autorités donnent aux fonctionnaires l'instruction de ne pas utiliser l'afrikaans quand ils répondent à des communications officielles.
是该通告的主要意思,是其基本目的,正是出
目的,通告指示政府官员在进行官方电话交谈和信件往来时不要使用南非荷兰语。
De plus, ils ont dû fournir, à très grands frais, des traductions faites par des spécialistes assermentés de tous les documents destinés à étayer leurs demandes (qui étaient rédigées en afrikaans).
此外,他们不得不以很高的代价请人将支持其诉讼的所有文件译成英语(原文是南非荷兰语)。
Il n'est donc pas juste d'affirmer qu'il est fait une distinction au détriment de l'afrikaans par rapport aux autres langues et qu'il y a eu une discrimination hostile à l'encontre de l'afrikaans.
说通告单独举出南非荷兰语,给予不公平的待遇,即给予南非荷兰语敌视性歧视,说法是不正确的。
Toutefois, on peut très bien considérer que l'élément principal du raisonnement du Comité réside dans la partie des constatations où il conclut que la circulaire "vise" à exclure la possibilité d'employer l'afrikaans dans les relations officielles.
可以么说,委员会的推理所用的要点是其结论中的
部分:即该通告“有针对性地”反对在公务中使用南非荷兰语。
En l'absence de réponse de l'État partie, le Comité doit accorder le crédit voulu à l'allégation des auteurs selon laquelle la circulaire en question vise délibérément à empêcher l'emploi de l'afrikaans dans les communications avec les autorités.
在得不到政府的任何答复的情况下,委员会必须对提交的如下指控给予充分的考虑:即政府的上述指示是故意禁止在与公共机关打交道时使用南非荷兰语的。
Puisque l'anglais est la langue officielle, il est légitime que l'État tienne à ce que les fonctionnaires répondent à toutes les communications officielles, téléphoniques ou écrites, dans la langue officielle, c'est-à-dire l'anglais, et non pas en afrikaans.
多英语成为国家的官方语言后,国家有权要求政府官员用官方语言即用英语而不是南非荷兰语来处理所有正式的电话交谈和信件往来。
Il importe de noter que nulle part les auteurs ne font valoir qu'en faisant de l'anglais la langue officielle et en ne permettant pas l'emploi d'autres langues l'État visait à exclure seulement l'afrikaans et autorisait d'autres langues.
值得指出的是,来文中没有处地方说,国家宣布英语为官方语言而不允许使用其它语言是仅仅反对使用南非荷兰语的,而允许使用其它语言。
C'est dire que rien ne peut limiter l'emploi de l'afrikaans en tant que véhicule linguistique des Basters dans les rapports qu'ils entretiennent entre eux ou avec d'autres qui connaissent et acceptent de communiquer avec eux dans cette langue.
换句话说,没有任何东西能够禁止Basters人在他们自己人中间或与知道他们语言的其他人的交往中使用南非荷兰语,假如其他人也同意使用该语言的话。
Le Comité note que les auteurs ont montré que l'État partie a donné pour instructions aux fonctionnaires de ne pas répondre aux communications écrites ou orales des auteurs en afrikaans alors qu'ils sont parfaitement capables de le faire.
委员会注意到,提交人已经表明,缔约国指示其公务人员对提交人以南非荷兰语向当局提出的书面和口头交涉不作出答复,即使他们完全有能力样做。
Toutefois, nous considérons que l'instruction donnée par l'État partie à ses fonctionnaires de ne pas répondre en afrikaans, même s'ils peuvent le faire à titre personnel, restreint la liberté de recevoir et de répandre des informations dans cette langue (art. 19, par. 2 du Pacte).
然而我们认为缔约国向公务员发出的关不要使用南非荷兰语的指示(即使他们个人都有能力
样做)限制了提交人以该
语言接受和传播信息的自由(公约第19条第2款)。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Deuxièmement, la circulaire mentionne certes expressément l'afrikaans.
其次,通告当然具体提到了南语。
C'est pourquoi la circulaire vise expressément l'afrikaans seulement, et non les autres langues.
这就为什么,通告只提到南
语,而没有提到其它语言。
L'afrikaans n'a pas plus ou moins d'importance, de ce point de vue, que les autres langues tribales.
从这一角度来看,南语与其他部落语言一样,具有同等重要性。
Ces instructions interdisant l'emploi de l'afrikaans concernent non seulement l'établissement de documents officiels, mais même les conversations téléphoniques.
禁止使用南语的这些指示不仅涉及到印发
文,而且也涉及到电话交谈。
Si l'afrikaans a été pendant très longtemps la langue officielle, il a désormais officiellement le même statut que les autres langues tribales.
虽然可以理解的,南
语曾经在很长时间
官方语,但它现在正式享有与其他部落语言相同的地位。
En conséquence, le Comité estime que les auteurs, en tant que personnes de langue afrikaans, sont victimes d'une violation de l'article 26 du Pacte.
因此,委员会认为提交人作为使用南语的人,
第26条受到违反的受害者。
Tous les employés du Gouvernement sont donc tenus à l'avenir de s'abstenir d'utiliser l'afrikaans quand ils répondent à des communications téléphoniques et à du courrier.
因此政府的所有雇员今后应在接收电话或进行信件往来时不再使用南语。
On peut très bien considérer qu'en assimilant l'afrikaans à une langue "tribale", l'auteur de la circulaire a été peut-être sans le vouloir péjoratif à l'égard de l'afrikaans.
很可以说,将南语等同于一种“部落”语言,该通告似乎无意地贬低了南
语。
Cette interprétation est confirmée par le fait que dans la circulaire, il est indiqué que l'afrikaans a désormais le même statut que les autres langues tribales.
从通告的陈述中也可以看出南语现在享有与其它部落语言相同的地位。
Mais l'afrikaans était utilisé avant à des fins officielles, d'où la nécessité pour l'État de diffuser la circulaire interdisant son utilisation dans les communications officielles, téléphoniques et écrites.
由于南语曾作为官方语言使用过,因此国家认为有必要发布通告,禁止在官方电话交谈和信件往来中使用南
语。
Tel est l'objet de la circulaire et c'est à cette fin que les autorités donnent aux fonctionnaires l'instruction de ne pas utiliser l'afrikaans quand ils répondent à des communications officielles.
这该通告的主要意思,
其基本目的,正
出于这一目的,通告指示政府官员在进行官方电话交谈和信件往来时不要使用南
语。
De plus, ils ont dû fournir, à très grands frais, des traductions faites par des spécialistes assermentés de tous les documents destinés à étayer leurs demandes (qui étaient rédigées en afrikaans).
此外,他们不得不以很高的代价请人将支持其诉讼的所有文件译成英语(原文南
语)。
Il n'est donc pas juste d'affirmer qu'il est fait une distinction au détriment de l'afrikaans par rapport aux autres langues et qu'il y a eu une discrimination hostile à l'encontre de l'afrikaans.
说通告单独举出南语,给予不
平的待遇,即给予南
语敌视性歧视,这种说法
不正确的。
Toutefois, on peut très bien considérer que l'élément principal du raisonnement du Comité réside dans la partie des constatations où il conclut que la circulaire "vise" à exclure la possibilité d'employer l'afrikaans dans les relations officielles.
可以这么说,委员会的推理所用的要点其结论中的这一部分:即该通告“有针对性地”反对在
务中使用南
语。
En l'absence de réponse de l'État partie, le Comité doit accorder le crédit voulu à l'allégation des auteurs selon laquelle la circulaire en question vise délibérément à empêcher l'emploi de l'afrikaans dans les communications avec les autorités.
在得不到政府的任何答复的情况下,委员会必须对于提交的如下指控给予充分的考虑:即政府的上述指示故意禁止在与
共机关打交道时使用南
语的。
Puisque l'anglais est la langue officielle, il est légitime que l'État tienne à ce que les fonctionnaires répondent à toutes les communications officielles, téléphoniques ou écrites, dans la langue officielle, c'est-à-dire l'anglais, et non pas en afrikaans.
多英语成为国家的官方语言后,国家有权要求政府官员用官方语言即用英语而不南
语来处理所有正式的电话交谈和信件往来。
Il importe de noter que nulle part les auteurs ne font valoir qu'en faisant de l'anglais la langue officielle et en ne permettant pas l'emploi d'autres langues l'État visait à exclure seulement l'afrikaans et autorisait d'autres langues.
值得指出的,来文中没有一处地方说,国家宣布英语为官方语言而不允许使用其它语言
仅仅反对使用南
语的,而允许使用其它语言。
C'est dire que rien ne peut limiter l'emploi de l'afrikaans en tant que véhicule linguistique des Basters dans les rapports qu'ils entretiennent entre eux ou avec d'autres qui connaissent et acceptent de communiquer avec eux dans cette langue.
换句话说,没有任何东西能够禁止Basters人在他们自己人中间或与知道他们语言的其他人的交往中使用南语,假如其他人也同意使用该种语言的话。
Le Comité note que les auteurs ont montré que l'État partie a donné pour instructions aux fonctionnaires de ne pas répondre aux communications écrites ou orales des auteurs en afrikaans alors qu'ils sont parfaitement capables de le faire.
委员会注意到,提交人已经表明,缔国指示其
务人员对提交人以南
语向当局提出的书面和口头交涉不作出答复,即使他们完全有能力这样做。
Toutefois, nous considérons que l'instruction donnée par l'État partie à ses fonctionnaires de ne pas répondre en afrikaans, même s'ils peuvent le faire à titre personnel, restreint la liberté de recevoir et de répandre des informations dans cette langue (art. 19, par. 2 du Pacte).
然而我们认为缔国向
务员发出的关于不要使用南
语的指示(即使他们个人都有能力这样做)限制了提交人以该种语言接受和传播信息的自由(
第19条第2款)。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Deuxièmement, la circulaire mentionne certes expressément l'afrikaans.
其次,通告当然具体提了南非荷兰语。
C'est pourquoi la circulaire vise expressément l'afrikaans seulement, et non les autres langues.
这就是什么,通告只提
南非荷兰语,而没有提
其它语言。
L'afrikaans n'a pas plus ou moins d'importance, de ce point de vue, que les autres langues tribales.
从这一角度来看,南非荷兰语与其他部落语言一样,具有同等重要性。
Ces instructions interdisant l'emploi de l'afrikaans concernent non seulement l'établissement de documents officiels, mais même les conversations téléphoniques.
禁止使用南非荷兰语的这些指示不仅涉发公文,而且也涉
电话交谈。
Si l'afrikaans a été pendant très longtemps la langue officielle, il a désormais officiellement le même statut que les autres langues tribales.
虽然可以理解的是,南非荷兰语曾经在很长时间是官方语,但它现在正式享有与其他部落语言相同的地位。
En conséquence, le Comité estime que les auteurs, en tant que personnes de langue afrikaans, sont victimes d'une violation de l'article 26 du Pacte.
因此,委员会认提交
使用南非荷兰语的
,是公约第26条受
违反的受害者。
Tous les employés du Gouvernement sont donc tenus à l'avenir de s'abstenir d'utiliser l'afrikaans quand ils répondent à des communications téléphoniques et à du courrier.
因此政府的所有雇员今后应在接收电话或进行信件往来时不再使用南非荷兰语。
On peut très bien considérer qu'en assimilant l'afrikaans à une langue "tribale", l'auteur de la circulaire a été peut-être sans le vouloir péjoratif à l'égard de l'afrikaans.
很可以说,将南非荷兰语等同于一种“部落”语言,该通告似乎无意地贬低了南非荷兰语。
Cette interprétation est confirmée par le fait que dans la circulaire, il est indiqué que l'afrikaans a désormais le même statut que les autres langues tribales.
从通告的陈述中也可以看出南非荷兰语现在享有与其它部落语言相同的地位。
Mais l'afrikaans était utilisé avant à des fins officielles, d'où la nécessité pour l'État de diffuser la circulaire interdisant son utilisation dans les communications officielles, téléphoniques et écrites.
由于南非荷兰语曾官方语言使用过,因此国家认
有必要发布通告,禁止在官方电话交谈和信件往来中使用南非荷兰语。
Tel est l'objet de la circulaire et c'est à cette fin que les autorités donnent aux fonctionnaires l'instruction de ne pas utiliser l'afrikaans quand ils répondent à des communications officielles.
这是该通告的主要意思,是其基本目的,正是出于这一目的,通告指示政府官员在进行官方电话交谈和信件往来时不要使用南非荷兰语。
De plus, ils ont dû fournir, à très grands frais, des traductions faites par des spécialistes assermentés de tous les documents destinés à étayer leurs demandes (qui étaient rédigées en afrikaans).
此外,他们不得不以很高的代价请将支持其诉讼的所有文件译成英语(原文是南非荷兰语)。
Il n'est donc pas juste d'affirmer qu'il est fait une distinction au détriment de l'afrikaans par rapport aux autres langues et qu'il y a eu une discrimination hostile à l'encontre de l'afrikaans.
说通告单独举出南非荷兰语,给予不公平的待遇,即给予南非荷兰语敌视性歧视,这种说法是不正确的。
Toutefois, on peut très bien considérer que l'élément principal du raisonnement du Comité réside dans la partie des constatations où il conclut que la circulaire "vise" à exclure la possibilité d'employer l'afrikaans dans les relations officielles.
可以这么说,委员会的推理所用的要点是其结论中的这一部分:即该通告“有针对性地”反对在公务中使用南非荷兰语。
En l'absence de réponse de l'État partie, le Comité doit accorder le crédit voulu à l'allégation des auteurs selon laquelle la circulaire en question vise délibérément à empêcher l'emploi de l'afrikaans dans les communications avec les autorités.
在得不政府的任何答复的情况下,委员会必须对于提交的如下指控给予充分的考虑:即政府的上述指示是故意禁止在与公共机关打交道时使用南非荷兰语的。
Puisque l'anglais est la langue officielle, il est légitime que l'État tienne à ce que les fonctionnaires répondent à toutes les communications officielles, téléphoniques ou écrites, dans la langue officielle, c'est-à-dire l'anglais, et non pas en afrikaans.
多英语成国家的官方语言后,国家有权要求政府官员用官方语言即用英语而不是南非荷兰语来处理所有正式的电话交谈和信件往来。
Il importe de noter que nulle part les auteurs ne font valoir qu'en faisant de l'anglais la langue officielle et en ne permettant pas l'emploi d'autres langues l'État visait à exclure seulement l'afrikaans et autorisait d'autres langues.
值得指出的是,来文中没有一处地方说,国家宣布英语官方语言而不允许使用其它语言是仅仅反对使用南非荷兰语的,而允许使用其它语言。
C'est dire que rien ne peut limiter l'emploi de l'afrikaans en tant que véhicule linguistique des Basters dans les rapports qu'ils entretiennent entre eux ou avec d'autres qui connaissent et acceptent de communiquer avec eux dans cette langue.
换句话说,没有任何东西能够禁止Basters在他们自己
中间或与知道他们语言的其他
的交往中使用南非荷兰语,假如其他
也同意使用该种语言的话。
Le Comité note que les auteurs ont montré que l'État partie a donné pour instructions aux fonctionnaires de ne pas répondre aux communications écrites ou orales des auteurs en afrikaans alors qu'ils sont parfaitement capables de le faire.
委员会注意,提交
已经表明,缔约国指示其公务
员对提交
以南非荷兰语向当局提出的书面和口头交涉不
出答复,即使他们完全有能力这样做。
Toutefois, nous considérons que l'instruction donnée par l'État partie à ses fonctionnaires de ne pas répondre en afrikaans, même s'ils peuvent le faire à titre personnel, restreint la liberté de recevoir et de répandre des informations dans cette langue (art. 19, par. 2 du Pacte).
然而我们认缔约国向公务员发出的关于不要使用南非荷兰语的指示(即使他们个
都有能力这样做)限制了提交
以该种语言接受和传播信息的自由(公约第19条第2款)。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Deuxièmement, la circulaire mentionne certes expressément l'afrikaans.
次,通告当然具体提到了南非荷兰语。
C'est pourquoi la circulaire vise expressément l'afrikaans seulement, et non les autres langues.
这就是为什么,通告只提到南非荷兰语,而没有提到语言。
L'afrikaans n'a pas plus ou moins d'importance, de ce point de vue, que les autres langues tribales.
从这一角度来看,南非荷兰语与他部落语言一样,具有同等重要性。
Ces instructions interdisant l'emploi de l'afrikaans concernent non seulement l'établissement de documents officiels, mais même les conversations téléphoniques.
禁止使用南非荷兰语的这些指示仅涉及到印发公文,而且也涉及到电话交谈。
Si l'afrikaans a été pendant très longtemps la langue officielle, il a désormais officiellement le même statut que les autres langues tribales.
虽然可以理解的是,南非荷兰语曾经在很长间
是官方语,但
现在正式享有与
他部落语言相同的地位。
En conséquence, le Comité estime que les auteurs, en tant que personnes de langue afrikaans, sont victimes d'une violation de l'article 26 du Pacte.
因此,委员会认为提交人作为使用南非荷兰语的人,是公约第26条受到违反的受害者。
Tous les employés du Gouvernement sont donc tenus à l'avenir de s'abstenir d'utiliser l'afrikaans quand ils répondent à des communications téléphoniques et à du courrier.
因此政府的所有雇员今后应在接收电话或进行信件往来使用南非荷兰语。
On peut très bien considérer qu'en assimilant l'afrikaans à une langue "tribale", l'auteur de la circulaire a été peut-être sans le vouloir péjoratif à l'égard de l'afrikaans.
很可以说,将南非荷兰语等同于一种“部落”语言,该通告似乎无意地贬低了南非荷兰语。
Cette interprétation est confirmée par le fait que dans la circulaire, il est indiqué que l'afrikaans a désormais le même statut que les autres langues tribales.
从通告的陈述中也可以看出南非荷兰语现在享有与部落语言相同的地位。
Mais l'afrikaans était utilisé avant à des fins officielles, d'où la nécessité pour l'État de diffuser la circulaire interdisant son utilisation dans les communications officielles, téléphoniques et écrites.
由于南非荷兰语曾作为官方语言使用过,因此国家认为有必要发布通告,禁止在官方电话交谈和信件往来中使用南非荷兰语。
Tel est l'objet de la circulaire et c'est à cette fin que les autorités donnent aux fonctionnaires l'instruction de ne pas utiliser l'afrikaans quand ils répondent à des communications officielles.
这是该通告的主要意思,是基本目的,正是出于这一目的,通告指示政府官员在进行官方电话交谈和信件往来
要使用南非荷兰语。
De plus, ils ont dû fournir, à très grands frais, des traductions faites par des spécialistes assermentés de tous les documents destinés à étayer leurs demandes (qui étaient rédigées en afrikaans).
此外,他们得
以很高的代价请人将支持
诉讼的所有文件译成英语(原文是南非荷兰语)。
Il n'est donc pas juste d'affirmer qu'il est fait une distinction au détriment de l'afrikaans par rapport aux autres langues et qu'il y a eu une discrimination hostile à l'encontre de l'afrikaans.
说通告单独举出南非荷兰语,给予公平的待遇,即给予南非荷兰语敌视性歧视,这种说法是
正确的。
Toutefois, on peut très bien considérer que l'élément principal du raisonnement du Comité réside dans la partie des constatations où il conclut que la circulaire "vise" à exclure la possibilité d'employer l'afrikaans dans les relations officielles.
可以这么说,委员会的推理所用的要点是结论中的这一部分:即该通告“有针对性地”反对在公务中使用南非荷兰语。
En l'absence de réponse de l'État partie, le Comité doit accorder le crédit voulu à l'allégation des auteurs selon laquelle la circulaire en question vise délibérément à empêcher l'emploi de l'afrikaans dans les communications avec les autorités.
在得到政府的任何答复的情况下,委员会必须对于提交的如下指控给予充分的考虑:即政府的上述指示是故意禁止在与公共机关打交道
使用南非荷兰语的。
Puisque l'anglais est la langue officielle, il est légitime que l'État tienne à ce que les fonctionnaires répondent à toutes les communications officielles, téléphoniques ou écrites, dans la langue officielle, c'est-à-dire l'anglais, et non pas en afrikaans.
多英语成为国家的官方语言后,国家有权要求政府官员用官方语言即用英语而是南非荷兰语来处理所有正式的电话交谈和信件往来。
Il importe de noter que nulle part les auteurs ne font valoir qu'en faisant de l'anglais la langue officielle et en ne permettant pas l'emploi d'autres langues l'État visait à exclure seulement l'afrikaans et autorisait d'autres langues.
值得指出的是,来文中没有一处地方说,国家宣布英语为官方语言而允许使用
语言是仅仅反对使用南非荷兰语的,而允许使用
语言。
C'est dire que rien ne peut limiter l'emploi de l'afrikaans en tant que véhicule linguistique des Basters dans les rapports qu'ils entretiennent entre eux ou avec d'autres qui connaissent et acceptent de communiquer avec eux dans cette langue.
换句话说,没有任何东西能够禁止Basters人在他们自己人中间或与知道他们语言的他人的交往中使用南非荷兰语,假如
他人也同意使用该种语言的话。
Le Comité note que les auteurs ont montré que l'État partie a donné pour instructions aux fonctionnaires de ne pas répondre aux communications écrites ou orales des auteurs en afrikaans alors qu'ils sont parfaitement capables de le faire.
委员会注意到,提交人已经表明,缔约国指示公务人员对提交人以南非荷兰语向当局提出的书面和口头交涉
作出答复,即使他们完全有能力这样做。
Toutefois, nous considérons que l'instruction donnée par l'État partie à ses fonctionnaires de ne pas répondre en afrikaans, même s'ils peuvent le faire à titre personnel, restreint la liberté de recevoir et de répandre des informations dans cette langue (art. 19, par. 2 du Pacte).
然而我们认为缔约国向公务员发出的关于要使用南非荷兰语的指示(即使他们个人都有能力这样做)限制了提交人以该种语言接受和传播信息的自由(公约第19条第2款)。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,表达内容亦
代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Deuxièmement, la circulaire mentionne certes expressément l'afrikaans.
其次,通告当然具体提到了非荷兰语。
C'est pourquoi la circulaire vise expressément l'afrikaans seulement, et non les autres langues.
这就是为什么,通告只提到非荷兰语,而没有提到其它语言。
L'afrikaans n'a pas plus ou moins d'importance, de ce point de vue, que les autres langues tribales.
从这一角度来看,非荷兰语与其他部落语言一样,具有同等重要性。
Ces instructions interdisant l'emploi de l'afrikaans concernent non seulement l'établissement de documents officiels, mais même les conversations téléphoniques.
禁止非荷兰语的这些指示
及到印发公文,而且也
及到电话交谈。
Si l'afrikaans a été pendant très longtemps la langue officielle, il a désormais officiellement le même statut que les autres langues tribales.
虽然可以理解的是,非荷兰语曾经在很长时间
是官方语,但它现在正式享有与其他部落语言相同的地位。
En conséquence, le Comité estime que les auteurs, en tant que personnes de langue afrikaans, sont victimes d'une violation de l'article 26 du Pacte.
因此,委员会认为提交人作为非荷兰语的人,是公约第26条受到违反的受害者。
Tous les employés du Gouvernement sont donc tenus à l'avenir de s'abstenir d'utiliser l'afrikaans quand ils répondent à des communications téléphoniques et à du courrier.
因此政府的所有雇员今后应在接收电话或进行信件往来时再
非荷兰语。
On peut très bien considérer qu'en assimilant l'afrikaans à une langue "tribale", l'auteur de la circulaire a été peut-être sans le vouloir péjoratif à l'égard de l'afrikaans.
很可以说,将非荷兰语等同于一种“部落”语言,该通告似乎无意地贬低了
非荷兰语。
Cette interprétation est confirmée par le fait que dans la circulaire, il est indiqué que l'afrikaans a désormais le même statut que les autres langues tribales.
从通告的陈述中也可以看出非荷兰语现在享有与其它部落语言相同的地位。
Mais l'afrikaans était utilisé avant à des fins officielles, d'où la nécessité pour l'État de diffuser la circulaire interdisant son utilisation dans les communications officielles, téléphoniques et écrites.
由于非荷兰语曾作为官方语言
过,因此国家认为有必要发布通告,禁止在官方电话交谈和信件往来中
非荷兰语。
Tel est l'objet de la circulaire et c'est à cette fin que les autorités donnent aux fonctionnaires l'instruction de ne pas utiliser l'afrikaans quand ils répondent à des communications officielles.
这是该通告的主要意思,是其基本目的,正是出于这一目的,通告指示政府官员在进行官方电话交谈和信件往来时要
非荷兰语。
De plus, ils ont dû fournir, à très grands frais, des traductions faites par des spécialistes assermentés de tous les documents destinés à étayer leurs demandes (qui étaient rédigées en afrikaans).
此外,他们得
以很高的代价请人将支持其诉讼的所有文件译成英语(原文是
非荷兰语)。
Il n'est donc pas juste d'affirmer qu'il est fait une distinction au détriment de l'afrikaans par rapport aux autres langues et qu'il y a eu une discrimination hostile à l'encontre de l'afrikaans.
说通告单独举出非荷兰语,给予
公平的待遇,即给予
非荷兰语敌视性歧视,这种说法是
正确的。
Toutefois, on peut très bien considérer que l'élément principal du raisonnement du Comité réside dans la partie des constatations où il conclut que la circulaire "vise" à exclure la possibilité d'employer l'afrikaans dans les relations officielles.
可以这么说,委员会的推理所的要点是其结论中的这一部分:即该通告“有针对性地”反对在公务中
非荷兰语。
En l'absence de réponse de l'État partie, le Comité doit accorder le crédit voulu à l'allégation des auteurs selon laquelle la circulaire en question vise délibérément à empêcher l'emploi de l'afrikaans dans les communications avec les autorités.
在得到政府的任何答复的情况下,委员会必须对于提交的如下指控给予充分的考虑:即政府的上述指示是故意禁止在与公共机关打交道时
非荷兰语的。
Puisque l'anglais est la langue officielle, il est légitime que l'État tienne à ce que les fonctionnaires répondent à toutes les communications officielles, téléphoniques ou écrites, dans la langue officielle, c'est-à-dire l'anglais, et non pas en afrikaans.
多英语成为国家的官方语言后,国家有权要求政府官员官方语言即
英语而
是
非荷兰语来处理所有正式的电话交谈和信件往来。
Il importe de noter que nulle part les auteurs ne font valoir qu'en faisant de l'anglais la langue officielle et en ne permettant pas l'emploi d'autres langues l'État visait à exclure seulement l'afrikaans et autorisait d'autres langues.
值得指出的是,来文中没有一处地方说,国家宣布英语为官方语言而允许
其它语言是
反对
非荷兰语的,而允许
其它语言。
C'est dire que rien ne peut limiter l'emploi de l'afrikaans en tant que véhicule linguistique des Basters dans les rapports qu'ils entretiennent entre eux ou avec d'autres qui connaissent et acceptent de communiquer avec eux dans cette langue.
换句话说,没有任何东西能够禁止Basters人在他们自己人中间或与知道他们语言的其他人的交往中非荷兰语,假如其他人也同意
该种语言的话。
Le Comité note que les auteurs ont montré que l'État partie a donné pour instructions aux fonctionnaires de ne pas répondre aux communications écrites ou orales des auteurs en afrikaans alors qu'ils sont parfaitement capables de le faire.
委员会注意到,提交人已经表明,缔约国指示其公务人员对提交人以非荷兰语向当局提出的书面和口头交
作出答复,即
他们完全有能力这样做。
Toutefois, nous considérons que l'instruction donnée par l'État partie à ses fonctionnaires de ne pas répondre en afrikaans, même s'ils peuvent le faire à titre personnel, restreint la liberté de recevoir et de répandre des informations dans cette langue (art. 19, par. 2 du Pacte).
然而我们认为缔约国向公务员发出的关于要
非荷兰语的指示(即
他们个人都有能力这样做)限制了提交人以该种语言接受和传播信息的自由(公约第19条第2款)。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Deuxièmement, la circulaire mentionne certes expressément l'afrikaans.
其次,通告当然具体提到了南非荷兰语。
C'est pourquoi la circulaire vise expressément l'afrikaans seulement, et non les autres langues.
这就是什么,通告只提到南非荷兰语,
没有提到其它语言。
L'afrikaans n'a pas plus ou moins d'importance, de ce point de vue, que les autres langues tribales.
从这一角度来看,南非荷兰语与其他部落语言一样,具有同等重要性。
Ces instructions interdisant l'emploi de l'afrikaans concernent non seulement l'établissement de documents officiels, mais même les conversations téléphoniques.
禁止使用南非荷兰语的这些指示不仅涉及到印发公,
也涉及到电话交谈。
Si l'afrikaans a été pendant très longtemps la langue officielle, il a désormais officiellement le même statut que les autres langues tribales.
虽然可以理解的是,南非荷兰语曾经在很长时间是官方语,但它现在正式享有与其他部落语言相同的地位。
En conséquence, le Comité estime que les auteurs, en tant que personnes de langue afrikaans, sont victimes d'une violation de l'article 26 du Pacte.
因此,委员提交人作
使用南非荷兰语的人,是公约第26条受到违反的受害者。
Tous les employés du Gouvernement sont donc tenus à l'avenir de s'abstenir d'utiliser l'afrikaans quand ils répondent à des communications téléphoniques et à du courrier.
因此政府的所有雇员今后应在接收电话或进行信件往来时不再使用南非荷兰语。
On peut très bien considérer qu'en assimilant l'afrikaans à une langue "tribale", l'auteur de la circulaire a été peut-être sans le vouloir péjoratif à l'égard de l'afrikaans.
很可以说,将南非荷兰语等同于一种“部落”语言,该通告似乎无意地贬低了南非荷兰语。
Cette interprétation est confirmée par le fait que dans la circulaire, il est indiqué que l'afrikaans a désormais le même statut que les autres langues tribales.
从通告的陈述中也可以看出南非荷兰语现在享有与其它部落语言相同的地位。
Mais l'afrikaans était utilisé avant à des fins officielles, d'où la nécessité pour l'État de diffuser la circulaire interdisant son utilisation dans les communications officielles, téléphoniques et écrites.
由于南非荷兰语曾作官方语言使用过,因此国家
有必要发布通告,禁止在官方电话交谈和信件往来中使用南非荷兰语。
Tel est l'objet de la circulaire et c'est à cette fin que les autorités donnent aux fonctionnaires l'instruction de ne pas utiliser l'afrikaans quand ils répondent à des communications officielles.
这是该通告的主要意思,是其基本目的,正是出于这一目的,通告指示政府官员在进行官方电话交谈和信件往来时不要使用南非荷兰语。
De plus, ils ont dû fournir, à très grands frais, des traductions faites par des spécialistes assermentés de tous les documents destinés à étayer leurs demandes (qui étaient rédigées en afrikaans).
此外,他们不得不以很高的代价请人将支持其诉讼的所有件译成英语(原
是南非荷兰语)。
Il n'est donc pas juste d'affirmer qu'il est fait une distinction au détriment de l'afrikaans par rapport aux autres langues et qu'il y a eu une discrimination hostile à l'encontre de l'afrikaans.
说通告单独举出南非荷兰语,给予不公平的待遇,即给予南非荷兰语敌视性歧视,这种说法是不正确的。
Toutefois, on peut très bien considérer que l'élément principal du raisonnement du Comité réside dans la partie des constatations où il conclut que la circulaire "vise" à exclure la possibilité d'employer l'afrikaans dans les relations officielles.
可以这么说,委员的推理所用的要点是其结论中的这一部分:即该通告“有针对性地”反对在公务中使用南非荷兰语。
En l'absence de réponse de l'État partie, le Comité doit accorder le crédit voulu à l'allégation des auteurs selon laquelle la circulaire en question vise délibérément à empêcher l'emploi de l'afrikaans dans les communications avec les autorités.
在得不到政府的任何答复的情况下,委员必须对于提交的如下指控给予充分的考虑:即政府的上述指示是故意禁止在与公共机关打交道时使用南非荷兰语的。
Puisque l'anglais est la langue officielle, il est légitime que l'État tienne à ce que les fonctionnaires répondent à toutes les communications officielles, téléphoniques ou écrites, dans la langue officielle, c'est-à-dire l'anglais, et non pas en afrikaans.
多英语成国家的官方语言后,国家有权要求政府官员用官方语言即用英语
不是南非荷兰语来处理所有正式的电话交谈和信件往来。
Il importe de noter que nulle part les auteurs ne font valoir qu'en faisant de l'anglais la langue officielle et en ne permettant pas l'emploi d'autres langues l'État visait à exclure seulement l'afrikaans et autorisait d'autres langues.
值得指出的是,来中没有一处地方说,国家宣布英语
官方语言
不允许使用其它语言是仅仅反对使用南非荷兰语的,
允许使用其它语言。
C'est dire que rien ne peut limiter l'emploi de l'afrikaans en tant que véhicule linguistique des Basters dans les rapports qu'ils entretiennent entre eux ou avec d'autres qui connaissent et acceptent de communiquer avec eux dans cette langue.
换句话说,没有任何东西能够禁止Basters人在他们自己人中间或与知道他们语言的其他人的交往中使用南非荷兰语,假如其他人也同意使用该种语言的话。
Le Comité note que les auteurs ont montré que l'État partie a donné pour instructions aux fonctionnaires de ne pas répondre aux communications écrites ou orales des auteurs en afrikaans alors qu'ils sont parfaitement capables de le faire.
委员注意到,提交人已经表明,缔约国指示其公务人员对提交人以南非荷兰语向当局提出的书面和口头交涉不作出答复,即使他们完全有能力这样做。
Toutefois, nous considérons que l'instruction donnée par l'État partie à ses fonctionnaires de ne pas répondre en afrikaans, même s'ils peuvent le faire à titre personnel, restreint la liberté de recevoir et de répandre des informations dans cette langue (art. 19, par. 2 du Pacte).
然我们
缔约国向公务员发出的关于不要使用南非荷兰语的指示(即使他们个人都有能力这样做)限制了提交人以该种语言接受和传播信息的自由(公约第19条第2款)。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。